24
*25969153_0420* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y de engranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e Clases de par 6.8 kNm – 175 kNm Edición 04/2020 25969153/ES

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

*25969153_0420*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

Anexo a las instrucciones demontaje y funcionamiento

Reductores industrialesReductores de engranajes cilíndricos y de engranajescilíndricos con grupo cónico Generation X.eClases de par 6.8 kNm – 175 kNm

Edición 04/2020 25969153/ES

Page 2: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

Índice

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 3

Índice1 Nota importante ........................................................................................................................   4

2 ¿Cómo se reconoce la versión Generation X.e con nivel de aceite reducido?..................   5

3 Notas de seguridad ..................................................................................................................   63.1 Transporte....................................................................................................................... 6

4 Estructura del reductor ............................................................................................................   74.1 Placa de características.................................................................................................. 74.2 Designaciones de modelo............................................................................................... 84.3 Desviaciones de la posición de montaje......................................................................... 94.4 Sistema de juntas, opcional .......................................................................................... 10

5 Instalación y montaje .............................................................................................................   115.1 Llenar el reductor con aceite/Primera puesta en marcha de reductores con nivel de

aceite reducido.............................................................................................................. 115.2 Reductores de fábrica con llenado de aceite (opción).................................................. 125.3 Fijación del reductor para versión con patas: Ventilador con cubierta universal ..........  13

6 Inspección/mantenimiento ....................................................................................................   146.1 Cambio de aceite .......................................................................................................... 146.2 Ventilador con cubierta universal.................................................................................. 14

7 Funcionamiento......................................................................................................................   177.1 Límites de velocidad ..................................................................................................... 17

8 Lubricantes admitidos ...........................................................................................................   218.1 Explicaciones para cada lubricante .............................................................................. 218.2 Cantidades de llenado de lubricante/Nivel de aceite reducido ..................................... 22

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 4: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

1 Nota importante

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e4

1 Nota importante

NOTAEl anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento para reductores de engra-najes cilíndricos y de engranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e contie-ne informaciones sobre el nivel de aceite reducido, sistema de junta sin contacto yventilador con caperuza universal.En este anexo se describen ampliaciones y cambios de las instrucciones de montajey funcionamiento "Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico de la serie X..".

Se complementan los siguientes capítulos de las instrucciones de montaje yfuncionamiento:• Capítulo Notas de seguridad: "Transporte"• Capítulo Estructura del reductor básico: "Desviaciones de la posición de montaje"• Capítulo Estructura del reductor básico: "Sistemas de estanqueidad"• Capítulo Instalación/Montaje: "Llenar el reductor con aceite"• Capítulo Instalación/Montaje: "Fijación del reductor para versión con patas"• Capítulo Inspección/Mantenimiento: "Cambio de aceite"• Capítulo Lubricantes admitidos: "Explicaciones para cada lubricante"• Capítulo Inspección/Mantenimiento: "Ventilador"

En los siguientes capítulos de las instrucciones de montaje y funcionamientohay nuevos contenidos que reemplazan a los contenidos existentes:• Capítulo Estructura del reductor básico: "Placa de características"• Capítulo Estructura del reductor básico: "Designación de modelo"• Capítulo Lubricantes admitidos: "Cantidades de llenado de lubricante/Nivel de

aceite reducido"

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 5: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

2¿Cómo se reconoce la versión Generation X.e con nivel de aceite reducido?

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 5

2 ¿Cómo se reconoce la versión Generation X.e con nivel de aceitereducido?

Los tamaños de X180e – X250e están disponibles con nivel de aceite reducido en eltipo de lubricación "lubricación por inmersión".Como signo identificativo para un reductor de engranajes cilíndricos y de engranajescilíndricos con grupo cónico Generation X.e con nivel de aceite reducido se debencumplir las siguientes características al mismo tiempo:• La designación de modelo X.e, véase la placa de características.• La abertura de llenado de aceite se encuentra en la parte superior del reductor

(superficie marcada en gris). La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo laabertura de llenado de aceite en la tapa del reductor.

[1] X.F..X.K..

[1]

X3FS190e/HU/B

01.1234567812.0001.06

SEW-EURODRIVE 76646 Bruchsal/Germany

Type

Nr.

e

9007227947251851

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 6: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

3 Notas de seguridadTransporte

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e6

3 Notas de seguridad3.1 Transporte

¡PRECAUCIÓN!Peligro por salida de lubricante si se utilizan juntas sin contacto.Lesiones leves.• Compruebe si sale lubricante del reductor y de los componentes de montaje.• Después de llenar el reductor, éste se debe transportar sólo en la posición de

montaje definitiva. Si las condiciones de transporte cambian, contacte con SEW.• Las juntas no deben entrar en contacto con productos de limpieza ya pueden da-

ñarse por el contacto con estos productos.

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 7: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

4Estructura del reductorPlaca de características

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 7

4 Estructura del reductor4.1 Placa de características

El siguiente ejemplo describe la estructura de la placa de características.

X3FS190e/HU/B

01.1234567812.0001.06

180

43300

1480

37.9

39.06

1.5

0

-25...+40

Made in Germany

2 0 1340 2020

Synthetic Oil CLP HC460 90 ltr.

36

43300

500

7.6

180

43300

1480

37.9

SEW-EURODRIVE 76646 Bruchsal/Germany

Type

Nr.

PK1 kW

MK Nm

n1 rpm

n2 rpm

min. nom. max.

IM

Qty. of greasing points Fans Mass kg

PM

Fs

i

T °C

kW

Year

1743 895 0.13

M1/F1

a

36028825375424779

Type Designación de modelo

Nr. Número de serie

PK1 kW Potencia de funcionamiento en el eje de entrada(HSS)

MK2 Nm Par de salida del reductor

n1 rpm Velocidad de entrada (HSS)

n2 rpm Velocidad de salida (LSS)

min. Punto de funcionamiento mínimo

norm. Punto de funcionamiento normal

max. Punto de funcionamiento máximo

i Índice de reducción exacto

FS Factor de servicio

PM kW Potencia nominal del motor

Ta °C Desviación del rango de temperatura estándar(−20 °C a +40 °C)

Mass kg Peso del reductor

Greasing points Número de los puntos de relubricación

Fan Número de ventiladores instalados

Tipo de aceite y clase de viscosidad / cantidad deaceite

Year Año de fabricación

IM Posición y superficie de montaje2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 8: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

4 Estructura del reductorDesignaciones de modelo

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e8

4.2 Designaciones de modelo4.2.1 Reductor

El siguiente ejemplo describe la estructura de la designación de modelo:

X3KS250e /HU /BX Serie del reductor industrial

3 Número de etapas del reductor• 2 = 2 etapas• 3 = 3 etapas• 4 = 4 etapas

K Versión del reductor• F = reductor de engranajes cilíndricos• K = reductor de engranajes cilíndricos con grupo cónico• T = reductor de engranajes cilíndricos con grupo cónico

S Tipo del eje de salida• S = eje macizo con chaveta• R = eje macizo liso• L = eje macizo con acanalado• A = eje hueco con chavetero• H = eje hueco con anillo de contracción• V = eje hueco acanalado• T = eje hueco con sistema de montaje de eje hueco TorqLOC®

• C = eje macizo con chaveta reforzado

Aplicación• B = reductor para elevador de cangilones• C = reductor de elevación

250 Tamaños del reductor• 100 – 320

e Generation X.e

HU Diseño de carcasa• HU = carcasa universal• HH = carcasa horizontal• HT = carcasa térmica

B Fijación del reductor• /B = pata• /T = brazo de par• /F = brida

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 9: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

4Estructura del reductorDesviaciones de la posición de montaje

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 9

4.3 Desviaciones de la posición de montaje

¡IMPORTANTE!La instalación y el montaje incorrectos pueden dañar el reductor.Posibles daños materiales.• En combinación con nivel de aceite reducido, es imprescindible observar las si-

guientes indicaciones.

4.3.1 X.F..

Posición de montaje: M1 Posición de montaje: M1

0°+1°

± 0.5°

4.3.2 X.K..

Posición de montaje: M1 Posición de montaje: M1

0°+1°

± 0.5°

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 10: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

4 Estructura del reductorSistema de juntas, opcional

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e10

4.4 Sistema de juntas, opcional4.4.1 Eje de entrada

Junta no relubricable

Designación Propiedad Entorno Imagen

Sin contacto a pruebade polvo

Junta sin contacto aprueba de polvo y herme-

tización de parada

Carga de polvo con partículas abrasivas, nivel

bajo

Junta relubricable

Designación Propiedad Entorno Imagen

Sin contacto con jun-ta de laberinto radial

relubricable

Junta sin contacto con la-berinto radial y hermeti-

zación de parada

Carga de polvo con partículas abrasivas,

nivel medio a muy alto

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 11: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

5Instalación y montajeLlenar el reductor con aceite/Primera puesta en marcha de reductores con nivel de aceite reducido

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 11

5 Instalación y montaje5.1 Llenar el reductor con aceite/Primera puesta en marcha de reductores con

nivel de aceite reducido5.1.1 Procedimiento

El reductor se suministra de forma estándar sin carga de aceite.

¡IMPORTANTE!Un llenado de aceite incorrecto puede dañar el reductor.Posibles daños materiales.• El aceite sólo se debe rellenar en el reductor a través del tornillo de cierre mar-

cado [1]. De este modo se garantiza que los cojinetes se lubriquen en la primerapuesta en marcha y en el cambio de aceite.

[1][1]

X.F.. X.K..

OilOil

[2][2]

9007227607606795

1. Retire el tapón de llenado de aceite [1].2. Rellene aceite a través de la abertura de llenado de aceite [2].• Para llenar el aceite, utilice un filtro de llenado (finura máx. del filtro 25 µm).• La cantidad de aceite que se indica en la placa de características es un valor

orientativo. La cantidad de aceite a llenar viene determinada por las marcas de lavarilla del nivel de aceite, véase el capítulo Comprobación del nivel de aceite.

3. Enrosque de nuevo el tapón de llenado de aceite [1] y la varilla de nivel de aceite.

¡PRECAUCIÓN!Peligro por derrames de lubricante.Lesiones.• Elimine inmediatamente el aceite que se haya podido derramar con una sustan-

cia absorbente de aceite.

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 12: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

5 Instalación y montajeReductores de fábrica con llenado de aceite (opción)

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e12

5.2 Reductores de fábrica con llenado de aceite (opción)Para los tamaños X180e – X250e, observe el siguiente procedimiento con nivel deaceite reducido y lubricación por inmersión.

NOTAEl nivel de aceite puede variar durante el transporte y debido a otras condicionesambientales dadas en el lugar de traslado. Por ello debe comprobarse el llenado deaceite antes de la puesta en marcha, corrigiéndolo de ser necesario.

[1][1]

X.F.. X.K..

OilOil

[2][2]

9007227607606795

1. Retire el tapón de llenado de aceite [1].2. Abra el drenaje de aceite y saque 5 litros de aceite.3. Eche de nuevo aceite a través del orificio de llenado [2] antes del arranque del re-

ductor.4. Vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite [1].

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 13: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

5Instalación y montajeFijación del reductor para versión con patas: Ventilador con cubierta universal

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 13

5.3 Fijación del reductor para versión con patas: Ventilador con cubiertauniversal

En los reductores con fijación de patas se deben retirar las piezas del recubrimientoprotector para poder fijar el reductor.

[1]

[2]

28791078411

1. Afloje los tornillos [1].2. Retire el recubrimiento protector [2].3. Monte la caperuza del ventilador en orden inverso.

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 14: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

6 Inspección/mantenimientoCambio de aceite

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e14

6 Inspección/mantenimiento6.1 Cambio de aceite6.1.1 Procedimiento

Observe el procedimiento del capítulo "Llenar el reductor con aceite/Primera puestaen marcha de reductores con nivel de aceite reducido" (→ 2 11).

6.2 Ventilador con cubierta universal

¡IMPORTANTE!Un montaje indebido de la caperuza del ventilador tras un desmontaje (p. ej. para suinspección) puede provocar daños en el ventilador.Posibles daños materiales.• Tras un desmontaje, una caperuza protectora solo debe volver a montarse utili-

zando piezas originales SEW y respetando las distancias de separación defini-das con respecto al ventilador. De no respetar dichos puntos puede producirseun contacto entre el ventilador y la caperuza protectora. No desconecte el venti-lador de la caperuza protectora. Ésa es una tarea reservada a personal especia-lizado.

1. Suelte los tornillos [1].2. Retire las 2 rejillas de protección [2].

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 15: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

6Inspección/mantenimientoVentilador con cubierta universal

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 15

[1]

[2]

28350241803

3. Suelte las 4 tuercas [3] y retire las 2 caperuzas del ventilador [4].

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 16: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

6 Inspección/mantenimientoVentilador con cubierta universal

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e16

[3]

[4]

28350245387

4. Limpie la suciedad adherida en la rueda del ventilador, la caperuza del ventiladory la rejilla de protección, p. ej., con un pincel duro.

5. Monte la caperuza del ventilador en orden inverso.6. Antes de volver a poner en marcha el ventilador, asegúrese de que la caperuza

del ventilador está correctamente montada. El ventilador no debe entrar en con-tacto con la caperuza del ventilador.

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 17: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

7FuncionamientoLímites de velocidad

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 17

7 Funcionamiento7.1 Límites de velocidad

NOTASi el reductor tiene un nivel de aceite reducido, el reductor no debe funcionar por de-bajo de los siguientes límites de velocidad para garantizar una lubricación suficientede los componentes del reductor.Los límites de velocidad también son válidos para el modo de mantenimiento y lapuesta en marcha.En el funcionamiento con variador, la rampa de arranque debe ajustarse de formaque el motor alcance la velocidad de entrada mínima en 30 segundos.Observe las indicaciones específicas del pedido sobre la velocidad mínima en la pla-ca de características.

7.1.1 X2K...

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

X2K.180e 6.32

500

X2K.220e 6.4

500

X2K.180e 7.07 X2K.220e 7.07X2K.180e 8 X2K.220e 8.11X2K.180e 8.96 X2K.220e 8.95X2K.180e 9.77 X2K.220e 9.91X2K.180e 10.95 X2K.220e 10.94X2K.190e 7.05 X2K.230e 7.25X2K.190e 7.92 X2K.230e 7.96X2K.190e 8.93 X2K.230e 9.19X2K.190e 10.04 X2K.230e 10.09X2K.190e 10.91 X2K.230e 11.22X2K.190e 12.26 X2K.230e 12.32X2K.200e 6.4 X2K.240e 6.38X2K.200e 7.26 X2K.240e 7.34X2K.200e 8.11 X2K.240e 8.09X2K.200e 9.2 X2K.240e 9.31X2K.200e 9.91 X2K.240e 9.82X2K.200e 11.24 X2K.240e 11.31X2K.210e 7.25 X2K.250e 6.86X2K.210e 8.21 X2K.250e 7.88X2K.210e 9.19 X2K.250e 8.69X2K.210e 10.4 X2K.250e 9.99X2K.210e 11.22 X2K.250e 10.56X2K.210e 12.71 X2K.250e 12.13

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 18: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

7 FuncionamientoLímites de velocidad

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e18

7.1.2 X2F...

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

X2F.180e 6.49 690 X2F.220e 6.42 530X2F.180e 7.27 690 X2F.220e 7.08 530X2F.180e 8.1 810 X2F.220e 7.97 620X2F.180e 9.08 810 X2F.220e 8.8 620X2F.180e 9.97 940 X2F.220e 10.06 730X2F.180e 11.17 940 X2F.220e 11.1 730X2F.180e 12.19 1100 X2F.220e 12.61 870X2F.180e 13.65 1100 X2F.220e 13.92 870X2F.180e 16.06 1380 X2F.220e 16.21 1070X2F.180e 17.98 1380 X2F.220e 17.89 1070X2F.180e 7.25 690 X2F.230e 7.27 530X2F.180e 8.14 690 X2F.230e 7.98 530X2F.190e 9.05 810 X2F.230e 9.03 620X2F.190e 10.17 810 X2F.230e 9.91 620X2F.190e 11.14 940 X2F.230e 11.39 730X2F.190e 12.52 940 X2F.230e 12.5 730X2F.190e 13.61 1100 X2F.230e 14.28 870X2F.190e 15.3 1100 X2F.230e 15.68 870X2F.190e 17.93 1380 X2F.230e 18.36 1070X2F.190e 20.15 1380 X2F.230e 20.16 1070X2F.200e 6.44 600 X2F.240e 6.3 500X2F.200e 7.31 600 X2F.240e 7.26 500X2F.200e 7.98 700 X2F.240e 8.01 540X2F.200e 9.05 700 X2F.240e 9.22 540X2F.200e 10.09 830 X2F.240e 10.14 650X2F.200e 11.44 830 X2F.240e 11.67 650X2F.200e 12.69 990 X2F.240e 12.34 760X2F.200e 14.39 990 X2F.240e 14.21 760X2F.200e 16.28 1220 X2F.240e 15.69 920X2F.200e 18.47 1220 X2F.240e 18.06 920X2F.200e 7.29 600 X2F.250e 6.78 500X2F.200e 8.26 600 X2F.250e 7.78 500X2F.210e 9.04 700 X2F.250e 8.61 540X2F.210e 10.24 700 X2F.250e 9.89 540X2F.210e 11.42 830 X2F.250e 10.89 650X2F.210e 12.93 830 X2F.250e 12.51 650X2F.210e 14.37 990 X2F.250e 13.26 760X2F.210e 16.27 990 X2F.250e 15.24 760X2F.210e 18.44 1220 X2F.250e 16.86 920X2F.210e 20.88 1220 X2F.250e 19.37 920X2F.210e 9.04 700X2F.210e 10.24 700

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 19: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

7FuncionamientoLímites de velocidad

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 19

7.1.3 X3K...

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

X3K.180e 12.57 610 X3K.210e 14.1 530X3K.180e 14.08 610 X3K.210e 15.96 530X3K.180e 16.17 780 X3K.210e 18.48 690X3K.180e 18.11 780 X3K.210e 20.92 690X3K.180e 19.74 910 X3K.210e 23.28 820X3K.180e 22.1 910 X3K.210e 26.36 820X3K.180e 25.55 1120 X3K.210e 29.13 980X3K.180e 28.61 1120 X3K.210e 32.97 980X3K.180e 32.36 1420 X3K.210e 36.2 1220X3K.180e 36.24 1420 X3K.210e 40.99 1220X3K.180e 38.93 1650 X3K.210e 44.85 1460X3K.180e 43.6 1650 X3K.210e 50.78 1460X3K.180e 47.57 2010 X3K.210e 54.79 1780X3K.180e 53.27 2010 X3K.210e 62.03 1780X3K.180e 60.9 2200 X3K.210e 70.15 2200X3K.180e 68.2 2200 X3K.210e 79.42 2200X3K.190e 14.04 610 X3K.220e 12.56 500X3K.190e 15.77 610 X3K.220e 13.86 500X3K.190e 18.05 780 X3K.220e 16.15 600X3K.190e 20.29 780 X3K.220e 17.82 600X3K.190e 22.04 910 X3K.220e 20.64 730X3K.190e 24.77 910 X3K.220e 22.78 730X3K.190e 28.53 1120 X3K.220e 25.28 850X3K.190e 32.06 1120 X3K.220e 27.9 850X3K.190e 36.14 1420 X3K.220e 32.02 1090X3K.190e 40.61 1420 X3K.220e 35.34 1090X3K.190e 43.48 1650 X3K.220e 39.55 1290X3K.190e 48.85 1650 X3K.220e 43.65 1290X3K.190e 53.11 2010 X3K.220e 48.32 1570X3K.190e 59.68 2010 X3K.220e 53.33 1570X3K.190e 68 2200 X3K.220e 61.86 2010X3K.190e 76.41 2200 X3K.220e 68.27 2010X3K.200e 12.45 530 X3K.230e 14.22 500X3K.200e 14.12 530 X3K.230e 15.61 500X3K.200e 16.32 690 X3K.230e 18.29 600X3K.200e 18.5 690 X3K.230e 20.08 600X3K.200e 20.56 820 X3K.230e 23.37 730X3K.200e 23.31 820 X3K.230e 25.66 730X3K.200e 25.72 980 X3K.230e 28.63 850X3K.200e 29.17 980 X3K.230e 31.43 850X3K.200e 31.97 1220 X3K.230e 36.26 1080X3K.200e 36.26 1220 X3K.230e 39.82 1080X3K.200e 39.61 1460 X3K.230e 44.78 1290X3K.200e 44.92 1460 X3K.230e 49.17 1290X3K.200e 48.39 1780 X3K.230e 54.71 1570X3K.200e 54.88 1780 X3K.230e 60.08 1570X3K.200e 61.95 2200 X3K.230e 70.05 2010X3K.200e 70.26 2200 X3K.230e 76.91 2010

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 20: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

7 FuncionamientoLímites de velocidad

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e20

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

Tamaño i Velocidad mín. entrada min-1

X3K.240e 11.92 500 X3K.250e 12.8 500X3K.240e 13.71 500 X3K.250e 14.71 500X3K.240e 15.32 510 X3K.250e 16.47 510X3K.240e 17.64 510 X3K.250e 18.92 510X3K.240e 20.36 630 X3K.250e 21.88 630X3K.240e 23.44 630 X3K.250e 25.14 630X3K.240e 25.64 760 X3K.250e 27.55 760X3K.240e 29.51 760 X3K.250e 31.64 760X3K.240e 32.47 960 X3K.250e 34.89 960X3K.240e 37.38 960 X3K.250e 40.08 960X3K.240e 39.96 1150 X3K.250e 42.95 1150X3K.240e 46 1150 X3K.250e 49.33 1150X3K.240e 48.83 1410 X3K.250e 52.47 1410X3K.240e 56.2 1410 X3K.250e 60.27 1410X3K.240e 62.51 1800 X3K.250e 67.18 1800X3K.240e 71.95 1800 X3K.250e 77.17 1800

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 21: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

8Lubricantes admitidosExplicaciones para cada lubricante

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e 21

8 Lubricantes admitidos8.1 Explicaciones para cada lubricante

La siguiente figura muestra un extracto de la tabla de lubricantes. La tabla de lubri-cantes actual la encontrará en www.sew-eurodrive.de/schmierstoffe.

SEW070040013

-20

-5

+5

xyz

+65

[5]

[1]

[2]

[3]

[4]

[6]

[7]

18014416413363467

NOTAPara el aceite seleccionado se debe observar en el Generation X.e con nivel de acei-te reducido especialmente la temperatura de arranque en frío (en la leyenda [2]).

[1] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para lubricación por barbo-teo1)

[2] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para accionamientos conbombas o con nivel de aceite reducido hasta una viscosidad máx. del aceite de5000 cSt*1)

[3] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para accionamientos conbombas hasta una viscosidad máx. del aceite de 2000 cSt1)

[4] Nombre comercial[5] Fabricante[6] ¡Máxima temperatura de baño de aceite en °C! ¡NO SE DEBE EXCEDER![7] Aprobaciones1) Si el aceite tiene una temperatura más baja, se debe calentar a la temperatura mínima indicada median-

te un calentador de aceite, por ejemplo. La viscosidad del aceite máxima admisible en función del tipode bomba la puede consultar en las instrucciones de funcionamiento de reductores de engranajes cilín-dricos y de engranajes cilíndricos con grupo cónico de la serie X...

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 22: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

8 Lubricantes admitidosCantidades de llenado de lubricante/Nivel de aceite reducido

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y deengranajes cilíndricos con grupo cónico Generation X.e22

8.2 Cantidades de llenado de lubricante/Nivel de aceite reducido8.2.1 Posición de montaje M1

X2F..

Cantidad de aceite en litrosTamaño Eje macizo Eje huecoX2F.180e 58 57X2F.190e 59 57X2F.200e 79 74X2F.210e 79 75X2F.220e 109 107X2F.230e 109 107X2F.240e 130 127X2F.250e 129 129

X2K..

Cantidad de aceite en litrosTamaño Eje macizo Eje hueco

X2K.180e 49 48X2K.190e 51 49X2K.200e 67 64X2K.210e 69 65X2K.220e 107 105X2K.230e 108 106X2K.240e 125 122X2K.250e 125 123

X3K..

Cantidad de aceite en litrosTamaño Eje macizo Eje hueco

X3K.180e 58 56X3K.190e 58 57X3K.200e 78 73X3K.210e 79 74X3K.220e 108 106X3K.230e 108 106X3K.240e 128 126X3K.250e 128 125

2596

9153

/ES

– 04

/202

0

Page 23: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a
Page 24: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamientoIngeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos*25969153_0420* \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]