110
CÁMARA DE DIPUTADOS DE LA REPÚBLICA DOMINICANA PRESIDENCIA "Año de la Superación del Analfabetismo" Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4 NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional de la República Su despacho. Vía Consultor Jurídico del Poder Ejecutivo Excelentísimo señor Presidente: Tengo el honor de remitir a usted, para los fines constitucionales, la resolución que aprueba el convenio de crédito No.CDO 1030 01E, suscrito en fecha 27 de junio de 2013, entre la República Dominicana y la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD), por un monto total máximo en capital de cinco millones ciento cuarenta mil seiscientos once dólares estadounidenses con 87/100 (US$5,140,611.87), equivalentes a tres millones novecientos cuarenta y siete mil treinta euros con 00/100 (EUR3,947,030.00), para ser utilizados en el financiamiento del proyecto de Construcción y Equipamiento de ¡os Centros de Formación Hotelera, Pastelería y Gastronomía en Santo Domingo e Higüey, el cual será ejecutado por el Instituto Nacional de Formación Técnico y Profesional (INFOTEP). Aprobado por la Cámara de Diputados en sesión del 6 de mayo de 2014. El Senado de la República lo había aprobado el 20 de noviembre de 2013. Atentamente, LMS RHPG-LSSF/ap-cm

Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

CÁMARA DE DIPUTADOS DE LA REPÚBLICA DOMINICANA

PRESIDENCIA

"Año de la Superación del Analfabetismo"

Santo Domingo de Guzmán, D. N.

íi 4 NIH 201400316

Licenciado

Danilo Medina Sánchez

Presidente Constitucional de la RepúblicaSu despacho.

Vía Consultor Jurídico del Poder Ejecutivo

Excelentísimo señor Presidente:

Tengo el honor de remitir a usted, para los fines constitucionales, la resolución queaprueba el convenio de crédito No.CDO 1030 01E, suscrito en fecha 27 de junio de2013, entre la República Dominicana y la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD), porun monto total máximo en capital de cinco millones ciento cuarenta mil seiscientos oncedólares estadounidenses con 87/100 (US$5,140,611.87), equivalentes a tres millonesnovecientos cuarenta y siete mil treinta euros con 00/100 (EUR3,947,030.00), para serutilizados en el financiamiento del proyecto de Construcción y Equipamiento de ¡osCentros de Formación Hotelera, Pastelería y Gastronomía en Santo Domingo e Higüey,el cual será ejecutado por el Instituto Nacional de Formación Técnico y Profesional(INFOTEP).

Aprobado por la Cámara de Diputados en sesión del 6 de mayo de 2014.

El Senado de la República lo había aprobado el 20 de noviembre de 2013.

Atentamente,

LMS

RHPG-LSSF/ap-cm

Page 2: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

EL CONGRESO NACIONALEN NOMBRE DE LA REPÚBLICA

VISTO: El Artículo 93, numeral 1), literales j) y k), de la Constitución de la República.

VISTO: El Convenio de Crédito No. CDO 1030 01E, de fecha 27 de junio de 2013,

suscrito entre la República Dominicana y la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD), por un

monto total máximo en capital de cinco millones ciento cuarenta mil seiscientos once dólares

estadounidenses con 87/100 (US$5,140,611.87), equivalente a tres millones novecientos cuarenta

y siete mil treinta euros con 00/100 (EUR3,947,030.oo)- para ser utilizados en el financiamiento

del proyecto de Construcción y Equipamiento de los Centros de Formación Hotelera, Pastelería y

Gastronomía en Santo Domingo e Higüey, el cual será ejecutivo por el Instituto Nacional de

Formación Técnico y Profesional (INFQTEP).

RESUELVE:

ÚNICO: APROBAR el Convenio de Crédito No. CDO 1030 01E. de 27 de junio de

2013, suscrito entre la República Dominicana, debidamente representada por el Fie. Simón

Lizardo Mezquita, Ministro de Hacienda de una parte y de la otra, la Agencia Francesa de

Desarrollo, representada por ei señor Gilíes Genre-Grandpierre. en su calidad de Director de la

Agencia de Santo Domingo: por un ¡nonio tota) máximo en capital de cinco millones ciento

cuarenta mil seiscientos once dólares estadounidenses con 87/100 (US$5,140,611.87),

equivalente a tres millones novecientos cuarenta y siete mi! treinta euros con 00/100

(EUR3.947,030£)Q), para ser utilizados en ei Financiamiento del proyecto de Construcción y

Equipamiento de los Centros de Formación Hotelera, Pasiéiería y Gastronomía en Santo

Domingo e Higüey, el cual será ejecutado por instituto de Formación Técnica y Profesional

(INFOTEP); que copiado a la letra dice así:

--^

TVlf} T"z.

X

«8^

O

Page 3: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ol;

Doctora Brígida Vidal OrjfefiAbogado - Notario ¡\Intérprete Judicial [

Santo Domingo, D. N. , ,

Yo, Dra. Brígida Vidal Ortiz CERTIFICO en mi calidad déa^rjf||emidpique la siguiente es una traducción fiel del francés al españitil^del^jxguTentedocumento:

CONVENIO AFD N° CDO 1030 01E

CONVENIO DE CRÉDITO

En fecha 27 de junio 2013.

entre

LA AGENCIA FRANCESA DE DESARROLLO

El Prestamista

Y

LA REPÚBLICA DOMINICANA

El Prestatario

Page 4: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Orti%Abogado - Notario ; '^ ...Intérprete Judicial ' h "•

Santo Domingo, D. N. \

CONVENIO DE CRÉDITO \

ENTRE:

La República Dominicana, representada por el Lie. Simón Lizardo Mezquita, Dominicano, mayor deedad, portador de la Cédula de identidad y electoral No.001-0174959-6, en su calidad de Ministro deHacienda, con domicilio en la Avenida México No. 45, Gazcue, Santo Domingo debidamente autorizadopara los fines de la presente,

(En lo adelante denominada el "Prestatario");

DE UNA PARTE,

Y

LA AGENCIA FRANCESA DE DESARROLLO, institución pública cuya sede se encuentra en la calleRoland Barthes n5 75598 París Cedex 12, inscrita en el Registro de Comercio de París con el número 775665 599, representada por el Sr. Gilíes Genre-Grandpierre, en su calidad de Director de la Agencia deSanto Domingo, debidamente autorizado para los fines de la presente,

(En lo sucesivo denominada la "AFD" o el "Prestamista");

DE LA OTRA PARTE,

(conjuntamente denominadas las "Partes" e individualmente una "Parte")

PREÁMBULO:

(A) El Prestatario desea implementar un proyecto de desarrollo, de construcción y equipamiento delos centros de formación hotelera, pastelería y gastronomía en Santo Domingo e Higuey, con elobjetivo de aumentar y mejorar las capacidades de formación profesional en el área de hotelería yde los restaurantes. INFOTEP en su calidad de Beneficiario Final estará encargado de ser elejecutor de este proyecto que prevé dos componentes: (i) la creación de una escuela hotelera en laregión Este del país (Higuey) y (ii) el apoyo a la formación y modernización de los talleres en elárea de panadería y repostería en Santo Domingo (el "Proyecto").

(B) El Prestatario ha solicitado al Prestamista poner a su disposición un Crédito destinado alfinanciarniento parcial del Proyecto.

(C) De conformidad con la Resolución n° C20120077 de la Dirección General de la AFD en fecha 17de abril 2012, el Prestamista ha decidido otorgar al Prestatario el Crédito según los términos ycondiciones siguientes.

Page 5: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

S'' túi/

Doctora Brígida Vidal Ortiz rAbogado - Notario ;;-)Intérprete Judicial \\

Santo Domingo, D. N.LAS PARTES CONVIENEN Y PACTAN LO SIGUIENTE:

1 DEFINICIONES E INTERPRETACIONES

1.1 Definiciones

Los términos utilizados en el Convenio (incluidos el preámbulo anterior y los anexos) quecomienzan con una letra mayúscula tendrán el significado que se les atribuye en el Anexo 1-A(Definiciones), bajo reserva de los términos definidos en otras partes del Convenio.

1.2 Interpretaciones

Los términos utilizados en el Convenio se entenderán como se especifica en el Anexo 1-B(Interpretaciones), a menos que se indique lo contrario.

2 MONTO, DESTINO Y CONDICIONES DE USO

2.1 Monto

El Prestamista pone a la disposición del Prestatario, a su solicitud y bajo reserva de lasestipulaciones del Convenio, particularmente las estipulaciones del Artículo 2.3 (Condiciones deuso) en lo adelante, un crédito por un monto total máximo en capital de en capital de cincomillones ciento cuarenta mil seiscientos once Dólares Estadounidenses con ochenta y sietecentavos (5 140 611,87 USD), equivalente de tres millones novecientos cuarenta y siete miltreinta Euros (3 947 030,30 EUR), el veintiséis (26) de junio del dos mil trece (2013), fecha de lafijación de tasa para la firma.

2.2 Destino

El Prestatario deberá utilizar la totalidad de las sumas prestadas por él a título de Crédito parafines de financiar el Proyecto, conforme a la descripción del Proyecto especificada en el Anexo2A (Descripción del Proyecto) y 2B (Marco Lógico) y al Plan de Financiamiento especificado enel Anexo 3 (Plan de Financiamiento). Dichos fondos no podrán ser utilizados para pago deimpuestos, arbitrios o derechos de toda naturaleza.

Los fondos serán retrocedidos por el Prestatario al Beneficiario Final bajo forma de préstamo concondiciones que deben haber sido previamente aprobadas por el Prestamista.

2.3 Condiciones de uso

El Prestamista sólo efectuará los Desembolsos solicitados cuando, a la Fecha de la Solicitud delDesembolso y a la Fecha de Desembolso prevista:

(a) ningún caso de Exigibilidad Anticipada se encuentre en curso ni podría resultar de lapuesta a disposición del Desembolso;

(b) la totalidad de las condiciones suspensivas enumeradas en el Anexo 4 (CondicionesSuspensivas) son respetadas y consideradas satisfactorias para el Prestamista.

Cuando la realización de todas o parte de las condiciones suspensivas listadas en el Anexo^(Condiciones Suspensivas) consista en la entrega de documentos:

Page 6: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz ^ íllfcAbogado - Notario ;; } -Intérprete Judicial "::í

Santo Domingo, D. N.las versiones definitivas de estos documentos, cuyos borradores hayan sido (x)previamente comunicados al Prestamista e (y) aceptados por éste último, no "•deberán revelar diferencias en relación con dichos borradores de naturaleza qué j/puedan atentar contra el equilibrio del Proyecto o los derechos o intereses delPrestamista; y

los documentos no referidos en el párrafo anterior deberán ser consideradossatisfactorios para el Prestamista tanto en el fondo como en la forma.

3 MODALIDADES DE DESEMBOLSO

3.1 Monto de los Desembolsos

El Crédito será puesto a disposición del Prestatario durante el Período de Desembolso, dentro delos límites de Crédito disponible, en siete (7) Desembolsos como máximo.

Cada Desembolso será de al menos igual a trescientos mil Dólares Estadounidenses (300,000USD) o igual al monto del Crédito Disponible si el mismo es inferior a trescientos mil DólaresEstadounidenses (300,000.00 USD).

3.2 Solicitud de Desembolso

Bajo reserva del cumplimiento de las condiciones mencionadas en el artículo 2.3 (Condiciones deUso), el Prestatario podrá girar del Crédito sometiendo al Prestamista una Solicitud deDesembolso debidamente fundamentada.

Cada Solicitud de Desembolso deberá ser dirigida por El Prestatario, representado por el Ministrode Hacienda, al Director de la Agencia de la AFD a la siguiente dirección:

AFD - Agencia regional de Santo DomingoC/ Andrés J. Aybar N° 204Torre Malaga II, 4to pisoPiantini

Santo Domingo

O cualquier otra dirección, número de fax o nombre de servicio o responsable que el Prestamistaindique al Prestatario mediante aviso previo por escrito.

Cada Solicitud de Desembolso será irrevocable y sólo será considerada debidamentefundamentada, si:

(a) es sustancialmente en la forma del modelo del Anexo 5 HModelo de carta de solicituddel desembolso);(b) es establecida y recibida por el Prestamista a más tardar a los quince (15) Días Laborablesantes de la Fecha Límite de Desembolso; y(c) todos los documentos y los comprobantes necesarios se adjuntan a la Solicitud deDesembolso y cumplen con las disposiciones del artículo 3.4 (Modalidades de desembolso delCrédito).

Page 7: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial [

Santo Domingo, D, N.

3.3 Realización del Desembolso

Si las condiciones estipuladas enel Convenio se cumplen, el Prestamista pondrá a dfep'os^iónfdPrestatario el Desembolso solicitado. '-»*«*«»—a¡-*»J'

El Prestamista enviará al Prestatario, a la mayor brevedad posible una carta de confirmación deDesembolso sustancialmente en la forma del modelo del anexo 5 B(Modelo de Carta deConfirmación de Desembolso).

3.4 Modalidades de Desembolso del Crédito

3.4.1 Desembolso directo por el Prestamista a las empresas

a) El Prestatario podrá solicitar al Prestamista efectuar los Desembolsos directos afavor de la Escuela Hotelera de Avignon que será titular de un contrato deprestación en el marco de la creación de la Escuela Hotelera de Higuey (ver Anexo2A- Descripción del Proyecto). Los pagos directos efectuados a favor de la EscuelaHotelera de Avignon en el marco del Proyecto no podrán exceder dos (2)Desembolsos.

A este efecto, el Prestatario se compromete a enviar al Prestamista todas lasinstrucciones necesarias para permitir a este último efectuar los Desembolsosdirectos solicitados.

Dichas instrucciones deberán estar acompañadas:

(i) del contrato de prestación firmado con la Escuela Hotelerade Avignon;

(ii) de las memorias, facturas o solicitudes de pago satisfactorias para el Prestamistaque podrán ser presentadas bajo forma de fotocopia o de duplicado certificado conformeal original por el Beneficiario Final.

b) Queda convenido que el Prestamista actuará en calidad de mandatario delPrestatario así como del Beneficiario Final y que el Prestamistano tendrá en ningúnmomento que verificar si existe un impedimento de cualquier naturaleza que sea alos Desembolsos solicitados. El Prestamista se reserva sin embargo el derecho derechazar estas solicitudes en casode que hubiese conocimiento de tal impedimento.

El Prestatario descarga al Prestamista de toda responsabilidad en lo que concierne alos Desembolsos así efectuados y se prohibe todo recurso en su contra. ElPrestatario tomará a su cargo todas las consecuencias eventuales de los recursos deterceros contra el Prestamista relativos a la ejecución de este mandato.

El Prestatario se reconoce como deudor frente al Prestamista de sumasdesembolsadas a título del Crédito en aplicación del presente Artículo 3.4.1(Desembolso directo por el Prestamista a las empresas) así como de los interesesproducidos por estas sumas a partir de la fecha de valor de estos Desembolsos.

Page 8: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz ^¡¡SAbogado - Notario >v\;Intérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.c) En la medida que los pagos sean desembolsados directamente a la empresa ~á título de

contrataciones concluidas en la realización del Proyecto, el Prestatario sé1compromete deahora en adelante a que el Beneficiario Final delegue sin retraso a favor del Prestamista,si este lo solicita, toda garantía bancaria de restitución que les cubriría.

3.4.2 Desembolsos bajo forma de avances renovables

Los avances serán desembolsados por el Prestamista en una cuenta en el Banco Central(la "Cuenta").

Los avances serán utilizados para financiar los contratos suscritos en el marco del Proyecto cuyaatribución habrá sido efectuada según las modalidades previstas en el artículo 11.6(Adjudicaciones de Contratos).

El monto de los avances no deberá jamás ser superior a dos millones de Dólares Estadounidenses(2,000,000 USD) y la puesta a disposición del Crédito bajo forma de avances sucesivos no podráexceder tres (3) Desembolsos.

a) Desembolso del avance inicial

El Prestamista, bajo reserva del respeto a las condiciones previstas en los Artículos 2.3 (Condicionesde uso) y 3.4 (Modalidades de desembolsos) del Convenio pagará el primer avance luego de laentrega de los siguientes documentos:

una Solicitud de Desembolso conforme al Artículo 3.2 (Solicitud de Desembolso);

el certificado de domiciliación de la Cuenta.;

un programaprovisional de los gastos establecido para la duración del Proyecto precisandola utilización proyectada del primer avance.

b) Desembolso del segundo avance

El desembolso del segundo avance podrá ser efectuado, a solicituddel Prestatario bajo reserva de laentrega de los documentos siguientes:

una Solicitudde Desembolso conforme al Artículo 3.2 (Solicitud de Desembolso) ;

un estado detallado de gastos pagados por el Beneficiario Final correspondiente a lajustificación de la utilización de 80% del monto del avance inicial y precisando partidassobre las cuales estos últimos se imputan. Las informaciones entregadas incluirán elnombre, la dirección del proveedor, las referencias del contrato o de la orden, unadescripción de los bienes, servicios o trabajos financiados, el monto y la fecha de pago. ElPrestatario certificará que este estado es conforme a las facturas originales que posee, ytendrá dichas facturas accesibles al Prestamista en todo momento ;

las copias, certificadas conformes al original, de las facturas pagadas, cuando estassobrepasen el valor unitario equivalente a treinta mil Dólares Estadounidenses (30,000USD), clasificadas en el ordendel estado recapitulativo antes expuesto ;

el programaproyectado de gastospara los 6 meses siguiente;

Page 9: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.c) Desembolso del último avance • /:•/#

-f//El Desembolso del último avance será efectuado según las modalidades idénticas a aquellas del ^avance precedente. Su monto tendrá en cuenta las necesidades revisadas del Proyecto, de comúnacuerdo entre las Partes.

El Prestatario se compromete a entregar al Prestamista el conjunto de las piezas justificativascorrespondientes al 100% de los dos últimos avances, en un plazo de seis (6) meses luego de lafecha de Desembolso del último avance.

d) Fecha Límite para el uso de los fondos

El Prestatario se compromete a que los fondos desembolsados en la forma de anticipos seantotalmente utilizados a más tardar el 31 de octubre del 2016.

e) Verificación de las Listas de Sanciones Financieras :

A cada desembolso, el Prestatario se compromete a procurar que el Beneficiario Final entregue alPrestamista una certificación conforme al modelo en el Anexo 6 del Convenio certificando que elprimero verifica las Listas de Sanciones Financieras y no está en relación con ninguna de laspersonas, grupos o entidades que figuran, a cualquier título que sea, en alguna de estas listas deconformidad con las disposiciones del Artículo 11.8 (Relación de Negocios).

f) Control - Auditoría

El Prestatario se compromete a que los fondos desembolsados sean objeto de auditorías anuales.Estas auditorías serán realizadas por una firma de auditores independientes seleccionados por elPrestatario, a través del Beneficiario Final en virtud del Acuerdo Subsidiario, mediante licitación yluego del aviso de no objeción del Prestamista sobre la oficina de la auditoría y sobre los términosde referencia de la misión de auditoría. Los costos de la auditoría serán imputados al Crédito. Laauditoría deberá controlar, particularmente, las diligencias llevadas a cabo por el Prestatario y elBeneficiario Final en virtud del Acuerdo Subsidiario para estar conformes a las obligacionesresultantes del artículo 11.8 (Relación de Negocios) del Convenio.

Los reportes de auditoría deberán estar disponibles a más tardar seis (6) meses después del fin decada año fiscal.

En el caso de que los documentos a auditar sean demasiado numerosos para permitir un examenexhaustivo, el Prestatario acepta que el Prestamista realice o haga realizar por su cuenta controlesaleatorios o emplear estándares de referencia, en lugar del control sistemático de los documentosjustificativos.

El Prestamista se reserva el derecho de operar o de hacer operar y bajo el costo del Prestatario,inesperadamente y en todo momento de la vida del Proyecto todo control o todas las verificacionesque estime necesarias en relación con la regularización de los gastos imputados sobre los avances.

Page 10: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.g) Conservación de los documentos

Los comprobantes y documentos diversos deberán ser conservados por El Prestatario durante diez(10) años a partir del último desembolso realizado en el marco del Proyecto.

El Prestatario se compromete a proporcionar estos documentos al Prestamista o cualquierotra firmaindependiente autorizada por el Prestamista a simple petición.

h) Remuneración de la Cuenta

La Cuenta podrá ser remunerada. El Prestamista otorgará su acuerdo al Prestatario sobre las reglasde depósito previstas. El Prestatario se compromete a que la integridad de los intereses sea utilizadoa beneficio del Proyecto, y a aportar sobre este punto todos los documentos justificativos alPrestamista si éste lo solicitase.

i) Sanciones

El Prestamistapodrá pedir al Prestatario el reembolso de los fondos insuficientementejustificadosono justificados dentro de los seis (6) meses a partir de la fecha del pago del último Desembolso. ElPrestatario procederá a dicho reembolso a la primera solicitud del Prestamista, en un plazo decuarenta (40) días siguientes a la fecha de envío de esta solicitud escrita del Prestamista. Las sumasasí revertidas serán consideradas como un reembolso anticipado.

Por otro lado, además de las sanciones previstas en el Artículo 8.2 (Reembolsos anticipadosobligatorios), el Prestamista se reserva el derecho de aplazar cualquier Solicitud de Desembolso,que ésta concierna los avances o cualquier otra modalidad de Desembolso de fondos en virtud delpresente Convenio en caso de:

detección de una anomalía dejando presumir, particularmente, una indebidaaplicación de los fondos;

ausencia o insuficiencia de justificación de los fondos utilizados en el marco delos avances.

4 INTERESES

4.1 Tasa de interés

La Tasa de interés aplicable a cada desembolso es la Tasa de Referencia calculada para elDesembolso aumentado del Margen. La Tasa de interés es fija.

La Tasa de Interés determinada conforme al presente Artículo 4.1 (Tasa deInterés) no podrá:

- exceder cinco punto once por ciento (5,11%) anual; ni

-ser inferior a cero coma veinticinco por ciento (0,25%) anual, no obstante toda evolución, enbaja, délas tasas.

El Prestatario tendrá la facultad de indicar en la carta de la Solicitud de Desembolso, la tasa deinterés fija máxima sobre la cual la Solicitud de Desembolso debe ser anulada.

Page 11: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.4.2 Cálculo y pago de intereses

El Prestatario deberá pagar los intereses vencidos en cada Fecha de Vencimiento.

El importe de los intereses pagaderos por el Prestatario a una Fecha de Vencimiento determinaday por un Período de Intereses dado, es igual a la suma de los intereses adeudados sobre el Saldodel Capital Adeudado por el Prestatario sobre el total de los Desembolsos a la Fecha deVencimiento precedente. Los intereses adeudados por el Prestatario sobre un Desembolsoconsiderado se calculan teniendo en cuenta:

(i) el Capital Adeudado por el Prestatario sobre el Desembolso considerado a la Fecha deVencimiento precedente o a la Fecha de Desembolso correspondiente si el Período deInterés es el primer Período de Interés;

(ii) el número real de días transcurridos durante el Período de Intereses considerado sobre unabase de trecientos sesenta (360) días por año; y

(iii) La Tasa de Interés a tasa fijada en el Artículo 4.1 (Tasa deInterés).

4.3 Intereses por retraso y moratorios

(a) Intereses porretraso y moratorios sobre todos los importes vencidos y nopagados (aexcepciónde los intereses):

Si el Prestatario no paga al Prestamista a su vencimiento una cantidad debida (en capital,indemnizaciones compensatorias de reembolso anticipado, o cualquier otro gasto accesorioexcluidos los intereses devengados y no pagados) con motivo del Convenio, dicho monto generaráintereses, en los límites permitidos por la ley, durante el período comprendido entre su fecha deexigibilidad y la fecha de su pago efectivo (tanto antes como después de un eventual laudoarbitral) a la Tasa de Interés aplicable al Período de Interés en curso (intereses por retraso) mástres y medio por ciento (3,5%) (Intereses moratorios), sinnecesidad depuesta en mora alguna porparte del Prestamista.

(b) Intereses por retraso y moratorios sobre los intereses vencidos y no pagados:

Los intereses devengados y no pagados a su fecha de exigibilidad devengarán intereses, en loslímites permitidos por la ley, a la Tasa de Interés aplicable al Período de Interés en curso(intereses por retraso) más tres y medio por ciento (3,5%) (Intereses moratorios), en lamedida quesean debidos por lo menos un año completo, sinnecesidad depuesta enmora alguna porparte delPrestamista.

El Prestatario pagará intereses devengados conforme a título del presente Artículo 4.3 (Interesespor retrasoy moratorios) al primer requerimiento del Prestamista, o de cada fecha de vencimientoposterior a la fecha no pago.

(c) Elcobro de los intereses porretraso o moratorios porparte del Prestamista no implicará deninguna manera el otorgamiento de plazos de pago ni la renuncia a cualquiera de susderechos.

4.4 Notificación de las Tasas de Interés

Page 12: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz /ft?f'\Abogado - Notario r" f"Intérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.El Prestamista notificará a la mayor brevedad posible al Prestatario cada Tasa de hrterés fijada enaplicación del Convenio.

4.5 Tasa efectiva global

Las Partes constatan que, debido a ciertas características del Crédito (y en particular de lavariabilidad de la Tasa de Interés aplicable a los Desembolsos), la tasa efectiva global no puedecalcularse en la Fecha de la Firma del Convenio.

Para cumplir con las disposiciones legales francesas y permitir al Prestatario conocer el costo realdel Crédito, el Prestamista considera útil especificar, suponiendo que el Crédito haya sidocompletamentedesembolsado en la Fecha de la Firma y tomando una tasa indicativa a la fecha delveintiséis (26) de junio del dos mil trece (2013) de tres punto sesenta y uno por ciento (3,61%)anual, la tasa efectiva global del Crédito sería de uno punto ochenta y cinco por ciento (1,85%)con respecto a la tasa del período semestral y que la tasa efectiva global anual sería de tres puntosetenta por ciento (3,70%).

5 CAMBIO DE CÁLCULO DE INTERESES

5.1 Notificación

Si resulta que, por un Período de Interés, debido a circunstancias que afecten el mercadointerbancario en la zona dólares, no sea posible de fijar la Tasa de Interés, el Prestamista lonotificará al Prestatario.

5.2 Tasa de sustitución

Durante los treinta (30) días calendarios siguientes a la notificación del Prestamista deconformidad con el Artículo 5.1 (Notificación) anterior, éste y el Prestatario negociarán una tasade sustitución para el Crédito, precisándose que éste no sería negado sin justo motivo. En caso deaplicación de una tasa de sustitución, lamisma se aplicará con carácter retroactivo desde el primerdía del Período de Interés de que se trate.

6 COMISIONES

6.1 Comisión de compromiso

Después de un período de gracia de 6meses a partir de la Fecha de la Firma, el Prestatario pagaráal Prestamista una comisión de compromiso a una tasa del cero punto cincuenta por ciento(0.50%) anual sobre el monto no desembolsado.

La comisión de compromiso será calculará en función del número real dedías transcurridos, sobreel monto del Crédito, menos el monto de los Desembolsos efectuados y, si es el caso, de lasfracciones del Crédito anuladas de conformidad con lo dispuesto por el Artículo 8.3 (Cancelaciónpor causa del Prestatario) y elArticulo 8.4 (Cancelación por causa del Prestamista).

El período considerado para el cálculo de la primera comisión será el comprendido entre (i) elfinal del periodo de gracia de seis (6) meses siguientes a la Fecha de la Firma (excluida) y (ii) la

10

Page 13: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.Fecha de Vencimiento inmediatamente posterior (excluida). Las comisiones sucesivas secalcularán sobre el período que comienza el día siguiente decadaFechade Vencimiento y terminala siguiente Fecha de Vencimiento.

La comisión de compromiso se hará exigible (i) en cada Fecha de Vencimiento comprendida enel Período de Disponibilidad, (ii) la Fecha de Vencimiento siguiente al último día del Período deDesembolso y (iii) en la hipótesis en que el Crédito Disponible sea anulado en su totalidad, en laFecha de Vencimiento que siga a la fecha efectiva de esta cancelación.

6.2 Comisión de estudio

El Prestatario es deudor de una comisión de estudio a la tasa de cero punto cincuenta por ciento(0.50%) calculada sobre el monto nominal del Crédito y que será pagada a más tardar en la fechadel primer Desembolso.

7 REEMBOLSO

A la expiración del Período de Gracia, el Prestatario deberá reembolsar al Prestamista el principaldel Crédito en catorce (14) cuotas semestrales, exigibles y pagaderas a cada Fecha deVencimiento.

La primera cuota será exigible y pagadera el 31 de julio del 2016, la última el 31 de enero del2023.

Al final del período de Desembolso, bajo reserva de las eventuales cancelaciones del Crédito deconformidad con el Artículo 8.3 (Cancelación por causa del Prestatario) y el Artículo 8.4(Cancelación por causa del Prestamista), el Prestamista enviará al Prestatario una tabla deamortización del Crédito.

8 REEMBOLSOS ANTICIPADOS Y ANULACIÓN

8.1 Reembolsos anticipados voluntarios

Ningún reembolso anticipado de la totalidad o parte del Crédito podrá efectuarse antes del 31 deenero 2018.

A partir del 31 de enero del 2018, el Prestatario podrá reembolsar todo o parte del Crédito poranticipado, en las condiciones siguientes:

(a) el Prestamista ha recibido una notificación por escrito e irrevocable por lo menos treinta(30) días calendarios antesde la fecha de reembolso anticipado previsto ;

(b) el monto que debe ser reembolsado anticipadamente corresponde a un número exacto decuotas de capital.

El reembolso anticipado no podrá efectuarse sino en una Fecha de Vencimiento.

8.2 Reembolsos anticipados obligatorios

El Prestatario deberá reembolsar inmediatamente y en su totalidad todo oparte del Crédito luego dehaber sido notificado por el Prestamista de uno de los casos siguientes:

11

Page 14: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.(a) Ilegalidad •cuando la ejecución por el Prestamista de cualquiera de sus obligaciones en virtud ;tTc"onvenio ola puesta adisposición oel mantenimiento del Crédito vienen aser ilegales segúnla normativa aplicable aél. El Prestamista se reserva también el derecho, previa notificación por^escrito al Prestatario de ejercer sus derechos de acreedor conforme alo estipulado en el párrafo 2dodel Artículo 13.2 (Exigibilidad Anticipada); o

(b) Circunstancia nueva :cuando debido ala entrada en vigor de una nueva reglamentación, de sumodificación o de la mTerpretación que le es hecha por una Autoridad competente, que dichalegislación sea dominicana oextranjera, relativo ala cuenta sobre la cual los pagos son efectuadosconforme al Artículo 14.6 (Lugar de realización yde los pagos) el Prestamista esta sujeto atodamedida fiscal, monetaria, financiera obancaria que resulta en un aumento de la carga relativa asuscompromisos en virtud del Convenio (que resulta, por ejemplo, de un cambio en su estatus local) oaue tiene por efecto reducir su remuneración. El Prestamista se reserva además el derecho, previanotificación por escrito al Prestatario de ejercer sus derechos de acreedor conforme alo estipuladoen el 2do párrafo del Artículo 13.2 (Exigibilidad Anticipada); o

(c) Cesión- El Prestatario no acepta, en aplicación del Artículo 15.5 (Cesión), la solicitud delPrestamista de ceder y transferir a todos los terceros sus derechos y/u obligaciones a titulo delConvenio, yconcluir todo acuerdo de sub-participación aeste efecto.; o

(A\ F.ximhilidad anticipada : el Prestamista pronuncia la exigibilidad anticipada del Crédito en lascondiciones mencionadas en el Artículo 13 (Exigibilidad Anticipada).

8.3 Cancelación a causa del PrestatarioHasta la Fecha Límite de Desembolso, el Prestatario podrá anular la totalidad oparte del CréditoDisponible, mediante el envío de una notificación al Prestamista, bajo reserva de aviso previo depor lomenos tres (3) Días Hábiles.El Prestamista procederá a cancelar el monto notificado, siempre que las necesidades definanciamiento del Proyecto según lo determinado en el plan de financiamiento, sean cubiertas demanera satisfactoria por el Prestamista, salvo en el caso de un abandono del Proyecto por partedel Prestatario.

8.4 Cancelación a causa del PrestamistaEl Prestamista podrá anular la totalidad o parte del Crédito Disponible por el envío de unanotificación al Prestatario, en efecto inmediato si :

(a) el Crédito Disponible no es igual acero en la Fecha Límite de Desembolso ;o(b) la primera Solicitud de Desembolso no ha sido enviada por el Prestatario, y el

levantamiento de las condiciones suspensivas del Primer Desembolso previsto en elAnexo 4 (Condiciones suspensivas) no ha tenido lugar amás tardar dentro de los veinte(20) meses siguientes a la fecha de la decisión de otorgamiento del Crédito por losórganos competentes del Prestamista indicados en el inciso (C) del Preámbulo, salvo quelas partes hubiesen acordado otra cosa; o

12

Page 15: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(c)

(d)

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial ;•*

Santo Domingo, D. N.un Caso de Exigibilidad Anticipada se ha producido o se encuentra en curso; o

cualquiera de los eventos mencionados en el Artículo 8.2 (Reembolsos Anticipados]Obligatorios) (a) (Ilegalidad) o (b) (Circunstancias nuevas) se ha producido.

8.5 Limitación

(a) Cualquier notificación de cancelación o reembolso anticipado enviadapor cualquierade las Partesen virtud del presente Artículo 8 (Reembolsos Anticipados y Cancelación) será irrevocable ydefinitiva y, a menos que se estipule lo contrario en el Convenio, requerirá la fecha o fechas dereembolso o cancelación, así como los montos correspondientes.

(b) El Prestatario no podrá reembolsar o cancelar todo o parte del Crédito sino en las fechas y segúnlas modalidades estipuladas en el Convenio.

(c) Cualquier reembolso anticipado deberá ir acompañado delpago de los intereses devengados sobreel monto reembolsado y del pago de la indemnización prevista en elArtículo 9.2 (Indemnizaciones consecutivas al reembolso anticipado) de más abajo.

(d) Los montos reembolsados por adelantado se cargarán a los últimos vencimientos de reembolso,comenzando por los más alejados.

(e) El Prestatario no puede volver a tomar prestado la totalidad o parte del Crédito que haya sidoreembolsado anticipadamente o cancelado.

9 OBLIGACIONES DE PAGO ADICIONALES

9.1 Gastos accesorios

9.1.1 El Prestatario pagará directamente o, en su caso, reembolsará al Prestamista, si éste hahecho el avance, en el límite de un monto de veinte mil dólares estadounidenses (US20,000) todos los gastos y costos razonables (particularmente los honorarios de abogados)en que incurra el Prestamista en el marco de la negociación, preparación y firma delConvenio o de todo documento al cual el mismo haga referencia (incluyendo la opiniónlegal) y cualquier otro documento firmado luego de la Fecha de la Firma.

9.1.2 Si una enmienda del Convenio es requerida, el Prestatario reembolsará al Prestamista, enel límite de un monto de veinte mil dólares estadounidenses (US 20,000), todos los gastos(particularmente los honorarios de los abogados) en que éste último haya razonablementeincurrido para responder a esta solicitud, evaluarla, negociarla o conformarse con lamisma.

9.1.3 El Prestatario deberá reembolsar a! Prestamista, todos los costos y gastos (particularmentelos honorarios de los abogados) que éste último haya incurrido a fin de preservar o deaplicar sus derechos en virtud del Convenio, con la condición de que la jurisdiccióncompetente escogida juzgue favorablemente a las demandas del Prestamista.

9.1.4 El Prestatario pagará directamente o, en su caso, reembolsará al Prestamista, si éste hahecho el avance, las comisiones y gastos de transferencia eventuales citadosanteriormente, relacionados con los fondos pagados al Prestatario o por cuenta delPrestatario desde París y cualquier otro lugar determinado de conformidad con el

13

Page 16: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortijz,Abogado - Notario (j ^Intérprete Judicial | ^

Santo Domingo, D. N. tPrestamista, así como las comisiones y gastos de transferenciaj-eventualescorrespondientes al pago de cualesquiera sumas adeudadas en virtud del Crédittüa J ^

9.2. Indemnizaciones consecutivas al reembolso anticipado

A título de pérdidas de reutilización sufridas por el Prestamista en razón del reembolso anticipadode todo o parte del Crédito, conforme a las disposiciones de los Artículos 8.1 (Reembolsosanticipados voluntarios) y 8.2 (Reembolsos anticipados obligatorios), el Prestatario deberáindemnizar al Prestamista con el pago de una suma calculada, sobre los Desembolsos, aplicando,paracadaDesembolso los principios siguientes:

si la tasa de interés relativa al Desembolso aumentada de dos por ciento (2%) es inferior oigual a la Tasa de Reutilización, no se debe pagar indemnización alguna.

si la tasa de interés del Crédito aumentada de dos por ciento (2%), (la "Tasa Aumentada")es superiora la Tasa de Reutilización, el Prestatario pagará al Prestamista una indemnización iguala la diferencia actualizada que se establecería en detrimento del Prestamista entre los intereses queel Desembolso habría producido a la Tasa Aumentada si no hubiese habido un reembolsoanticipado y lo que produciría una reinversión de reutilización del mismo monto con el mismovencimiento que el Desembolso haya sido reembolsado con anticipación.

La tasa de actualización será igual a la Tasa de Reutilización. La fecha utilizada para calcular laactualización será la del reembolso anticipado.

9.3 Impuestos, derechos y arbitrios

9.3.1 Impuestos de registro

El Prestatario pagará directamente o en su caso, reembolsará al Prestamista, si él realizó elanticipo, los derechos de sellos, registro e impuestos similares a los que el convenio estaría sujeto,en República Dominicana.

9.3.2 Retención de impuestos

Con excepción de impuestos, derechos o gravámenes generados y adeudados en Francia, elPrestatario se compromete:

- a que todos los pagos que le incumben en virtud del Convenio se realizarán netos de todoimpuesto, derecho, arbitrio y retención, y expresamente se compromete a aumentar dichospagos de tal forma que después de la recaudación de los impuestos el Prestamista recibauna cantidad igual a la cantidad que habría percibido en ausencia de dicha recaudación.

- a reembolsar al Prestamista, todo gasto, impuesto, derecho o arbitrio, a cargo delPrestatario, que hubieren sido, en su caso, pagados por el Prestamista a excepción de losimpuestos, derechos o arbitrios adeudados en Francia.

9.4 Costos adicionales

El Prestatario pagará al Prestamista dentro de los cinco (5) días hábiles después de la solicitud delPrestamista, todo gasto adicional y compensará cualquier reducción de la remuneración neta que

14

Page 17: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

15

Doctora Brígida Vidal Ortiz í ^t6fcs ^^Abogado - Notario ' ~Intérprete Judicial

Santo Domingo, D. N. ^ J: ^se obtenga del Crédito o cualquier reducción de un monto exigible en vr%ud--del Convenio, ^consecutiva a la entrada en vigor o modificación de cualquier disposición legaEp reglarn.eritan.a '̂'-'- £.,el cambio en la aplicación o interpretación hecha por una autoridad competenti, de una -¿V^disposición legislativa o reglamentaria, posteriormente a la Fecha de la Firma--.que¡ dicha^rdisposición legislativa oreglamentaria sea dominicana oextranjera relativa a la cuenta sobre lacual los pagos son efectuados conforme al Artículo 14.6 (Lugar de realización yde los pagos).

9.5 Indemnización consecutiva portransacción de cambioSi una suma debida por el Prestatario en virtud y en conformidad con el Convenio, de unaordenanza de una sentencia olaudo arbitral relativo aesa suma, debe convertirse a la moneda enla que está denominada en otra divisa, el Prestatario indemnizará al Prestamista de todos susgastos ypérdidas, yle garantizará frente atodo costo, pérdida oresponsabilidad resultante de estaconversión resultante particularmente, de la eventual diferencia entre (i) la tasa de cambio entrelas dos divisas utilizadas para convertir la suma y (ii) la tasa o tasas de cambio a las cuales elPrestamista puede convertir la suma en el momento de su recepción. Esta obligación deindemnización es independiente de las demás obligaciones del Prestatario en virtud del Convenio.

9.6 Fechas de exigibilidad

Cualquier indemnización o reembolso del Prestamista al Prestatario en virtud del presenteArtículo 9 (Obligaciones de pagos adicionales) es exigible a la Fecha de Vencimientoinmediatamente posterior a los hechos generadores de la indemnización o reembolso de que setrate.

Como excepción, las indemnizaciones relativas al reembolso anticipado en aplicación del Artículo9.2 (Indemnizaciones consecutivas al reembolso anticipado) son exigibles en la fecha en queinterviene el reembolso anticipado.

10. DECLARACIONES

Ala Fecha de la Firma, el Prestatario hace las declaraciones estipuladas en el presente Artículo 10(Declaraciones) a favor del Prestamista. El Prestatario debe asimismo hacer estas declaracionesen la fecha de Entrada en Vigencia, en la fecha de cada Solicitud de Desembolso ya cada Fechade Vencimiento.

10.1 Fuerza obligatoria

Las obligaciones del Prestatario en virtud del Convenio son conformes a las leyes yreglamentosaplicables en el país del Prestatario, válidas, obligatorias yexigibles de acuerdo con cada uno desus términos y son oponibles y pueden llevarse a cabo en justicia o en el marco de losprocedimientos de arbitraje previsto en el Artículo 17 (Derecho aplicable, Arbitraje yElección deDomicilio).

10.2 Ausencia de contradicción con las demás obligaciones del PrestatarioLa firma de los Documentos de Financiamiento y la ejecución de las obligaciones resultantes noson contrarios a disposición legal alguna, ley, o reglamento nacional, o internacional aplicable, oalgún convenio oacto que obligue al Prestatario oque comprometa cualquiera de sus activos.

Page 18: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz íAbogado - Notario i¡. iIntérprete Judicial f¡ :J

Santo Domingo, D. N. I10.3 Poder y capacidad

El Prestatario tiene la capacidad de firmar y ejecutar los Documentos de Financiamiento yTés1"' ,-^Documentos del Proyecto, yde ejecutar las obligaciones resultantes, de realizar lás..acfivid'ades';déíí*^Proyecto financiadas porel Crédito y a completar todas las formalidades necesarias alfff'efeGto?^" '

10.4 Validez y admisibilidad como prueba

Todas las Autorizaciones necesarias para que:

(a) el Prestatario pueda firmar los Documentos de Financiamiento y los Documentos delProyecto, ejercer los derechos y ejecutar las obligaciones resultantes;

(b) los Documentos de Financiamiento y los Documentos del Proyecto sean admitidos comopruebas en las jurisdicciones del Prestatario o en las instancias arbitrales definidas en elArtículo 17 (Derecho aplicable, Arbitraje y Elección de domicilio),

Se han obtenido y están en vigencia y no existen circunstancias que hagan que estasAutorizaciones puedan serretractadas, no renovadas o modificadas entodo o enparte.

10.5 Derecho aplicable; exequátur

(a) La elección del derecho francés como derecho aplicable al Convenio será reconocido por lasjurisdicciones del Prestatario.

(b) Toda sentencia relativa al Convenio rendida por una jurisdicción francesa o todo laudo arbitralrendido de conformidad con el artículo 17 (Derecho aplicable, Arbitraje y Elección de Domicilio)será reconocida y tendrá fuerza ejecutoria en el territorio del Prestatario.

10.6 Autorizaciones del Proyecto

Todas las Autorizaciones del Proyecto se obtuvieron y se encuentran en vigor y no existencircunstancias que hagan que estas Autorizaciones puedan ser retractadas, no renovadas omodificadas en todo o en parte.

10.7 Derecho de registro y sellos

La ley del Prestatario no prescribe ni el depósito, registro ni publicidad de los Documentos deFinanciamiento ante una jurisdicción o autoridad cualquiera, ni la percepción de derecho de sello,registro u otro impuesto similar en cuanto a los Documentos de Financiamiento o a lasoperaciones contempladas en él.

10.8 Libre transferencia de fondos

El Prestatario confirma que todas las sumas adeudadas al Prestamista en virtud del Convenio,tanto en capital como intereses, intereses por retraso, indemnizaciones compensatorias porreembolso anticipado, gastos accesorios u otros, podrán transferirse libremente a Francia ocualquier otro país.

16

Page 19: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizíAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

Esta autorización permanecerá en vigor hasta el reembolso total de todas las sumas adeudadas alPrestamista sin la necesidad de establecer un acto de confirmación en caso de que el Prestamistatenga que prorrogar las fechas de reembolso de las sumas prestadas.

El Prestatario deberá obtener oportunamente los dólares estadounidenses necesarios para laejecución de esta autorización de transferencia.El Prestatario autoriza al Prestamista a efectuar, dentro de las condiciones previstas en elConvenio, los Desembolsos directamente en Francia o en cualquier otro país.

10.9 Ausencia de Caso de Exigibilidad Anticipada

No existe Caso de Exigibilidad Anticipada alguno en curso ni razonablemente susceptible deocurrir.

10.10 Ausencia de informaciones engañosas

Todas las informaciones y todos los documentos proporcionados por el Prestatario al Prestamistason exactos yactualizados alafecha en lacual fueron proporcionados o, en su caso, en la fecha ala que se relacionan y no han sido enmendados, modificados, anulados o alterados, ni sonsusceptibles de inducir al Prestamista a error sobre algún punto significativo, debido a unaomisión, la ocurrencia de hechos nuevos o de informaciones proporcionadas ono divulgadas.

10.11 Documentos de Proyecto

Los documentos del Proyecto representan todos los acuerdos relativos al Proyecto, están envigencia, válidos y oponibles a terceros. Los mismos no han sido modificados, no han caducado,no han sido suspendidos, sin el acuerdo previo del Prestamista, luego de su transmisión alPrestamista, y su validezno ha sido contestada.

10.12 Paripassu

Las obligaciones de pago del Prestatario en virtud del Convenio se benefician de un rango por lomenos igual a las acreencias de sus otros acreedores de deuda externa quirografarios y nosubordinados.

10.13 Origen lícito de los fondos

El Prestatario declara que los fondos invertidos en el Proyecto, provienen en su totalidad delpresupuesto del Estado.

10.14 Ausencia de Acto de Corrupción

El Prestatario declara que el Proyecto (particularmente la negociación, adjudicación y ejecución decontratos financiados por medio del Crédito) no ha dado lugar a Acto de Corrupción alguno.

10.15 Ausencia de Efecto Adverso Significativo

El Prestatario declara que ningún evento susceptible de tener un Efecto Adverso Significativo seha producido desde la fecha de las últimas declaraciones hechas en virtud del presente artículo 10(Declaraciones).

17

Page 20: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

11 COMPROMISOS

Los compromisos del presente Artículo 11 (Compromisos) entran en vigor a partir de la Fecha dé"la entrada en vigor del crédito en la medida en que quede por pagar cualquier monto a título delConvenio.

11.1 Autorizaciones

El Prestatario se compromete, a la mayor brevedad posible, a obtener, respetar y hacer todo lonecesario para mantener en vigor toda Autorización requerida por cualquier ley o reglamentoaplicable, para permitirle ejecutar sus obligaciones en virtud de los Documentos deFinanciamiento o para garantizar su legalidad, validez, oponibilidad o su admisibilidad comoprueba.

El Prestatario se compromete, y procurara que el Beneficiario Final se comprometa en virtud delAcuerdo Subsidiario, a obtener, mantener en vigor y respetar entodos sus términos, condiciones yrestricciones (si las hubiera) impuestas por cualquier acuerdo, autorización o decisión de unaadministración, autoridades públicas o tribunales, excepto el caso de falta no significativa, y arealizar todos los actos y procedimientos que se consideren necesarios en virtud de cualquier leyaplicable para la ejecución de sus obligaciones.

11.2 Documentos de Proyecto

El Prestatario se compromete a someter para información del Prestamista todas las modificacionesde los Documentos del Proyecto y a solicitar el acuerdo del Prestamista previamente a todamodificación sustancial de los documentos del Proyecto.

11.3 Respeto a las leyes y obligaciones

El Prestatario se compromete a respetar todas las leyes y reglamentaciones que se apliquen a él oalProyecto, especialmente en lo que respecta a la protección del medio ambiente, la seguridad y elderecho laboral. El Prestatario deberá respetar el conjunto de sus obligaciones a título de losDocumentos del Proyecto del cual es parte.

11.4 Paripassu

El Prestatario se compromete (i) a mantener sus obligaciones de pago a título del Convenio en unrango al menos igual a las acreencias de sus otros acreedores externos quirografarios y nosubordinados, (ii) a no crear acreencias privilegiadas o prioritarias en relación a las acreencias delPrestamista a favor de susprestamistas a los cuales el tomaría un préstamo o cedería sugarantía ya extender al Prestamista, si este realiza la solicitud, el beneficio parí passu de toda garantíasuplementaria que acordaría a todo Prestamista.

11.5 Auditoría

El Prestatario se compromete a que el Beneficiario Final, en virtud del Acuerdo Subsidiario,autorice al Prestamista a realizar o hacer realizar misiones de seguimiento y auditoría quetengan

Page 21: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.por objeto tanto la evaluación de las condiciones de realización y manejo del Proyectó' como laevaluación de los impactos y el logro de los objetivos del Proyecto. ''-•*'& ', ' •

Con este fin, el Prestatario se compromete a que el Beneficiario Final, en virtud del Acuerdo-Subsidiario, reciba dichas misiones, cuya periodicidad y condiciones de realización, documentalese in situ, serán determinadas por el Prestamista, previa consulta con el Prestatario.

11.6 Adjudicación de contrataciones

Durante la licitación y la adjudicación de los contratos para la ejecución del Proyecto, elPrestatario se compromete, y procurara que el Beneficiario Final, en virtud del AcuerdoSubsidiario, se comprometa a:

(a) Observar los principios de libre competencia y de transparencia en respeto a las normasinternacionalmente reconocidas y recomendadas por la OCDE y por la Convención de las NacionesUnidas contra la Corrupción, para la asignación y contratación, particularmente en lo que respecta a lainformación y preselección de los proveedores, el contenido y publicación de los expedientes de licitación,la evaluación de las ofertas y la adjudicación de los contratos.

(b) A tomar, cuando proceda, las medidas necesarias para adaptar a estos principios las disposicionesaplicables localmente a las contrataciones públicas.

(c) Asignar mediante contratos la ejecución de obras o la prestación de servicios necesarios para laejecución del Proyecto a empresas que presenten garantías adecuadas en todos los aspectos de sucapacidad para llevarlas a cabo. No puede oponerse al Prestamista excepción alguna resultante de estoscontratos suscritos.

(d) A hacer sus mayores esfuerzos para introducir en los expedientes de las licitaciones que seránutilizadas dentro del marco de la realización del Proyecto una cláusula que tienda a favorecer el empleo dela mano de obra local menos capacitada.

(e) A (i) entregar al Prestamista para su aprobación previa el Plan de Adjudicación de Contratos, (ii) aactualizar el Plan de Adjudicación de Contratos, mínimo todos los años, en función de la evolución delProyecto y a transmitir dicha actualización al Prestamista y (iii) a implementar el Plan de Adjudicación deContratos dentro de las condiciones aprobadas por el Prestamista.

(f) A que los avisos de candidaturas y las licitaciones sean objeto de una gran publicidad. La publicaciónde estos avisos será asegurada por intermedio de periódicos y páginas web apropiadas, mínimo y salvodisposición contraria expresamente notificada por el Prestamista en el marco de su no objeción al Plan deAdjudicación de los Contratos, una publicación en la página web del Prestamista.

(g) A someter, salvo disposición contraria expresamente notificada por el Prestamista dentro del marcode su no objeción al Plan de Adjudicación de Contratos, a la no objeción escrita del Prestamista para cadacontrato a financiar por el Crédito:

(i) en caso de licitaciones con precalificación, el expediente de precalificación quecontenga el aviso de precalificación y el método de evaluación esperado ;

(ii) en caso de licitaciones con precalificación, la lista de candidatos precalificadospropuestos o la lista restrictiva así como el reporte de evaluación de lascandidaturas ;

19

Page 22: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial ;

Santo Domingo, D. N. \(iii) el expediente de licitacióno los documentos de consulta de las empresas ;

(iv) la elección del adjudicado provisional de la contratación (para llevarse á cabo, elPrestatario se compromete a que el Beneficiario final, en virtud del AcuerdoSubsidiario, entregue un reporte detallado sobre la evaluación y la comparación delas ofertas recibidas, las recomendaciones relativas a la adjudicación de lacontratación y una copia de la propuesta del ofertante adjudicado provisional de lacontratación, teniendo entendido que el Prestamista se reserva la facultad desolicitar copia de todas las ofertas recibidas).

Dentro de la hipótesis de un método de evaluacióncon dos sobres (uno concerniente a la propuestatécnica, el otro a la propuesta financiera), la no-objeción del Prestamista será solicitada según elresultado de la evaluación de las ofertas técnicas más, luego la evaluación de las ofertasfinancieras, según la elección del adjudicado provisional del contrato.

Por otra parte, el Prestatario se compromete a invitar al Prestamista, en tanto que observador sifuese el caso solicitado, a las comisiones de apertura de los pliegos y a comunicarle el acta notarialde apertura de los pliegos.

(h) A someter a la no-objeción escrita del Prestamista, previo su firma, las ordenes de trabajo, contratos oenmiendas a dichos contratos que se proponga firmar para la realización del Proyecto.

Dentro de la hipótesis en que los trabajos sean ejecutados directamente por el Prestatario, este último secompromete a someter a la no objeción escrita del Prestamista los planos y presupuestos correspondientesa esos trabajos.

(i) A introducir en los contratos financiados por el Prestamista cláusulas en los términos donde, laempresa contratante declare « que ella no ha cometido ningún acto susceptible de influenciar el procesode realización del Proyecto en detrimento del Prestatario y principalmente que ningún Acuerdo haintervenido y no intervendrá. »

(j) A introducir en los contratos financiados por el Prestamista cláusulas en los términos donde, laempresa contratante declare que « la negociación, la adjudicación y la ejecución del contrato no ha dadolugar y no dará lugar a un acto de corrupción tal como define el Convenio de las Naciones Unidas contrala corrupción en fecha del 31 de octubre 2003 »

Por otra parte, cuando los contratos concluidos para la realización del Proyecto y financiado por elPrestamista prevean la entrega de una garantía de utilización o de una garantía que substituya la retenciónde garantía, el Prestatario se compromete a procurar que el Beneficiario Final delegue sin demora enfavor del Prestamista, si este en realidad lo solicita, la totalidad o parte de esta garantía.

11.7 Financiamientos suplementarios

El Prestatario se compromete a someter al acuerdo previo del Prestamista toda modificación del Plan deFinanciamiento y, en caso de sobreprecio en relación al Plan de Financiamiento, a implementar losfinanciamientos necesarios para cubrir todo sobre-costo, en las condiciones que permitan asegurar elreembolso del Crédito.

20

Page 23: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz/Abogado - Notario f ?'Intérprete Judicial \

Santo Domingo, D. N. * -11.8 Relaciones de Negocios

El Prestatario se compromete a que los individuos, grupos o entidades que participen endatealización del PjProyecto no figuren en las Listas de Sanciones Financieras (incluyendo particularmente ladugha'contra eí 'financiamiento del terrorismo).

El Prestatario se compromete a no adquirir o proporcionar material o intervenir en los sectores bajoembargo de cualquiera de las entidades siguientes:

Las Naciones Unidas,La Unión Europea,Francia.

11.9 Origen lícito de los fondos

El Prestatario se compromete a asegurarse de que los fondos que no sean de origen público invertidos enel Proyecto no sean de origen ilícito bajo el derecho francés, particularmente y que no están relacionadoscon el tráfico de drogas, el fraude contra los intereses financieros de las Comunidades europeas, lacorrupción, el crimen organizado, o el financiamiento del terrorismo, sin que esta lista sea limitativa.

11.10 Ausencia de Actos de Corrupción

El Prestatario se compromete a que el Proyecto (particularmente en la negociación, adjudicación yejecución de los contratos financiados por medio del Crédito) no dará lugar a Acto de Corrupción alguno.

11.11 Responsabilidad medioambiental y social

Para promover el desarrollo sostenible, las Partes acuerdan que es necesario fomentar el cumplimiento delas normas ambientales y sociales reconocidas por la comunidad internacional, que incluyen los conveniosfundamentales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y las convenciones internacionales parala protección del medio ambiente.

Con este fin, el Prestatario se compromete a que el Beneficiario Final, en virtud del AcuerdoSubsidiario, dentro del marco del Proyecto:

(a) introduzca en los expedientes de licitación y los contratos una cláusula según la cual las empresas secomprometerán y exigirán a sus eventuales subcontratistas que ellos se comprometen a respetar lasnormas internacionales en coherencia con las leyes y reglamentos aplicables en el país donde se realiza elProyecto. El Prestamista se reserva la facultad de solicitar al Prestatario un informe sobre las condicionesambientales y sociales en las que se ejecutará el Proyecto.

(b) implemente las medidas de atenuación especificas del Proyecto tales como han sido definidas dentrodel marco del inicio del planteamiento de los riesgos medioambientales y sociales del Proyecto a saber lasmedidas definidas en los Informes de Impacto Medioambientales y sociales que figuran en el Anexo 6(Medidas de atenuación dentro del marco delproceso de control de riesgos medioambientales y sociales).

21

Page 24: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial [

Santo Domingo, D. N. \ ••••• •/(c) exija a empresas seleccionadas en el marco del Proyecto que implementen estas medidas de.atenuación, que hagan cumplir por sus eventuales subcontratistas todas estas medidas'y que, .encaso'de ^incumplimiento tomen las medidas apropiadas; \. !~*~- ..." \ :'/j

'»• ViO}

11.12 Retrocesión - Seguimiento al Beneficiario Final

El Prestatario se compromete:

(a) a procurar que el Acuerdo Subsidiario implique, en particular, todos los compromisos queel Prestatario ha suscrito por cuenta del Beneficiario Final según el Convenio, y, enparticular, pero no únicamente, los previstos en los Artículos 11 (compromisos) y 12(compromisos de información) del Convenio así como los mandatos otorgados alBeneficiario Final de actuar por nombre y cuenta del Prestatario, particularmente para lasSolicitudes de Desembolso bajo forma de avances renovables ;

(b) a recoger de manera sistemática y tener a la disposicióndel Prestamista, los elementos'deidentificación de las personas físicas (identidad, nacionalidad, domicilio) y/o personasjurídicas (denominación social, domicilio social, identidad de los asociados) beneficiaríasde los fondos retrocedidos;

(c) a comunicar al Prestamista toda información relativa a la retrocesión (incluido el estado dereembolso del préstamo retrocedido) que deberá registrarse en los libros contables delBeneficiario Final;

(d) a garantizar que el Beneficiario Final respete sus obligaciones de conformidad con elAcuerdo Subsidiario y que solo utilizará los fondos retrocedidos al financiamiento delProyecto en las condiciones previstas en el Convenio;

(e) a procurar que el Beneficiario Final garantice los bienes financiados sobre los fondosdel Crédito contra los riesgos principales a los cuales la realización y la ejecución del Proyectopuedan enfrentarse,

11.13 Evaluación del Proyecto

El Prestatario ha sido informado que la AFD podrá realizar o hacer realizar una evaluación delProyecto. Esta evaluación dará lugar a la elaboración de una ficha de ejecución que contenga lasinformaciones relativas al Proyecto, tales como: monto, duración del financiamiento, objetivos delProyecto, realizaciones esperadas y efectivas cifradas del Proyecto, apreciación de la pertinencia,la eficiencia, el impacto y la viabilidad/durabilidad del Proyecto. El Prestatario acepta que estaficha de ejecución sea objeto de una difusión pública, particularmente vía la página web de laAFD.

22

Page 25: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz/Abogado - Notario /Intérprete Judicial |: •'.:?'

Santo Domingo, D. N. \:12 COMPROMISOS DE INFORMACIÓN \

Los compromisos del presente Artículo 12 (Compromisos de información)entran en vigor .ápartir de la Fecha de Entrada en Vigencia y permanecerán en vigencia miehtrasvexista cualquiermonto adeudado en virtud del Convenio. '"' •' ••' *;.

12.1 Información financiera

El Prestatario proporcionará al Prestamista todas las informaciones que éste razonablemente lesolicite acerca de la situación de su deuda pública interna y externa, así como de la situación delos préstamos que haya garantizado.

12.2 Informes de ejecución

Hasta la Fecha de Terminación Técnica, el Prestatario, se compromete a que el Beneficiario final,en virtud del Acuerdo Subsidiario, entregue al Prestamista, al final de cada semestre un Informede Ejecución Técnica y financiera relativa a la realización del Proyecto.

Dentro de los tres meses siguientes a laFecha de Terminación Técnica, el Prestatario entregará alPrestamista un informe general de ejecución.

12.3 Informaciones complementarias

El Prestatario se compromete a que el Beneficiario final, en virtud del Acuerdo Subsidiario,comunique al Prestamista:

(a) inmediatamente después de haber tenido conocimiento de cualquier evento que constituyao sea susceptible de constituir un Caso de Exigibilidad Anticipada o que pueda tener unEfecto Adverso Significativo acerca de la naturaleza de este evento y las medidasadoptadas, en su caso, para remediarlas;

(b) tan pronto como sea posible después de su ocurrencia, de todo incidente o accidenterelacionado directamente con la realización del Proyecto que pudiera tener un impactosignificativo sobre el entorno o sobre las condiciones de trabajo de sus empleados o suscontratantes que trabajen en la ejecución del Proyecto, la naturaleza del incidente oaccidente, y las medidas adoptadas o que vayan a adoptarse, en su caso, por elBeneficiario Final para remediarlas;

(c) a la mayor brevedad posible, cualquier decisión o evento susceptible de afectarsensiblemente la organización, ejecución u operacióndel Proyecto;

(d) durante todo el período de ejecución, acerca de la prestación de servicios, en particular losestudios y misiones de control, si el Proyecto los tuviera, los informes provisionales ydefinitivos preparados por los prestadores de servicios y, después de concluidos, uninforme general de ejecución;

(e) a la mayor brevedad posible, cualquier otra información o documentos justificativosacerca de las condiciones de ejecución de los contratos financiados por el Proyecto, que elPrestamista pueda razonablemente solicitar.

23

Page 26: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtiiAbogado - Notario /Intérprete Judicial &

Santo Domingo, D. N.12.4 Informaciones relativas al Beneficiario Final

El Prestatario se compromete a tomar las medidas necesarias para que el Beneficiario Einal'V^durante el período de realización y de ejecución del Proyecto:

(i) comunique al Prestamista sus documentos financieros o presupuestarios anuales desde suaprobación así como toda información que el Prestamista podrá razonablemente solicitar sobre susituación financiera,

(ii) envíe al Prestamista, a su solicitud, actas de deliberaciones y los reportes de órganos socialesasí como, en caso que aplique, los informes de los comisarios de cuentas y los informes deauditoría contable o todo reporte de ejecución y el control de sus ejercicios presupuestarios yfinancieros.

13 EXIGD3DLIDAD ANTICIPADA DEL CRÉDITO

13.1 Caso de Exigibilidad Anticipada

Cada uno de los eventos y circunstancias mencionados en el presente artículo 13.1 (Casos deExigibilidad Anticipada) constituye un Caso de Exigibilidad Anticipada.

(a) Falta de pago

El Prestatario no paga en la fecha de vencimiento cualquier suma adeudada en virtud delConvenio en el lugar y/o en la moneda convenida, a menos que el pago sea hecho en sutotalidad dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de vencimiento.

(b) Documentos del Proyecto

Cualquiera de los Documentos del Proyecto, o cualquiera de los derechos y obligacionesprevistas a título de esosdocumentos, cesade estar en vigor, es objeto de una demanda decancelación, o su validez o su oponibilidad son contestadas.

Ningún Caso de Exigibilidad Anticipada a titulo del presente Artículo 13.1 (b)(Documentos del Proyecto) no será sin embargo constatado en la medida que (i) lacontestación o la demanda de cancelación es retirada en un plazo de treinta (30) díascalendarios, a partir de la fecha en la cual el Prestamista habrá advertido al Prestatario oque el Prestatario habrá tenido conocimiento de esta contestación o solicitud decancelación, y que (ii) la misma no tiene ningún Efecto Significativo Desfavorabledurante este período.

(c) Compromisos y obligaciones

El Prestatario no respeta alguna de las disposiciones del Convenio y particularmente, sinque ello sea limitativo, cualquiera de sus compromisos en virtud del Artículo 11(Compromisos) y del Artículo 12 (Compromisos de Información) del Convenio.

Con la excepción de los compromisos previstos en los Artículos 11.8 (Relación denegocios), 11.9 (Origen lícito de los fondos) y 11.10 (Ausencia de Actos de Corrupción)del Convenio para los cuales no se permite prórroga, ningún Caso de ExigibilidadAnticipada en virtud del presente párrafo será sin embargo establecido, si se puederemediar y subsanar el incumplimiento dentro de los cinco (5) días hábiles a partir de la

24

//

Page 27: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - Notario /Intérprete Judicial {

Santo Domingo, D. N. \fecha en que el Prestamista notifique al Prestatario del incumplírniento o de que el •"?/¿fPrestatario haya tenido conocimiento delmismo. \. ,.\ f'>- ¿f

(d) Declaración incorrecta

Toda declaración o afirmación realizada por el Prestatario en virtud del Convenio, yparticularmente en virtud del Artículo 10 (Declaraciones) o en cualquier otro documentosometido por o en nombre y cuenta del Prestatario en virtud del Convenio o en relacióncon el mismo, es o resulta ser inexacta cuando se hizo o se considere haberse hecho.

(e) Incumplimiento cruzado

El Prestamista, en virtud de un crédito diferente del Crédito o de otro financiamiento,prestamista o acreedor externo del Prestatario ha cancelado o suspendido su compromiso,declarado la exigibilidad anticipada o pronunciado el reembolso anticipado de su deudafinanciera en razón de la ocurrencia de un caso de incumplimiento (cual sea sucalificación) en virtud de la documentación pertinente.

(f) Ilegalidad

Es o se convierte en ilegal o imposible para el Prestatario ejecutar cualquiera de susobligaciones en virtud de los Documentos de Financiamiento.

(g) Cambio de situación significativa y desfavorable

Un evento (incluyendo un cambio en la situación política del país del Prestatario) o unamedida susceptible de tener un Efecto Significativo Adverso ha ocurrido o es susceptiblede intervenir.

(h) Abandono o suspensión del Proyecto

Se realiza uno de los siguientes eventos:la suspensión o aplazamiento de la ejecución del Proyecto por un período superior a ocho meses;o

no realización completa del Proyecto a la Fecha de Terminación Técnica; o

el Prestatario o el Beneficiario se retira del Proyecto o deja de participar.

(i) Autorizaciones

Una Autorización que requiere el Prestatario o el Beneficiario Final para ejecutar ocumplir una de sus obligaciones en virtud de los Documentos de Financiamiento o susotras obligaciones importantes previstas todo Documento de Proyecto necesarias para el

25

'«? i3

Page 28: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - Notario ¿Intérprete Judicial \

Santo Domingo, D. N.funcionamiento normal del Proyecto no es obtenido a tiempo, seanula, caduca opierde:.su¿&/^plena vigencia.

(j) Juicio, sentencia o decisión que tenga un Efecto Significativo Adverso . ..u--»^"""

Se ha emitido una sentencia, laudo arbitral o resolución judicial o administrativa que tenga riesgorazonablemente de tener un Efecto Significativo Adverso.

(k) No cumplimiento del Beneficiario Final

El Beneficiario Final (i) no respeta alguno de sus compromisos a título del AcuerdoSubsidiario, particularmente, pero no únicamente, aquellos previstos en los Artículos 11(Compromisos) y 12 (Compromisos de información) del Convenio y que deben serretomados por el Beneficiario Final en el marco del Acuerdo Subsidiario, o (ii) no respetaalguno de sus compromisos sobre todo Documento del Proyecto o a título de cualquierotro acto concluido enelmarco de la realización del Proyecto o (iii) suspende sus pagos atítulo del Proyecto.

Aexcepción decasos previstos en los Artículos 11.8 (Relación denegocios), 11.9 (Origenlícito de losfondos) y 11.10 (Ausencia de Actos de Corrupción) del Convenio para loscuales ningún plazo será acordado, ningún Caso de Exigibilidad Anticipada en lo relativoalpresente párrafo (k) no será sinembargo constatado a partir delmomento que pueda serremediado a la inejecución y que el mismo haya sido remediado en un plazo de quince(15) Días Laborables, a partir de la fecha en la cual el Prestamista habrá notificado alPrestatario de la inejecución o que el Prestatario habrá tenido conocimiento.

(1) Suspensión de libre convertibilidad y libre transferencia

La libre convertibilidad y la libre transferencia de los reembolsos y del pago de losintereses y de cualesquiera otras sumas debidas al Prestamista en virtud del crédito, o decualquier otro crédito concedido por el Prestamista al Prestatario, o a cualquier prestatarionacional de ese Estado, son contestadas.

13.2 Exigibilidad Anticipada

En todo momento después de la ocurrencia de un Caso de Exigibilidad Anticipada, el Prestamistapodrá, sin puesta en mora u otra acción judicial o extrajudicial, mediante notificación escrita alPrestatario, declarar inmediatamente exigible todo o parte del Crédito, más los intereses en curso ovencidos y todas las sumas debidas en virtud del Convenio.

Sin perjuicio de las estipulaciones delpárrafo anterior, en caso de ocurrencia de uno de los Casosde Exigibilidad Anticipada mencionado en el Artículo 13.1 (Casos de Exigibilidad Anticipada), elPrestamista se reserva el derecho, luego de notificación escrita al Prestatario, de (i) suspender oaplazar cualquier Desembolso en virtud del Crédito y/o (ii) suspender la formalización de losconvenios relativos a eventuales ofertas de financiamiento adicionales que hayan sido notificadaspor el Prestamista al Prestatario y/o (iii) suspender o aplazar cualquier desembolso en virtud decualquier otro convenio de financiamiento vigente, concluido entre elPrestatario y el Prestamista.

26

Page 29: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

13.3 Notificación de un Caso de Exigibilidad Anticipada

De conformidad con los términos del artículo 12.4 (Informaciones complementarias), elPrestatario se compromete a notificar al Prestamista a la mayor brevedad posible luego de habertenido conocimiento de cualquier evento que constituya o pueda constituir un Caso deExigibilidad Anticipada, informando al Prestamista de todos los medios que prevé usar parahacerle frente.

14 GESTIÓN DEL CRÉDITO

14.1 Los Pagos

Todo pago recibido por el Prestamista en virtud del Convenio se destinará al pago de honorarios,intereses, capital, o cualquier otra suma debida en virtud del Convenio, en el orden siguiente;

1) gastos accesorios,2) comisiones,

3) intereses por retraso,

4) intereses,

5) principal.

Los pagos efectuados por el Prestatario se imputarán prioritariamente sobre las sumas exigibles envirtud del Crédito o de otros créditos eventuales otorgados por el Prestamista al Prestatario que elPrestamista tenga el mayor interés a que le sea reembolsado, y en el orden establecido en elpárrafo anterior.

14.2 Compensación

Sin necesidad del consentimiento del Prestatario o de notificarle, el Prestamista podrá en cualquiermomento y de acuerdo con las limitaciones impuestas por la legislación francesa, proceder acompensar las sumas que le serían debidas y que permanecerían impagadas por el Prestatario y lassumas exigibles debidas por el Prestamista o que detentaría a cualquier título que fuere por cuentadel Prestatario o que el Prestamista le adeudase y que fuesen exigibles. Si estas sumas sonnominadas en monedas diferentes, el Prestamista podrá convertir una u otra de ellas a la tasa decambio del mercado para las necesidades de la compensación.

Todos los pagos a ser efectuados por el Prestatario en virtud del Convenio se calcularán sin teneren cuenta una eventual compensación, que el Prestatario se abstenga de practicar.

14.3\ Días Laborables

Todo pago a ser exigible un día diferente de un Día Laborable deberá ser efectuado el DíaLaborable siguiente del mismo mes. De lo contrario, el pago deberá ser efectuado el DíaLaborable precedente.

14.4 Moneda de pago

27

Page 30: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz /Abogado - Notario ¡{¿Intérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.Salvo la derogación prevista en el Artículo 14.6 (Lugar de ejecución y pago\, "él pago de todasuma adeudada por el Prestatario a título del Convenio se hará en Dólares Estadounidenses'..

14.5 Cálculo de días

Todos los intereses, comisiones o gastos debidos en virtud del Convenio se calcularán~en*base al número de días efectivamente transcurridos y de un año de trescientos sesenta(360) días, de acuerdo con la práctica del mercado interbancario londinense.

14.6 Lugar de realización y de los pagos

Los fondos del Crédito serán transferidos por el Prestamista a la cuenta bancaria en elBanco Central que haya sido designada a este efecto por el Prestatario o, bajo reserva delacuerdo previo del Prestamista, sobre una cuenta bancaria abierta en cualquier instituciónfinanciera situada en el país del Prestatario sea (i) en Dólares Estadounidenses en unacuenta abierta en dólares, sea (ii) por el contravalor el día del Desembolso en la monedaque tenga curso legal en el territorio del Prestatario en una cuenta abierta en esta monedasea (iii) en divisa convertible sobre una cuenta abierta en esta divisa.

(a) Los pagos serán efectuados por el Prestatario el día de su exigibilidad a más tardar a las11 horas (hora de París) y serán transferidos a la cuenta:

Nombre :

Código RIB :

Agence Francaise de Développement

31489 00010 00226560281 47

Código IBAN : FR76 3148 9000 1000 2265 6028 147

Código swiñ de CREDIT AGRICOLE CIB (BIC) : BSUIFRPP

Abierta por el Prestamista en Crédit Agricole CIB en París, o cualquier otra cuentanotificada por el Prestamista al Prestatario.

El banco corresponsal es el siguiente:

Nombre :

Bic Swift :

Dirección :

Número ABA :

Número de cuenta:

JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK

CHASUS33XXX

4 New York Plaza - Floor 15th,New York NY10004

021000021

786419036

(b) El Prestatario se compromete a solicitar al banco encargado de las transferencias que se reflejecompletamente y en orden, las siguientes informaciones en los mensajes enviados (números de los camposa que se refiere el protocolo SWIFT MT 202 y 103):

• Dador de la orden : nombre, dirección, número de cuenta (campo 50)

28

Page 31: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.Banco del dador de la orden (campo 52)Motivo del pago : Nombre del Prestatario, del Programa, el número del Convenio (cámpp 7@)t~•X

(c) Por derogación de los párrafos (a) y (b) anteriores, bajo reserva (i) del consentimiento previo delPrestamista, (ii) del cumplimiento por el Prestatario de la obligación mencionada en el párrafo (b) de másarriba sobre las instrucciones a dar a su banco y (iii) si el Prestamista está autorizado por estatutoparticular para realizar movimientos de fondos localmente a través de la intermediación de su agencialocal, el Prestatario podrá pagar en el lugar del Estado en el que se realiza el Proyecto las sumas que serándebidas en la moneda del Crédito para su contra-valor en la fecha del pago en monedas librementetransferibles y convertibles. Estos montos serán transferidos a cualquier institución financiera del lugardesignado por el Prestamista.

(d) Las tasas de cambio son las aplicadas por el Banco Central de Francia el día de Desembolso.

(e) Sólo el pago realizado de conformidad con las condiciones del presente Artículo 14.6 (Lugar derealizacióny de los pagos) se considerará liberatorio.

15 DIVERSOS

15.1 Idioma

El lenguaje del Convenio es el francés. Si se efectuara una traducción, sólo la versión francesaprevalecerá en caso de divergencia de interpretación de las disposiciones del Convenio o en casode litigio entre las Partes.

Toda comunicación o documento provisto en virtud de o en relación con el Convenio deberá serredactado en francés.

Si no está escrito en francés y a solicitud del Prestamista, deberá ir acompañado de una traduccióncertificada en francés y, en ese caso, la traducción francesa prevalecerá, salvo el caso de un textolegal u otro documento con carácter oficial.

15.2 Certificaciones y cálculos

Toda certificación o determinación por parte del Prestamista de una tasa o monto en virtud delConvenio constituye, salvo error manifiesto, la prueba de los hechos a que se refiera.

15.3 Nulidad parcial

Si en algún momento, alguna estipulación del Convenio es o llega a ser nula, la validez de lasdemás estipulaciones del Convenio no se verá afectada.

La nulidad de una estipulación en virtud de la ley de un país no afectará su validez en cuanto a laley de otro país.

29

Page 32: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz ¡¡Abogado-Notario VIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N. ¿^ >>

15.4 NoRenuncia mstahaOT^^^

•, , brecho no es un obstáculo para su ejercicio posterior opara el ejercicio,

Los aereas y— ***** «-" Son —vos yno e— oe iosderechos yrecursos previstos por la ley.

15.5 Cesiones totalmente o parcialmente sus

mismo valor jurídico.

15.7 Cancelación de los escritos anteriores nr dConereso Nacronal ysu publicación en laE1Convemo,apartndelafechade^^^ rdJón ?on el bjet0 delGaceta Oficial, representa la^^^ ^ ^^ que puedan habermismo v en consecuencia, anula y reemplaza toaos» iSntLambiados odivulgados en la negociación del Convenio.

15.8 Enmienda

conLtirniento de las Partes y, por otro lado*»P^ ^^ ^ segui(la de unl

cualquier información odocumento reía^^°p ^ 0entldad ala que el Prestamistaagencias de calificación °^^as«^jWt P gn virtud del Convemo, y(ni)

^r^cuaiquioi ij^-i _..:_♦„ j ^,=.1 Convenio.del Prestamista adquiríaos en vmüd (U ~onven.u

16 NOTIFICACIONES

16.1 Comunicaciones escntas relacionada con el, deberáZZ^I^Stt^tt .rta alas —es ylosnúmeros siguientes:

30

Page 33: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz ? #^ ¿:Abogado - Notario t J " ¿Intérprete Judicial "/

Santo Domingo, D. N. . \... ^£

Para el Prestatario: '-,. "-"' „£., .

Ministerio de Hacienda de la República Dominicana

Dirección: Avenida México No. 45, Gazcue, Santo Domingo

Teléfono: 809-687-5131

Fax: 809-688-8838

Atención: Ministro de Hacienda

Para el Prestamista:

Sede APD

Dirección: 5, Rué Roland Barthes 75598 París Cedex 12

Teléfono:+33153443131

Fax: + 33 1 53 44 35 56

Atención: Director del departamento América Latina y El Caribe

Agencia Regional de la AFD

Dirección: C/ Andrés J. Aybar N° 204, Torre Málaga II, 4to piso, Piantini, SANTO DOMENGO

Teléfono: + 1 809 547 12 89

Fax:+ 1 809 381 05 92

Atención: Director de la Agencia

o cualquier otra dirección, número de fax o nombre de servicio o responsable que una Parteindique a la otra mediante aviso previo de por lo menos cinco (5) días laborables.

16.2 Recepción

Cualquiernotificación, solicitud o comunicación realizada o cualquier documento enviado por unapersona a otra en virtud del Convenio o en relacióncon él producirá sus efectos:

(i) para un fax, cuando se recibe en forma legible; y

31

* a/

Page 34: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz / ^Abogado - Notario J JIntérprete Judicial \ ,

Santo Domingo, D. N.,"*"€? :,'" '•''-' -"'•• '*

(ii) para una carta, cuando hasido depositada enladirección correcta; x ° ¿Cj, )

y, en el caso en que se ha especificado un servicio o un responsable, a condición de que lacomunicación sea dirigida a este servicio o a este responsable.

16.3 Comunicación electrónica

(a) Toda comunicación de una persona a otra en virtud del Convenio o relacionada con elmismo podrárealizarse por correo electrónico u otros medios electrónicos, si lasPartes:

(i) seentienden encuanto a esta forma decomunicación, hasta aviso contrario;

(ii) se notifican mutuamente por escrito desde su dirección de correo electrónico y/ocualquier otra información necesaria parael intercambio de información; y

(iii) se notifican mutuamente de cualquier cambio relativo a sus respectivas direcciones oinformaciones dadas.

(c) La comunicación electrónica entre las Partes producirá efecto únicamente a partirde su recepción en forma legible.

17 DERECHO APLICABLE, ARBITRAJE Y ELECCIÓN DE DOMICILIO

17.1 Derecho aplicable

El Convenio se rige por el derecho francés.

17.2 Arbitraje

Todas las controversias derivadas del Convenio o relacionadas con el mismo se resolverándefinitivamente de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de ComercioInternacional vigentes a la fecha de introducción del procedimiento de arbitraje, por uno o másarbitros nombrados en virtud de dicho Reglamento.

La sede del arbitraje será París y el idioma del arbitraje será el francés.

La presente cláusula de arbitraje conservará su validez incluso en caso de nulidad, rescisión,cancelación o caducidad del Convenio. El hecho de que una de las Partes intente unprocedimiento contra la otra Parte no podrá, por sí mismo, suspender sus obligacionescontractuales resultantes del Convenio.

La firma del Convenio por el Prestatario implica, por el acuerdo expreso de las partes, renuncia acualquier inmunidad dejurisdicción y de ejecución de quepudiera prevalerse.

17.3 Elección de domicilio

32

Page 35: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

.,^^",:

Doctora Brígida Vidal Ortiz h <"'Abogado - Notario f;'JIntérprete Judicial Vv,

Santo Domingo, D. N. ^ ,Sin perjuicio de las disposiciones legales aplicables, el Prestatario irrevocabí^erftfe> elige3domicilio en la dirección indicada en el Articulo 16.1 (Notificaciones) y el Prestamista^-entla--'dirección "SEDE AFD" igualmente indicada en el Artículo 16.1 (Notificaciones) para"ñfres-dé~Krnotificación de los documentos judiciales y extrajudiciales a que pudiera dar lugar cualquieracción o procedimientomencionado anteriormente.

18 ENTRADA EN VIGOR Y DURACIÓN

El Convenio entra en vigencia desde el día de la publicaciónen la Gaceta Oficial de la aprobacióndel presente Convenio por el Congreso Nacional ("Fecha de Entrada enVigencia") y permaneceráen vigormientras algún monto sea adeudado a título del Convenio.

La versión del Convenio en francés es la que prevalece.

Hecho en tres originales en francés y en español, (de los cuales dos en francés y uno en españolparala AFD, y dos en español y uno enfrancés par elPrestatario)

en Santo Domingo, el 27 dejunio de 2013. ¿/

33

Page 36: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz¡Abogado - Notario \Intérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

EL PRESTATARIO

REPÚBLICA DOMENICANA

Representado por: Lie. Simón Lizardo Mezquita, Ministro de Hacienda,

-1,;

EL PRESTAMISTA

AGENCIA FRANCESA DE DESARROLLO

Representado por Sr. Gilíes Genre-Grandpierre, Director de la Agencia de SantoDomingo,

Cosignataria, su Excelencia Sra. Blandine KREISS, Embajadora de Francia

34

Page 37: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

ANEXO 1A - DEFINICIONES

Acuerdo Subsidiario

Actos de Corrupción

Agente Público

Anexo(s)

Autorización(es)

Designa el acta que precisa las condiciones en las cuales elPrestatario retrocede todo o parte de los fondos del Crédito alBeneficiario Final.

Designa los actos siguientes :

El hecho de prometer, ofrecer o acordar con unfuncionario público, directa o indirectamente, una ventajaindebida de cualquier naturaleza para él mismo o para otrapersona o entidad, para que se abstenga de realizar un acto en elejercicio de sus funciones oficiales;

El hecho de un funcionario público solicitar o aceptar,directa o indirectamente, una ventaja indebida de cualquiernaturaleza para sí o para otra persona o entidad, para realizar oabstenerse de realizar un acto en el ejercicio de sus funcionesoficiales.

designa:

Toda persona que ocupe un cargo legislativo, ejecutivo,administrativo o judicial, sea designado o elegido, a títulopermanente o no, ya sea remunerado o no, y cualquiera que sea sunivel jerárquico,

- Cualquier otra persona que ejerza una función pública, ya seapara un organismo público o empresa pública o que preste unservicio público,

- Cualquier otra persona definida como un funcionario público enel derecho del Prestatario.

Designa el o los anexo(s) del presente Convenio.

designa todos los acuerdos, inscripciones, depósitos, convenios,certificaciones, autorizaciones, aprobaciones, permisos y/omandatos o dispensa de los mismos, obtenidos o realizados anteuna Autoridad, que son otorgados por un acto expreso o que seconsideran acordado en ausencia de respuesta después de un

35

Page 38: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.período de tiempo determinado.

/

Autorización(es) delProyecto

Autoridad(es)

Banco Central

Beneficiario Final

Capital Adeudado

Caso de ExigibilidadAnticipada

Comisión de estudio

Comisión de compromiso

designa(n) las autorizaciones necesarias para que (i) el Prestatariopueda ejecutar el Proyecto y firmar los Documentos del Proyectode los cuales es parte, ejercer los derechos y ejecutar lasobligaciones queresulten, y que (ii) los Documentos del Proyectode los cuales el Prestatario es parte pudiendo ser recibidos comoprueba frente a la jurisdicción del país del Prestatario o frente alas instancias arbitrales competentes.

designa cualquier Gobierno u organismo, departamento, comisiónque ejerce una prerrogativa pública, administración, tribunal,agencia o entidad de naturaleza estatal, gubernamental,administrativa, fiscal o judicial.

designa el banco central de la República Dominicana

designa el mstituto Nacional de Formación Técnica y Profesional(ENFOTEP), encargado por cuenta propia de la ejecución delProyecto y ejecutor de obra de las inversiones financiadas pormedio de los fondos del Crédito que le son retrocedidos por elPrestatario.

designa, para un Desembolso, considerado el monto adeudadosobre ese Desembolso, monto correspondiente al montoacumulado del Desembolso puesto a disposición del Prestatariopor el Prestamista disminuido por el conjunto de cuotas en capitalexigidas por el Prestamista sobre el Desembolso considerado.

designa cualquier evento o circunstancia a que se refiere elartículo 13.1 (Caso de Exigibilidad Anticipada) o que puedaconstituir un evento o circunstancia a que se refiere el artículo13.1 (Caso de Exigibilidad Anticipada).

designa la comisión que permite cubrir los costos de evaluacióndel Proyecto.

designa la comisión que permite asegurar al Prestatario laestabilidad de las condiciones financieras ofrecidas por la AFDdurante el período de desembolso.

36

.f

Page 39: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

^gcioMv-cr T-, „

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

Congreso Nacional

Convenio

Crédito

Crédito Disponible

Fecha de Terminación

Técnica

designa el Poder Legislativo que ejecuta a nombre dej pueblodominicano a través del Congreso Nacional, compuesto' delSenado de la República y de la Cámara deDiputados. \* '^

designa el presente convenio de crédito, incluyendo su preámbulo,sus Anexos y, si fuera el caso, sus modificaciones posteriores.

designa el crédito otorgado por el Prestamista en virtud delpresente Convenio y por el monto máximo en capital estipuladoen el Artículo 2.1 (Monto).

designa, en un momento dado, el monto máximo en capitalespecificado en el Artículo 2.1 (Monto), menos (i) el importe delos Desembolsos efectuados, (ii) el importe de los Desembolsosque deben efectuarse de conformidad con las Solicitudes deDesembolso en curso y (iii) las fracciones del Crédito canceladasde conformidad con lo dispuesto en el artículo 8.3 (Cancelaciónpor parte del Prestatario) y el Artículo 8.4 (Cancelación porparte del Prestamista).

es la fecha prevista para la conclusión técnica del Programa, esdecir, el 30 de abril del 2016

Fechas de Vencimiento designa los 31 de enero y 31 de julio de cada año.

Fecha de Entrada en

Vigencia

Fecha de inicio

Fecha de Fijación de Tasa

Fecha de Firma

Fecha de Desembolso

Fecha Límite de

Desembolso

designa la fecha de entrada en vigencia según definida en elartículo 18 (Entradaen Vigory Duración) del Convenio

designa el día laborable siguiente al último día del Período deDesembolso.

fecha en la que el Prestamista determina la tasa de interés de suscréditos. Esta es necesariamente el primer miércoles (o el díahábil siguiente si es feriado) después de la fecha de recepción porel Prestamista de la Solicitud de Desembolso completa, bajoreserva de que esta fecha de recepción anteceda al menos dos DíasLaborables enteros a dicho miércoles. De lo contrario, la Fechade Fijación de Tasa será el segundo miércoles (o el primer díahábil siguiente si es feriado) después de la fecha de recepción,designa la fecha de la firma del Convenio.designa la fecha de operación en la cual se realiza el Desembolsopor el Prestamista.

designa el 30 de abril del 2016 fecha después de la cual no podrárealizarse Desembolso alguno. La última Solicitud de Desembolsodebe ser recibida por el Prestamista a más tardar quince (15) díaslaborables antes de la Fecha Límite de Desembolso.

Solicitud de Desembolso designa una notificación sustancialmente en la forma del modelo

37

^

fí?

'//

Page 40: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.del Anexo 5-A (Solicitud de Desembolso).

Documentos de

Financiamiento

Documentos de Proyecto

Duración Promedio

Residual

Efecto SignificativoAdverso

Acuerdo

designan el Convenio, el Acuerdo Subsidiario así como todos losdocumentos que se le relacionen directamente. * .,;; .-

designan el contrato de cooperación entre el PNFOTEP y laEscuela Hotelera de Avignon el contrato de asistencia técnicapara el apoyo al área de pastelería y panadería de la Escuela deHotelería de Higuey, el Contrato de cesión del terreno y susmejoras del Hotel El Naranjo en Higuey entre Corphotel y elINFOTEP.

designa el número promedio de días calendarios restantes deltiempo restante para cada vencimiento, ponderados por losmontos de flujo de capital correspondientes.

designa todo hecho o evento que afecte significativa yadversamente al Prestatario, susceptible de afectar la capacidaddel Prestatario para satisfacer cualquiera de sus obligaciones envirtud del Convenio.

designa las acciones concertadas, convenios, acuerdos expresos otácitos o coaliciones, incluidos los realizados por laintermediación directa o indirecta de una sociedad del grupoestablecida en cualquier país, cuando tienen por objeto o puedentener como efecto impedir, restringir o distorsionar lacompetencia sobre un mercado, especialmente cuando tienden a:

Restringir el acceso a los mercados o el libre ejercicio de lacompetencia por otras empresas,

- Impedir la fijación de precios por las fuerzas del mercado,favoreciendo artificialmente su alza o disminución,Limitar o controlar la producción, los mercados, lasinversiones o el progreso técnico;

- Repartirse los mercados o las fuentes de abastecimiento.

38

Page 41: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz

Institución Financiera deReferencia ....

Gaceta Oficial

Día Laborable

LIBOR

Listas de Sanciones

Financieras

Abogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.designa una entidad financiera elegida como referencia de maneraestable por el Prestamista, que publique periódicamente ypúblicamente en cualquiera de los sistemas de difusióninternacional de información financiera su cotización deinstrumentos financieros, de acuerdo con los usos reconocidos porla industria bancaria. En la Fecha de la Firma, la instituciónfinanciera de referencia es el grupo Caja de Depósitos para laOAT y Garban Intercapital para los intercambios de tasa. Encaso de indisponibilidad de una tasa de referencia utilizada en elConvenio, se aplicará otra referencia alternativa, reconocida por laindustria bancaria.

Designa la publicación oficial de todos los actos del PoderEjecutivo y del Poder Legislativo dominicano.

designa un día completo, con excepción de los sábados ydomingos, en que los bancos están abiertos en París y en Londres.

Designa el London hiterbank Offered Rate, tasa interbancaria paralos depósitos en US Dólares por bancos comerciales de primerrango, publicada por la British Bankers Association dos DíasLaborables antes del primer día del Periodo de Intereses. Quedaconvenido entre las Partes que la Duración de Referencia será deun (1) mes si el periodo de intereses es inferior a sesenta (60) días,de tres (3) meses si está comprendido entre sesenta (60) días yciento treinta y cinco (135) días y de seis (6) meses si estácomprendida entre ciento treinta y cinco (135) y doscientossetenta (270) días y de doce (12) meses sino.

designa la lista de personas, grupos o entidades sometidas por lasNaciones Unidas, la Unión Europea y Francia a sancionesfinancieras.

A título informativo solamente y sin que el Prestatario puedaprevalerse de las referencias siguientes provistas por elPrestamista:

Para las Naciones Unidas, las listas de sanciones del Consejo deseguridad de las Naciones Unidas :

http://www.un.org/sc/committees/list_compend.shtml

Para la Unión Europea, las listas pueden consultarse en lasiguiente dirección:

39

m l

.-y

Page 42: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list en.htm

Margen

Informe de ImpactoMedioambiental y Social

Período de Intereses

Período de Gracia

Período de Disponibilidad

Período de Desembolso

Plan de Financiamiento

Para Francia, consulte:http://www.tresor.economie.gouv.fr/4248 Dispositif-NatirJnaí-deGel-Terroriste

A notar que el último estado del tesoro no ha sido aún integradoen la página web de la tesorería.

designa uno punto cuarenta por ciento (1,40%) por año.

designa el informe que describe el inicio de la evaluaciónconsistente en indicar los impactos de la operación sobre elmedioambiente y las condiciones en las cuales la operaciónsatisface las preocupaciones medioambientales y sociales. Elinforme corresponde a un estudio de impacto breve.

designa un período que va de una Fecha de Vencimiento(excluida) a la Fecha de Vencimiento siguiente (incluida). Paracada Desembolso en virtud del Crédito, el primer período deintereses irá desde la fecha de Desembolso (excluida) hasta laprimera Fecha de Vencimiento siguiente (incluido),designa el período que comienza a la Fecha de la Firma y queexpira que cae treinta y seis (36) meses después de esta, durante lacual ningún reembolso al capital del Crédito es adeudado.

designa el período que va de la Fecha de la Firma a la FechaLímite de Desembolso.

designa el período comprendido entre la fecha delDesembolso y la más próxima de fechas siguientes:

primer

(a) la fecha en que el Crédito Disponible es igual a cero (0), y;

(b)la Fecha Límite de Desembolso.

designa el plan financiero del Programa que se adjunta en elAnexo 3 (Plan de Financiamiento).

40

Page 43: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

Plan de Licitación yAdjudicación de Contratos

Proyecto

Tasa de Interés

Tasa de Reutilización

Tasa de Referencia

designa el plan de licitación y adjudicación de contratos que debeser establecido por el Prestatario y que especifique %menos (i)los contratos de materiales, de obras y/o de servicios necesarios ala ejecución del Proyecto en un plazo de al menos diez^oché'(18) meses (a contar del inicio de realización del Proyecto) yX^)~los métodos propuestos para la licitación de esas contrataciones(régimen de licitaciones, fecha límite de depósito de propuestas,datos de las personas u organismos a contactar) y debiendopermitir al Prestamista efectuar una notificación previa al Comitéde ayuda al Desarrollo de la OCDE a mas tardar treinta (30) díascalendarios antes de la fecha de apertura del periodo de depósitode propuestas (Recomendación del CAD sobre la desvinculaciónde la Ayuda Pública al Desarrollo del 14 de mayo del 2001). Esteplan de licitación y adjudicación de contratos deberá estarconforme a las disposiciones de la ley dominicana.

designa el proyecto según descrito en el Anexo 2A (Descripcióndel Proyecto) y 2B (Marco Lógico).

designa la tasa de interés expresada en un porcentajedeterminadode conformidad con lo dispuesto en el Artículo 4.1 (Tasa deInterés).

designa la tasa de rendimiento de los Bonos del Tesoro de losEstados Unidos a tasa fija, cuya fecha de reembolso (plazo) será lamás próxima entre el Promedio de Duración Residual, calculadoen la fecha del reembolso anticipado del Crédito así reembolsadoanticipadamente. Esta tasa será la que aparezca a partir de las11.00 horas de París, siete (7) días laborables antes de la fecha delreembolso anticipado, en las páginas de cotizaciones de laInstitución Financiera de Referencia.

designa la tasa fija que, aplicada a un préstamo hipotético con lascaracterísticas siguientes, hace que el valor presente de los futurosflujos de intereses y reembolso de capital (actualización realizadaa partir de la curva de cero de las tasas del mercado de cambio detasas en dólares establecida en la Fecha de Fijación de Tasas, enbase a las cotizaciones de la Institución Financiera de Referencia apartirde las 11.00 horas deParís) sea igual al monto del préstamo:

- su vencimiento final es la fecha del último vencimiento dereembolso de capital del Crédito o fracción del Crédito;- su período de gracia de amortización es igual a la duración,redondeado al semestre más cercano que separa la Fecha deFijación deTasa de la fecha del primer vencimiento de reembolsoen capital del Crédito o fracción del Crédito; y

41

•:J /i

^•&*

Page 44: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

-soer-" -—

/?/ ó:-

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - Notario /'' • vIntérprete Judicial ¡i "-3

Santo Domingo, D. N. \su frecuencia de amortización es V semestral.

Dólar estadounidense o

USD:

Desembolso

designa la moneda de curso legal en los Estados Únjddá deAmérica '' -.. "

designa el desembolso de una parte o la totalidad de los fondospuestos a disposición del Prestatario por el Prestamista en virtuddel Crédito, en las condiciones previstas en el Artículo 3(Modalidades de Desembolso).

42

Page 45: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz |, ^Abogado - Notario |;qIntérprete Judicial %

Santo Domingo, D. N. V \, ¿ANEXO 1B-INTERPRETACIONES \. ' _,, . ._ ;>J^"

'j>(a) "activos" se entiende bienes, ingresos ylos derechos de cualquier naturaleza, presentesXWtüroj;;:i .;) -,v^íí^(b) cualquier referencia al "Prestatario", una "Parte" o al "Prestamista" incluye a sus sucesores,"

cesionarios y beneficiarios;

(c) cualquier referencia alConvenio otro convenio, u otro acto se entiende que es el documento comoquede eventualmente modificado, ratificado o completado e incluye, si es el caso, cualquier actoque lo sustituya por concepto denovación, deconformidad con elConvenio;

(d) "garantía", se entiende cualquier fianza, aval o garantía autónoma;

(e) "persona" significa toda persona, toda empresa, toda sociedad, todo Gobierno, todo Estado o tododesmembramiento de un Estado, así como toda asociación o agrupación de varias de talespersonas, con o sin personalidad moral;

(f) "reglamentación" designa toda legislación, reglamentación, reglamento, decreto, instrucción ocircular oficial, toda exigencia, decisión o recomendación (tenga o no fuerza obligatoria) queemane de cualquier entidad gubernamental, intergubernamental o supranacional, autoridad detutela, autoridadadministrativaindependiente, agencia, dirección, u otra división de cualquier otraautoridad u organización (incluida toda reglamentación emanada de un establecimiento públicoindustrial y comercial) que tenga efecto en el Convenio o en los derechos y obligaciones de unaParte;

(g) cualquier referencia a una disposición legal se entiende hecha a esta disposición como haya sidoeventualmente modificada;

(h) a menos que se especifique lo contrario, todas las referencias a una hora del día, se considerahecha al tiempo en París;

(i) los títulos de los Capítulos, Artículos y Anexos se indican solamente por conveniencia y noinfluyen en la interpretación del Convenio;

(j) salvo estipulación en contrario, un término usado en otro acto en relación con el Convenio o enuna notificación en virtud del Convenio tendrá el mismo significado del Convenio;

(k) un Caso de Exigibilidad Anticipada está "en curso" sí no ha sido subsanado o si las personas quepueden prevalerse del mismo no han renunciado a él;

(1) una referencia a unArtículo o a unAnexo es una referencia a unArtículo o Anexo del Convenio.

43

Page 46: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal Ortiz ^ viAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.ANEXO 2A - DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El proyecto de "construcción y equipamiento de los centros de formación hotelera, pastelería y;.,-'Ogastronomía en Santo Domingo e Higuey" tiene por finalidad contribuir a la mejora del nivéE-dedas '̂calificaciones de los recursos humanos en República Dominicana en los oficios de la hotelería y losrestaurantes con el fin de elevar el nivel de las prestaciones, aumentar la competitividad de los agenteseconómicos y que responda a las necesidades del mercado laboral en este sector.

INFOTEP, Beneficiario Final del préstamo acordado a la República Dominicana será el ejecutor delProyecto. La Dirección de Planificación estará encargada de la gestión del Proyecto en INFOTEP. Eldepartamento de Relaciones Internacionales de INFOTEP será el interlocutor de la AFD para laimplementación del Proyecto.

El Proyecto será seguido por el comité de dirección de ENFOTEP y por un comité de gestión que reúnarepresentante de la Junta Directiva de INFOTEP directamente relacionados con el Proyecto (AsociaciónNacional de Hoteles y Restaurantes-ASONAHORES que agrupa 80% de los operadores económicosactivos en la hotelería y restaurantes, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Trabajo). El Ministeriode Turismo y CORPHOTEL (agencia de ejecución bajo la tutela del Ministerio del Turismo) formaranparte igualmente de este comité de gestión en calidad de coordinadores de las actividades del sector anivel nacional

El financiamiento prevé la creación de dos nuevas estructuras de formación: (i) una escuela hotelera enHiguey (región Este) y (ii) un centro de formación a los oficios de la panadería y la pastelería en SantoDomingo.

I - Escuela hotelera de Higuey

• Localización y contenido

La escuela estará situada en la ciudad de Higuey que se encuentra en la región Este del país. La misma

dispondrá de una infraestructura propia a un centro de formación pero igualmente será un hotel yrestaurante escuela.

A los trabajos de rehabilitación del edificio se agregará la adquisición de equipos pedagógicos necesariosa la implementación de formaciones así como la elaboración de programas de formación y la capacitaciónde formadores.

• Especialidades a crear

El centro propondrá formaciones tanto iniciales como continuas en el conjunto de la gama deespecialidades de la hotelería y los restaurantes a saber (i) el servicio de habitaciones, (ii) la recepción,(iii) la gastronomía (iv) la restauración, (v) el economato y la gestión.

Todos los programas se examinarán mediante un referencial de formación or competencias u oficios. Secentrará particularmente en las competencias básicas, que fortalecerán la versatilidad de los aprendices, enrespuesta a las necesidades de los profesionales.

44

Page 47: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial

Santo Domingo, D. N.

t V1(

• Asociación con la Escuela Hotelera de Avignon (EHA)

Enmarcado a un acuerdo franco-dominicano en el sector del turismo firmado en 2009 en una visita del

Presidente Fernández a Francia, este proyecto se construyó sobre el principio del desarrollo deasociaciones entre ENEOTEP y de las estructuras de reputación francesas.

A esterespecto, se implicó a la EscuelaHotelera de Avignon (EHA)desde los orígenes del proyecto. Estaasociación constituye un eje central del proyecto deseado por ESTFOTEP. Esta asociación permitiráconstruir el aspecto inmaterial del proyecto (programas de formación, formación de los formadores,estructuración de la gobernabilidad de la escuela involucrando la profesión, asistencia técnica al ejecutor).

Esta asociación se organizará según un programa predefinido e implicará 3 fases realizadas in situ durantelos 3 años del proyecto:

> Fase 1 : contratación y capacitación de los capacitadores en las 3 especialidades dispensadas en laescuela a saber cocina, servicio y recepción-alojamiento

> Fase 2 : apoyo a la ejecución de la obra y la ruta de dos restaurantes escuela dentro de la escuela

> Fase 3 : desarrollo, promoción y lanzamiento de la escuela.

Se aplicarán estas distintas fases a través de la movilización de un peritaje del EHA en la RepúblicaDominicana.

Por otra parte, el aporte cualitativo del EHA, se esperade esta asociación que pueda crear las condicionesde intercambiosperennes entre ENFOTEP y el EHA así como un proceso de reconocimiento mutuo de loscursos de formación.

• Modalidades de implementación

Las contrataciones de infraestructura y equipos seguirán la reglamentación en vigor de las contratacionespúblicas de la República Dominicana. Las prestaciones implementadas por la EHA serán objeto de unacuerdo de asociación entre ENFOTEP y la EHA y no serán por consiguiente sometidas a licitación. Enefecto, la EHA siendo una institución pública actuando sin fines de lucro, la Dirección General deCompras y Contrataciones Públicas ha estimado no necesario de recurrir a una licitación. Por otro lado, elvalor agregado se apoya en la certificación "EHA" de la escuela de Higuey, lo que permitirá a INFOTEPprever una doble titulación con su homologa francesa.

II - El apoyo al sector de la pastelería y repostería

• Localización y contenido /

45

•//

Page 48: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Doctora Brígida Vidal OrtizAbogado - NotarioIntérprete Judicial ||^

Santo Domingo, D. N. i , nV '

\ A %.*El sector de formación en materia de "pastelería yrepostería" esta poco desarrollado, en él^p^ats. IÑiíOT]iRi?l'<i';-ü/j?posee un taller que se dedica a esta área en su centro de formación de Santo Domingo. Siri^eifflslrga suí*"'capacidad para acoger los estudiantes es limitada. -•-=.———

El proyecto tiene por objetivo reforzar el sector en su conjunto previendo la modernización y el aumentode las infraestructuras del centro de Santo Domingo y abriendo igualmente la posibilidad de desarrollar lascapacidades de formación en este sector en otros centros de EMFOTEP en el país (infraestructuras yequipos).

El proyecto prevé igualmentela actualización de programas de formación y la capacitación de formadores.

• Especialidades a crear y flujos

Los talleres que serán habilitados ofrecerán módulos de formación inicial y continua. Este sector siendoconsiderado un fuerte potencial en términos de creación de empleos, los módulos de formación seránconstruidos en respuesta a las necesidades de los operadores económicos (empresas e individuos con elobjetivo de favorecer el auto empleo).

• Modalidad de implementación

El conjunto de contratos de este componente será sometido a la reglamentación de las contratacionespúblicas vigentes.

46

4-/ -í%\»

A8/ V V>

Page 49: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Ob

jeti

vo

s

:pro

yecto

es

sin

ivel

de

tcu

rso

sh

um

an

os

ñcan

aen

el

áre

a

Era

nte

sco

nel

fin

:ben

efic

ios

yfp

etiti

vida

dde

los

ieco

mic

os

para

sati

sfac

erla

sn

eces

idad

esd

elm

erca

do

lab

ora

len

est

ese

cto

r.

2-O

bjet

ivos

espe

cífi

cos

2.1-

El

proy

ecto

tiene

com

oob

jeti

voes

pecí

fico

ayud

aral

INF

OT

EP

ain

cre

men

tar

suo

fert

ad

e

form

ació

nen

térm

inos

cuan

titat

ivos

ycu

alit

ativ

os

enel

ofi

cio

de

lah

ote

lerí

a

ylo

sre

stau

rant

esy

prop

orci

onar

aes

tein

stitu

toca

paci

dade

spa

racu

mpl

irco

nla

sex

pect

ativ

asde

los

oper

ador

esec

onóm

icos

.

3R

eali

zaci

ones

delo

sco

mpo

nent

esd

el

Pro

yecto

La

viab

ilida

dde

lpr

oyec

toa

sido

reali

zad

oso

bre

lab

ase

de

las

nece

sida

des

expr

esad

aspo

rlo

spr

ofes

iona

les

(AS

ON

AH

OR

ES

).E

lpr

oyec

topr

eten

decr

ear

::3.

1-un

aes

cuel

aho

tele

raqu

edi

spon

ede

unho

tel

depr

áctic

aen

Hig

uey

(reg

ión

Est

edo

nde

se

AN

EX

O2

B-

MA

RC

OL

ÓG

ICO

Indi

cado

res

deim

pact

oM

edio

sde

veri

fica

ción

/Sis

tem

ade

eval

uaci

ón

Tas

ade

dese

mpl

eoT

asa

dein

serc

ión

prof

esio

nal

enel

sect

orho

tele

roy

delo

sre

stau

rant

esP

or

Secto

ren

rela

ció

nal

P1

B

Núm

ero

depe

rson

asen

eldi

spos

itiv

oT

asa

de

inse

rció

nen

el

merc

ad

ola

bo

ral

de

trab

ajo

degr

adua

dos

delo

sce

ntro

sde

form

ació

n.

Núm

ero

deem

plea

dos

activ

osqu

eha

nse

guid

ou

na

form

ació

nco

ntin

uaen

ese

secto

r

Elc

omité

depi

lota

jepe

rmit

iend

oal

sect

orpr

ivad

ode

esta

ras

ocia

doa

las

dife

rent

eset

apas

del

proy

ecto

esim

plem

enta

do.

INFO

TE

Py

laE

scue

laH

otel

era

deA

vign

on(E

HA

)de

laC

ámar

ade

com

erci

oy

deIn

dust

ria

deV

aucl

use,

firm

ante

sde

los 47

Dat

oses

tadí

stic

osso

bre

elpa

ís(M

inis

teri

ode

Hac

iend

a/d

irec

ción

dees

tadí

stic

as,

FM

I,B

anco

Mun

dial

)

Seg

uim

ient

o-ev

alua

ción

inte

rna

yex

tern

aM

inis

teri

od

eF

orm

ació

nP

rofe

sio

nal

INF

OT

EP

Ram

ade

Pat

rone

s(A

SO

NA

HO

RE

S)

Info

rme

deav

ance

del

proy

ecto

.P

rogr

amas

actu

aliz

ados

vali

dado

spo

rla

sin

stan

cias

de

tute

la.

Con

trat

osde

dele

gaci

ónde

laej

ecut

ora

alo

sop

erad

ores

técn

icos

com

pete

ntes

para

lapa

rte

«so

ft»,

yla

part

hard

».

Hip

ótes

iscr

ític

as

Est

abil

idad

soci

aly

polí

tica

Las

ori

en

tacio

nes

del

sect

orda

ndo

prio

rida

dal

desa

rro

llo

cu

ali

tati

vo

de

lafo

rmació

n

prof

esio

nal.

Dis

poni

bili

dad

dela

cont

rapa

rte

(inm

uebl

es)

Page 50: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

conc

entr

ala

may

oría

delo

sho

tele

s)

gast

rono

mía

yerí

aen

San

to

acue

rdos

-mar

co,q

uepe

rmite

na

laE

HA

dees

tar

asoc

iado

alo

ses

tudi

os,a

laco

ncep

ción

,la

impl

emen

taci

óny

elac

ompa

ñam

ient

ode

lin

icio

de

los

cen

tro

s.

Los

trab

ajos

son

real

izad

osse

gún

elca

lend

ario

prov

isio

nal,

los

equi

pos

son

func

iona

les.

Las

inst

alac

ione

sy

lapu

esta

enm

arch

ade

los

cent

ros

seha

cen

segú

nel

cale

ndar

iopr

ovis

iona

l.L

ostr

abaj

osso

nre

aliz

ados

segú

nel

cale

ndar

iopr

ovis

iona

l,lo

seq

uipo

sso

nfu

ncio

nale

s.

Las

inst

alac

ione

sy

laim

plem

enta

ción

delo

sce

ntro

sse

hace

nse

gún

elca

lend

ario

prov

isio

nal.

48

Cal

enda

rio

prov

isio

nal

dela

sfo

rmac

ione

sde

los

capa

cita

dore

sy

Ay

ud

aM

emo

ria

dela

sfo

rmacio

nes

reali

zad

as.

Con

trat

osde

dele

gaci

ónde

laej

ecut

ora

alo

sop

erad

ores

técn

icos

com

pete

ntes

para

lapa

rte

«so

ft»,

yla

part

hard

».

Cal

enda

rio

prov

isio

nal

defo

rmac

ione

sde

capa

cita

dore

sy

Ayu

daM

emor

iade

las

form

acio

nes

reali

zad

as.

Insc

ripci

ónen

los

tfpr

esup

uest

osge

nera

les

del

Est

ao

dsu

cesi

vo

sd

elo

s

mon

tos

corr

espo

ndie

ntes

alfi

nanc

iam

ient

opo

rel

Min

iste

rio,

para

lafa

sede

con

stru

cció

ny

lan

zam

ien

toen

lacu

enta

Pro

yect

oIN

FO

TE

P.

Page 51: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

A

A.l

A.2

B

ANEXO 3 - PLAN DE FINANCIAMIENTO

Presupuesto indicativo

CENTRO DE FORMACIÓN HOTELERA DE

HIGUEY

Rehabilitación

Equipos

Subtotal A

CENTRO DE FORMACIÓN EN PASTELERÍA

Y GASTRONOMÍA DE SANTO DOMINGO

(€) \ o

l,70Ó*0ÓtM•f

500,000

2,200,000

B.1 Construcción & Equipos 900,000

Subtotal B 900,000

C COMPONENTES INMATERIALES

C.1 Escuelas de Higuey y de Santo Domingo 700,000

Subtotal C 700,000

D DIVERSOS / IMPREVISTOS

TOTAL GENERAL

200,000

4,000,000

Plan de financiamiento indicativo del Provecto

Proyecto Global

Monto

(millones €) %

Construcciones y equipos

Componente inmaterial

Diversos e imprevistos

Activos fijos (terrenos y edificio)

3.1

0.70

0.20

6.0

31.0%

7.0 %

2.0 %

60.0 %

Total 10.0 100%

Plan de financiamiento global Monto (millones €) %

- Préstamo AFD 4 40%

- Aporte en fondos propios del Estado 6 60%

Total 10 100%

49

3 ,11 '

0> '/

Page 52: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANEXO 4 - CONDICIONES SUSPENSIVAS

Parte I - Condiciones suspensivas a la firma

(a) Envío del Prestatario al Prestamista de una copia certificada deautoridades competentes del Prestatario autorizando a una o varias personas/designadas a firmarlaa su nombre y por su cuenta. \' <> - <:>: •,

Parte II- Condiciones suspensivas al primer Desembolso

(b) Justificación de haber completado todos los trámites eventuales del registro, depósito,promulgación y publicación del Convenio (particularmente la autorización del CongresoNacional y la publicación en la Gaceta Oficial) y del pago de todos los eventualesderechos de sellos, registro o impuestos similares sobre el Convenio, si se aplicara.

(c) Envío por el Prestatario al Prestamista de un certificado por un representante habilitadodel Prestatario listando la o las persona(s) encargada(s) de firmar, a nombre delPrestatario, las solicitudes de Desembolso y las certificaciones a titulo del Convenio, o detomar las medidas o firmar los demás documentos requeridos del Prestatario en virtud delConvenio, así como el espécimen auténtico de la firma de cada una de estaspersonas.

(d) Apertura de la cuenta específica del Proyecto según lo descrito en el Articulo 3.4.2(Desembolso bajo laforma de avances renovables)

(e) Entrega de una copia firmada del Acuerdo Subsidiario que haya recibido previamente a lafirma, el aviso de no objeción del Prestamista.

(f) Pago del conjunto de las comisiones y gastos adeudados a título del Convenio.

(g) Entrega al Prestamista de una opinión legal juzgada satisfactoria por el Prestamista tantoen la forma como en el fondo, emitida por un abogado independiente del país delPrestatario elegido por el acuerdo previo del Prestamista.

(h) Entrega a la AFD de una programación de implementaciónde las inversiones.

(i) Entrega a la AFD de un informe de impacto ambiental y social sobre la cual la AFD habráotorgado su aviso de no objeción.

Parte III- Condiciones suspensivas al primer desembolso relativas a la escuela de Higuey

(j) Entrega de un documento certificando la validación por la Dirección General de Comprasy Contrataciones Públicas de la asociación entre INFOTEP y la Escuela Hotelera deAvignon (EHA)

(k) Entrega de una copia firmada del contrato de asociación entre ENFOTEP y la EscuelaHotelera de Avignon (EHA), que haya recibido previamente a la firma, el aviso de noobjeción del Prestamista.

(1) Entrega de una copia del contrato firmado de la puesta a disposición del edificio y delterreno del hotel El Naranjo en Higuey entre el Ministerio de Turismo de la RepúblicaDominicana e ENFOTEP, habiendo previamente recibido un aviso de no objeción delPrestamista.

50

Page 53: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Parte IV-Condiciones suspensivas a cada Desembolso

(m)Pago del conjunto de las comisiones y gastos adeudados a título del IJonvenio encasó deque aplique. |¡ •

(n) Toda Solicitud de Desembolso efectuado por el Beneficiario Final deberá estar firmadaademás por el \**% • Prestatario.

""v. ' - -' • "

51

--5S.*

pretg t;

Page 54: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANEXO 5 - MODELO DE CARTAS

A - SOTTCITUD DE DESEMBOLSO

En papelcon membrete delPrestatario

De: el Prestatario

A : el Prestamista

Fecha:

Nombre del Prestatario - convenio de crédito N ° [*]

ASUNTO : Solicitud de Desembolso

1. Nos referimos al convenio de crédito N ° [*] suscrito entre el Prestatario y la AED, de fecha [*](enlo adelante el "Convenio"). Los términos definidos en el Convenio, salvo indicación contrariaexpresa, son losmismos de la presente solicitud.

2. La presente solicitud es una Solicitud de Desembolso.

3. Solicitamos de manera irrevocable al Prestamista efectuar el desembolso de una parte del Créditocon las condiciones siguientes:

Monto: [insertar el monto en letras] ([*]) o, si es inferior, el CréditoDisponible

4.. La tasa de interés se determinará de conformidad con las disposiciones del artículo 4.1 (Tasa deIntereses) del Convenio. La tasa aplicable al Desembolso se nosnotificará por escrito y desde ahoraaceptamos que la tasade interés (bajo reserva, si fuera el caso, de la aplicación del párrafo siguiente).

5. Confirmamosque cada condición especificada en el Artículo 2.3 (Condiciones de uso) se hacumplido a la fecha de la presente SolicituddeDesembolso. En la hipótesis de que algunade dichascondiciones resultara no haber sido cumplida antes o a la Fecha de Desembolso, nos comprometemos anotificar inmediatamente al Prestamista.

6. El Desembolso deberá abonarse en la cuenta con las características siguientes:

(a) Nombre [del Prestatario]: [*]

(b) Dirección [del Prestatario] [*]

(c) Número de cuenta IBAN: [*]

(d) Número SWIFT: [*]

52

Page 55: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

lO^íS-^ —-'

(e) Banco y dirección del banco [del Prestatario] [*] $¡, .

(f) [en caso que la divisa sea otra que el Euro] Banco correspondiente y número ddlcuenta del Banco del.:- ¡IPrestatario : [•] V Vrt fir/$

v: >:. ". . . ¿" ¿*. "7. Lapresente solicitud es irrevocable 'v,,^ ,.„. "'••'. .-.,•<$** t&

8. Adjuntamos a la presente las justificaciones de los gastos y las solicitudes de pago a satisfacer"porcuenta del Prestatario:

[Lista de los documentos justificativos]

Muy atentamente,

Signatario autorizado por el Prestatario

« § i

53

Page 56: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

B - MODELO DE CARTADE CONFIRMACIÓN DE DESEMBOLSO

Enpapelmembretado de la AFD

De : Agencia Francesa de Desarrollo

A : El Prestatario

Fecha:

Nombre del Prestatario - Convenio de Crédito N ° [*]

ASUNTO : Solicitud de Desembolso de fecha [*]

1. Nos referimos al convenio de crédito N ° [*] suscrito entre el Prestatario y la AFD, de fecha [*](en lo adelante denominado el "Convenio"). Los términos definidos en el Convenio, salvo indicacióncontraria expresa, tendrán el mismo significado que en la presente solicitud.

2. Mediante Solicitud de Desembolso de fecha [*], le ha sido solicitado al Prestamista ufi' | jDesembolso por la suma de [insertar el monto en letras] (USD [*]), enlascondiciones mencf|na|fes én elConvenio. y w & *>

3. Las características del Desembolso efectuado en virtud de su Solicitud de Desembolso son las

siguientes:

• Monto: [insertar monto en letras] ([*])• Tasa de interés aplicable : [insertarporcentaje en letras] ([•]%) anual• Tasa efectiva global semestral: [insertarporcentaje en letras] ([•]%)• Tasa efectiva global anual: [insertarporcentaje en letras] ([•]%)

A título de información :

• Fecha de Fijación de la Tasa : el [•]• Tasa de Referencia a la Fecha de Fijación de la Tasa: [insertar porcentaje en letras]%)

anual

Atentamente,

Signatario autorizado de la AFD

54

Page 57: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANEXO 6 - CERTIFICACIÓN DE VERIFICACIÓN DE LISTAS DE SANCIONESFINANCIERAS TOMADAS POR LAS NACIONES UNIDAS, LA UNION EUROPEA Y

FRANCIA

Quien suscribe (Nombre, Apellido) , (función) , certifica que todas lasmedidas necesarias han sido tomadas para evitar el financiamiento del terrorismo, particularmenteverificando las listas de sanciones financieras.

En consecuencia, yo certifico que, en el marco del Proyecto financiado por la AFD, el Estadoy el Beneficiario Final, no han entrado en relación con ninguna de las personas, grupos o

entidades que figuren encualquiera de las listas financieras (incluyendo particularmente la lucha contra elfinanciamiento del terrorismo):

Las Naciones Unidas

- La Unión Europea

Francia

EN FE DE LO CUAL firmo y sello la presente CERTIFltAf:i§N apedimento de parte interesada en Santo Domingo, Distrito Nacional, capital dela República Dominicana, a los VEINTICUATRO (24) días del mes de JULIOdel año DOS MIL TRECE (2013).

Doctora Brígida Vidal Ortiz iIntérprete Judicial ,']

55

Page 58: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

iW

CONVENTION AFD N° CDO 1030 01E

CONVENTION DE CREDIT

en date du 27 juin 2013

entre

L'AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEIV1ENT

Le Préteur

el

LA REPUBLIQUE DOIV1INICAINE

L'Emprunteur

Page 59: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

TABLE DES MIATIERES

1. DEF1NITI0NS ET INTERPRETA TlONS , 4

2. MONTANT, DESTINATION ET CONDITIONS IVUTILISATION 4

3. MODA LITES DE VERSEMENT 5

4. INTERETS 9

5. CHANCEMENT DU CALCUL DES INTERETS 10

6. COMMISSIONS 10

7. REMBOURSEMENT 11

8. REMBOURSEMENTS ANTICIPES ETANNULATION 11

9. OHLIGATIQNS DE PAIEMENT ADDITIONNELLES 13

10. DECLARATIONS 15

11. ENGAGEJV1ENTS , 18

12. ENGAGEMENTSD'INFORMATION 22

13. EXIG1BIL1TEANTIC1PEEDU CREDIT 23

14. GESTIÓN DU CREDIT 26

15. DIVERS 28

16. NOTIF1CATIONS 29

17; DROIT APPLICABLE, ARBITRAGE ET ELECTION DE DOMICILE 30

18. ENTREE EN VIGUEUR ET DUREE 31

ANNEXE 1A- DEFINITIONS 33

ANNEXE i B- INTERPRETATIONS 39

ANNEXE 2A - DESCRIPTION DU PROJET 40

ANNEXE 2B-CADRE LOC1QUE 42

ANNEXE 3 - PLAN DE FINANCEMENT 44

ANNEXE 4-CONDITIONS SUSPENSIVES 45

ANNEXE 5 - MODELES DE LETTRES 47

ANNEXE 5 - MODELES DE LETTRES 47

ANNEXE 6 : ATTESTATION DE VERIFICATION DES LISTES DE SANCTIONS FINANCIERES

FRISES PAR LES NATIONS UNIES, L'UNION EUROPEENNE ETLA FRANGE 50

Page 60: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

CONVENTION DE CREDIT

ENTRE:

La République Dominicame, représenlée par M. Simón Lizardo Mezquita, de nationalité dominicaine,majeur, porteur de la caite d'identité et éleetorale No. 001-0174959-6, en sa qualité de Ministre chargédes Finances, domicilié dans l'Avenida México No. 45, Gazcue, Santo Domingo, dfiment habilité auxfins des presentes,

(ci-aprés l'« Emprunleur »);

DEPREMIERE PART,

ET :

L'AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEÍVIENT, élablissement public dont le siége est 5, ruéRoland Barthes 75598 PARÍS Cedex 12, immatricLilée au Registre du Commerce de Paris sous lenumero 775 665 599, représentée par M. Gilíes Genre-Grandpierre, en sa qualité de Directeur del'Agence de Saint Domingue, düinent habilité aux fins des presentes,

(ci-aprés l'« AFD >> ou le « Préteur »);

DE DEUXLEME PART,

(ensemble designes les « Parties » elséparément une « Partie »).

1L EST PREALABLEMENT EXPOSE :

(A) L'Emprunteur souhaite mettre en ceuvre un projet de développement, de construction etéquipement des centres de formation en hótellerie, pátisserie et gastronomie á Saint-Domingueet Higuey, visant á augmenter et améliorer les capacites de formation professionnelle auxmétiers de I'hotellene et de la restauration. INFOTEP en sa qualité de Béncficiaire Final serachargé de la maítrise d'ouvrage de ce projet qui prévoit deux composantes : (i) la créationd'une école hoteliére dans la región Est du pays (Higuey) et (ii) un appui á la formation etá lamodernisation des ateliers dans les clomaines de la boulangerie et de la pátisserie á SaintDomingue (le « Projet »).

(B) L'Emprunteur a sollicité du Préteur la mise á disposition d'un Crédit destiné au financementpartiel du Projet.

(C) Conformément á la résolution n° C20I20077 du Directeur General de l'AFD en date du 17avril 2012, le Préteur a accepté de consentir á l'Emprunteur le Crédit selon les termes etconditions ci-aprés.

Page 61: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

CEC1 EXPOSE IL EST CONVENU CE QUI SUIT :

1. DEFINITIONS ET INTERPRÉTATIONS

1.1 Définitions

Les termes utilisés dans la Convention (en ce compris l'exposé ci-dessus et les annexes)commencant par une majuscule auront la significaron qui leur est attribuée á l'Annexe 1-A(Définitions), sous reserve des termes definís ailleurs dans la Convention.

1.2 Interprétations

Les termes utilisés dans la Convention s'entendronl de la maniere précisée dans l'Annexe l-B(Interprétations), sauf indication contraire.

2. MONTANT, DESTINATION ET CONDITIONS D'UTILISATIQN

2.1 Montant

Le Préteur niel á la disposition de l'Emprunteur. á sa demande et sous reserve des stipulationsde la Convention, notamment des stipulations de I'Arricie 2.3 (Conditions d'ulilisalion) ci-aprés, un crédit d'un montant total máximum en principal de cinq millions cent quarantemillesix cent onze US Dollars et quatre-vingt-sept eentimes (5 140611,87 USD), équivalent deIrois millions neuf cent quarante-sept mille trente Euros (3 947 030,00 EUR), au vingt-six (26)juin deux-mille treíze (2013), date de fixation de taux poursignature.

2.2 Destination

L'Emprunteur devra utiliser l'intégralité des sommes empruntées par lui au titre du Crédit auxfins de financer le Projet, conformément á la description du Projet spécifiée en Annexes 2A(Descriplion du Projet) et 2B (Cadre logique)et au Plan de Financement spécifié en Annexe 3(Plan de Financement). Le Crédit ne pourra étre utilisé pour le paiement de tous ímpóts, taxes,el droits de loute nature.

Les foncls seront retrocedes par l'Emprunteur au Bénéficiaire Final sous forme de prét a desconditíons qui devront avoir été préalablemenl approuvées par le Préteur,

2.3 Conditions d'utilisatíon

Le Préteur ne sera tenu d'effectuer les Versements demandes que si, á la date de la Demande deVersement et á la Date de Versement envisagée:

(a) aucun Cas d'Exigibilité Anticipée n'est en cours ni ne pourrait résulter de la mise ádisposition du Versement;

(b) l'ensemble des conditions suspensives listées en Annexe 4 (Conditions Suspensivas),est respecté et est jugé satisfaisant par le Préteur.

Lorsque la réalisation de tout ou partie des conditions suspensives listées en Annexe 4(Conditions Suspensives) consiste en la remise de documenis :

les versions définitives de ees documenis, dont des projets auraient été (x)préalablemenl cominuniqués au Préteur et (y) acceptés par ce dernier, nedevront pas révéler de différence par rapport auxdits projets de nature á porteratteinte á l'équilibre du Projet ou aux droits ou aux intéréts du Préteur; et

les documents non vises au paragraphe ci-dessus devront étre jugés

Page 62: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

satisfaisants par le Préteur taut sur le Ibud quesur la forme.

3. MODALITÉS DE VERSEMENT

Montan! des Versemenls

Le Crédit sera mis á disposition de rEmprunteur pendan! la Période de Versement, dans lalimite du Crédit Disponible, en sept (7) Versements máximum.

Chaqué Versement sera au moins égal á trois cent mille US Doilars (300.000 USD) ou égal aumontant du Crédit Disponible si celui-ci est inférieur á trois cent mille US Doilars (300.000USD).

Demande de Versement

Sous reserve du résped des conditions visees á l'Article 2.3 (Conditions d'utilisation),rEmprunteur pourra tirer sur le Crédit en remettant au Préteur une Demande de Versementdüment établie.

Chaqué Demande de Versement devra étre adressée par l'Emprunteur, representé par leMinístére des Finances, au Directeur de FAgence de l'AFD á f adresse suivante :

AFD - Agencia regional de Santo DomingoCI Andrés J. Aybar N° 204Torre Malaga II, 4to pisoPiantini

Santo Domingo

ou á l'altention de toute autre personne et á toute autre adresse, numero de télécopie ou deléléphone tels qu'indiqués par le Préteur á l'Emprunteur parécrit.

Chaqué Demande de Versement est irrevocable et ne sera considérée córame düment établieque si :

(a) elle est substantiellement en la forme du modele figuran! en Annexe 5-A (Modele delettre de demande de versement) ;

(b) elle est établie et recue par le Préteur au plus tard quinze (15) Jours Ouvrés avant laDale Limite de Versement; et

(c) tous les documenis et les justificatifs nécessaires sont joints a la Demande deVersement et sont conformes aux stipulations de l'Article 3.4 (Modalités de versementdu Crédit).

Réalisation du Versement

Si les conditions süpulées dans la Convention sont remplies, le Préteur inellra á disposition del'Emprunteur le Versement demandé.

Le Préleur adressera á l'Emprunteur dans les meilleurs délais une lettre de confirmation deVersement substantiellement en la forme du modele figurant en Annexe 5-B (Modele de lettrede Confirmationde Versement).

Modalités de Versement du Crédit

3.4.1 Versement clirect par le Préteur aux entreprises

Page 63: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(a) L'Emprunteur pourra demander au Préteur d'effectuer des Versements direcís enfaveur de FEcole llóteliére d'Avignon qui sera titulaire d'un marché de prestationdans le cadre de la créalion de l'Ecole llóteliére cfHiguey (cf. Annexe 2A -Descriplion du Projet). Les paiements direets effectués au bénéfice de l'EcoleHótelíére d'Avignon dans le cadre du Projet ne pourront exceder deux (2)Versements.

A cet effet, l'Emprunteur s'cngage á adresser au Préleur toutes les instructionsnécessaires pour permettre á ce dernier d'effectuer les Versements díreets demandes.

Ces instructions devront étre accompagnées :

(i) du contrat de prestation signé avec l'Ecole llóteliére d'Avignon ;

(ii) des mémoires, factures ou demandes d'acompte satisfaisantes pour le Préteur quipourront étre présentées sous forme de photocopie ou de duplicara certifiésconformes á l'orignal par le Bénéficiaire Final.

(b) 11 est convenu que le Préteur agirá en qualité de mandataire de l'Emprunteur commedu Bénéficiaire Final el que le Préleur n'aura á aucun moment á vérifier s'il existe unempéchement de quelque nature que ce soit aux Versements demandes. Le Préteur sereserve toutefois ledroit de rejeter ces demandes au cas oü il aurait connaissance d'untel empéchement.

L'Emprunteur décharge le Préteur de toute responsabilité en ce qui concerne lesVersements ainsi effectués et s'interdit tout recours contre luí. L'Emprunteur prendraá sa chargé toutes les conséquences éventuelles des recours des tiers contre le Préteurrelativos á l'exécution de ce mandat.

L'Emprunteur se reconnaít débiteur envers le Préleur des sommes versees au titre duCrédit en applícation du présent Article 3.4.1 (Versement direct par le Préteur auxentreprises) ainsi que des íntéréts produits par ces sommes á compter de la date devaleur de ces Versements.

(c) Dans la mesure ou des acomptes seraient verses directement á l'entreprise au titre demarches conclus pour la réalisation du Projet, l'Emprunteur s'engage des á présent áfaire en sorte que le Bénéficiaire Final delegue sans délai en faveur du Préteur, sicelui-c¡ en fait la demande, toute garantie bancaire de restitution qui les couvrirait.

3,4.2 Versement sous forme d'avances renouvelables

Les avances seront versees par le Préteur sur un compte de la Banque Céntrale (le« Compte »).

Les avances seront utilisées pour fmancer les marches passés dans le cadre du Projetdont l'attribution aura été effectuée selon les modalités prévues á l'Article 11.6(Passation de Marches).

Le montant des avances ne devra jamáis étre supérieur a deux millions d'US Doilars(2,000.000 USD) et la mise á disposition du Crédit sous forme d'avancesrenouvelables ne pourra exceder trois (3) Versements.

a) Avance initiale

Le Préteur, sous reserve du respect des conditions visees aux Articles 2.3 (Conditionsd'utilisalion) et 3.4 (Modalités de versements) de la Convention versera la premiereavance aprés remíse des documents suivants:

Page 64: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

une Demande de Versement conformément á l'Article 3.2 (Demande de Versement);le certifica! de domiciliation du Compte ;un programme prévisionnel des dépenses éíabli pour la durée du Projet, en précisantl'utilisation prévisionnelle de la premiere avance.

b) Mise á disposition de la seconde avance

La mise á disposition de la seconde avance pourra étre effectuée, á la demande derEmprunteur, sous reserve de la remise des piéces suivantes:

une Demande de Versement conformément á l'Article 3.2 (Demande de Versement);un état détaillé des dépenses payées par le Bénéficiaire Final correspondant á lajustification de l'ulilisation de 80% du montant de l'avance initiale et précisant lespostes sur lesquels ces derniéres s'imputent. Les renseignements íburnis incluronl lenom, I'adresse du fournisseur ou prestalaire, les rélérences du con!ral ou de lacommande, une descriplion des biens, services ou travaux finalices, le montant et ladate de paiement. L'Emprunteur attestera que cet élat est conforme aux facturesoriginales qu'il délient, et liendra ces factures accessíbles au Préteur á tout moineut;les copies, cerlifiées conformes á ['original, des factures acquittées, quand celles-cidépassent la valeur unitaire equivalente á trente mille US Doilars (30.000 USD)classées dans l'ordre de I'état récapitulatif ci-dessus ;le programme prévisionnel des dépenses pour les 6 inois á venir.

c) Versement de la derniére avance

Le Versement de la derniére avance sera effeclué selon des modalités identiques á

celles de la precedente avance. Son montant liendra compte des besoins revises duProjet, d'accord parties entre le Préteur et l'Emprunteur.

L'Emprunteur s'engage á remettre au Préteur l'ensemble des piéces justificativescorrespondant á 100% des deux derniéres avances, dans un délai de six (6) mois aprésla date du Versement de la derniére avance.

d) Date limite d'utilisalion des fonds

L'Emprunteur s'engage á ce que les fonds verses sous forme d'avance soientintégralement utilisés au plus tard le 31 octobre 2016.

e) Vérification des Listes de Sanctions Financiéres

A chaqué Versement d'une avance, l'Emprunteur s'engage á ce que le BénéficiaireFinal communique au Préleur une attestation conforme au modele figuran! en Annexe6 de la Convention certifiant qu'il vérifie les Listes de Sanctions Financiéres et n'estentré en relation avec aucune des personnes, groupes ou entiles figurant, á quelquetHre que ce soií, sur Pune queleonque de ces listes conformément aux disposítions del'Article 11.8 (Relation d'Affaires).

I) Controle-Audit

L'Emprunteur s'engage á ce que les fonds verses sous forme d'avances fassent l'objetd'audits annuels. Ces auclits seront réalisés par un cabine! d'audil indépendantsélectionné par le Bénéficiaire Final au titre de l'Accord de Rétrocession, sur appeld'offres et aprés avis de non objection du Préteur sur le cabinet d'auclit et sur lestermes de reference de la mission d'audit. Les coúts de I'audit seront imputes sur leCrédit. L'audit devra contróler, notamment, les diligences réalisées par l'Emprunteur

Page 65: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

et le Bénéficiaire Final au titre de l'Accord de Rétrocession, pour se conformer auxobligations nées de l'Article 11.8 (Relations d'affaires) de la Convention.

Les rapports d'audit devront étre disponibles au plus tard six (6) mois aprés la fin dechaqué année fiscale.

Dans le cas oü les piéces á auditer seraient trop nombreuses pour permettre uncontrole exhaustif, le Préteur sera autorisé á réaliser, ou á faire réaliser pour soncompte et aux frais de rEmprunteur, des controles par sondage ou á employer desstandards de référence, en lieu et place du controle systématique des piécesjustificatives.

Le Préteur se reserve le droit cl'opérer ou de taire opérer pour son compte el aux fraisde l'Emprunteur, de maniere inopinée et á tout moment de la vie du Projet toutcontrole ou toutes vérifications qu'il jugera nécessaire concernant le réglement desdépenses imputées sur les avances.

g) Conservation des documenis

Les justificatifs eldocumenis divers devront étre conserves pendant dix (10) ans par lel'Emprunteur á partir du dernier remboursement réalisé dans lecadre du Projet.

L'Emprunteur s'engage á fournir ces docuinents au Préteur ou tout cabinetindépendant, sur simple demande.

h) Rémunération du Compte

Le Compte pourra étre remuneré. Le Préteur donnera son accord á rEmprunteur surles regles de placement envisagées. L'Emprunteur s'engage á ce que 1'integralité desintéréts generes soit versee au bénéfice du Projet, et a apporter sur ce point toutespiéces justificatives au Préleur á la demande de celui-ci.

i) Sanctions

Le Préteur pourra demander a rEmprunteur le reversement du montant des fonds¡nsuffísamment justifiés ou non justifiés dans un délai de six (6) mois aprés la date deVersement de la derniére avance, L'Emprunteur procederá á ce remboursement ápremiere demande écrite du Préteur, dans un délai de 40 jours suivant la date d'envoide cette demande écrite. Les sommes ainsi revorsées seront considérées contrae unremboursement par anticiparon.

Par ailleurs, en sus des sanctions prévues á l'Article 8.2 (Remboursemenls anticipesobligatoires), le Préteur se reserve le droit d'ajourner toute Demande de Versement,que celle-ci vise les avances ou toute autre modalité de Versement des fonds prévuepar la présente Convention en cas de :

détection d'une anomalie laissanl présumer, notamment, une mauvaise affectation desfonds ;d'absence ou d'insuffisance de justification des fonds utilisés dans le cadre desavances.

K

fíffj7

Page 66: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

4. INTERETS

4.1 Taux d'inlérét

Le l'aux d'inlérét applicable á chaqué Versement est le Taux de Référence, calculé pour leVersement augmenté de la Marge. LeTaux d'Intérét est flxe.

Le Taux d'Intérét determiné conformément au présent Article 4.1 (Taux d'inlérét) ne pourra :exceder cinq virgule onze pourcents (5,11%) Pan ; niétre inférieur a zéro virgule vingt cinq pour cení (0,25%) Pan, nonobstant touteévolution, á la baisse, des taux.

L'Emprunteur aura la faculté d'indiquer dans la lettre de Demande de Versement, le tauxd'inlérét fixe máximum au-delá duque! sa Demande de Versement cloit étre annulée.

4.2 Calcul et paiement des iníéréts

L'Emprunleur doit payer les intéréts échusá chaqué Dale d'Echéance.

Le montant des intéréts payables par l'Emprunteur á une Date d'Echéance considérée et pourune Période d'lntéréls donnée est égal á la somme des iníéréts dus sur le Capital Restant Düpar l'Iimprunteur sur l'ensemble des Versements, á la Date d'Echéance precedente. Lesintéréts dus par l'Emprunteur sur un Versement considerésontcalcules en tenant compte :

(i) du Capital Restant Dü par l'Emprunteur sur le Versement consideré á la Daled'Echéance precedente ou á la Date de Versement correspondante si la Périoded'lntéréts est la premiere Période d'lntéréts ;

(ii) du nombre réel de jours courus pendant la Période d'lntéréts considérée rapporté á unebase de trois cent soixante (360) jours par an ; et

(iii) du Taux d'Intérét au taux fixé á l'Article 4.1 (Taux d'Intérét).

4.3 Intéréts de rctard et m o rato ires

(a) Intéréts de retard et moratoires sur toutes sommes échues e! non réglées (á l'exceptiondes intéréts):

Si l'Emprunteur ne paye pas au Préteur a bonne date un montant du (en principal,indemnités compensatoires de remboursement anticipé, ou frais accessoiresquelconques, á l'exception des intéréts échus et non payés) au titre de la Convention,ce montant portera intéréts, dans les limites autorisées par la loi, pendant la périodecomprise entre sa date d'exigibilité et la date de son paiement effectif (aussi bienavant qu'aprés une éventuellc sentcnce arbítrale) au Taux d'Intérét applicable á laPériode d'lntéréts en cours (intéréts de retard) majoré de trois et demi pour cent(3,5%) (intéréts moratoires) sansqu'il soit besoin d'aucune miseen demeure de la partdu Préteur.

(b) Intéréts de retard et moratoires sur les intéréts échus et non regles:

Les intéréts échus et non regles á leur date d'exigibilité porteront intéréts, dans leslimites autorisées par la loi, au Taux d'Intérét applicable á la Période d'Intérét encours (intéréts de retard) majoré de trois et demi pour cení (3,5%) (intérétsmoratoires), dans la mesure oü ils seraient dus pour au moins une année entiére, sansqu'il soit besoin d'aucune mise en demeure de la part du Préteur.

Page 67: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

L'Emprunleur devra payer les intéréts échus au titre du présent Article 4.3 (Intéréts deretare! el moratoires) á premiere demande du Préteur, ou á chaqué Date d'Echéanceposrérieure á la date de I'impayé.

(c) La perception d'intéréts de retard ou moratoires par le Préteur n'impliquera nullementde sa part l'octroi de délais de paiement ni la renonciation á l'un quelconque de sesdroits.

4.4 Communication des Taux d'Intérét

Le Préteur communiquera dans les meilleurs délais á l'Emprunteur chaqué Taux d'inlérét fixéen application de la Convention.

4.5 Taux effeclif global

Les Partios constatent qu'en raison de certaines caractéristiques du Crédit (et en pariieulier dela variabilité du Taux d'Intérét applicable aux Versements), le taux effeclifglobal ne peut pasétre calculé a la Date de Signature de la Convention.

Pour repondré aux preseriptions légales francaises et permetlre á l'Emprunteur de connaítre lecoüt réel du Crédit, le Préteur estime titile de préciser, en supposaní le Crédit entiérementversé a la Date de Signature et en prenant un taux indicatif á la date du vingt-six (26) juindeux mille treize (2013) de trois virgule soixante-et-un pourcents (3,61%) Pan, que le tauxeffeclif global du Crédit serait de un virgule qualre-v'mgt-cinq pourcent (1,85%) en ce quiconcerne le taux de la période semestrielle et que le taux effeclif global annuel serait de troisvirgule soixante-dix pourcents (3,70%).

5. CHANGEMENT DU CALCUL DES INTERETS

5.1 Notification

S'il s'avére, pour une Période d'lntéréls, qu'en raíson de circonstanees affectant le marchéinterbancaire sur la zone doilars, il n'est pas possible de fixer le Taux d'Intérét, le Préteur ennolifiera l'Emprunteur.

5.2 Taux de substitution

Pendant les trente (30) jours calendaires suivant la notification donnée par le Préteurconformément á l'Article 5.1 (Notification) ci-dessus, celui-ci et l'Emprunteur négocieront untaux de substitution pour le Crédit, élant precisé que celui-cí ne saurait étre refusé sans motil'valable. En cas d'application d'un taux de substitution, ceiui-ci s'appliquera rétroactivement ácompter du premier jour de la Période d'Intérét en cause.

6. COMMISSIONS

6.1 Commission d'engagement

Aprés une période de gráce de six (6) mois suivant la Date de Signature, l'Emprunteur paieraau Préteur une commission d'engagement au taux de zéro virgule cinquante pour cent (0,50%)par an.

La commission d'engagement sera calculée, en fonction du nombre réel de jours courus, sur lemontan! du Crédit, diminué du montant des Versements effectués et, le cas échéant, des

Page 68: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

fraclions du Crédit annulées conformément aux stipulations de l'Article 8.3 (Aimuiation dufuit de l 'límpnmieiir) et de l'Arlicle 8.4 (Annulation dufail du Préteur).

La période prise en considération pour le calcul de la premiere commission sera cellecomprise entre (i) la fin de la période de gráce de six (6) mois suivant la Date de Signature(exclue) et (ii) la Date d'Echéance imméclíatement poslérieure (exclue). Les commissionssuivantes serón! calculées sur la période commencant le lendemain de chaqué Date d'Echéanceet s'achevant á la Date d'Echéance suivante.

La commission d'engagement sera exigible (i) a chaqué Date d'Echéance comprise dans laPériode de Disponibilité, (¡i) á la Date d'Echéance suivant le dernier jour de la Période deVersement et, (iii) dans l'hypothése oíi le Crédit Disponible serait annulé en totalité, á la Dated'Echéance suivant la date effective de cette annulation.

6,2 Commission d'inslruction

L'Emprunteur esl redevable d'une commission d'instruction de zéro virgule cinquante pourcení (0,50%) ealculée sur le montant nominal du Crédit etqui sera réglée au plus tard á la datedu premier Versement.

7. REMBOURSEMENT

A compter de Pexpiration de la Période de Différé, l'Emprunteur devra rembourser au Préteurle principal du Crédit en quatorze (14) échéances scmestrielles, exigibles et payables á chaquéDale d'Echéance.

La premiere échéanee sera exigible et payable le 31 juillet 2016, la derniére le 31 janvier2023.

A la fin de la Période de Versement, sous reserve des éventuelles annulations du Crédit enapplication de l'Article 8.3 (Annulation du fail de l'Emprunteur) et de l'Article 8.4(Annulation du j'ait du Préleur), le Préteur adressera á rEmprunteur un tableaud'amortissement du Crédit.

8. REMBOURSEMENTS ANTICIPES ET ANNULATION

8.1 Remboursemenls anticipes volontaires

Aucun remboursement anticipé de tout ou partie du Crédit ne pourra intervenir avant le 31janvier 201 8.

A compter du 31 janvier 2018, l'Emprunteur pourra rembourser tout ou partie du Crédit paranticiparon, dans les conditions suivantes:

(a) le Préteur a recu un préavis écrít et irrevocable au moins trente (30) jours calendan-esavant la date de remboursement anticipé envisagée ;

(b) le montant devant étre remboursé par antícipalion correspond á un nombre entierd'échéances en principal.

Le remboursement anticipé ne pourra intervenir qu'á une Date d'Echéance.

8.2 Remboursements anticipes obligatoires

Page 69: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

L'Emprunteur sera tenu de rembourser immédiatement et intégralemenl tout ou partie du Créditaprés avoir été informé par le Préteur de l'un des cas suivants :

(a) Illégalité : l'exécution par le Préteurd'une quelconque de ses obligations au titre de laConvention ou la mise á disposition ou le maintien du Crédit devient niégale auxtermes de la réglementation qui lui est applicable. Le Préteur se reserve par ailleurs ledroit, aprés notification écrite á l'Emprunteur, d'exercer ses droits de créancier telsque stipulés au 2cmc alinea de l'Article 13.2 (Exigibililé Anticipée); ou

(b) Circonstance nouvelle: en raison de J'entrée en vigueur d'une nouvelleréglementation, de sa modification ou de i'interprétation qui en est faite par uneAutorilé compétente, que ladile réglementation ou Autorité soit dominicaine, ouétrangére concernanl le compte sur lesquels les paiements sont effectuésconformément á l'Article 14.6 (Place de réalisalion et de réglemenls), le Préleur estsoumis á toute mesure fiscale, monétaire, financiére ou bancaire entraTnanl un surcroítde chargé relative a ses engagements au titre ele la Convention (résultant, parexemple, d'une modification de son stalut local) ou ayant pour ef'fet de red uire larénumération. lui revenant. Le Préteur se reserve par ailleurs le droit, aprésnotification écrite á l'Emprunteur, d'exercer ses droits de créancier tels que stipulésau 2é"K alineade l'Article 13.2 (Exigibililé Anticipée);

(c) Cession : l'Emprunteur refuse, en application de l'Article 15.5 (Cession), la demandedu Préleur de ceder et transférer á lous tiers ses droits et/ou obligations au titre de laConvention, et conclure tous accords de sous-participation s'y rapportanl; ou

(d) Exigibilité anticipée : le Préteur prononce l'exigibilité anticipée du Crédit dans lesconditions mentionnées a l'Article ¡3 (Exigibililé Anticipée).

8.3 Annulation du fait de l'Emprunteur

Jusqu'á la Date Limite de Versement, l'Emprunteur pourra annuler tout ou partie du CréditDisponible par l'envoi d'une notification au Préteur, sous reserve d'un préavis d'au moinstrois (3) Jours Ouvrés.

Le Préteur sera tenu d'annuler le montant notifíé, á la condition que les besoins definancement du Projet, tels que determines dans le Plan de Financement, soient couverts delacón salisfaisante pour le Préteur, sauf dans l'hypothése d'un abandon du Projet parl'Emprunteur.

8.4 Annulation du fait du Préteur

Le Préteur pourra annuler tout ou partie du Crédit Disponible par l'envoi d'une notification ál'Emprunteur, avec prised'effet immédiate, si :

(a) le Crédit Disponible n'est pas égal á zéroá la DateLimitede Versement; ou

(b) la premiere Demande de Versement n'a pas été envoyée par l'Emprunteur, la levéedes conditions suspensives au premier Versement prévues en Annexe 4 (Conditionssuspensives) n'est pas intervenue et le premier Versement n'a pas eu lieu au plus tarddans les vingt (20) mois suivant la date de la decisión d'octroi du Crédit par lesorganes compétents du Préteur indiquée au paragraphe (C) du Préambule, á moins queles Parties n'en conviennenl autremenl; ou

(c) un Cas d'Exigibilité Anticipée est íntervenu et est en cours; ou

(d) l'un des événements mentionués á l'Article 8.2 (Remboursemenls AnticipesObligatoires) (a) (Illégalité) ou (b) (Circonstance nouvelle) est inlervenu.

12

Page 70: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

8.5 Limitalion

(a) Tout avis cl'annulation ou de remboursement anticipé remis par une Partie enapplication du présent Article 8 (Remboursements Anticipes el Annulation) serairrevocable et défmítif, et, sauf stipulalion conlraire dans la Convention, précisera laou les dates ele remboursement ou d'annulation ainsi que les montants correspondant.

(b) L'Emprunteur ne pourra rembourser ou annuler tout ou partie du Crédit qu'aux dateset selon les modalités stipulées dans la Convention.

(c) Tout remboursement anticipé devra s'accompagner du paiement des intéréts échus surle montant remboursé et du paiement de l'indemnité prévue ál'Article 9.2 (Indemnités consecutivas au remboursement anticipé) ci-dessous.

(d) Les montants remboursés par anticiparon seront imputes sur les derniéres échéancesde remboursement, en commencant par les plus éloignées.

(e) L'Emprunteur ne pourra pas emprunter de nouveau tout ou partie du Crédit qui auraété remboursé par anticipation ou annulé.

9. OBLIGATIONS DE PAIEMENT ADDITIONNELLES

9.1 Frais accessoires

9.1.1 L'Emprunteur paiera directement ou, le cas échéant, remboursera au Préleur, sicelui-ci en a fait l'avance, dans la limite d'un montant de vingt mille (20.000) USDoilars le montant de tous les frais et dépenses raisonnables (notamment leshonoraires d'avocats) que le Préteur encourt dans le cadre de la négociation, lapréparation el la signature de la Convention ou de tout document auquel elle faitréférence (y compris l'opinion juriclique) et tout autre document signé aprés laDate de Signature.

9.1.2 Si un avenant á la Convention esl requis, l'Emprunteur remboursera au Préteur,dans la limite d'un montant de vingt mille (20.000) US Doilars, tous les frais(notamment les honoraires d'avocats) que ce dernier aura raisonnablementencourus pour repondré a cette demande, l'évaluer, lanégocier ous'y coníbrmer.

9.1.3 L'Emprunteur remboursera au Préteur, lous les frais et dépenses (notamment leshonoraires d'avocats) que ce dernier aura encourus afin de préserverou de metlreen ceuvre ses droits au titre de la Convention, á condition que la juridictioncompétentesaisie ait fail droit aux demandes du Préteur.

9.1.4 L'Emprunteur paiera directement ou, le cas échéant, remboursera au Préteur, sicelui-ci en a fait l'avance, les commissions et frais de transferí éventuelsafférents aux fonds verses á l'Emprunteur ou pour le compte de l'Emprunteurentre la place de Paris et toute autre place déterminée en accord avec le Préteur,ainsi que les commissions ei frais de transferí éventuels afférents au paiement detoutes sommes clues au titre du Crédit.

9.2 Indemnités consécutíves au remboursement anticipé

Au titre des pertes de réemploi subies par le Préteur en raison du remboursement anticipé detout ou partie du Crédit selon les stipulations des Articles 8.1 (Remboursements anticipesvolontaires) et 8.2 (Remboursements anticipes obligatoires), l'Emprunteur índemnisera le

Page 71: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Préteur par le versement d'une somme ealculée, sur les Versements en appliquant, pour chaquéVersement, les principes suivants :

si le taux d'inlérét relatif au Versement majoré de deux pour cent (2 %) est ¡nlerieurou égal au Taux de Réemploi, aucune indemnité n'est due.

si le taux d'intérét relatif au Crédit majoré de deux pour cent (2 %) (le «TauxMajoré») est supérieur au Taux de Réemploi, l'Emprunteur paiera au Préteur uneindemnité égaie á la dífférence actualisée qui s'établirait en défaveur du Préteur entreles intéréts que le Versement aurait produit au Taux Majoré s'il n'y avait pas eu deremboursement anticipé el ceux que produirait un placement de réemploi de mémemontant ayant le méme échéancier que le Versement ainsi remboursé par anticiparon.

Le taux d'actualisation sera égal au Taux de Réemploi. La date utilisée pour le calculd'actualisation sera celle du remboursement anticipé.

9,3 Impóts, droits et laxes

9.3.1 Droits d'enregistrement

L'Emprunteur devra payer directement ou le cas échéant rembourser au Préteur, si celui-cía fait l'avance, les droits de timbre, d'enregistremenl et toutes taxes similaires auxquels laConvention seraitassujettie en République dominicaine.

en

a

9.3.2 Retenue á la source

Al'exception des impóts, droits ou taxes generes et dus en France, l'Emprunteur s'engage á :

- ce que lous les paiements qui lui incombent en vertu de la Convention soienteffectués nets de tous impóts, droits, taxes et retenues á la source, et s'engageexpressément á majorer lesdits paiements de telle sorte qu'aprés prélévement desimpóts, droits, laxes, et retenues á la source, le Préteur recoive un montant égal aumontant qu'il aurait percu en I'absence dudit prélévement;

- rembourser le Préteur de tous frais, impóts, droits et taxes á la chargé del'Emprunteur qui auraien! été, le cas échéant, regles par le Préteur, á l'exception desimpóts, droits ou taxesquelconques dus en France.

9.4 Coüts additionnels

L'Emprunteur paiera au Préteur dans les cinq (5) Jours Ouvrés suivant la demande du Préteur,tout coút additionnel el compensera toute réduetion de la rémunération nette qu'il retire duCréditou toute réduetion d'un montant exigible au titre de la Convention, consécutifá l'entréeen vigueur ou la modification de toute disposition législative ou réglementaire, ou lechangement dans l'application ou l'interprétation faite par une autorité compétente, d'unedisposition législative ou réglementaire, postérieurement á la Date de Signature que laditedisposition législative ou réglementaire soit dominicaine ou, étrangére concernant le comptesur lesquels les paiements sont effectués conformément á l'Article 14.6 (Place de réalisalionel de réglemenls).

9.5 Indemnité consécutive á une opération de change

Si une somme due par l'Emprunteur au titre de la Convention, ou au titre d'une ordonnance,d'un jugement ou d'une sentence arbítrale concernant ceíte somme, cloit étre convertíe de ladevise dans laquelle elle est libellée en une autre devise, l'Emprunteur indemnisera le Préteurpour tous ses frais et pertes, et le garantirá contre tout coút. toute perte ou responsabilitérésultant de ceíte conversión, découlant notamment de l'éventueile dífférence entre (i) le taux

14

tih

Page 72: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

de change entre les deux devises útil ¡sé pour convertir la somme et (u) le ou les taux dechange auquel le Préleur est en mesure de convertir la somme au moment de sa reception.CetkTobligation d'indemnisation est ¡udépendanle des autres obligations de l'Emprunteur autitre de la Convention.

9.6 Dates d'exigibilité

Toute indemnisation ou remboursement du Préteur pac l'Emprunteur au titre du présentArticle 9 (Obligations de paiement additionnelles) est exigible á la Date d'Echéanceinimédiatement ' postérieure aux faits générateurs auxquels Findemnisation ou leremboursement se rapporle.

Par exception, les indemnités relatives au remboursement anticipé en application del'Article 9.2 (Indemnités conséculives au remboursement anticipé) sont exigibles a la date alaquelle le remboursement anticipé intervient.

10. DÉCLARATIONS

A la Date de Signature, l'Emprunteur fait les déclarations stipulées au présent Article 10(Déclarations) au profit du Préteur. L'Emprunteur est également reputé faire ces déclarationsá la Date d'Entrée en Vigueur, á la date de chaqué Demande de Versement et a chaqué Dated'Echéance.

10.1 Forcé oblígaloire

Les obligations qui íncombent á l'Emprunteur au titre des Documents de Financement sontconformes aux lois et réglementatíons applicable dans le pays de l'Emprunteur, valables,obligatoires, exécutoires conformément á chacun de leurs termes, luí sont opposables etpeuvent étre mises en ceuvre en justice ou dans le cadre de la procédure arbítrale prevue al'Article 17 (Droit applicable, Arbitrage et Eleclion de domicile).

10.2 Absence de contradíction avec d'autres obligations de l'Emprunteur

La signature des Documents de Financement et l'exécution des obligations qui en découlentne sont contraires á aucune disposition légale, loi ou réglementation nationale ouinternationale qui lui es! applicable, ou á aucune convention ou acte obligeant l'Emprunteurou engageant l'un quelconque de ses actifs.

10.3 Pouvoir et capacité

L'Emprunteur a la capacité de signer et d'exécuter les Documents de Financement et lesDocuments de Projet et d'exécuter les obligations qui en découlenl, d'exercer les activites duProjet financées par le Crédit el il aeffectué toutes les formalités nécessaires ácet effet.

10.4 Validité et recevabílité en tant que preuve

Toutes les Autorísations nécessaires pour que :

(a)

(b)

l'Emprunteur puisse signer les Documents de Financement et les Documents deProjet, exercer les droit et exécuter les obligations qui en découlenl; et

les Documents de Financement et les Documents de Projet soient recevables en tantque preuve devant les juridictions de l'Emprunteur ou devant les instances arbitralesdéfmies á l'Article 17 (Droit applicable, Arbitrage et Eleclion de domicile),

fí/,

Page 73: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ont été obtenues et sont en vigueur et il n'exíste pas de circonstanees en raison desquelles cesAutorisations pourraiení étre rétractées, non renouvelées ou modífiées en tout ou en partie.

10.5 Droit applicable ; exequátur

(a) Le choix du droit trancáis comme droit applicable a la Convention sera reconnu palles juridictions de l'Emprunteur.

(b) Tout jugemcnt concernant la Convention rendu par une juridiction francaise ou toutesentence arbítrale rendue conformément á l'Article 17 (Droit applicable, Arbitrage elEleclion de domicile) sera reconnu et recevra forcé exécutoire sur le territoire del'Emprunteur.

10.6 Autorisations du Projet

Toutes les Autorisations du Projet ont été obtenues el sont en vigueur et il n'exíste pas decirconstance en raison desquelles ces Autorisations pourraiení étre rélraclées, non renouveléesou modifiées en tout ou en partie.

10.7 Droits d'enregistrement el de timbre

La loi de l'Emprunteur ne prescrit ni le dépót, Fenregistrement ou la publicité des Documentsde Financement auprés d'une juridiction ou d'une autorité quelconque ni la perception d'undroit de timbre, droit d'enregistrement ou taxe similaire sur les Documents de Financement ouau titre des opérations qui y sont visees.

10.8 Libre transferí des fonds

L'Emprunteur confirme que toutes sommes dues au Préteur en application de la Convention,tant en principal qu'en intéréts, intéréts de retard, indemnités compensatoires deremboursement anticipé, frais accessoires ou autres, seront librement transférables en Franceou dans tout autre pays.

Cette autorisation restera en vigueur jusqu'au complet remboursement de toutes sommes duesau Préteur sans qu'il soit nécessaire d'établir un acte la confirmant dans le cas ou le Préteurserait amené á proroger les dates de remboursement des sommes prétées.

L'Emprunteur devra se procurer en tenrps titile les US Doilars nécessaires á la mise en ocuvrede cette autorisation de transferí.

L'Emprunteur autorise le Préleur a effectuer, dans les conditions prévues par la Convention,des Versements directement en France ou dans tout autre pays.

10.9 Absence de Cas d'Exigibilité Anticipée

Aucun Cas d'Exigibilité Anticipée n'est en cours ou n'est raisonnablement susceptible desurvenir.

tf¿A

Page 74: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

10.10 Absenee d'ínibrmations trompeuses

Toutes les Ínibrmations et tous les documents íburnis au Préteur par l'Emprunteur sonl exaclset á jour á la date á laquelle ils ont élé íburnis ou, le cas échéant, á la date á laquelle ils serapportaíent et n'ont pas été amendés, modifiés, resilles, annulés ou alteres ni ne sontsusceptibles d'índuíre le Préteur en erreur sur un queleonque point significatíf, en raison d'uneomission, de la survenance de faits nouveaux ou du fait d'informations communiquées ou nondivulguées.

10.11 Documents de Projet

Les Documents de Projet representenl tous les accords relatifs au Projet, sont en vigueur,valables et opposables aux tiers. lis n'ont pas été modifiés, n'ont pas pris fin, et n'ont pas étésuspendus, sans l'accord préalable du Préteur, depuis leur íransmission au Préteur, et leurvalidilé n'est pas contestée.

10.12 Paripassu

Les obligations de paiement de l'Emprunteur au titre de la Convention beneficien! d'un rangau moins égal aux créances de ses autres créanciers externes chirographaires et nonsubordonnés.

10.13 Origine 1icite des fonds

L'Emprunteur declare que les fonds investís dans le Projet proviennent en totalité du budgetdel'Etat.

10.14 Absenee d'Acte de Corruption

L'Emprunteur declare que le Projet (notamment lors de la négociation, de la passation et del'exécution de contrats finances au moyen du Crédit) n'a donné lieu á aucun Acte deCorruption.

10.15 Absenee d'Effet Significatíf Défavorable

L'Emprunteur declare qu'aucun événement susceptible d'avoir un Effet SignificatífDéfavorable n'est intervenu depuis la date des derniéres déclarations faites en application duprésent Article 10 (Déclarations).

J

Page 75: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

11. ENGAGEMENTS

Les engagements du présent Article 1I (Engagements) entrent en vigueur á compter de la Dated'Entrée en Vigueur et resteront en vigueur tant qu'un montant queleonque restera dü au titrede la Convention.

11.1 Autorisations

L'Emprunteur s'engage el fera en sorte que le Bénéficiaire Final s'engage au titre de l'Acte deRétrocession, dans les meilleurs délais, á obtenir, respecter et faire tout le néeessaire afín demaintenir en vigueur toute Autorisation requise par une loi ou une réglementation applicablepour leur permetlre d'exécuter leurs obligations au titre des Documents de Financement et desDocuments de Projet ou pour assurer leur légalité, leur validité, leur opposabilité ou leurrecevabilité en lanl que preuve.

L'Emprunteur s'engage et fera en sorte que le Bénéficiaire Final s'engage á obtenir, mainteniren vigueur et respecter dans toutes leurs stipulations, les conditions et restrictíons (s'il y en a)imposées par tout accord, autorisation, approbation ou decisión d'une administraron oud'autorités publiques ou de tribunaux, sauf manquement non significatif, et á faire tous lesactes et démarches qui s'avéreraient nécessaires au titre de toute loi applicable pourl'exécution de toutes ses obligations.

11.2 Documents de Projet

L'Emprunteur s'engage á soumeltre pour information au Préteur toutes modifications desDocuments de Projet et á demander l'accord du Préteur préalablement á toute modificationsubstantielle des Documents de Projet.

I 1.3 Respect des lois et des obligations

L'Emprunteur s'engage á respecter toutes les lois et réglementations qui lui sont applicables etqui son! applicables au Projet, notamment en matiere de protection de l'environnement et desécurilé et en matiére de droit du travail. L'Emprunteur devra respecter l'ensemble de sesobligations au titre desDocuments de Projet auxquels il est partie.

11.4 Parí passu

L'Emprunteur s'engage (i) a maintenir ses obligations de paiement au titre de la Convention áun rang au moins égal aux créances de ses autres créanciers chírographaires et nonsubordonnés, (ii) á ne pas creer de créances privilégiées ou prioritaires par rapport auxcréances du Préteur en faveur de préteurs auxquels il emprunterait ou donnerait sa garandeet aétendre au Préteur, si celui-ci en fait la demande, le benéfico parí passu de toute garantiesupplémentaire qu'il accorderait á tout autre préteur.

11.5 Audit

L'Emprunteur s'engage á faire en sorte que le Bénéficiaire Final au titre de l'Acte deRétrocession autorise le Préteur á effectuer ou á faire effectuer des missions de suivi et d'auditayant pour objet aussi bien l'évaluation des conditions de réalisation et d'exploitatíon duProjet que l'apprécíation des impacts et de l'atteinte des objectifs du Projet.

A cet effet, l'Emprunteur s'engage á faire en sorte que le Bénéficiaire Final au titre de l'Actede Rélrocession accueille ces missions dont la périodícitéet les conditions de déroulement, surpiéces et sur place, seront déterminées par le Préteur, aprés consultation de l'Emprunteur.

íá'/)

Page 76: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

11.6 Passation de marches

Lors de la passation et de l'attribution des marches relaíifs á la réalisatíon du Projet,l'Emprunteur s'engage et fera en sorte que le Bénéficiaire Final s'engage au titre de l'Acte deRétrocession :

(a) A observer les principes de mise en concurrence et de Iransparence, dans le réspeddes normes internationalement reconnues el recommandées par l'OCDE el par laConvention des Nations Unies contre la corruption, pour l'attribution et la passationdes marches, notamment en ce qui concerne l'information el la préséleciion desfoLirnisseurs, le contenu et la publication des dossiers d'appel d'offres, l'évalualiondes offres et l'attribution des marches.

(b) Aprendre, en tant que de besoin, les mesures nécessaires pour adapter á ces principesles clispositions applicables localement aux marches publics.

(c) A coníier les marches pour l'exéculion des travaux ou des prestations de serví cesnécessaires á la réalisatíon du Projet á des entreprises présentant des garandes á touségards suffisantes quant á leur aptitude á les mener á bien. Aucune exception résultantdes contrals au titre des marches conclus ne pourra étre opposée au Préteur.

(d) A faire ses meilleurs efforts pour introcluíre dans les dossiers d'appel d'offres quiseront utilisés dans le cadre de la réalisatíon du Projet une clause tenclant á favoriserl'emploí de la main d'ceuvre lócale non qualifiée.

(e) A(i) fournir au Préteur pour approbation préalable le Plan de Passation des Marches,(ii) á actualiser le Plan de Passation des Marches au mínimum tous tes ans en íbnctionde l'évolution du Projet et a transmettre cette actualisation au Préleur et (¡ii) á mettreen ceuvre le Plan de Passation des Marches dans les conditions approuvées par lePréteur.

(f) A ce que les avis d'appel á candidaturas et les avis d'appel d'offres fassent l'objetd'une large publicité. La publication de ces avis sera assurée par l'inlermédiaire demedias papier et de sites Internet appropriés dont, a mínima et sauf dispositioncontraire expressément notifiée par le Préteur dans le cadre de sa non-objection auPlan de Passation des Marches, une publication sur le site du Préteur,

(g) A soumettre, sauf disposition contraire expressément notifiée par le Préteur dans lecadre de sa non-objection au Plan de Passation des Marches, a la non-objection écritedu Préleur pour chaqué marché á financer par le Crédit:

(i) en cas d'appels d'offres avec pré-qualification, le dossier de pré-qualificationcontenant l'avis de pré-qualification, et la méthode d'évaluatíon envisagée ;

(ii) en cas d'appels d'offres avec pré-qualificatíon, la liste des candidats pré-qualifíés proposés ou la liste restreinte ainsi que le rapport d'évaluation descandidaturas ;

(iii) le dossier d'appel d'offres ou les documenis de consullation des entreprises;

(iv) le choix de l'atlribulaire provísoire du marché (pour ce faire, l'Emprunteurs'engage á faire en sorte que le Bénéficiaire Final communique un rapportdétaillé sur l'évaluation et la comparaison des offres recues, lesrecommandations concernant l'attribution du marché et une copie de l'offre dusoumissionnaire attributaire provísoire du marché, étant entendu que le Préteur fjse reserve ¡a faculté de demander copie de toutes les offres recues).

Page 77: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Dans l'hypothése d'une méthode d'évaluation avec deux enveloppes (Pune concernantl'offre technique, l'autre Foffre financiére), la non-objection du Préteur sera sollicitéesur le résultat de l'évaluation des offres techniques puis, aprés évaluation des offresfinanciéres, sur le choix de l'atlributaire provisoire du marché.

En outre, l'Emprunteur s'engage á inviter le Préteur, en tant qu'observatcur, sí celui-cien fait la demande, aux commissions d'ouverture des plis et á lui communiquer leprocés-verbal d'ouverture des plis.

(h) Asoumettre á la non-objection écrite du Préteur, préalablement á leur signature, leslettres de commande, marches ou avenants aux dits marches qu'il se propose de signerpour la réalisatíon du Projet.

Dans l'hypothése oü les travaux sont exécutés directement par l'Emprunteur, cedernier s'engage a soumettre á la non-objection écrite du Préteur les plans et devisafférents á ces travaux.

(i) A introduire dans les contrats finances par le Préteur des clauses aux termesdesquelles, l'entreprise contractante declare«qu'elle n'a commis aucun actesusceptible d'in/luencer le processus de réalisatíon du Projet au délrimcnt del 'Emprunteur el notamment qu 'aucune Entente n'est inlervenue el n'interviendra. »

(j) A introduire dans les contrats finances par le Préteur des clauses aux termesdesquelles, l'entreprise contractante declare que « la négocialion, la passation ell'exécution du contrat n'a pas donné lieu ei ne donnera pas lieu á un acte decorruption te! que definí par la Convention des Nations Unies contre la corruption endale du 31 ociobre 2003 »

En outre, lorsque les marches concias pour la réalisatíon du Projet et finances par le Préteurprévoient la délívrance d'une garantie de bonne fin ou d'une garantie se substituant á laretenue de garantie, l'Emprunteur s'engage á taire en sorte que le Bénéficiaire Final deleguesans délai en faveur du Préteur, si celui-cí en fait la demande, toutou partie de cette garantie,

1.7 Financements supplémentaires

L'Emprunteur s'engage á soumettre á Pagrément préalable du Préteur toute modification duPlan de Financement et, en cas de surcoüt par rapport au Plan de Financement, á mettre enplace les financements nécessaires á couvrir tout dépassement, á des conditions permettantd'assurer le remboursement du Crédit.

11.8 Relationsd'affaires

L'Emprunteur s'engage a ce que les personnes, groupes ou entítés participant á la réalisatíondu Projet ne íigurent pas sur Pune queleonque des Listes de Sanctions Financiéres (incluantnotamment la lutte contre le financement du terrorisme),

L'Emprunteur s'engage á ne pas acquérir ou fournír de matériel ou intervenir dans dessecleurs sous embargo de Pune queleonque des entítés suivantes :

les Nations Unies,

I'Union Européenne,

la France,

20

/

Page 78: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

I 1.9 Origine licite des fonds

L'Emprunteur s'engage á s'assurer que les fonds, autres que ceux d'origine publique, investísdans le Projet ne sont pas d'origine illicite au regard du droit trancáis, notamment, neson! pasen rapport "avec le Irafic de stupéfiants, la fraude aux intéréts financiers des Communautescuropéennes, la corruption, les activités criminelles organisées ou le financement duierrorisme, sans que cette listesoit liinilative.

11.10 Absenee d'Actes de Corruption

L'Emprunteur s'engage áce que le Projet (notamment lors de la négocíation, de la passation etde l'exécution de contrats finances au moyen du Crédit) ne clonne lieu á aucun Acte deCorruption.

11.11 Responsabi litéenvíronuementale el sociale

Afín de promouvoír un développement durable, les Parties conviennent qu'il est néeessaired'encourager le respect de normes environnementales et sociales reconnues par laeommunauté ¡nternationale parmi lesquelles figuran les eonventions fundamentales del'Organisation Internationale du Travail (OIT) et les eonventions internationales pour laprotection de l'environnement.

Acet effet, l'Emprunteur s'engage a taire en sorte que le Bénéficiaire Final au titre de l'Actede Rétrocession dans le cadre du Projet:

(a) introduise dans les dossiers d'appel d'offres el les marches une clause aux termes delaquelle les entreprises s'engageront et exigercmt de leurs éventuels sous-traitantsqu'ils s'engagent á observer ces normes internationales en cohérence avec les lois etréglements applicables dans le pays oú est réalisé le Projet. Le Préteur se reserve lafaculté de demander á l'Emprunteur un rapport sur les conditions environnementaleset socialesdans lesquelles se déroulera le Projet.

(b) melle en ceuvre les mesures d'atténuation spécifiques au Projet telles qu'elles ont étédéfmies dans le cadre de la démarche de maitrise des risques environnementaux etsociaux du Projet á savoir les mesures défmies dans les Notices d'JmpactEnvironnementales et Sociales figurant en Annexe 6 (Mesures d'atténuation dans lecadre de la démarche demaitrise des risques environnementaux el sociaux).

(c) exige des entreprises sélectionnees pour réaliser le Projet qu'elles mettent en ceuvreces'mesures d'atténuation, qu'elles fassent respecter par leurs éventuels sous-traitantsl'ensemble de ces mesures et, qu'en cas de manquement, elles prennent toutes lesmesures appropriées.

11.12 Rétrocession - Suivi du Bénéficiaire Final

L'Emprunteur s'engage :

(a) á faire en sorte que l'Acte de Rétrocession comporte, notamment, tous lesengagements que l'Emprunteur a souscrits pour le compte du Bénéficiaire Final auxtermes de la Convention et, notamment, mais pas uniquement, ceux prévus auxArticles 11 (Engagements) et 12 (Engagements d'informa/ion) de la Convention ainsique les mandáis donnés au Bénéficiaire Final d'agir au noin et pour le compte del'Emprunteur, notamment pour les Demandes de Versement sous forme d'avancesrenouvelables ;

(b) á recueillir de facón systématíque et á teñir á la disposition du Préteur, les éíémentsd'identification des personnes physiques (identité, nationalité, domicile) et/ou des

21

Page 79: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(c)

(d)

(e)

personnes morales (dénomination sociale, siége social, identité des associés)bénéficiaires des fonds retrocedes;

á communiquer au Préteur toutes informations relatives á la rétrocession (y comprisl'élat de recouvrement du prél retrocede) qui devra étre enregístrée dans les livrescomptables du Bénéficiaire Final;

k s'assurer que le Bénéficiaire Final respecte ses obligations au titre de l'Acte deRétrocession et n'utilisera les fonds retrocedes qu'au financement du Projet dans lesconditions prévues á la Convention ;

a faire en sorte que le Bénéficiaire Final assure les biens finances sur les fonds duCrédit contre les risques principaux auxquels la réalisatíon el 1'exploítation du Projetsont susceptibles cl'étre confrontes.

Evaluation du Projet

L'Emprunteur est informé que l'AFD pourra réaliser ou faire réaliser une evaluation du Projet.Cette evaluation donnera lieu á l'élaboration d'une fiche de performance contenant desinformations relatives au Projet, lelles que: montant, durée du concours, objectifs du Projet,réalisations altendues et effectives chiffrées du Projet, appréciation de la pertinence, del'efficacité, de Fiínpacl et de la viabílité/durabilité du Projet. L'Emprunteur accepte que cettefiche de performance fasse l'objet d'une diffusion publique, notamment via le site internet del'AFD.

12. ENGAGEMENTS D'INFORMATION

Les engagements du présent Article 12 (Engagements d'injbnnation) entrent en vigueur ácompter de la Date d'Entrée en Vigueur et resteront en vigueur tant qu'un montant queleonquerestera dú au titre de la Convention.

12.1 Information íinanciére

L'Emprunteur fournira au Préteur toutes les informations que celui-ci pourra raisonnablementdemander sur la situation de sa clette publique intérieure etextérieure, ainsi que sur la situationdes emprunts qu'il aura garantís.

12.2 Rapports d'exécution

Jusqu'á la Date cl'Achévcment Tcchnique, l'Emprunteur s'engage á ce que le BénéficiaireFinal fouinisse au Préteur au titre de l'Acte de Rétrocession, á la fin de chaqué semestre unrapport d'exécution technique et financíele relatif á la réalisatíon du Projet.

Dans les trois mois suivant la Date d'Achévement Technique, l'Emprunteur fournira auPréteur un rapport general d'exécution.

12.3 Informations complementares

L'Emprunteur s'engage á communiquer et s'engage á faire en sorte que le Bénéficiaire Finalcommunique au Préteur :

(a) sans délais aprés en avoir eu connaissance, tout événement constitutif ou susceptiblede constituer un Cas d'Exigibilité Anticipée ou pouvant avoir un Effet SignificatífDéfavorable, la nature de cet événement et les démarches entreprises, le cas échéant,pour y remédier;

22

///

Page 80: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(b) dans les meilleurs délais suivant sa survenance, tout incident ou accident en relationdirecte avec la réalisatíon du Projet qui pourrait avoir un impact significatif surl'environnement ou sur les conditions de travail de ses employés ou de sescontractants travaillant á la réalisatíon du Projet, la nature de ce! incident ou accident,et les démarches entreprises ou á entreprendre, le cas échéant, par le Bénéficiaire Finalpour y remédier;

(e) dans les meilleurs délais toute decisión ou événement de nature á affectersensiblement l'organisation, la réalisatíon ou le fonctionnement du Projet;

(d) pendant loule la période de réalisaíion des prestations de service, notamment études elmissions de controle, si le Projet en comporte, les rapports provisoires et les rapportsdéíinitifs établis par les prestataires deservices el, aprés réalisatíon des prestations, unrapport general d'exécution ;

(e) dans les meilleurs délais, toute autre ¡nformalion ou toutes piéces justificatives sur lesconditions d'exécution des contrats el des Documents de Projet, que le Préteur pourraraisonnablement lui demander.

12.4 Informations relatives au Bénéficiaire Final

L'Emprunteur s'engage a prendre les mesures nécessaires pour que le Bénéficiaire Final,pendant la période de réalisatíon etd'exploítation du Projel :

(i) communique au Préteur ses documents financiers ou budgétaires annuels des leurapprobation ainsi que tout renseignement que le Préteur pourra raisonnablement demander sursa situation fmanciére,

(i¡) adresse au Préteur. á sa demande, les procés-verbaux des délibérations et les rapports desorganes sociaux ainsi que, le cas échéant, les rapports des commissaires aux comptes et^ lesrapports d'audit comptable ou tout rapport sur l'exécution et le controle de ses exercicesbudgétaires et financiers.

13. EX1GIBIL1TE ANTICIPÉE DU CREDIT

Cas d'Exigibilité Anticipée

Chacun des événements et circonstanees mentionnés au présent Article 13.1 (Cas d'ExigibilitéAnticipée) conslitue un Cas d'Exigibilité Anticipée.

(a) Défaut de paiement

L'Emprunteur ne paie pas á sa date d'exigibilité une somme due au titre de laConvention au lieu et/ou dans la devise convenue, sauf si le paiement estintégralement ef'fectué dans les cinq (5) Jours Ouvrés suivant sa date d'exigibilité.

(b) Documentsde Projet

L'un queleonque des Documents de Projet, ou l'un queleonque des droits elobligations prévus au titre de ces documents. cesse d'étre en vigueur, est l'objet d'unedemande de résilíation, ou sa validité ou son opposabílitésont contestes.

Aucun Cas d'Exigibilité Anticipée au titre du présenl Article 13.1 (b) (Documents dePro/el) ne sera cependant constaté des lors que (i) la contestation ou la demande derésilíation est retirée dans un délai de trente (30) jours calendaires, á compter de la

Page 81: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

date a laquelle le Préteur aura avisé l'Emprunteur ou que l'Emprunteur aura euconnaissance de cette contestaron ou demande de résilíation, et que (ii) elle n'a aucunEffet Significatíf Défavorable pendant cette période.

(c) Engagements et obligations

L'Emprunteur ne respecte pas l'une queleonque des stipulations de la Convention etnotamment, sans que cela soit limitatif, l'un queleonque de ses engagements prís autitre de l'Article 11 (Engagements) et de l'Article 12 (Engagements d'Information) dela Convention.

A l'exception des engagements prévus aux Articles 11.8 (Relations d'affaires), 11.9(Origine licite des fonds) et 11.10 (Absenee d'Acles de Corruption) de la Conventionpour lesquels aucun délai ne sera accordé, aucun Cas d'Exigibilité Anticipée au titredu présent paragraphe ne sera cependant constaté des lors qu'il peut étre remedié al'inexécution et qu'il y est remedié dans un délai de cinq (5) Jours Ouvrés, á compterde la date á laquelle le Préteur aura avisé l'Emprunteur de l'inexécution ou quel'Emprunteur en aura eu connaissance.

(d) Déclaration inexacte

Toute déclaration ou affirmation faite par l'Emprunteur au titre de la Convention, etnotamment au titre de l'Article 10 (Déclarations) ou dans tout autre document remispar ou au nom el pour le compte de rEmprunteur au titre de la Convention ouconcernant celle-ci, est ou se revele avoir été inexacte ou trompeuse au moment oüelle a été faite ou réputée avoir été faite.

(e) Défaut croisé

Le Préleur, au titre d'un crédit autre que le Crédit ou de tout autre financement, outout autre préteur ou créancier de l'Emprunteur a résilié ou suspendí! son engagement,declaré l'exigibilité anticipé ou prononcé le remboursement anticipé de cetendettement en raison de la survenance d'un cas de défaut (quelle qu'en soit saqualification) au titre de la documentaron y relative.

(f) Illégalité

II est ou devient illegal ou impossible pour l'Emprunteur d'exécuter l'une queleonquede ses obligations au titre des Documents de Financement.

(g) Changement de situation significatíf el défavorable

Un événement (y compris un changement de la situation politique du pays del'Emprunteur) ou une mesure susceptible d'avoir un Effet Significatíf Défavorable estintervenu ou est susceptible d'intervenir.

(h) Abandon ou suspensión du Projet

L'un des événements suivant se réalise :

suspensión ou ajournement de la réalisaíion du Projet pour une périodesupérieure a huit (8) mois ; ou

non réalisaíion complete du Projet á la Date d'Achévement Technique ; ou

l'Emprunteur ou le Bénéficiaire Final se retire du Projet ou cesse d'y participen

24 Í/I/I,

Page 82: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(i) Autorisations

Une Autorisation dont l'Emprunteur ou le Bénéficiaire Final a besoin pour exécuterou respecter l'une de ses obligations au titre des Documents de Financement ou sesautres obligations importantes prévues dans tout Document de Projet ou néeessairepour le fonctionnement normal du Projet n'est pasobtenueen temps utile, est annulée,est devenue caduque ou cesse d'étre pleinement en vigueur.

(j) Jugement, sentence ou decisión ayant un Effet Significatíf Défavorable

II est rendu un jugement, une sentence arbítrale ou une decisión judiciaire ouadministrative ayant ou risquant raisonnablement d'avoir un Effet SignificatífDéfavorable.

(k) Défaut du Bénéficiaire Final

Le Bénéficiaire Final (i) ne respecte pas l'un queleonque de ses engagements au titrede l'Acte de Rétrocession, notamment, mais pas uniquement, ceux prévus auxArticles 11 (Engagements) et 12 (Engagements d'infbnnalion) de laConvention et quidoivent étre repris par le Bénéficiaire Final dans le cadre de l'Acte de Rétrocession,ou (ii) ne respecte pas l'un queleonque de ses engagements au titre de tout Documentde Projet ou au titre de tout autre acte conclu dans le cadre de la réalisaíion du Projet,ou (iii) suspend ses versements au titre du Projet.

A l'exception des cas vises aux Articles 11.8 (Relation d'affaires), 11.9 (Origine licitedes fonds) et 11,10 (Absenee d'Acles de Corruption) de la Convention pour lesquelsaucun délai ne sera accordé, aucun Cas d'Exigibilité Anticipée au titre du présentparagraphe (k) ne sera cependant constaté des lors qu'il peut étre remedié ál'inexécution et qu'il y est remedié dans un délai de quinze (15) Jours Ouvrés, ácompter de la date á laquelle le Préteur aura avisé l'Emprunteur de l'inexécution ouque l'Emprunteur en aura eu connaissance.

(I) Suspensión de libre convertibilité et de libre transferí

La libre convertibilité et le libre transferí des remboursements et du paiement desintéréts et de toutes autres sommes dues au Préteur au titre du Crédit, ou de tout autrecrédit accordé par le Préteur a l'Emprunteur ou ii tout emprunteur ressortissant de cetEtat, sont remis en cause.

13.2 Exigibililé Anticipée

A tout moment aprés la survenance d'un Cas d'Exigibilité Anticipée, le Préteur pourra, sansmise en demeure ni autre démarche judiciaire ou extrajudiciaire, par notification écrite ál'Emprunteur, déclarer immédiatement exigible tout ou partie du Crédit, augmenté des intérétsen cours ou échus et de tous montants échus au tilre de la Convention.

Sans préjudice des stipulations du paragraphe ci-dessus, en cas de survenance de l'un des Casd'Exigibilité Anticipée mentíonné á l'Article 13.1 (Cas d'Exigibilité Anticipée), le Préteur sereserve le droil, aprés notification écrite á rEmprunteur de (i) suspendre ou ajourner toutVersement au titre du Crédit et/ou (ii) suspendre la formalisation des eonventions relatives ád'éventuelles offres de financement additionnelles qui auraient été notifiées par le Préleur ál'Emprunteur et/ou (¡ii) suspendre ouajourner tout versement au titre de toute autre conventionde financement en vigueur conclue entre l'Emprunteur et le Préteur.

25

Ai

Page 83: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Notification d'un Cas d'Exigibilité Anticipée

Conformément aux termes de l'Article 12.4 (Informations complémenlaires), l'Emprunteurs'engage á notifier le Préteur dans les meilleurs délais aprés en avoir eu connaissance, de toutévénement constitutif ou susceptible de constituer un Cas d'Exigibilité Anticipée, en informan!le Préteur de tous les moyens qu'il est envisagé de mettre en ceuvre pour y reméclier.

14. GESTIÓN DU CREDIT

14.1 Paiements

Tout paiement recu par le Préteur au titre de la Convention sera affecté pour le paiement desfrais, intéréts, principal, ou toute autre somme due au titre de la Convention, dans l'ordresuivant :

1) frais accessoires.

2) commissions.

3) intéréts de retard.

4) intéréts,

5) principal.

Les réglemenls effectués par l'Emprunteur seront imputes en priorité sur les sommes exigiblesau titre du Crédit ou au titre des éventuels autres crédits consentís par le Préteur ál'Emprunteur que le Préteur aura le plus d'inlérét á voir rembourser, et dans l'ordre fixé ál'alinéa précédent.

14.2 Compensation

Sans avoir á recevoir l'accord de l'Emprunteur ou á le lui notifier, le Préteur pourra, á toutmoment conformément et dans les limites imposées par le droit francais, proceder á lacompensation entre les sommes qui lui seraient dues et impayées par l'Emprunteur et lessommes que le Préteur détiendrait á un titre queleonque pour le compte de l'Emprunteur ouque le Préteur lui devrait et qui seraient exigibles. Si ces sommes sont libellées dans desmonnaies différentes, le Préteur pourra convertir l'une ou Pautre d'entre elles au cours dechange du marché pour les besoins de la compensation.

Tous les paiements á effectuer par l'Emprunteur au titre de la Convention seront calcules sansteñir compte d'une éventuelle compensation, que l'Emprunteur s'interdit par ailleurs depratiquer.

14.3 Jours Ouvrés

Tout paiement qui devient exigible un jour autre qu'un Jour Ouvré doit étre effectué le JourOuvré suivant du méme mois. A défaut, le paiement devra étre effectué le Jour Ouvréprécédent.

14.4 Monnaie de paiement

Sauf dérogation prévue á l'Article 14.6 (Place de réalisaíion el réglemenls), le paiement detoute somme due par l'Emprunteur au titre de laConvention se fera en US Doilars.

14.5 Décompte des jours

Tous intéréts, commissions ou frais dus au titre de la Convention seront calcules sur labase dunombre de jours effeclivement écoulés et d'une année de trois cent soixante (360)jours,conformément á la pratique du marché interbancaire londonien.

26

ñ

Page 84: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

14,6 Place de réalisaíion et réglements

Les fonds du Crédit seront vires par le Préteur sur le compte de la Banque Céntrale quiaura été designé á cet effet par l'Emprunteur ou, sous reserve de l'accord préalable duPréteur. sur un compte bancaire ouvert auprés de tout élablissement tinancier situédans le pays de l'Emprunteur soit (i) en US Doilars sur un compte ouvert en USDoilars, soit (ii) pour la contre-valeur au jour du Versement dans la monnaie ayantcours legal sur le territoire de l'Emprunteur sur un compte ouvert en cette monnaiesoit (iii) en devise convertible sur un compte ouvert en cette devise.

(a) Les réglements seront effectués par l'Emprunteur le jour de leur exigibilíté au plustard á 11 heures(heurede Paris) et seront vires au compte :

|s|om • Agence Francaise de Développement

Code RIB : 31489 00010 00226560281 47

Code IBAN : FR76 3148 9000 1000 2265 6028 147

CodeswiftdeCREDIT AGRICOLE CIB (B1C) : BSU1FRPP

Ouvert par le Préteur áCrédit Agricole CIB á Paris, ou tout autre compte notifié par lePréteur á rEmprunteur.

Les coordonnées de la banquecorrespondante sont:

Nom : JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK

Bic Svvift: CHASUS33XXX

Adresse : 4 New York Plaza - Floor 15th,New YorkNY 10004

Numero ABA: 021000021

Numero de compte : 786419036

(b) L'Emprunteur s'engage á demander a la banque chargée des virements qu'ellerepercute intégralemenl et dans l'ordre, les informations suivantes dans les messagesd'envoi (les números de champs faísant référence au protocole SWIFT MT 202 et103):

o Donneur d'ordre : nom, adresse, numero de compte (champ 50)

• Banque du donneur d'ordre (champ 52)

• Motif du paiement: nom de l'Emprunteur, du Projet, numero de la Convention(champ 70)

(c) Par dérogation aux paragraphes (a) et (b) ci-dessus, sous reserve (i) de l'accordpréalable du Préteur, (ii) du respect par l'Emprunteur de l'engagement décrit auparagraphe (b) ci-dessus sur les instructions ádonner ása banque et (iii) si le Préteurest autorisé par statut particulier á effectuer des mouvements de fonds localement parl'intermédiaire de son agence sur place, l'Emprunteur pourra régler sur la place del'Etat dans lequel est réalisé le Projet les sommes dont il sera redevable dans lamonnaie du Crédit, pour leur contre-valeur au jour du paiement en monnaie librementtransférable et convertible. Ces sommes seront virées chez tout élablissement tinancierde cetteplacedesigné par le Préteur.

27

Page 85: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(d) Les taux de change sont ceux appliqués par la Banque de France au jour duVersement.

(e) Seúl un réglement effectué conformément aux conditions du présent Article 14,6(Place de réalisatíon etréglemenls) sera libératoire.

15. DIVERS

15.1 Langue

La langue de la Convention est le francais. Si une traduction en est effectuée, seule la versiónfrancaise fera Ibi en cas de divergence d'inlerprélation des dispositions de la Convention ou encas de litige entre les Parties.

Toute communication ou document fourni au titre de, ou concernant, la Convention, devra élrerédigé en francais.

S'il n'est pas rédigé en francais, et si le Préteur le demande, il devra étre accompagné d'unetraduction certiíiée en francais, et dans cette hypothése, la traduction francaise prévaudra, saufdans le cas d'un texte legal ou d'un autre document ayant un caractére officiel.

15.2 Certificáis et calculs

Toute attestation ou détermination par le Préteur d'un taux ou d'un montant au titre de laConvention constitue, sauf erreur manifesté, la preuvedes faiis auxquels elle se rapporte.

15.3 Nullité partidle

Si, a tout moment, une stipulalion de la Convention est ou devient nulle, la validité des autresstipulations de la Convention n'en sera pasaffectée.

La nullité d'une stipulation au regard de la loi d'un pays n'affectera pas sa validité au regardde la loi d'un autre pays.

15.4 Non Renonciation

Le Préteur ne sera pas consideré comme ayant renoncé á un droit au titre de la Convention duseui fait qu'il s'abslient de l'exercer ou retardeson exercice.

L'exercice partíel d'un droit n'est pas un obstacle á son exercice ultérieur, ni á l'exercice, plusgénéralement, des droits et recours prévus par la loi.

Les droits et recours stipulés dans la Convention sont cumulatifs et non exclusifs des droits etrecours prévus par la loi.

15.5 Cessions

Les Parties ne pourront pas ceder ou transférer de quelque maniere que ce soit tout ou partiede leurs droits ou obligations au titre de la Convention sans accord préalable écrit de 1'autrePartie.

15.6 Valeurjuridique

Les Annexes ci-jomtes et l'exposé préalable ci-dessus font partie integrante de la Conventiondont ils ont la méme valeurjuridique.

28

Page 86: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

15.7 Annulation des précédents cents

La Convention, á compter de sa Date d'Entrée en Vigueur, représente la totalité de l'accorddes Parties relativement á l'objet de celle-ci et, en coiiséquence., annule et remplace tousdocuments antérieurs qui auraient pu étre échangés ou communiqués dans le cadre de lanégociation de la Convention.

15.8 Avenant

Aucune stipulation de la Convention ne pourra faire l'objet d'une modification ou d'unavenant sans, d'une part, le consentement des Parties et, d'autre part, J'approbation de lamodification ou de l'avenant par le Congrés National laquelle approbation devra étre suiviepar une publication á la Gazelle Officielle. Tout amendement devra étre fait par écrit.

15.9 Communícation d'informations

Nonobslant tout accord de confidenlíalité existan!, le Préteur peul transmeltre touteinformalion ou documenis en relation avec le Projet ; (i) á ses auditeurs, commissaires auxcomptes, agences de notalion, conseillers; (ii) á toute personne ou entilé á qui le Préteurenvisagerait de ceder ou transférer une partie de ses droits ou obligations au titre de laConvention; et (iii) á toute personne ou entilé dans l'objectif de prendre des mesuresconservatoiresou de proteger les droitsdu Préteuraequis au titre de la Convention.

16. NOT1FICATIONS

16.1 Communications écrites

Toute notification, demande ou communication au titre de la Convention ou concernant celle-ci devra étre faite par écrit et, sauf stipulation contraire, par télécopie ou lettre envoyée auxadresses et números suivants :

Pour l'Emprunteur:

Ministerio de Hacienda de la República Dominicana

Adresse : Avenida México No. 45, Gazcue, Santo Domingo

Télécopie: 809-688-8838

A l'attenlion de : Ministro de Hacienda

Pour le Préteur:

AFDSIEGE

Adresse : 5. Rué Roland Barth.es 75598 PARÍS Cedex 12

Téléphone : + 33 i 53 44 31 31

Télécopie : + 33 1 53 44 35 56

A l'altention de : Directeur du département Amérique latine el Caraíbes

29

Page 87: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

AGENCE REGTONALE AFD

Adresse :CJ Andrés J. Aybar N° 204, 'forre Malaga 11, 4to piso, Piantini, Santo Domingo

Téléphone :-l- 1 809 547 12 89

Télécopie: + 1 809 381 05 92

A i'attention de : Directeur de I'Agence

ou toute autreadresse, numero de télécopie ou nom de service oude responsable qu'une Partieind¡quera á l'autre moyennant un préavís cl'au moins cinq (5)Jours Ouvrés.

16.2 Réception

Toute notificalion, demande ou communication faite ou tout document envoyé par unepersonne a une aulre au titre de laConvention ou concernant celle-ci produira ses effels:

(i) pour une télécopie, lorsqu'elle aura été recue sous une forme lisible ; et

(¡i) pour une lettre, lorsqu'elle aura été déposée á la bonne adresse ;

et, au cas ou ¡I a été spécifié un service ou un responsable, á condition que la communicationsoit adressée á ce service ou á ce responsable.

16.3 Communication électroníque

(a) Toute communication faite par une personne á une autre au titre de la Convention ouconcernant celle-ci pourra Pétre par courrier électroníque ou tout autre moyenélectroníque si les Parties :

(i) s'entendent sur cette forme de communication, jusqu'á avis contraire;

(¡i) s'avisent mutuellemenl par écrit de leur adresse électroníque et/ou de touteaulre information néeessaire a l'échange d'informations par ce bais; et

(iii) s'avisent mutuellemenl de tout changement concernant leur adresse respectiveou les informations qu'ils ont fourníes.

(b) Une communication électronique entre les Parties ne produira seseffels qu'á compterde sa réception sous forme lisible.

17. DROIT APPLICABLE, ARBITRAGE ET ELECTION DE DOMICILE

17.1 Droit applicable

La Convention est régie par le droit francais.

17.2 Arbitrage

Tous différends découlant de la Convention ou en relation avec celle-ci seronl tranchesdéfmitivemenl suivant le Réglemenl d'arbitrage de la Chambre de Commerce Internationale,en vigueur á la date d'introduction de la procédure d'arbitrage, par un ou plusieurs arbitresnomines conformément á ce réglemcnt.

30

Page 88: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Le siége de l'arbitrage sera Paris el la langue de l'arbitrage sera le francais.

La présente clause d'arbitrage restera valable méme en cas de nullité, de résilíation,d'annulation ou d'expiration de la Convention. Le fait par l'une des Parties d'intenter uneprocédure contre l'autre Partie ne pourra, par lui-méme, suspendre ses obligationscontractuelles telles qu'elles résultenl de la Convention.

La signature par l'Emprunteur de la Convention vaut, de l'accord exprés des Parties,renonciation á toute immunité cíe juridiction et d'exécution dont il pourrai! se prévaloir.

17.3 Eleclion de domicile

Sans préjudice des dispositions légales applicables, l'Emprunteur élit irrévocablementdomicile á l'adresse indiquée á l'Article 16.1 (Nolifications) et le Préteur, á l'adresse « AFDSIEGE» égalemenl indiquée a l'Article 16.1 (Notificalions), pour les besoins de lasignification des documents judicíaires e! extrajudiciaires á laquelle pourrai! donner lieu touteaetion ou procédure mentionnée ci-dessus.

18. ENTREE EN VIGUEUR ET DUREE

La Convention entre en vigueur á compter de la date de publication dans la Gazette Officiellede l'approbaüon de la Convention par le Congrés "National (la « Date d'Entrée en Vigueur »)et restera en vigueur tant qu'un montant queleonque restera dü au titre de la Convention.

La versión de la Convention en langue francaise fait foi.

Fait en trois exemplaires originaux en langue francaise et trois exemplaires originaux enlangue espagnole (dont deux exemplaires en francais et un exemplaire en espagnol pourl'AFD et deux exemplaires en espagnol et un exemplaire en francais pour l'Emprunteur),

á Saint Domingue. le 27 juin 2013,

31

hh

Page 89: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

L'EMPRUNTEUR

REPUBLIQUE DOMINICAINE

Representé par: M. Simón LIZARDO MEZQUITA, Ministre des Finances,

LE PRÉTEUR

AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEMENT

Representé par M. Gilíes GENRE-GRANDPIERRE, Directeur de l'Agence de Saint Domingue,

"""> JíL^J—

Cosigmitaire, son Excellence Mine Blandine KREISS, Ambassadeur de France

32

///S

Page 90: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Acte de Rétrocession

Actos de Corruption

Agent Public

Annexe(s)

Autoráation(s)

Aiitorisation(s) du Projet

ANNEXE IA - DEFIN1TIONS

designe l'acte précisant les conditions dans lesquellesl'Emprunteur retrocede tout ou partie des fonds du Crédit auBénéficiaire Final.

designen! les acles suivants :

- le fait de promettre, d'offrir ou d'accorder á un Agen!Public, directement ou indírectement, un avantage indude toute nature, pour lui-méme ou pour une autrepersonne ou entité, afín qu'il accomplisse ou s'abstienned'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonetionsofficielles;

- le fait pour un Agent Public de solliciter ou d'accepter,directement ou indírectement, un avantage indu de toutenature, pour lui-méme ou pour une autre personne ouentilé, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir unacte dans l'exercice de ses fonetions officielles.

designe :

- toute personne qui détient un mandat législatif, exécutif,administratif ou judiciaire qu'elle ait été nommée ou élue, á titrepermanent ou non, qu'elle soit rémunérée ou non et quelque soitson niveau hiérarchique,

- toute autre personne qui exerce une fonction publique, ycompris pour un organísme publicou une entreprise publique, ouqui fournit un service public,

- toute autre personne définie comme agent public dans le droitinterne de l'Emprunteur.

designe la ou les annexe(s) á la présente Convention.

désigne(nt) tous les accords, inscriptions, dépóls, eonventions,certifications, attestaíions, autorisations, approbations, permísel/ou mandáis, ou dispenses de ces demiers, obtenus ou effectuésauprés d'une Autorité, qu'ils soient accordés par un acte expliciteou reputes accordés en 1'absenee de réponse aprés un délaideterminé.

désigne(nt) les Autorisations nécessaires pour que (i)l'Emprunteur puisse réaliser le Projet et signer les Documents deProjel auxquels ¡1 est partie, exercer les droits et exécuter lesobligations qui en découlenl, et que (ii) les Documents de Projetauxquels l'Emprunteur est partie soient recevables en tant quepreuve devant les juridictions du pays de l'Emprunteur ou devantles instances arbitrales competentes.

33

ti.

Page 91: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Autorité(s) désigne(nt) tout gouvernement ou tout corps, département,commission cxercant une prcrogativc publique, administraron,tribunal, agence ou entilé de nature étatique, gouvernementale,administrative, fiscale ou judiciaire.

Banque Céntrale designe la banque céntrale de laRépublique dominicaine.

Bénéficiaire Final designe l'lnstitut National de Formation Technique etProfessionnelle (INFOTEP), chargé pour son propre compte dePexécution du Projet et propriétaire et maítre d'ouvrage des¡nvestissements finances au moyen des fonds du Crédit qui luisont retrocedes par rEmprunteur.

Capital Restant Dü designe, pour un Versement consideré, le montant restant dü sílice Versement, montant correspondant au montant cumulé duVersement mis a disposition de rEmprunteur par le Préteurdiminué de l'ensemble des échéances en principal appelées par lePréteur sur le Versement consideré.

Casd'Exigibilité designe chacun des événements ou circonstanees visé á l'ArticleAnticipée 13.1 (Cas d'Exigibilité Anticipée) ou pouvant constituer un

événement ou une circonstance visé á l'Article 13.1 (Casd Exigibililé Anticipée).

Commission d'instruction designe la commission qui permet de couvrir les coOtsd'instruction.

Commission designe la commission qui permet d'assurer á l'Emprunteur lad'engagement stabilité des conditions financiéres offertes par l'AFD pendant la

période de décaissement.

Congrés National designe le Pouvoir Législatif s'exercant au nom du peupledominicain á travers le Congrés National, composé du Sénat de laRépublique et de la Chambre des Députés,

Convention designe la présente convention de crédit, y compris son exposépréalable, ses Annexes ainsi que, le cas échéant, ses avenantsultérieurs.

Crédit designe le crédit consentí par le Préteur en vertu des presentes etpour le montant máximum en principal stipulé á l'Article 2,1(Montant).

Crédit Disponible designe, á un momenl donné, le montant máximum en principalstipulé á l'Article 2.1 (Montant), diminué (i) du montant desVersements effectués, (¡i) du montant des Versements devant étreeffectués conformément aux Demandes de Versement en cours et

(iii) des fractions du Crédit annulées conformément auxstipulations de l'Article 8.3 (Annulation dufait de l'Emprunteur)et de l'Article 8.4 (Annulation dufail du Préleur)

Dated'Achévcment designe la date prévue pour l'achévement technique du Projet,Technique soit le 30 avril 2016.

Dates d'Echéance designe les 31 janvier et 31 juillet de chaqué année.

Page 92: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Dale d'Entrée en Vigueur designe la date d'entrée en vigueur telle que définie á l'Article 18(Enirée en Vigueur et Durée) de la Convention.

Date de Déclcnchcmcnt designe le Jour Ouvré suivant le dernier jour de la Période deVersement.

Date de Fixation de Taux

Date de Signature

designe la date á laquelle le Préteur determine le taux d'intérét deses crédits. Elle est nécessairement le premier mercredi (ou le jourouvré suivant s'il est ferié) suivant la date de réception par lePréteur de la Demande de Versement complete, sous reserve quecette date de réception precede d'au moins deux Jours Ouvrésentiers ledit mercredi. A défaut, la Date de Fixation de Taux serale second mercredi (ou le premierJour Ouvré suivant s'il est ferié)suivant cetle date de réception.

designe la datede signature de la Convention.

Date de Versement designe la date d'opération á laquelle le Versement est effectuépar le Préteur.

Date Limite de Versement designe le 30 avril 2016 dale au-delá de laquelle aucun Versementne pourra plus intervenir. La derniére Demande de Versementdevra parvenir au Préteur au plus tard quínze (15) Jours Ouvrésavant la Date Limite de Versement.

Demande de Versement

Documents de

Financement

Documents de Projet

Durée Résiduelle

Moyennc

Effet Significa ti fDéfavorable

designe un avis substantiellement en la forme du modele joint enAnnexe 5-A (Demande de versement).

désignent la Convention, l'Acte de Rétrocession ainsi que tousdocuments s'y rapportant directement.

designen! le contrat de partenariat entre INFOTEP et l'Ecolellóteliére d'Avignon, le contrat d'assistance technique pourl'appui á la filiére pátisserie el boulangerie de l'Ecole llóteliéred'Higuey, le contrat de mise á disposition des bátiments el dulerrain de l'hótel El Naranjo á Higuey entre la Corpholel etINFOTEP.

designe la moyenne en nombre de jours calendaires, des duréesrestan! á courir pour chaqué échéance, pondérées par les montantsde flux en principal correspondants.

designe tout fait ou événement affectant significativement etdéfavorablement l'Emprunteur, susceptible d'affecter la capacitéde l'Emprunteur á satisfaire l'une queleonque de ses obligationsau titre de la Convention.

35

Page 93: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Entente

Élablissement F.inniicicr

de Référence

Gazette Offieielle

Jour Ouvré

LIBOR

Listes de Sanctions

Financiéres

designe les actíons concertées, eonventions, ententes expresses outacites ou coalitions, y compris par l'intermédiaire direct ouindirect d'une société du groupe ¡mplantée dans un queleonquepays, lorsqu'elles ont pour objet ou peuvent avoir pour effetd'empSeher, de restreindre ou de fausser le ¡eu de la concurrencesur un marché, notamment lorsqu'elles tendent á :

- limiter l'accés au marché ou le libre exercice de la

concurrence par d'auires entreprises,- taire obstacle á la fixation des prix par le libre jeu du

marché en favorisant artificiellement leur hausse ou leur

baisse,limiter ou contróler la production, les débouehés, lesinvestissements ou leprogrés technique ;

- repartir les marches ou les sourecs d'approvisionnement.

designe un élablissement financier choisi comme référence defa9on slable par le Préteur et publiant réguliérement etpubliquement sur l'un des systémes de diffusion ¡nternationald'informations financiéres ses cotations d'instruments financiers

selon les usages reconnus par la profession bancaire. A la Date deSignature, l'établissement financier de référence est le groupeCaisse des dépóts pour l'OAT et Garban Intercapital pour leséchangés de taux. En cas d'indisponibilité d'un taux de référenceutiiisé dans la Convention, une autre référence de substitution,reconnue par la profession bancaire sera appliquée.

designe la publication offieielle de tous les acíes du PouvoirExécutif et du Pouvoir Législatif dominicains.

designe un jour entier, a l'exception des samedis et desdimanches, oü les banques sont ouvertes á Paris et á Londres.

designe le London Interbank Offered Rale, taux interbancairepour des dépóts en US Doilars par des banques commerciales depremier rang, publié par la British Bankers Association deux JoursOuvrés avanl le premier jour de la Période d'lntéréts. II estconvenu entre les Parties que la Durée de Référence sera de un (I)mois si la Période d'lntéréts est inférieure á soixante (60) jours, detrois (3) mois si elle est comprise entre soixante (60) et cent trentecinq (135) jours, de six (6) mois si elle est comprise entre (135) et(270) jours, et de douze (12) mois sinon,

désignent, les listes de personnes, de groupes ou d'entitéssoumises par les Natíons-Unies, l'Union européenne et la France ádes sanctions financiéres.

A titre d'informatíon uniquement, et sans que l'Emprunteur puissese prévaloir des références ci-dessous fournies par le Préteur:

Pour les Nations Unies, recueil des listes de sanctions du Conseilde sécuiité des Nations Unies:

liítp:/Avvvvv.un.org/sc/commil!ee,s/lisl__compencl.shtml

Pour l'Union européenne, les listes peuvent étre consultées ál'adresse suivante :

http://eeas.europa.eu/cfsp/sanclions/consol-list en.htm

36

/>

Page 94: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Pour la France, voir :http://www.lresor.economie.gouv.fr/4248_Dispositif-National-de-Gei-Terroriste

A noler que le dernier arrété du trésor n'a pas encoré été integrésur le site du trésor.

Margc designe un virgule cinquante-cinq pourcent (1,55%) par an.

Notite d'Impact ^ ^ designe la notice décrivant la démarche d'évaluation consistant áEnvironneinental et Social ¡ncj¡C]Uer ¡es ¡n1pacts de Fopération sur l'environnenienl el les

conditions dans lesquelles Fopération satisfait auxpréoccupations d'environnement et de social. La nolicecorrespond á uneétuded'impact sommaire.

Période d'lntéréts designe une période allant d'une Date d'Echéance (exclue) á laDate d'Echéance suivante (incluse). Pour chaqué Versement autitre du Crédit, la premiere période d'inlérét ira de la dale deVersement (exclue) á la premiere Date d'Echéance suivante(incluse).

Période de Difiere designe la période débutant a la Date de Signature et venant aexpiration á la date lombant trente six (36) mois aprés celle-ci,pendant laquelle aucun remboursement en principal du Créditn'est dü.

Période de Disponibilité designe la période allant de la Date de Signature a la Date Limitede Versement.

Période de Versement designe lapériode allant de la date du premier Versement á la plusprochaine des dates suivantes:

(a) la dateá laquelle le Crédit Disponible est égal á zéro (0); et

(b) la Date Limite de Versement.

Plan de Financement designe leplan de financement du Projet tel que joint en Annexe 3(Plan de Financement).

Plan de Passation des designe le plan de passation des marches devant étre établi parMarches l'Emprunteur et spéciíiant au moins (i) les marches de fournítures,

de travaux et/ou de services nécessaires á l'exécution du Projet surun échéancier d'au moins dix-huít (18) mois (á compter du debutde la réalisatíon du Projet) et (ii) les méthodes proposées pour lapassation de ces marches (régime de passation des marches, datelimite de dépót des soumissions, coordonnées des personnes ouorganismes á contacter) et devant permetlre au Préteurd'effectuerune notification préalable au Comité d'aide au Développement del'OCDE au plus tard trente (30) jours calendaires avant la dated'ouverture de la période de dépót des soumissions(Recommandation du CADsur le déliement de l'Aide Publique auDéveloppement du 14 mai 2001).. Ce plan de passations demarché devra étre conforme aux dispositions de la loidominicaine.

37

Page 95: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Projet

Taux d'Intérét

Taux de Réemploi

Taux de Référence

US Dollarotí USD

Versement

designe le projet tel que décrit en Annexes 2A (Descriplion duProjet) et 2B (Cadre logique).

designe le taux d'Intérét exprime en pourcentage determinéconformément aux stipulations de l'Article 4.1 (Taux d'Intérét).

designe le taux de rendement des Bonds du Trésor américain átaux fixe dont la date de remboursement (maturité) sera la plusproche de la Durée Résiduelle Moyenne, ealculée á la date duremboursement anticipé du Crédit ainsi remboursé paranticipaíion. Ce taux sera celui constaté á partir de 11 hOO, heurede Paris, sept (7) Jours Ouvrés avant la date de remboursementanticipé, sur les pages de cotalions de l'Etablissemenl Financierde Référence.

designe le taux fixe qui, appliqué á un prél notionnel ayant lescaractéristiques ci-dessous, permet que la valeur actuelie des fluxfulurs d'intéréts et de remboursement en capital (actualisationréalisée á partir de la courbe zéro coupon des taux du marché deséchangés de taux en US Doilars, établie, á la Date de Fixation deTaux, sur la base des cotations de l'Etablissement Financier de

Référence á partir de I IhOO, lieurede Paris) soit égale au montantde ce prét:

son échéance filíale est la date de la derniére échéance de

remboursement en capital du Crédit ou d'une fraction duCrédit;

son difiere d'amortissement est égal á la durée, arrondie ausemestre le plus proche, qui separe la Date de Fixation deTaux de la date de la premiere échéance de remboursementen capital du Crédit ou d'une fraction du Crédit; et

sa périodícité d'amortissement est semestrielle.

designe la monnaie ayant cours legal aux Etats-Unis d'Amérique.

designe le versement d'une partie ou de la totalité des fonds mis ádisposition de l'Emprunteur par le Préteur au titre du Crédit dansles conditions prévues á l'Article 3 (Modalités de Versement).

38

Page 96: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANNEXE 1 B- INTERPRÉTATIONS

(a) "actifs" s'entend des biens, revenus et droitsde toutenature, présenls ou fulurs;

(b) toute référence á l'"Emprunteur", une "Partie" ou au "Préteur" inclut ses successeurs,cessionnaires et ayant-droits;

(c) toute référence á la Convention, une aulre convention ou tout autre acte s'entend de cedocument tel qu'éventuellement amendé, reiteré ou completé et inclut, le cas échéant,tout acte qui lui serait substitué par voiede novation, conformément á la Convention ;

(d) "garantie" s'entend de tout eautionnement, de tout aval ou de íoute garantieautonome ;

(e) "personne" s'entend de toute personne, toute entreprjse, toute société, toutgouvernement, tout État ou tout démembreraenl d'un Etal, ainsi que de touteassocialion ou groupementde plusieurs de ces personnes, ayanl ou non la personnalitéinórale ;

(1) "réglementation" designe toute législation, toute réglementation, tout réglement, toutarrété, toute instruction ou circulaire offieielle, loule exigence, decisión ourecommandation (ayant ou non forcé obligatoire) émanant de toute entilégouvernementale, intergouvernementale ou supranationale, de toute autorité de tuíelle,autorité administrative indépendanle, agence, ciirection. ou autre división de touteautre autorité ou organisation (en ce compris toute réglementation émanant d'unélablissement public industríel et commercíal) ayant un effet sur l'un queleonque desDocuments de Financement ou sur les droits et obligations d'une Partie ;

(g) toute référence á une disposition légale s'entend de cette disposition tellequ'éventuellement amendée;

(h) sauf stipulation contraire, toute référence á une heure du jour s'entend de l'heure áParis ;

(i) les titres des Chapines, Articles et Annexes sont indiques par commodité uniquementet ne sauraient influencer I'interprétation de ¡a Convention ;

(j) sauf stipulation contraire, un terme utilisé dans un autre acte en relation avec laConvention ou dans une notification au titre de la Convention aura la méme

signification que dans la Convention ;

(k) un Cas d'Exigibilité Anticipée es! "en cours" s'il n'y a pas été remedié ou si lespersonnes qui peuvent s'en prévaloír n'y ont pas renoncé ;

(I) une référence á un Article ou une Annexe est une référence á un Article ou uneAnnexe de la Convention.

39

Page 97: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANNEXE 2A - DESCRIPTION DU PROJET

Le Projet de « constructíon eí équípement des centres de formation en hótellerie, pátisserie etgastronomie á Saint-Domingue et Higuey » a pour finalílé de contribuer á l'amelioration du niveau desqualilieations des ressources humaines en République dominicaine dans les métiers de l'hótellerie etde la restauration aíin d'élever le niveau des prestations, d'accroltre la compétitivité des opérateurséconomiques et de repondré aux besoins du marché de l'emploi dans ce secteur.

INFOTEP, Bénéficiaire Final du prét consentí á la République dominicaine, sera maítre d'ouvrage duProjet. La Direction de la planificaron sera chargée du pilotage du Projet au sein d'INFOTEP. Ledépartemenl des relations internationales d'INFOTEP restera l'interloeuteur de l'AFD pour la mise enoeuvre du projet.

Le Projet sera suivi par le comité de direction d'INFOTEP et par un comité de pilotage réunissant desreprésentanls du comité de direction d'INFOTEP directement concernes par le Projet (AssociationNationale des Hoteliers el Reslauraleurs - ASONAHORES qui regroupe 80% des opérateurséconomiques actiís dans l'hótellerie et la restauration, le Ministére de Féducation, le Ministére dutravail). Le Ministére du tourisme et CORPHÜTEL (Agence d'exécution sous tutelle du Ministére duTourisme) feront égalemenl partie de ce comité de pilotage en tan! que coordonnaleurs des activilésdu secleur au niveau national.

Le financement visera la mise en place de deux nouvelles struclures de formation : (i) une écolellóteliére á Higuey (región Est) et (¡i) un centre de formation aux métiers de la boulangerie et de lapátisserie á Saint Domingue

I - Ecole llóteliére d'Higuey

0 Localisation et contenu

L'ccole sera située dans la ville d'Higuey qui se situé dans la región Est du pays. Elle disposera d'uneinfraslruclure propre á un centre de formation mais sera également hotel et restauran! d'application.

Aux travaux de réhabilitation du bátiment s'ajoutera l'acquisition des équipements pédagogiquesnécessaires a la mise en ceuvre des formations ainsi que l'élaboration des programmes de formation etla formation des formateurs..

• Spécialilés á creer

Le centre proposera des formations aussi bien initiales que continúes dans l'ensemble de la gamme despécialilés de l'hótellerie et de la restauration a savoir (i) le service d'étages, (i¡) l'accueil, (iii) lagastronomie, (iv) la restauration, (v) l'économat et la gestión.

L'ensemble des programmes sera revu au moyen d'un référentiel de formation par compétences pourl'ensemble des métiers. L'accent sera mis notamment sur les compétences de base, ce qui permettra derenforcer la polyvalence des personnes formées, en réponse aux besoins des professionnels.

" Parlenariat avec l'Ecole Llóteliére d'Avignon (EHA")

Adossé á un accord franco-dominicain dans le secteur du tourisme signé en 2009 lors d'une visite duPrésident Fernandez en France, ce projet s'est construí! sur le principe du développement departenariats entre INFOTEP et des struclures de renom francaises.

A ce titre, l'Ecole Llóteliére d'Avignon (EHA) a été impliquée depuis les origines du projet. Ceparlenariat constitue un axe central du projet souhaité par INFOTEP. Ce parlenariat permettra deconstruiré le volet immatériel du projet (programmes de formation, formation des formateurs,structuration de la gouvernance de l'école ¡mpliquant la profession, assistance technique á la maitrised'ouvrage).

Ce parlenariat s'organisera selon un programme predefiní et comportera 3 phases réalisées sur leterrain pendant les 3 ans de projet:

40

JfL

Page 98: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

> Phase 1 : recrutement et formation des formateurs dans les 3 spécialilés dispensóos au sein dePecóle á savoir la cuisine, le service et Faccueil-hébergemenl.

> Phase 2 : appui á la maitrise d'ouvrage et á la mise en route des 2 restaurants d'application ausein de Fécoie

y Phase 3 : développement, promotion et lanceinent.de i'école.

Ces différentes phases seront mises eu ceuvre á Iravers la mobilísation d'une expertise de l'EFIA enRépubliquedominicaine.

Outre l'apport qualitatif de l'EHA, il est attendu de ce partcnariat qu'il puisse creer les conditionsd'échanges perennes entre INFOTEP et l'EHA ainsi qu'un proeessus de reconnaissance niutuelle desparcours de formation.

" Modalités de mise en ceuvre

Les marches d'infrastructure et d'équipemenls suivront la réglementation en vigueur des marchespublics de la République Dominicaine. Les prestations mises en ceuvre par l'EHA seront l'objet d'unaccord de parlenariat entre INFOTEP el l'EHA el ne seront par conséquent pas soumises áconcurrence, En effet. l'EHA étanl une structure publique agissant sans bul lueratif, la Commissiondes fvlarchés Publics (Dirección General de Compras y Contrataciones Publicas) a estimé nonnéeessaire de recourir á une mise en concurrence. Par ailleurs, la valeur ajoutée du projet s'appuie surune labellisation « EHA » de I'école d'Higuey, ce qui permettrail ii INFOTEP d'envisager une doublediplóniation avecson homologue francaise.

II - L'appui a la filicre pátisserie et boulangerie

" Localisation et contenu

La illiére de formation aux métiers «pátisserie et boulangerie» est peu développée dans le pays.INFOTEP posséde un alelier qui y est déclié dans son centre de formation de Saint Domingue. Sescapacitesd'accueil sont cependant limitées.

Le projet a pour objectif de renforcer la filiére dans son ensemble en prévoyant la modernisation etl'augmentation des infrastruclures du centre de Saint Domingue en ouvrant égalemenl la possibílitéde développer des capacites de formation dans ce secteur dans les autres centres INFOTEP du pays(infrastruclures et équipements).

Le projet prévoit également la mise á jour des référentiels de formation ct la formation desformateurs.

" Spécialilés á creer et flux

Les ateliers qui seront mis en placeoffriront des modules de formation initiale et continué. Ce secteurétanl consideré á fort potentiel en termes de création d'emploi, les modules de formation serontconstruits en réponse aux besoins des opérateurs économiques (entreprises et individus dans le bul defavoriser l'aulo-emploí).

' Modalités de mise en oeuvre

L'ensemble des marches de cette compasante sera soumis á la réglementation des marchespublics en vigueur.

41

Page 99: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

^S 5^

Hié

rarc

hie

des

Obj

ecti

fs

1-

Fin

ali

La

fina

lité

dece

proj

etes

tde

con

trib

uer

ál'

amel

iora

tio

nd

un

ivea

u

des

qual

ific

atio

nsde

sre

ssou

rces

hum

aine

sen

Rép

ubliq

uedo

min

icai

ned

ans

les

mét

iers

de

l'h

óte

ller

ieet

dela

rest

aura

tio

naf

índ

'éle

ver

len

ivea

ud

es

pres

tatio

ns.d

'acc

roltr

ela

com

pétit

ivité

des

opér

ateu

rséc

onom

ique

set

dere

po

nd

réau

xb

eso

ins

dum

arch

éde

emp

loi

dan

sce

sect

eur.

2-

Ob

jecti

fssp

écif

iau

es

2.1-

Le

proj

eta

pour

obje

ctif

spéc

ífiq

ue

d'a

ider

INF

OT

EP

áac

cro

itre

son

off

red

efo

nn

atio

nen

term

esq

uan

tita

tifs

etq

ual

itat

ífs

dan

sle

sm

étie

rsde

l'h

óte

ller

ieet

de

lare

stau

rati

on

et

de

do

ter

ain

sice

tin

stit

de

réel

les

capa

cite

spo

urre

pond

réau

xat

tent

esde

sop

érat

eurs

écon

omiq

ues

3-

Réa

lisa

tio

ns

des

com

po

san

tes

du

Pro

jet

La

faís

abíli

íédu

proj

eta

été

réal

isée

sur

laba

sede

beso

ins

expr

imes

par

lap

rofe

ssio

n(A

SO

NA

HO

RE

S).

Le

proj

eívi

sela

cré

ati

on

:

3.1-

d'un

eéc

ole

llóte

liére

disp

osan

td'

unho

teld

'app

licat

ion

áH

igue

y(r

egió

nE

stoü

seco

ncen

tre

lam

ajor

ité

AN

NE

XE

2B

-CA

DR

EL

OG

IQli

E

Ind

icat

eurs

d'i

mp

act

Tau

xde

chau

mag

eT

aux

d'in

sert

ion

prof

essi

onne

lle

dans

lese

cteu

rd

el'

tell

erie

etd

ela

rest

aura

tio

nPa

rtSe

cteu

rpar

rapp

ort

auP1

B

Nom

bre

depe

rson

nes

dans

ledi

spos

itif

Tau

xd

'in

sert

ion

sur

lem

arch

éd

utr

avai

ld

esla

ure

áis

des

cen

tres

de

fon

nat

ion

.N

ombr

ed'

empl

oyés

acti

fsay

ant

suiv

íun

efo

nn

atio

nco

nti

nu

éd

ans

cese

cteu

r

Le

Com

iíéde

pilo

tage

perm

etta

ntau

sect

eur

priv

éd'

étre

asso

cié

aux

diff

éren

tes

étap

esdu

proj

etes

tm

isen

plac

e.

INFO

TE

Pet

l'Eco

leH

ótel

iére

d'A

vign

on(E

HA

)de

laC

ham

bre

deC

om

mer

ceet

d'In

dust

rie

duV

aucl

use,

sign

en!í

esac

cord

s-

Mo

yen

sd

ev

énfi

cati

on

/Sv

stém

ed

esu

ivi

ev

alu

ati

on

Don

nées

stat

ísti

ques

sur

lepa

ys(M

inis

tére

des

Fina

nces

/dire

ctio

nde

last

atís

tique

,FM

I.B

anqu

eM

ondi

ale)

Su

ivi-

éval

uat

ion

inte

rne

etex

tem

e

Min

isté

rede

laF

orm

atio

nP

rofe

ssio

nn

elle

INF

OT

EP

Bra

nche

patr

onal

e(A

SO

NA

HO

RE

S)

Rap

port

d'av

ance

men

tdu

proj

et.

Prog

ram

mes

actu

alis

ésva

lides

par

les

inst

ance

sd

etu

tell

e.

-7

Con

trats

dedé

léga

tion

dela

mai

trise

d'ou

vrag

des

opér

ateu

rste

chní

ques

com

péíe

nts

pour

lapa

rtie

«so

ft»,

etla

part

ie«

hard

».4

2

Hyp

otbé

ses

crit

ique

s

Sta

bil

ité

so

cia

k

poli

tiqu

eet

Les

ori

en

tati

on

sd

u

sect

eur

donn

an!

prio

rité

audé

velo

ppem

ent

qu

alit

atif

dela

form

atio

npr

ofes

sion

nell

e.

Dis

poni

bili

téde

laco

ntre

part

iefo

ncié

re

Page 100: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

^

des

liót

eIs

)ca

dres

,qu

ipe

rmet

tent

áE

HA

d'é

tre

asso

cié

aux

étud

es.

ála

conc

epti

on,

lam

ise

ence

uvre

etá

l'acc

ompa

gnem

ent

dudé

mar

rage

des

cent

res.

Les

trav

au

xso

nt

réali

sés

selo

nle

cale

nd

rier

prév

isio

nnel

,le

séq

uipe

men

tsso

ntfo

ncti

onne

ls.

Les

inst

all

ati

on

set

lam

ise

en

rou

ted

es

cen

tres

sefo

ntse

lon

leca

lend

rier

prév

isio

nnel

.

Cal

endr

ier

prev

isió

nne

ide

sfo

rmat

ions

defo

rmate

urs

et

CR

des

form

ati

on

sré

ali

sées.

Insc

ript

ion

dans

les

Loi

sde

fin

an

ces

success

ives

des

mo

nta

nts

corr

esp

on

dan

tau

fina

ncem

ent

par

leM

inis

tére

,p

ou

rla

phas

ede

con

stru

ctio

net

lan

cem

ent,

dans

leco

mpt

eP

roje

tÍN

FO

TE

P.

3.2-

d'u

ne

écol

ede

gast

rono

mie

etpá

tiss

erie

/b

ou

lan

ger

ieá

Sai

ntD

omin

gue

Les

trav

au

xso

nt

réali

sés

selo

nle

cale

nd

rier

prév

isio

nnel

,le

séq

uipe

men

tsso

ntfo

ncti

onne

ls.

Les

inst

all

ati

on

set

lam

ise

en

rou

ted

es

cen

tres

sefo

ntse

lon

leca

lend

rier

prév

isio

nnel

.

Con

trat

sde

déié

gati

onde

lam

aitr

ise

d'ou

vrag

des

op

érat

eurs

tech

níq

ues

com

péí

ents

po

ur

lapa

rtie

«so

ft».

etla

part

ie«

hard

».

Cal

endr

ier

prév

isio

nnel

des

form

atio

nsde

form

ate

urs

et

CR

des

form

ati

on

sré

ali

sées.

Page 101: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

A

ANNEXE 3 - PLAN DE FINANCEMENT

Budget íiulicatif

CENTRE DE FORMATION HOTELIERE

D'HIGUEY (C

A. I Réhabilitatíon 1 700 000

A.2 Equipemént 500 000

Sous- total A 2 200 000

CENTRE DE FORMATION EN PÁTISSERIE

ET GASTRONOMIE DE SAINT-

B DOMINGUE

B.l Construction & équipement 900 000

Sous-tottil B 900 000

C COIW POSANTES IMMATERIELLES

Eeoles d'Higuey et de Saint DomingueC.l 700.000

Sous-total C 700 000

D DIVERS/IMPREVUS 200.000

TOTAL GENERAL 4 000 000

Plan de financement íiulicatif du Projet

Projet Global

Montant

(millions €) %

Constructions et équipements

Composante ¡mmatérielle

Divers et ¡mprévus

lmmobilisations corporelles (terrains etbátiment)

3,1

0,70

0.20

6,00

31,0%

7,0 %

2.0 %

60,0 %

Total 10,0 100%

Plan de financement global Montant (millions €) %

- Emprun! AFD 4 40%

- Apport en fonds propres de l'Etat 6 60 %

Total 10 100%

44

Page 102: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANNEXE 4 - CONDITIONS SUSPENSIVES

Partie I -Condition suspensivo á la signature

(;;0 Remise par l'Emprunteur au Préteur d'une copie certifiée conforme des décisionsdes Autorités competentes de FEmprunteur autorJsanl une ou plusieurs despersonnes désignées á la signer en son nom et pourson compte.

Partie II- Conditions suspensives ¡ni premier Versement

(b) Justification de l'aceomplissement de toutes éventuelles formalitésd'enregistrement, de dépót, de promulgation ou de publicité de la Convention(notamment autorisation du Congrés National et publication dans la GazetteOffieielle) et du paiement de tous éventuels droits de timbre, d'enregistrement oulaxe similaire sur la Convention, si applicable.

(c) Remise par rEmprunteur d'un certificat d'un representan! düment habilité del'Emprunteur lislanl la ou les personne(s) chargée(s) de signer, au nom del'Emprunteur, les demandes de Versement et les attestatíons au titre de laConvention, ou de prendre les mesures ou de signer les aulles documentsautorisés ou requis de l'Emprunteur en vertu de la Convention, ainsi que lespécimen authentifiéde la signature de chacunede ces personnes.

(d) Ouverture du compte spéciíique du Projet leí que décrit á l'Article 3.4.2.(Versements sousforme d'avances renouvelables).

(e) Remise d'une copie signéc de l'Acte de Rétrocession ayant recu préalablement ála signature, avis de non objection du Préteur.

(0 Paiement de l'ensemble des commissions et frais dus au titre de la Convention.

(g) Remise au Préteur d'un avis juridique jugé satisfaisant par le Préteur, tant sur laforme que sur le fond, émanant d'un avocat indépendant, du pays del'Emprunteur, choisi avec l'accord préalabledu Préleur.

(Ii) Remiseá l'AFD d'une programmation de mise en ceuvre des investissements.

(i) Remise á l'AFD d'une nolice d'impact environnemeníale et sociale sur laquellel'AFD aura donné préalablemenl son avis denon objection.

Partie III-Conditions suspensives au premierdccaisscmcnt relatif a I'école d'Higuey

(i) Remise d'un document attestant la validatiou par la Commission des marchespublics dominicain du parlenariat entre INFOTEP el l'Ecole Hóteliére d'Avignon(EHA).

(k) Remise d'une copie signée du contra! de parlenariat entre INFOTEP et l'EcoleHóteliére d'Avignon (EHA), ayant recu préalablement á lasignature, avis de nonobjection du Préleur.

(0 Remise d'une copie du contrat signé de mise á disposition des bátíments et duterrain de i'hotel El Naranjo á Higuey entre le Ministére du tourisme dominicainet INFOTEP, ayant recu préalablement á Ja signature un avis de non objection duPréteur.

45

'J

Page 103: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

Partie IV- Conditions suspensives a chaqué Versement

(m) Paiement de l'ensemble des commissions d frais dus au titre de la Convention, siapplicable.

(n) Toute Demande de Versement effectuée par le Bénéficiaire Final devra étrecontresignée par l'Emprunteur.

46

Page 104: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANNEXE 5 - MODELES DE LETTRES

A- DEMANDE DE VERSEMENT

Surpapier en lele de I 'Emprunteur

De : / 'Emprunteur

A : le Préleur

En date du :

Nom de l'Emprunteur convention de crédit n°[«

OBJET : Demande de Versement

1. Nous nous référons á la convention de crédit n°[@] conclue entre l'Emprunteur et l'AFD, endate du [•] (ci-aprés la « Convention »). Les termes definís dans la Convention auront, saufindication contraire expresse, le méme sens dans la présente demande.

2. La présenle demande est une Demande de Versement.

3. Nous clemandons írrévocablement au Préteur d'effectuer le versement d'une partie du Créditaux conditions suivantes :

Montant: [insérer montant en lellres] ([•]) ou, s'il est inférieur, le CréditDisponible

4. Le taux d'inlérét sera determiné conformément aux dispositíons de l'Article 4.1 (Tauxd'lntéréts) de la Convention. Le taux applicable au Versement nous sera communiqué par écritet nous acceptons des a présent ce taux d'inlérét (sous reserve, le cas échéant, de ¡'applicationdu paragraphe ci-dessous).

5. Nous confirmons que chaqué condition mentionnée á l'Article 2.3 (Conditions d'utilisalion) estremplie á la date de la présente Demande de Versement. Dans l'hypothése oú l'une queleonquedesdites conditions se révélerait non remplie avant ou á la Dale de Versement, nous nousengageons á en avertir immédiatement le Préteur.

6. Le Versement doit étre crédité au compte dont les caraclérisliques sont les suivantes :

(a) Nom [de I'EmprunleurJ: [o]

(b) Adresse [de l'Emprunteur] : [•]

(c) Numero de compte IBAN : [•]

(d) Numero SWIFT : [•]

(e) Banque et adresse de la banque [de FEmprunteur]: [•]

47

7

Page 105: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

(f) [si devise autre que Euro]Banque correspondante et numero de compte de la banque del'Emprunteur: [•]

La présente demande est irrevocable

Nous joignons á la présente les justificatifs de dépenses et les demandes de paiement á réglerpour le compte de FEmprunteur:

[Liste des justificatifsJ

Salulations distinguées,

Signalaire habilité pour l'Emprunteur

48

Page 106: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

B- MODELE DE LETTRE DE CONFIRMATION DE VERSEMENT

Surpapier en lele de ! 'AFD

De : Agence Francaise de Développement

A : / 'Emprunteur

En date du :

Nom de I'Eiuprunteur-convention de crédit n°[e|

OBJET : Demande de Versement en date du [•]

1. Nous nous référons á la convention de crédit u°[»| conclue entre l'Emprunteur el l'AFD, endate du [•] (ci-aprés la « Convention »). Les termes definís dans la Convention auront, saufindieation contraire expiesse, le méme sens dans la présente demande.

2. Par Demande de Versement en date du [•], ¡I a été demandé au Préleur un Versement d'unesomme de [ínsérer monlanl en leltres] (USD [•]), aux conditions menlionnées dansConvention.

3. Les caractéristiques du Versement effectué au tilre de votre Demande de Versement sont lessuivantes:

» Montant : [Ínsérer monlanl en leltres] ([»])

• Taux d'inlérét applicable : [ínsérerpourcentage en leltres] ([•]%) Pan« 'l'aux effectif global semestriel : [insérer pourcentage en leltres] ([•]%)• Taux effectif global annuel : [insérer pourcentageen leltres] ([•]%)

A titre d'Information :

» Date de Fixation de Taux : le [•]« Taux de Référence á la Date de Fixation de Taux : [insérer pourcentage en leltres]

([•"]%) Pan

Salutalions distinguées,

Signalaire habilité pour l'AFD

tfi

49

Page 107: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

ANNEXE 6 : ATTESTATION DE VERIFICATION DES LISTES DE SANCTIONS

FINANCIERES PRISES PAR LES NATIONS UNIES, L'UNION EUROPEENNE ET LAFRANCE

Je soussigné(e) (Nom, Prénom) , (fonction) , certifie que toutesmesures nécessaires ont été prises pour éviter le financement du terrorisme, notamment envérifiant les listes de sanctions financiéres.

En coiiséquence,je certifie que, dans le cadre du Projet financé par l'AFD, TEtat etle Bénéficiaire Final ne sont entres en relation avec aucune des personnes, groupes ou enlitésfiguranl sur l'une queleonque des listes de financiéres (incluant nolamment la lutte contre lefinancement du terrorisme) :

- Des Nations Unies,- De l'Union européenne,

De la France.

50

Page 108: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

CONGRESO NACIONALASUNTO: Res. aprobatoria del Convenio de Crédito No. CDO 1030 01E, suscrito en Santo Domingo

el 27 de junio de 2013, entre la República Dominicana y la Agencia Francesa de Desarrollopor un montomáximo total de US$5,140,611.87, equivalente a EUR3,947,03Q¿>§ para elfinanciamiento del proyecto de Construcción y Equipamiento de los Centros de FormaciónHotelera, Pastelería y Gastronomía en Santo Domingo e Higuey, a ser ejecutado por el

INFOTEP. PAG.

DADA en la Sala de Sesiones del Senado, Palacio del Congreso Nacional, en Santo

Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, capital de la República Dominicana, a los veinte (20)

días del mes de noviembre del año dos mil trece (2013); años 170 de la Independencia 151 de la

Restauración.

am

CRISTINA ALTAGRACIA LIZARDO MEZQUITA,Vicepresidenta en Funciones.

MANUEL DE CHARDO VARGAS,

Page 109: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

CONGRESO NACIONALASUNTO'Resolución aprobatoria del Convenio de Crédito No.CDO 1030 01E,suscrito 'en Santo Domingo el 27 de junio de 2013, entre la RepúblicaDominicana y la Agencia Francesa de Desarrollo por un monto máximo totalde US$5,140,611.87, equivalente a EUR3,947,030.00 , para el financiamientodel proyecto de Construcción y Equipamiento de los Centros de FormaciónHotelera, Pastelería y Gastronomía en Santo Domingo e Higuey, a ^erejecutado por el INFOTEP. \ rA<C7. 58

DADA en la Sala de Sesiones de la Cámara de Diputados, Palacio del

Congreso Nacional, en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, capital

de la República Dominicana, a los seis (6) días del mes de mayo del año

dos mil catorce (2014); años 171.° de la Independencia y 151.° de la

Restauración.

Orfelina Liselo

Secretar!

RHPG-LSSF/ap-cm

Lucía. Medina Sánchez

Vicepresidenta en funciones

as Medrano

ad-hoc

J^ÍrJosé Luisí Cosme Mercedes

Secretario

Page 110: Año de la Superación del Analfabetismo Santo Domingo de … · 2019. 3. 5. · Santo Domingo de Guzmán, D. N. íi 4NIH 2014 00316 Licenciado Danilo Medina Sánchez Presidente Constitucional

iP.E.Núm. 64-13

PODER ESPECIAL AL MINISTRO DE HACIENDA

En el ejercicio de las atribuciones que me confiere el Artículo 128, de la Constitución de laRepública, y de conformidad con las disposiciones de laLey No. 1486, del 20 de marzo del1938, sobre la Representación del Estado en los Actos Jurídicos, por el presentedocumento, otorgo PODER ESPECIAL al MINISTRO DE HACIENDA, para que anombre y en representación del Estado dominicano, suscriba con la AGENCIA

.FRANCESA DE DESARROLLO (AFD), un Contrato de Crédito, por un monto decuatro millones de euros con 00/100 (EUR€4,0G0,0OQ.OÜ), para ser utilizados en elfinanciamiento del Proyecto de Construcción y Equipamiento de Centros de FormaciónHotelera, Pastelería y Gastronomía enSanto Domingo e Higuey, el cual será ejecutado porel Institutode Formación Técnico y Profesional (INFOTEP).

DADO en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, capital de la RepúblicaDominicana, a los veinticuatro (24 ) días del mes de junio delaño dos mil trece (2013).

DIOS, PATRIA Y LIBERTAD