Upload
inmaculada-febus
View
12
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Anglicismos
TipologíaAnglicismo crudo: esta palabra mantiene
en español la grafía inglesa y un reflejo de la pronunciación originaria más o menos fonético.
Anglicismo en período de aclimatación: esta palabra, unas veces en la ortografía y otras en la pronunciación, se ha ido adaptando a las condiciones del español.
Anglicismo totalmente asimilado: esta palabra ya se han incorporado plenamente en la lengua desde hace siglos.
Calco semánticoEs un préstamo semántico: se toma el
significado de otro idioma pero no se crea una palabra nueva. De este modo, el significante de la otra lengua se suma a otros ya existentes. Es decir, es la adopción de un significado extranjero para una palabra ya existente en la lengua. Ejemplos:
Endorsar = to endorse = respaldar algoRomance = romance = amoríoRatón = mouse = un objeto que hace que se
mueva el cursor
Deportesaeróbic bádmintonbéisbol bingoboxeo cornercrack derbyfútbol golgolf jockeyknock-out penaltipock póquersurf skateskydiving snowboardingscubadiving waterpolomountain bike/mountain biking
Animalesalien buldog/bulldogbullterrier colliedogo cocker spanielhámster husky siberianomandril pedigree/pedigrípony
Música y espectáculoacid-jazz break-danceepisodio esloganestrella graffitigran hermano heavy metalhip hop hit-makerR&B raprock and roll roquerosoul spotswing westernmúsicas electrónicas
Comidabacon/beicon banaba splitbictec bloody marybol bourbonchips chópedcóctel güisqui/whiskyhamburguesa hot dog/perrito caliente iceberg jamón yorkketchup/catsup/catchupmango piperminplumb cake pudin/budín ron sándwichskipper té tupperware/táper
Transporteautocar/autobús cruceroestación de servicio ferryjet
monorraílparking pullmansidecar tanquetranvía túnelvagón yate
Lugaresbingo campingcampus clubfactoría hamburgueseríahotel motelsex shop
supermarket/supermercadopub
Profesionesbaby-sitter barmanbroker cameramancasting cateringcowboy detectivedisk jockey/pinchadiscosguardacostas jockeymanager piloto/copilotorelaciones públicas stripperturista
Ropa y modabikini/biquini bodybóxer esmoquinjersey mocasínpijama poliéstershorts sliptop
Hispanismos adios – adiós adobe – adobe aficionado – aficionado albino – albino alcove – alcoba alfalfa – alfalfa alligator – lagarto alpaca – alpaca (español de América, del aymara allpaca) amigo – amigo Apache – Apache (español de México, probablemente del
zuñi, apachu: enemigo) armada – armada arroyo – arroyo avocado - aguacate (español de América, del náhualt
ahuacatl)
banana – bananabandoleer – bandolero, a (del catalán bandoler)barbecue – barbacoa (español de América,
probablemente de origen taíno)barracuda – barracudabarrio – barriobolero – bolerobonanza – bonanzabravo – bravobronco/broncho – potro bronco (español de
México)burrito - burrito
cafeteria – cafeteríacalabash – calabaza (vía francés calabasse)calaboose – calabozocaldera – calderacanary – canariocannibal – caníbal (español de América, del
arawak caniba)canoe – canoa (español de América, de
origen caribe)canyon - cañón
Más hispanismos en inglés.