Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de Usuario
Gracias por elegir los productos de Hanwei Electronics. To use of this
instrument safely and effectively, Para usar este instrumento de forma segura y eficaz, lea las
siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo y operar de acuerdo con los pasos de
funcionamiento proporcionados. Así puede disfrutar plenamente de los servicios prestados por
Hanwei Electronics, evitando mal uso y el daño a la máquina u otro accidente. Hanwei
Electronics no será responsable de la consecuencia, si el usuario no instala,
operar, reparar o reemplazar componentes de acuerdo con este manual.
Hanwei Electronics será plenamente responsable de la preparación y revisión de
esta especificación, y asegurarse de que la descripción es correcta, al mismo tiempo,
Hanwei opera bajo un programa continuo de mejora de productos y se reserva la
derecho a realizar mejoras y / o cambios sin previo aviso.
La foto de este instructivo es sólo para la descripción de la función, es inconsistente con el
físico. Por favor guarde este manual para revisar oportunamente y obtener ayuda en el futuro.
Para utilizar este instrumento de forma segura y eficaz, lea lo siguiente
Instrucciones antes de usar el dispositivo.
Símbolos y Definiciones
Antes de comenzar a usar por favor familiarizarse con los símbolos que pueden aparecer en este
manual:
Advertencia --- Una advertencia indica cualquier peligro o
Acto inseguro que puede resultar en un accidente grave o lesiones personales.
Aviso --- Aviso establece que cualquier peligro de lesiones personales o
productos, pedida de propiedad y problemas ocultos debe ser observado.
Observación --- notas, consejos de uso o información adicional.
Derechos de Autor
El contenido de este manual de usuario es propiedad de Henan Hanwei
Electronics Co., Ltd. La Copia, Traducción, reproducción, grabación o difusión del manual está
prohibido sin el permiso escrito de Hanwei Electronics.
Guía de Servicio del Usuario
1.
2.
3.
Antes de utilizar este producto, compruebe los accesorios según la lista de empaque del producto, la certificación del producto y la carta de garantía del usuario, si falta pónganse en contacto con el distribuidor o fabricante inmediatamente.
En el plazo de 12 meses a partir de la fecha de venta y si el usuario cumple los requisitos
de almacenamiento, transporte y uso si la calidad del producto es menor a lo indicado por
el fabricante, el usuario puede disfrutar de asistencia técnica y garantía
El daño causado por el mal uso y el fallo causado por mantenimiento no autorizado la
fábrica o distribuidor cargara el valor de la reparación al cliente.
4.
5.
Antes de realizar el mantenimiento del producto la carta de garantía del producto si no se
verifica esta carta el fabricante o distribuidor cobrara el valor del mantenimiento
Si no está satisfecho o tiene alguna pregunta o queja con el producto y servicio que
ofrecemos incluyendo la calidad del producto, tecnología instalación y mantenimiento,
actitud de servicio cobros y otras cuestiones, por favor pónganse en contacto rápidamente
manejaremos correctamente su opinión.
.
Seguridad
Es esencial que los usuarios de este dispositivo lean este manual antes de la instalación operación y mantenimiento, y prestar atención a la advertencia y aviso:
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Cuando abra la caja, compruebe si la cubierta del equipo tiene grietas o piezas faltantes, si el equipo está dañado o falta piezas por favor no utilizar y contactar con el distribuidor o Hanwei electronics
Antes de cualquier operación, el usuario debe cumplir con las regulaciones locales y los
procedimientos de operación de campo.
Por favor compruebe la batería antes de utilizar el instrumento y asegúrese de que la conexión
es correcta.
Este instrumento utiliza un láser spotter visible clase 3R el cual es prohibido mirar fijamente
el rayo láser o mirar con un instrumento óptico directamente.
No cargue, desmonte o reemplace las baterías en áreas peligrosas.
No apunte el instrumento directamente al sol para evitar daño.
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
No exponga el detector al entorno de una descarga electrica campo electromagnético o vibraciones graves continuas
Cargue la batería en un cargador especializado fabricado por Henan Hanwei
Electronics.
No cargue en ambientes peligroso, por favor cargue en interiores en un ambiente seguro y
seco.
Si el detector se deja de usar por un largo plazo saque las baterías del instrumento y recargue
las baterías a su capacidad máxima
La batería de Iones de litio arrojarla junto con la basura doméstica, las baterías usadas deben
darle disposición final adecuada.
Proteger el detector de caídas y vibraciones graves.
¡La instalación del detector debe cumplir con los requisitos locales de corriente electrica de lo
contrario puede causar lesiones graves!
Por favor, utilice aire controlado para retirar el polvo del lente óptico utilice gasa medica con
un poco de alcohol para limpiar el lente.
Prohibido reparar, ajustar, repara o cambiar componentes sin permisos.
Solo un Técnico Autorizado debe reparar o ajustar el detector. Por favor lea atentamente el
manual de operación antes de la operación o mantenimiento del detector.
No se debe intentar repara el detector. Si el detector no funciona correctamente o indica un
fallo o advertencia, consulte la sección de resultados de problemas de este manual.
CONTENIDO
1 Generalidades ......................................................................................... 1
1.1 Funcionamiento principal y características técnicas …................... 2
1.2 Principales especificaciones técnicas ............................................... 2
1.3 Introducción del producto ................................................................. 4
2 Introducción ............................................................................................. 5
2.1 Principio detección ........................................................................... 5
2.2 Glosario y Definiciones .................................................................... 6
3. Instrucciones de Operación ..................................................................... 8
3.1 Composición del Sistema .................................................................. 8
3.1.1 Paquete de baterías ..................................................................... 8
3.1.2 Cargador .................................................................................... 9
3.2 Instrucciones de operación ............................................................... 10
3.2.1 Encendido y Apagado on/off .................................................... 12
3.2.2 Menú de visualización ............................................................. 12
3.2.3 Menú alarma concentración de gas .......................................... 13
3.2.4 Menú de alarma de fallos ......................................................... 13
3.2.5 Menú configuración del volumen ............................................. 14
I
3.2.6 Menú ajuste del umbral de alarma ........................................ 15
3.2.7 Encendido y Apagado del láser on/off................................... 15
3.2.8 Indicador de Luz de alarma ................................................... 15
3.2.9 SIM tarjeta ............................................................................. 16
3.3 Carga de la Batería ........................................................................ 17
3.4 Calibración de la longitud de Onda ................................................ 18
4 Métodos de medición ............................................................................ 19
5 Mantenimiento ...................................................................................... 21
6 Guía para resolver problemas ................................................................... 22
7 Notas................................................................................................... 24
II
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
1 Generalidades
El detector de gas láser HRLD 100 remoto de mano es un instrumento de inspección de gas
avanzado desarrollado por Hanwei Electronics. Adopta la medición laser de gas tecnología
avanzada para la detección de gas en el mundo, que realizará mediciones sin contacto y
detección puntual de los lugares donde el inspector no puede llegar. El punto de fuga y
fuente se puede localizar y encontrar con precisión y rapidez. Este dispositivo mejorará la
la eficiencia del trabajo y reducir la intensidad de mano de obra.
HRLD 100 adopta la técnica espectroscópica de absorción laser del diodo sintonizable (TDLAS),
que tiene alta sensibilidad, respuesta rápida y buena selectividad, respuesta a el metano solamente y
no a otros gases de hidrocarburos para evitar falsas alarmas. Funciona con batería de litio con bajo
consumo y larga vida. El software manual de la operación es intuitivo y amistoso con alarma visual
y audible. Puede ser aplicados al gasoducto municipal, refinerías de petróleo, plantas químicas de
petróleo y la industria petroquímica, la industria metalúrgica, la industria energética o cualquier
posible fuga de gas..
El diseño cumple con las normas:
GB3836.1-2010 《atmosferas Explosivas Sector 1: Requerimientos Generales》
GB3836.4-2010 《atmosferas Explosivas Sector 4:Intrínsecamente Seguro“ i” 》
GB12476.4-2010《Entorno Eléctrico, Polvo y Combustible Sector 4:
Intrínsecamente Seguro “iD”》
Este producto es revisado e inspeccionado por la autoridad legal designada por la autoridad estatal,
y recibe la aprobación de este tipo.
1
Gas: CH4
Sensibilidad: 10ppm.m
Rango: 0~50000ppm.m
Distancia: 30 meter
Tiempo de Respuesta T90 < 0.1S
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
1.1 Funcionamiento principal y características técnicas
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Adopta la absorción óptica, detecta remotamente el gas sin contacto;
Distancia: 30 meter;
Tamaño pequeño, ligero y fácil de llevar;
Buena selectividad que sólo responde al metano y evita la interferencia del vapor de agua,
escape de vehículos u otros gases.
Alta sensibilidad, incluso la pequeña fuga;
Respuesta rápida, sin alarma retardada;
Poca deriva de cero;
LCD pantalla con visualización de datos;
El profesional diseño Anti-Choque hace que el dispositivo no se dañe fácilmente;
Diseño de bajo consumo con detección continua de largo tiempo;
Baja tasa de falsas alarmas;
Fácil de operar y tiene alarmas visuales y audibles;
Intrínsecamente Seguro
1.2 Principales especificaciones técnicas
2
Temperatura: -20℃~50℃
Humedad: 0 ~ 99% RH(No dews)
A prueba de Explosión: Intrínsecamente Seguro
Grade prueba de Explosión: Ex ib IIB T4 Gb
Grado protección : IP54
Peso: 1.3kg
Voltaje: DC3.7V (LIC18650-22 3batteries)
Pantalla: LCD screen
Método de Alarma: Visual &audible
Umbral de Alarma: Ajustable
Seguridad del laser: Detección de láser:Class I
Spotter Laser:Class IIIR,No mirar directamente al
haz ni vea directamente con instrumentos ópticos.
Accesorios: Cargador de Batería, correa de mano
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Observaciones:
➢
➢
La sensibilidad a la concentración de gas se basa en la distancia entre el instrumento y el
objetivo, y el factor de reflexión del reflector objetivo.
La detección adopta la "concentración integral de columna de metano" como unidad de
medida (ppm.m).
3
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Es decir:
concentración integral de la columna de metano (ppm . m) = Concentración de metano (ppm)
x grosor de la pluma de gas”
ppm , la unidad de concentración de metano, significa la concentración de Partes – Por –
Millon.
1.3 Introducción del producto
HRLD100 adopta el diseño óptico del transceptor conveniente. El detector remoto enviará 2 haz de láser, y el láser
de detección es invisible, el láser del observador es visible. Después de presionar el disparador, el instrumento
comienza a detectar, y el láser del proyector comienza a destellar; cuando suelte el gatillo, el instrumento detendrá
la detección y el láser del observador se cerrará. El instrumento entrará en latencia y modo de espera después de
mucho tiempo sin operación. Cuando el operador oprime el gatillo, el instrumento se encenderá automáticamente y
continuará la detección. No mire directamente al láser verde y no apunte a los ojos de los demás ni distraiga a los
conductores.
Cuando el instrumento está en estado de detección, mostrará la concentración de Metano en la pantalla LCD si hay
fugas de metano y da alarma si la concentración excede el umbral ajustado.
Si la operación es incorrecta, por ejemplo, la distancia de exploración es demasiado larga, o la reflexión del reflector
de fondo es demasiado baja, el instrumento dará alarma recordando el fallo de reflexión. Por favor, muévalo a la
distancia o ángulo adecuado para realizar una medición correctamente.
HRLD100 tiene durabilidad superior del ambiente, y el polvo razonable en el lente no influirá en la sensibilidad y el
rango de detección.
HRLD100 es accionado por la batería de litio y puede trabajar por 6 horas normalmente.
4
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
La configuración estándar para este instrumento es de 2 paquetes de baterías. Cuando la batería no pueda funcionar
correctamente, cambie a la otra batería en una zona segura.
Advertencia:
➢
➢
➢
Spotter láser es producto de 3R láser, no mirar o ver directamente con instrumentos ópticos.
No apunte el laser del observador al sol para evitar daño.
Cargue la batería con el cargador personalizado de Hanwei
Electronics.
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Principio detección
HRLD100 adopta tecnología avanzada de espectroscopia de absorción láser de diodos sintonizables
(TDLAS) combinada con la técnica de procesamiento de señal digital DSP.
TDLAS es una técnica para la detección de gases de rastreo que utiliza barrido de longitud de onda
característica actual de los diodos láser de semiconductores, y seleccione la
absorción de metano para realizar la interferencia cruzada cero. Adoptado DSP digital
técnica de procesamiento de señales permite el circuito digital para la generación y, análisis de
procesamiento, mejorará la capacidad anti-interferencia, estabilidad y repetibilidad de
el Sistema.
Cuando el láser de HRLD100 apunta al gasoducto objetivo, parte del rayo láser será absorbido si hay una fuga de
gas. Después de pasar a través de la columna de gas, el rayo láser volverá después de haber sido dispersado por la
superficie de la tierra o la pared detrás del gas.
5
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
La luz difundida devuelta será recogida por el lente óptico, y recibida por el detector InGaAs de alta
sensibilidad. Después del procesamiento de la señal, obtendremos la integral de concentración gas
entre el detector y el reflector de fondo.
Diagrama 2-1 Diagrama del Principio de cálculo del Detector
Por lo tanto, el detector remoto de metano láser es adecuado para las áreas que es difícil el acceso,
como la autopista, el patio cerrado, las tuberías bajo el puente, en el jardín, por encima del río u
otros lugares que no pueden ser alcanzados. Cuando realice la detección, el operador no necesitará
tener acceso al área de detección simplemente escanear el área con HRLD100, el operador sabrá si
hay una fuga de gas o no.
2.2 Glosario y Definiciones
Detección Laser: El rayo láser enviado por el detector remoto de metano láser de mano para detectar la fuga de gas;
Spotter Laser:El rayo láser visible enviado por el detector de metano láser remoto para
ayudar al operador a apuntar al objetivo;
6
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Distancia de Escaneado:La distancia de trabajo es más larga que la capacidad del detector Laser de metano;
Fallo reflexión de luz :El fallo causado porque el detector no puede conseguir suficiente luz
devuelta debido a la tasa de reflexión del reflector de fondo, la distancia de exploración y el
entorno ambiente, etc.
Espectroscopia de absorción láser de diodos sintonizables(TDLAS)técnica: Una técnica
avanzada para la detección de gas, adopta las características de la exploración de la longitud de onda
laser y de las características de ajuste.
Concentracion integral:La medida tradicional del detector de gas es la concentración media
de gas Interior / Exterior, la unidad es ppm o %LEL. HRLD100
mide la concentración de gas integral que a lo largo del "camino efectivo de transmisión de la luz",
entre el detector y el reflector objetivo. Normalmente, el efecto de una mayor concentración de nube
de gas en un rango pequeño y una menor concentración de nube de gas en un rango más grande es el
mismo. La unidad de detector de metano láser es diferente con el detector de gas metano tradicional,
la unidad es el promedio de gas concentración PPM * m o ppm.m. lo siguiente se describe de la
siguiente manera 5 m 100ppm en una nube de gas , una nube de gas de 2 m 250PPM aparecerá en el
trayecto de medición del detector HRLD100
y el haz de trabajo del reflector de fondo es igual al de 100ppm * 5m *
2=250ppm * 2m * 2=1000ppm.m.
7
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Diagrama 2-2
Diagrama del Principio de cálculo del Detector
3. Instrucciones de Operación
3.1 Componentes del Sistema
HRLD100 Detector portátil de gas laser consta de detector, dos juegos de baterías, cargador, correa de mano, maletín de transporte.
3.1.1 Paquete de Baterías:
Batería recargable de iones de litio, que consta de dos juegos. Dos baterías pueden ser
intercambiables. Una batería está diseñada para proporcionar 6 horas de tiempo de funcionamiento
en condiciones normales cuando está completamente cargada. El estado de la batería se muestra en
la pantalla. El detector le recordará que debe cargar la batería cuando la batería esté baja.
Observaciones:
8
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
➢
➢
➢
Se recomienda cargar completamente las dos baterías para el funcionamiento del día siguiente después de un día de funcionamiento.
Advertencia:
¡Prohibido desmontar y reemplazar la batería en una atmósfera inflamable o explosiva!
Prohibido apretar, perforar, quemar la batería
!
3.1.2 Cargador
Por favor, cargue la batería antes de usarla por primera vez en el. El cargador podría cargar dos
paquetes de baterías al mismo tiempo. Hay tres luces LED en el cargador, la luz verde en el soporte
medio para la conexión de alimentación, las dos luces rojas son el indicador de dos puertos de
carga. La luz roja se mantiene encendida significa el estado de carga, la luz roja se apagará cuando
la batería está completamente cargada, el parpadeo de rojo luz significa desconexión de la batería,
mal contacto o mal funcionamiento del cargador. El cargador sólo es adecuado para el paquete de
baterías de iones de litio de 3.7V especialmente para el detector.
Remark:
➢
Si la luz sigue parpadeando después de que la batería esté enchufada en el cargador,
desconecte la batería y vuelva a conectarla, o reinicie el cargador. Si el problema no se
resuelve, póngase en contacto con el fabricante.
9
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
3.2 Instrucciones de Operación
Diagrama 3-1 Vista Frontal
1:Cubierta protectora para proteger el lente óptico
2:Spotter Laser
3:Detector Laser
4:Lente Óptico
5:Gatillo (Para activar detección)
6:Paquete de Baterías
7:Boton para Subir Volumen (Valor umbral de la alarma )
8:Boton para Bajar volumen (Valor umbral de la alarma)
9:On/Off Boton de Prendido y Apagado
10
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Diagrama 3-2
10:Agujero frontal para correa de mano
11:Agujero trasero frontal para correa de
mano
12:LCD Pantalla
13:Luz de alarma
14:SIM Ranura para tarjeta
15:Speaker
Nota:
Vista trasera
➢
El diagrama es solamente para la ilustración, toma por favor el producto verdadero como estándar.
11
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
3.2.1 Encendido y Apagado On/Off
Presione el botón de encendido / apagado durante 1 segundo y suelte el botón para encender el
detector después de escuchar el sonido "DI" y sintiendo vibración. Mantenga pulsado el botón de
encendido / apagado durante 3 segundos hasta que la barra de progreso apagado termine en la
pantalla, luego suelte el botón para apagar el detector con éxito.
3.2.2 Menú de visualización
La pantalla es la misma que el siguiente Diagrama 3-3 en estado normal.
Diagrama 3-3 Iconos en estado normal.
1:GPRS Señal
2:GPS
3:Volumen
4:Indicador de Batería
5:Concentración de Gas
6:Tasa de Reflexión laser
7:Registro histórico de valores de alarma
12
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
3.2.3 Concentration Alarm Menu
When the detection of gas concentration exceeds the alarm threshold, the
detector will give light and sound alarm. The display will show real-time gas
concentration as illustration of following diagram 3-4
Diagram 3-4 Alarm of Gas Concentration Menu
3.2.4 Menú alarma concentración de gas
El detector dará alarma de funcionamiento defectuoso si la relación de refección del láser es inferior
al valor preestablecido. La pantalla mostrará el menú como ilustración de los siguientes
diagrama 3-5, recordándole que cambie el ángulo o la distancia de medición para detectar de nuevo.
13
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Diagrama 3-5 Menu alarma mal funcionamiento 3.2.5 menú configuración del Volumen
En estado normal presione el botón “+” o el botón “-“ Para aumentar o disminuir el volumen el menú de configuración es el siguiente diagrama 3-6.
Diagrama 3-6 Configuración del volumen
14
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
3.2.6 Menú de configuración del umbral de alarma
Pulsando el gatillo en el estado de detección, y presionando el botón "+" o "-" para aumentar o
disminuir el umbral de alarma. El valor predeterminado es 100. El menú de ajuste del umbral de
alarma es el siguiente diagrama 3-7.
Diagrama 3-7 Menú de configuración del umbral de alarma
3.2.7 Spotter Laser Encendido y Apagado on/off
En el estado de encendido, el láser del observador parpadeará al presionar el gatillo, significa
que el detector comienza a detectar. El láser spotter se apagará después de soltar el gatillo,
significa que la detección a parado.
3.2.8 Indicador de luz de alarma
La luz verde de encendido parpadeará después de encender el detector, significa que el detector está encendido. Cuando el detector detecta la concentración de gas y da alarmas, la luz roja de alarma se encenderá. Cuando hay un fallo de relación de reflexión por láser, el amarillo
15
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
la luz de alarma de fallo estará encendida. La ubicación del indicador de luz es como en el diagrama 3-8.
Diagrama 3-8 Indicador de luz de alarma
3.2.9 Tarjeta SIM
El detector tiene función GPRS. Podría cargar información de concentración de gas por GPRS.
Siga el diagrama 3-9 para instalar o desinstalar la tarjeta SIM:
Diagrama 3-9 Instalación y desmontaje de tarjeta SIM
16
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
3.3 Carga de la Batería
Por favor, realice la carga de la batería en un ambiente seguro y seco. Siga los pasos a
continuación:
1. Apague el detector.
2. Saque la batería del detector.
3. Conecte el enchufe del cargador a la toma de corriente. El indicador de alimentación estará
constantemente encendido, las dos luces indicadoras de carga comenzarán a parpadear.
4. Coloque la batería en la ranura del cargador correctamente. El indicador de carga empieza a estar
constantemente encendido, significa que la carga está en curso.
5. La batería se cargará completamente después de que se apague la luz indicadora de carga.
Desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Observaciones:
➢
➢
➢
➢
➢
➢
El flash del indicador de carga significa que no hay conexión con la batería, mal contacto o
mal funcionamiento del cargador.
Si el indicador luminoso de carga sigue parpadeando después de que la batería esté enchufada
en el cargador, Conecte y desconecte o reinicie la batería.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el fabricante.
Advertencia:
Carga en un ambiente seco y seguro.
Temperatura ambiente no superior a 50℃.
Enchufe el cargador de la toma de corriente cuando la carga no esté en funcionamiento.
Asegúrese de usar un cargador especial fabricado por Henan Hanwei Electronics Company
17
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
LTD para evitar daño potencial.
3.4 Calibración de longitud de onda
Con el fin de mantener el detector de trabajo con mayor sensibilidad, una cámara de gas se ajusta en el detector para calibrar la longitud de onda del láser. El proceso de calibración es el siguiente:
1.
2.
3.
4.
Extraiga el detector del estuche de transporte.
Pulse el gatillo y el botón de encendido / apagado al mismo tiempo suéltelo los botones y el detector entrara en estado normal.
El número mostrado en la pantalla aumentará de 0 a 500, luego disminuirá de 500 a 0, ese proceso durará alrededor de 1 minuto.
La detección podría iniciarse presionando el gatillo después de que el detector entre en estado normal de uso
.
Si el operador siente la disminución de sensibilidad del detector,. Hanwei sugiere que el operador haga calibración cada medio mes para garantizar una mejor sensibilidad.
Observaciones:
➢
La deriva de la longitud de onda del láser es una característica normal de HRLD100.
Normalmente el efecto de la deriva no afectará la sensibilidad. Se recomienda la calibración
periódica.
18
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
4 Método De Medición
1.
Para que el HRLD100 detecte una fuga de gas, deben cumplirse tres condiciones:
(1)La concentración y tamaño de la nube gas debe ser mayor que la sensibilidad mínima del
HRLD100,
(2)El rayo láser de detección debe pasar a través de la nube de gas.
(3) El objetivo de fondo (es decir, tierra, concreto, etc.) tiene que reflejar el haz de láser hacia
atrás, y la velocidad de reflexión no será menor que el requerimiento del detector.
2. Encienda el detector, presione el gatillo, comience la detección apuntando al área objetivo.
Nota: La detección comienza sólo si se pulsa el disparador. El operador debe permitir que el
rayo láser pase a través de la nube de gas y refleje el rayo láser en tierra, concreto, etc. Debido
a que el láser de detección es invisible
Nota: el láser spotter y el láser de detección están en paralelo y
el láser spotter está sobre el láser de detección. Trate de mantener el láser spotter sobre el
objetivo alrededor de 50 mm al detectar fugas de gas.
3. La detección comienza después de presionar el gatillo. Una vez que hay una fuga de gas,
el
la concentración de gas se mostrará en la pantalla. Una vez que la concentración de gas
excede el umbral de alarma preestablecido, el detector emitirá una alarma sonora y luminosa.
El sonido de alarma se hará más fuerte con el aumento de la concentración de gas.
4. Varios factores afectaran la concentración y tamaño de la nube de gas, por ejemplo:
(1)La corriente de viento o alta temperatura conducirá a la difusión rápida de la nube de gas ,
disminuyendo la concentración del gas.
(2)CH4 es mas es más ligero que el aire, la fuga de CH4 se difundirá hacia arriba, por lo que la
concentración de gas se reducirá con el aumento de la altura del suelo desde
19
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
La fuga de gas de la grieta del suelo.
El operador debe tener en cuenta los factores antes mencionados durante el funcionamiento,
y hacer el juicio correcto de acuerdo a la experiencia.
5. ¿Cómo determinar el escape de gas ocurre?
Primero, mientras escanea el tubo, trabaje el rayo láser en una ruta estable del patrón "S" para
asegurar que el láser pase por el área objetivo. Mientras escanea alguna zona, si hay una
alarma que recuerda la fuga de gas, el operador podría escanear el área de un lado a otro.
Si hay una alarma cada vez, es seguro que hay una fuga de gas donde el volumen de sonido es
mayor. Si todavía no se confirma con seguridad, haga un agujero en ese punto
y utilizar otro detector para detectar de nuevo para hacer la confirmación.
6. HRLD100 puede detectar fugas de hasta 30 metros.
Puede variar debido a la superficie objetivo y condiciones ambientales. A medida que
aumenta la distancia de exploración, el nivel de luz láser devuelto disminuirá. Como el
se aproxima la distancia máxima, se escucha un sonido de baja relación de reflexión láser,
tendrá que acercarse o cambiar el ángulo de escaneado para detectar de nuevo.
La mejor distancia de exploración sugerida está dentro de 10-20 metros.
Observaciones:
➢
➢
➢
➢
Utilice HRLD100 de acuerdo con la experiencia, haga un mejor control de apuntar a la
posición objetivo para asegurar que el haz de láser pase a través del área de destino.
El viento o altas temperatura conducirá a la rápida difusión de la nube de gas y disminución
de la concentración de gas. Por favor, escanee contra el viento.
CH4 es mas ligero que el aire la fuga de CH4 se difundirá hacia arriba, hacer el escaneado en
la posición sobre el lugar donde el escape de gas fácilmente pasa.
La detección del láser es en forma de cono, el tamaño de la anchura de la mancha / haz se
20
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Es mayor con el aumento de la distancia de exploración. El tamaño de la anchura del haz /
haz es de unos 50 cm a 30 metros de distancia.
➢
➢
La obstrucción o variaciones en el lugar de medición puede causar zonas oscuras donde el
láser no escanea, necesitará encontrar y cambiar a un mejor ángulo para escanear de nuevo.
Reflejo fuerte de ciertos tipos de superficies (por ejemplo, barra de acero inoxidable, vidrio,
superficies pulidas, reflectores, etc.) pueden dar una falsa detección. Repasar el área desde un
ángulo ligeramente diferente.
5 Mantenimiento
Con el fin de mantener el HRLD100 en buenas condiciones de trabajo, se debe realizar el
siguiente mantenimiento como se indica:
1. Ponga el detector de nuevo en el estuche y recargue la batería a plena capacidad después de
cada uso para asegurar la duración de la batería.
2. Si es necesario, limpie las superficies
externas con trapo.
3.
4.
No es necesario limpiar el lente óptico con frecuencia. Si es necesario utilice aire con poco
flujo para limpiar el lente óptico, después utilice la gasa médica o el equivalente ninguno
tejido abrasivo del lente con poca cantidad de alcohol. Cuando limpie el lente óptico, limpie
de forma suave para evitar rayones en el lente optico.
Según sea necesario para cambiar los accesorios (por ejemplo, la batería) debido a daños, es
mejor ponerse en contacto con el distribuidor local para obtener asistencia o contactar
directamente con Hanwei para obtener asistencia.
21
Síntoma Posible Causa Solución
La unidad no
Enciende
Batería inadecuada
Mala instalación
Compruebe si la batería está
correctamente
instalada e instalar de nuevo en la
camino.
Batería Baja de carga Compruebe y recargue, o utilice
fuente de alimentación
Reflexión
error de
relación
Medición Fuera del rango de
distancia
más allá de la gama
HRLD100
Acérquese al objetivo
La superficie del fondo
absorbe o reflexiona
flexionar el
Cambie el ángulo al objetivo para
obtener un mejor posición.
Nivel de luz
Polvo en la lente óptica Limpie el lente óptico
Falla Sistema
Deriva longitud de onda láser
Reiniciar el detector
Realizar calibración de longitud de
onda
calibración. Contacte Distribuidor
Batería Baja Revisar y recargar, o cambiar
batería
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
6 SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS
22
Keeping gas
leak warning
sound when
scanning
Low alarm level setting Check alarm level and reset
Scanning too fast Slow down the scanning rate
background refection too
high
Change angle to the target to get a
better reflection background.
No alarm
when gas
leaks
Laser wave length drifts
reboot detector
Perform laser wave length
calibration.
Contact Hanwei
Laser beam doesn’t pass
through gas plume
Change to better position or angle,
detect again
Charging
indicator light
flashes
continuously
bad contact of battery
Plug out and plug in battery again
Reboot charger.
Charger fault Contact Hanwei
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
Observaciones:
➢
Si tiene un problema no mencionado o la solución no funciona por favor póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda.
23
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
7 Notas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
El láser Spotter verde visible es un producto láser Clase 3R. No mire directamente al haz ni
vea directamente con instrumentos ópticos.
Se prohíbe recargar la batería y desinstalarla en una atmósfera inflamable o explosiva.
¡No apunte el detector al sol para evitar daños al detector!
No exponga el detector al ambiente de choque eléctrico, campo electromagnético fuerte o
vibraciones severas continuas.
Debe usar el cargador personalizado proporcionado por Hanwei para cargar la batería.
No cargue en ambientes peligrosos, por favor cargue en interiores en un ambiente seguro y
seco.
Si el detector se deja sin usar por un largo plazo, saque por favor la batería, y recargue la
batería a la capacidad completa para el almacenaje a largo plazo.
La batería de iones de litio contenida. No coloque la batería junto con la basura doméstica.
Las baterías desechadas deben ser manejadas por empresas calificadas para darles disposición
final.
Proteger el detector de caídas o vibraciones graves.
La instalación del detector debe cumplir con los requisitos locales de instalación eléctrica, de
lo contrario puede causar lesiones graves.
Utilice extractor de polvo para quitar el polvo en el lente óptico, después utilice la gasa
médica o el equivalente ningún tejido abrasivo con una pequeña cantidad de alcohol.
Prohibido reparar, ajustar, reparar o cambiar componentes sin permiso de fabricante.
24
HRLD100 Detector Laser de Gas Portátil
13.
14.
Sólo un técnico de reparación HRLD100 debe intentar reparar o ajustar el detector. Por favor
lea atentamente y entienda completamente el manual de operación antes de usar o reparar el
detector.
No se debe intentar reparar el detector. Si el detector no funciona correctamente o si indica un
fallo o una advertencia, consulte la sección de resolución de problemas de este manual.
25