49
Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAG SATURN 401 KG SATURN 401 DG SATURN DRIVE 41L Es imprescindible leer las instrucciones de utilización antes de la puesta en marcha. De lo contrario pueden producirse situaciones de peligro. El aparato sólo debe ser utilizado por personas familiarizadas con las medidas de seguridad pertinentes. Los aparatos están marcados con el marchamo de conformidad y, por lo tanto, cumplen la Directiva de baja tensión de la CE (2006/95/ EG) Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ EG) (El marchamo CE de conformidad sólo es necesario en los países miembros de la CE). Los aparatos se pueden utilizar según la VDE 0544 (EN / IEC 60974) en entornos con alto riesgo eléctrico. © 2007 Reservado el derecho a introducir modificaciones. Nº art.:099-004968-PRA04 Texto revisado: 09.03.2007

Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

  • Upload
    vandien

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Instrucciones de utilización

Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAG

SATURN 401 KG SATURN 401 DG SATURN DRIVE 41L

Es imprescindible leer las instrucciones de utilización antes de la puesta en marcha. De lo contrario pueden producirse situaciones de peligro. El aparato sólo debe ser utilizado por personas familiarizadas con las medidas de seguridad pertinentes.

Los aparatos están marcados con el marchamo de conformidad y, por lo tanto, cumplen la • Directiva de baja tensión de la CE (2006/95/ EG) • Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ EG) (El marchamo CE de conformidad sólo es necesario en los países miembros de la CE).

Los aparatos se pueden utilizar según la VDE 0544 (EN / IEC 60974) en entornos con alto riesgo eléctrico.

© 2007 Reservado el derecho a introducir modificaciones. Nº art.:099-004968-PRA04 Texto revisado: 09.03.2007

Page 2: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Estimado Cliente,

¡Enhorabuena! Usted acaba de elegir un producto de calidad de PRAXAIR SOLDADURA.

Con los equipos de PRAXAIR se consiguen unos resultados de la máxima perfección, gracias a su calidad SUPERIOR.

¡Nosotros desarrollamos y producimos calidad! Desde los componentes individuales hasta el producto final, conservamos la exclusiva responsabilidad sobre nuestros equipos.

Todos los componentes de nuestros equipos de soldar incorporan una tecnología puntera del máximo nivel de calidad. Cada uno de nuestros productos es cuidadosamente comprobado para poder garantizar unos materiales y productos libres de defectos.

Estas instrucciones de funcionamiento contienen todo lo necesario para la puesta en funcionamiento del equipo, notas de seguridad, mantenimiento y cuidado, datos técnicos. Rogamos presten especial atención a las mismas para así asegurar unos largos años de trabajo con el equipo en las mejores condiciones de seguridad.

Les agradecemos la confianza depositada en nosotros, y quisiéramos expresarles nuestra gran ilusión de mantener con ustedes una relación a largo plazo en el espíritu de “UNA VEZ PRAXAIR – SIEMPRE PRAXAIR”.

Un cordial saludo,

PRAXAIR SOLDADURA,S.L.

Page 3: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Datos del Equipo y de la Empresa

Rogamos introduzca los datos del equipo PRAXAIR así como los de su empresa en los campos correspondientes

CE

TYP:

ART:

SNR:

PROJ:

GEPRÜFT/CONTROL:

Nombre de Cliente / Compañía

Dirección

Código postal / Ciudad

País

Sello / Firma distribuidor PRAXAIR

Fecha de compra

Nombre de Cliente / Compañía

Dirección

Código postal / Ciudad

País

Sello / Firma distribuidor PRAXAIR

Fecha de compra

Page 4: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Índice SATURN 401 KG; 401 DG

4 Nº art.:099-004968-PRA04

1 Índice 1 Índice ..................................................................................................................................................4 2 Instrucciones de Seguridad .............................................................................................................6 3 Datos Técnicos..................................................................................................................................8

3.1 SATURN 401 KG; 401 DG........................................................................................................8 3.2 SATURN DRIVE 41 L ...............................................................................................................9

4 Descripción del Equipo ..................................................................................................................10 4.1 SATURN 401 KG; 401 DG......................................................................................................10

4.1.1 Vista frontal ...................................................................................................................10 4.1.2 Vista posterior ...............................................................................................................12

4.1.2.1 SATURN KG .................................................................................................12 4.1.2.2 SATURN DG .................................................................................................13

4.2 SATURN DRIVE 41 L .............................................................................................................14 4.2.1 Vista frontal ...................................................................................................................14 4.2.2 Vista posterior ...............................................................................................................16

5 Características Funcionales ..........................................................................................................17 5.1 Panel de control – elementos funcionales ..............................................................................17

5.1.1 Control del equipo de soldadura M2.40........................................................................17 5.1.2 Cómo seleccionar las tareas de soldadura MIG/MAG .................................................19

5.1.2.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura).................................19 5.1.2.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) ...................................20 5.1.2.3 Configurar corrección de alambre.................................................................20 5.1.2.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura...................20 5.1.2.5 Configurar parámetros de experto ................................................................21 5.1.2.6 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn ......................21

5.1.3 Restablecer a los ajustes de fábrica (reset) .................................................................22 5.1.3.1 Restauración a valores de fábrica.................................................................22 5.1.3.2 Control de ajuste de tipo de aparato .............................................................22 5.1.3.3 Ajustar el tipo de aparato ..............................................................................22 5.1.3.4 Display, explicación de los símbolos.............................................................23

5.1.4 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo ................................................24 5.1.5 Explicación de los símbolos y de las funciones............................................................24 5.1.6 Funcionamiento de 2 tiempos.......................................................................................25 5.1.7 Funcionamiento de 4 tiempos.......................................................................................26 5.1.8 Puntos...........................................................................................................................27 5.1.9 Intervalo ........................................................................................................................28 5.1.10 Desconexión automática MIG/MAG .............................................................................28

6 Puesta en servicio...........................................................................................................................29 6.1 Generalidades.........................................................................................................................29 6.2 Campo de aplicación – utilización correcta ............................................................................29 6.3 Instalación ...............................................................................................................................29 6.4 Conexión a la red ....................................................................................................................29 6.5 Refrigeración del equipo .........................................................................................................29 6.6 Cable de masa, generalidades ...............................................................................................29 6.7 Conexión de quemador y cable de masa ...............................................................................30

6.7.1 Conexión del paquete de manguera intermedia...........................................................32 6.7.1.1 Aparato de alimentación de alambre ............................................................32 6.7.1.2 Equipo de soldar ...........................................................................................33

6.8 Suministro de gas de protección.............................................................................................34 6.8.1 Conexión de suministro de gas de protección..............................................................34 6.8.2 Test de gas o “Aclarado del paquete de manguera” ....................................................35 6.8.3 Ajuste de la cantidad de gas de protección..................................................................35 6.8.4 Fijación de bobinas de mandril (ajuste de tensión previa) ...........................................36

6.9 Colocación del electrodo de alambre .....................................................................................37 6.9.1 Retirar la cubierta de la unidad de avance de alambre................................................37 6.9.2 Colocar la bobina de alambre.......................................................................................37

Page 5: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

ÍndiceSATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 5

6.9.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre ............................................................37 6.9.4 Enhebrar el electrodo de alambre ................................................................................38 6.9.5 Ajuste de los frenos de la bobina .................................................................................39

7 Cuidado y Mantenimiento ..............................................................................................................40 7.1 Generalidades ........................................................................................................................40 7.2 Limpieza..................................................................................................................................40 7.3 Comprobación periódica.........................................................................................................40

7.3.1 Intervalos de Prueba y Ámbito .....................................................................................41 7.3.2 Documentación de la prueba .......................................................................................41 7.3.3 Inspección visual ..........................................................................................................41 7.3.4 Medición de la resistencia del conductor protector ......................................................41 7.3.5 Medición de la resistencia de aislamiento....................................................................42 7.3.6 Medición de la corriente de fuga (conductor protector y corriente de contacto) ..........42 7.3.7 Medición de la tensión en vacío ...................................................................................42 7.3.8 Prueba functional del equipo de soldar ........................................................................42

7.4 Trabajos de reparación...........................................................................................................43 8 Problemas de funcionamiento, causas y soluciones .................................................................44

8.1 Lista de control para el cliente ................................................................................................44 9 Esquemas eléctricos ......................................................................................................................46

9.1 SATURN (M2.20/M2.40).........................................................................................................46 9.2 SATURN DG...........................................................................................................................47 9.3 SATURN DRIVE 41 L (M2.20/M2.40) ....................................................................................48

10 Apéndice ..........................................................................................................................................49 10.1 Declaratión de Conformidad...................................................................................................49

Page 6: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Instrucciones de Seguridad SATURN 401 KG; 401 DG

6 Nº art.:099-004968-PRA04

2 Instrucciones de Seguridad

Page 7: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Instrucciones de SeguridadSATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 7

Page 8: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Datos Técnicos SATURN 401 KG; 401 DG

8 Nº art.:099-004968-PRA04

3 Datos Técnicos 3.1 SATURN 401 KG; 401 DG

SATURN 401 KGE 401 DG

Rango de ajuste de la corriente de soldadura

30 A – 350 A 30 A – 400 A

Factor de utilización a temperatura ambiente de 40°C

30 % TE 400 A

40 % TE 350 A

60 % TE 250 A

100 % TE 220 A

Factor de utilización a temperatura ambiente de 20°C

35 % TE 400 A

45 % TE 350 A

60 % TE 300 A

100 % TE 250 A

Tensión en vacio 15,5 V-41 V

Tensión de red (tolerancias) 3 x 400 V (-15 % hasta +15 %)

Frecuencia 50/60 Hz

Fusible de red (fusible inerte) 3 x 25 A

Potencia máxima de conexión 16 kVA

Potencia del generador recomendada

21,5 kVA

Cosϕ 0,95

Clase de aislamiento / tipo de protección

H / IP 23

Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C

Refrigeración del quemador y del aparato

Ventilador termoregulado/gas

Velocidad DV 0,5-24 m/min

Rodillos DV estándar 0,8+1,0 mm (alambre de acero)

Tracción 4 rodillos (37mm)

Conexión del quemador Euro central

Cable de masa 50 mm² 70 mm²

Dimensiones largo / ancho / alto [en mm]

930x455x730

Peso 112 kg 100 kg

Fabricación según norma IEC 60974 / EN 60974 / VDE 0544 EN 50199 / VDE 0544 parte 206

/

Page 9: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Datos TécnicosSATURN DRIVE 41 L

Nº art.:099-004968-PRA04 9

3.2 SATURN DRIVE 41 L SATURN DRIVE 41 L

Tensión de alimentación 42 V CA

Corriente de soldadura máx. a 60 % ED 500A

Velocidad de avance del alambre de 0,5m/min a 24m/min

Dotación de rodillos DV estándar 1,0 + 1,2 mm (para alambre de acero)

Tracción 4 rodillos (37 mm)

Conexión del quemador Euro central / Dinse central

Tipo de protección IP 23

Temperatura ambiente -10 °C a +40 °C

Dimensiones (largo/ancho/alto) [mm] 690 x 300 x 410

Peso incluido el paquete de manguera intermedia de 1,5 m

aprox. 20,5kg

Fabricación según norma IEC 60974 / EN 60974 / VDE 0544 EN 50199 / VDE 0544 parte 206 /

Page 10: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del Equipo SATURN 401 KG; 401 DG

10 Nº art.:099-004968-PRA04

4 Descripción del Equipo 4.1 SATURN 401 KG; 401 DG 4.1.1 Vista frontal

6

6

7

7

4

4

3

32

2

1

1

10

10

5

5

9

9

11

11

12

12

8

8

Figura 4-1

Page 11: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del EquipoSATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 11

Pos Símbolo Descripción 0

1 Cáncamo

2 Asa

3

Indicador luminoso “Error de función” Se ilumina en caso de sobrecalentamiento

4

Interruptor principal, marcha / paro máquina

5

Conmutador de etapas, tensión de soldadura

6 Entrada aire de refrigeración

7

Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “fuerte”

8

Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “media”

9 Rodillos transportador, ruedecillas guía

10 Rueda fisa

11 Elementos de control / funcionamiento (Ver capítulo Especificación de las Funciones)

12

Euro-conector ( conexión pistola de soldar) Incluyendo corriente de soldadura, gas de protección e interruptor de pistola

Page 12: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del Equipo SATURN 401 KG; 401 DG

12 Nº art.:099-004968-PRA04

4.1.2 Vista posterior 4.1.2.1 SATURN KG

67

4

3

2

15

8

Figura 4-2

Pos Símbolo Descripción 0

1 Bloqueo “cubierta de la unidad de avance de alambre”

2 Tapa para alimentador de alambre y elementos de mando

3 Cadena de seguridad

4 Soporte de botella de gas

5

Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

6 F3 Sistema de seguridad automático Fusible de tensión de alimentación del motor de alimentación de alambre 42V 4A (restablecer el dispositivo de seguridad activado por accionamiento).

7 Protección contra los tirones para cable de conexión a la red

8 Salida aire de refrigeración

Page 13: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del EquipoSATURN 401 KG; 401 DG

Nº art.:099-004968-PRA04 13

4.1.2.2 SATURN DG

6 7

4

3

2

1

5

8

Figura 4-3

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidad de alimentación de alambre

2 Cadena de seguridad

3 Soporte de botella de gas

4 F3 Sistema de seguridad automático Fusible de tensión de alimentación del motor de alimentación de alambre 42V 4A (restablecer el dispositivo de seguridad activado por accionamiento).

5

Toma de conexión de 7 polos (digital) • cable de control para alimentador de alambre

Zócalo de conexión de corriente de soldadura “+” 6 • Soldadura MIG/MAG: Corriente de soldadura para conexión central “DV” /

quemador

7 Protección contra los tirones para cable de conexión a la red

8 Salida aire de refrigeración

Page 14: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del Equipo SATURN DRIVE 41 L

14 Nº art.:099-004968-PRA04

4.2 SATURN DRIVE 41 L 4.2.1 Vista frontal

6

7

4

3

2

1

10

11

5

9

8

Figura 4-4

Page 15: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del EquipoSATURN DRIVE 41 L

Nº art.:099-004968-PRA04 15

Pos Símbolo Descripción 0

1 Elementos de control / funcionamiento (Ver capítulo Especificación de las Funciones)

2 Bloqueo “cubierta de la unidad de avance de alambre”

3 Etiqueta “Piezas unidad de alimentación de alambre sujetas a desgaste”

4 Asa de transporte con orejeta para izar integrada

5 Soporte bobina

6 Alimentador de alambre

7 Patas de goma

8

Euro-conector ( conexión pistola de soldar) Incluyendo corriente de soldadura, gas de protección e interruptor de pistola

9 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante)

10 Toma rápida, azul (suministro refrigerante)

11 Cobertura de bobina de alambre

Page 16: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Descripción del Equipo SATURN DRIVE 41 L

16 Nº art.:099-004968-PRA04

4.2.2 Vista posterior

Figura 4-5

Pos Símbolo Descripción 0

1

Zócalo de conexión de 7 polos • Cable de control de alimentador de alambre

2

Casquillo roscado de empalme de cable de masa Conexión verde-amarilla de cable de masa de paquete de manguera intermedia

3

Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

4

Clavija, intensidad de soldadura "+" Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

5 Toma rápida, azul (suministro refrigerante)

6 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante)

7 Protección contra los tirones de la alargadera

8 Patas de goma

Page 17: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 17

5 Características Funcionales 5.1 Panel de control – elementos funcionales 5.1.1 Control del equipo de soldadura M2.40

Figura 5-1

Pos Símbolo Descripción 0

1

Pulsador "enhebrado de alambre" Para enhebrar el electrodo de alambre después de cambiar la bobina de alambre (velocidad = 6,0 m/min, constante). El alambre de soldadura se puede enhebrar en el paquete de manguera libre de tensión, sin que salga gas. Con esto se obtienen mayores medidas de seguridad para el soldador porque no se puede llevar a cabo una ignición por negligencia del arco voltaico.

2

Botón "Test de gas" Durante la verificación y la parametrización del caudal de flujo de gas la tensión de soldadura y la alimentación de alambre se desconectan. Accionando el pulsador una vez, fluye durante 25 seg. aprox. Gas de protección. Accionándolo otra vez se puede interrumpir el proceso en cualquier momento.

Botón “trabajo de soldadura / parámetro de soldadura” El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio

Visualización de velocidad de alambre (m/min)

Visualización de corriente de soldadura (A)

Visualización de grosor de chapa (mm)

3

Visualización y selección de trabajos (trabajos de soldadura, selección mediante lista de trabajos). Modificación del trabajo mediante presión durante 3 segundos aproximadamente, hasta que el LED parpadee.

Page 18: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

18 Nº art.:099-004968-PRA04

Pos Símbolo Descripción 0

4

Pulsador “Test de parámetro de soldadura” Accionar el pulsador y al mismo tiempo ajustar la tensión de soldadura en conmutador de etapas (visualización de tensión de vacío en la parte superior, visualización de velocidad de alambre, corriente de soldadura o grosor de chapa en la pantalla inferior).

5

Botón giratorio "ajuste de velocidad de alambre / parámetro de soldadura" Parametrización sin niveles de la velocidad de alambre o corriente de soldadura, grosor de chapa, trabajo y parámetro de funcionamiento así como postflujo de gas, quemado posterior de alambre, etc.

Botón "Modo de operación"

2 tiempos

4 tiempos

Puntos MIG, selección de parámetro (t1 = tiempo de punto) se lleva a cabo con el botón “parámetro de funcionamiento” la parametrización con el “botón giratorio”.

6

Intervalo, selección de parámetro (t1 = tiempo de pulso, t2 = pausa de pulso) se lleva a cabo con el botón “parámetro de funcionamiento” la parametrización en el “botón giratorio”.

Botón “parámetro de funcionamiento” El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio

Tiempo de postflujo de gas “GnS” (0,0 hasta 10 s)

Quemado posterior del alambre “drb” (-50% hasta +50%)

Tiempo de punto / tiempo de pulso “t1” (0,1 s hasta 5,0 s)

7

Pausa de pulso “t2” (0,1 s hasta 2,0 s)

8

Pantalla “superior” Visualización de tensión de soldadura, valor de corrección de velocidad de alambre o denominaciones de parámetro para parámetro de funcionamiento.

9

Pantalla “inferior” Visualización de la velocidad de alimentación de alambre, corriente de soldadura, grosor de chapa, número de trabajo y parámetro de funcionamiento.

10 Indicador luminoso “tensión” Se ilumina si la tensión de soldadura o de vacío se visualiza.

11 Indicador luminoso “corrección de alambre” Se ilumina si el valor de corrección de la velocidad de alambre se visualiza

12 Indicador luminoso “RETENCIÓN” Después de cada proceso de soldadura finalizado se muestran por último los valores de soldadura en la pantalla, indicador luminoso encendido.

13 Indicador luminoso “MANUAL” Indicador luminoso no se ilumina si el equipo está en la operación sinergética. Todas las parametrizaciones se ejecutaran “manualmente” por el usuario (trabajo 0).

Indicador luminoso "toma de reducción" Según la versión del equipo en el equipo de soldadura hay dos o tres zócalos de conexión de masa (toma de reducción). El aparato muestra la conexión de masa recomendada en la operación de trabajo (ver el pictograma correspondiente en el zócalo de conexión).

Toma de reducción 1 (fuerte), zócalo de conexión de cable de masa

Toma de reducción 2 (mediana), zócalo de conexión de cable de masa

14

Toma de reducción 3 (floja), zócalo de conexión de cable de masa

Page 19: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 19

5.1.2 Cómo seleccionar las tareas de soldadura MIG/MAG Este control controlado por microprocesador funciona por el principio de operación de un botón.

Sólo hay que establecer la clase de gas, la clase de material y el diámetro del electrodo de alambre como número de trabajo en el control, así como la potencia de soldadura en el conmutador de etapas. Así queda definido el trabajo de soldadura y el sistema después de pulsar el “botón de prueba” afecta a la velocidad de alimentación de alambre óptima para el punto de trabajo deseado. Estas parametrizaciones se conservan después de desconectar el aparato. Cuando se vuelve a conectar se puede seguir soldando con los parámetros fijados anteriormente. El usuario tiene la posibilidad de corregir la velocidad de alimentación de alambre correspondiente al trabajo de soldadura o a las condiciones individuales. La parametrización de trabajos de soldadura puede preestablecerse según el principio de control de dos botones. Además se tiene que ajustar el “trabajo 0” (manual / sin programa) de la lista de trabajos así como la tensión de soldadura del conmutador de etapas y la velocidad de alambre en el botón giratorio. Otros parámetros se ajustan como se describe en la utilización de operación sinergética.

5.1.2.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura) Elemento de manejo

Acción Resultado

X x Selección de TRABAJO: Cuando se ilumine el LED mantener

presionado el pulsador TRABAJO.

2 seg.

El LED TRABAJO parpadea.

El soldador selecciona el número de TRABAJO de la LISTA-TRABAJOS mediante el material adicional indicado y los gases de protección seleccionados. La LISTA-TRABAJO es una pegatina que se encuentra al lado del accionamiento de la alimentación de alambre.

Indicar número de TRABAJO (0-24).

1 x Confirmar selección.

Figura 5-2

Page 20: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

20 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.2.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) Elemento de manejo

Acción Resultado

X x Selección del parámetro sobre el cual se debe ajustar la potencia de soldadura:

por el grosor de la chapa

por la velocidad del alambre por la corriente de soldadura

+

+

Mantener pulsado el botón TEST y al mismo tiempo ajustar el punto de trabajo en el conmutador de etapas. En la pantalla se muestran los parámetros deseados así como la tensión de vacío. Si los diodos Voltio y Corrección de alimentación de alambre parpadean cuando se está presionando el pulsador Test, puede haber un cortocircuito entre el soplete y la pieza. Eliminar los cortocircuitos volviendo a presionar el pulsador Test.

En caso de que la categoría de manejo ya se haya seleccionado se efectúan todos los ajustes necesarios y ya se puede soldar.

5.1.2.3 Configurar corrección de alambre

La velocidad del alambre se puede ajustar además mediante la corrección del alambre.

Elemento de manejo

Acción Resultado

Ajustar el valor de corrección de alambre

5.1.2.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura

Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.

Elemento de manejo

Acción Resultado

Selección del modo de operación:

2 tiempos

4 tiempos

Puntos

X x

Intervalo

Seleccionar el parámetro de soldadura:

Ajustar el tiempo de postflujo de gas “GnS” (0 hasta 10 s)

Ajustar tiempo de quemado posterior del alambre “drb” (-50% hasta 50%)

Tiempo de punto / tiempo de intervalo “t1” (0,1 s hasta 5,0 s)

Pausa de intervalo “t2” (0,1 s hasta 2,0 s)

X x

En la pantalla aparece el parámetro seleccionado

Ajuste del parámetro seleccionado

Page 21: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 21

5.1.2.5 Configurar parámetros de experto

Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.

Elemento de manejo

Acción Resultado

1 x

1 x

2 x

Selección de parámetro de experto. La presión de la combinación de teclas debe durar 3 segundos.

Seleccionar parámetro de experto:

Tiempo de preflujo de gas “GvS” (de 0 s a 10 s)

Velocidad de inserción lenta de alambre “Ein” 0,5 – 24 m/min

Tiempo de ignición “tZn” (8 ms hasta 500 ms)

X x

En la pantalla aparece el parámetro seleccionado.

Ajuste del parámetro seleccionado.

5.1.2.6 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn

En el tiempo de ignición la alimentación de alambre funciona después de la ignición del arco voltaico con la velocidad de inserción; el procedimiento de ignición puede mejorar si se hacen los ajustes óptimos. El tiempo de ignición preajustado de fábrica es el óptimo para distintos materiales. El que se utiliza en el procedimiento que se describe a continuación siempre está por debajo de los 1,5 segundos de pausa entre operaciones de soldadura.

Figura 5-3

Encontrará la leyenda con explicación de los símbolos en el capítulo Desarrollos MIG/MAG / categorías de ajuste.

Page 22: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

22 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.3 Restablecer a los ajustes de fábrica (reset) Todos los ajustes del usuario se sobrescribirán con las dotaciones de fábrica y se deben

controlar en la conexión o volverlos a ajustar. Después de reinicializar los controles del aparato con las dotaciones de fábrica se deben controlar los tipos de aparato utilizados y volverlos a ajustar si fuera necesario.

5.1.3.1 Restauración a valores de fábrica

Elemento de manejo

Acción Resultado

1 x

Apagar aparato de soldadura.

+

+

Mantener pulsadas las dos teclas.

1 x

Encender el equipo de soldadura, en la pantalla aparecerá “rES”durante un corto espacio de tiempo.

5.1.3.2 Control de ajuste de tipo de aparato

Cuando se conecta por primera vez después de reiniciar los ajustes de fábrica se visualiza el tipo de aparato bajo la denominación “tyP”. Si se muestra un tipo de aparato incorrecto se debe ajustar de nuevo. „tyP 00“ SATURN 251 „tyP 01“ SATURN 301 „tyP 02“ SATURN 401 „tyP d02“ WEGA 351 / SATURN 401 DG „tyP d03” WEGA 401/451 „tyP d04” WEGA 551/651

5.1.3.3 Ajustar el tipo de aparato Elemento de manejo

Acción Resultado

1 x

Apagar aparato de soldadura.

+

+

Mantener pulsadas las dos teclas.

1 x

Encender el equipo de soldadura, en la pantalla aparecerá “Anl”.

Mientras se visualice “Anl”, ajustar el tipo de aparato:

0 - SATURN 251 2 - SATURN 401

1 - SATURN 301 3 - SATURN 401 DG / todos WEGA

Page 23: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 23

5.1.3.4 Display, explicación de los símbolos Símbolo Significado

GnS – postflujo de gas

drb – quemado posterior del alambre

t1 - tiempo de punto

t2 – tiempo de intervalo

GvS – preflujo de gas

Ein – Inserción lenta de alambre

tZn – tiempo de ignición

tyP – tipo de aparato (tabla de tipo, ver capítulo “reiniciar en los ajustes de fábrica”)

Page 24: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

24 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.4 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Lo siguiente resulta de aplicación durante la fase de movimiento lento del alambre:

Si no hay corriente de soldadura transcurridos 5 segundos (valor por omisión), se anula el proceso de cebado (error de cebado). Lo siguiente resulta de aplicación durante la fase de soldar: Si se interrumpe el arco durante el proceso de soldadura y éste no se vuelve a encender dentro de 5 segundos (ajuste de fábrica), se produce una desconexión automática. Existen unos valores pre-fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre-flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta).

5.1.5 Explicación de los símbolos y de las funciones Símbolo Significado

Accionar el pulsador del soplete.

Suelte el pulsador del quemador.

Accione el pulsador del quemador (pulsar una vez y soltar inmediatamente).

Flujo del gas de protección

I Potencia de soldadura

Se alimenta el electrodo de alambre.

Inserción lenta de alambre

Quemado posterior del alambre

Preflujo de gas

Postflujo de gas

2 tiempos

4 tiempos

t Tiempo

t1 Tiempo de punto

t2 Pausa de intervalo

tZn Tiempo de quemador (sólo aparatos con control M2.40)

Page 25: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 25

5.1.6 Funcionamiento de 2 tiempos

Figura 5-4

1er tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete.

• Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

2º tiempo • Soltar el pulsador del quemador.

• El motor de DV se detiene.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre.

• Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

Page 26: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

26 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.7 Funcionamiento de 4 tiempos

Figura 5-5

1er tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete.

• Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

En aparatos con control M2.40 se puede soltar el pulsador del soplete y empieza el 2º tiempo Posibilidad de interrupción: Presionar y soltar de nuevo el pulsador del soplete.

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

2º tiempo • Suelte el pulsador del soplete (sin efecto).

3er tiempo • Accione el pulsador del soplete (sin efecto).

4º tiempo • Suelte el pulsador del quemador.

• El motor de DV se detiene.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre.

• Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

Page 27: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características FuncionalesPanel de control – elementos funcionales

Nº art.:099-004968-PRA04 27

5.1.8 Puntos

Figura 5-6

1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete.

• Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

• Después del desarrollo del tiempo de punto indicado, el DV se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre.

• Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

2. Finalizar • Suelte el pulsador del quemador.

Si suelta el pulsador del quemador la operación de soldadura también se interrumpirá antes del desarrollo del tiempo de punto. Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

Page 28: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Características Funcionales Panel de control – elementos funcionales

28 Nº art.:099-004968-PRA04

5.1.9 Intervalo

Figura 5-7

1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete.

• Sale gas de protección (preflujo de gas).

• El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta".

• El arco voltaico se enciende después de que el electrodo de alambre choque con la pieza de trabajo, fluye corriente de soldadura.

• Conmutar a la velocidad de alambre preseleccionada después del tiempo de encendido indicado (Ten).

• Después del desarrollo del tiempo de pulso el alimentador de alambre se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre.

• La operación se repite después de transcurrir el tiempo de pausa.

2. Finalizar • Soltar el pulsador del quemador.

• El alimentador de alambre se para.

• El arco voltaico se apaga una vez haya transcurrido el tiempo de quemado posterior del alambre.

• Transcurre el tiempo de postflujo de gas.

Si suelta el pulsador del quemador la operación de soldadura también se interrumpirá antes del desarrollo del tiempo de punto. Aparatos con control M2.40: En apuntalamientos rápidos (tiempo entre dos operaciones de soldadura por debajo de 1,5 segundos aprox.) se suprimen los postflujos de gas, la operación de avance lento y también el tiempo de ignición (tZn).

5.1.10 Desconexión automática MIG/MAG

En los siguientes casos el equipo de soldadura interrumpe inmediatamente la operación de soldadura (se apagarán la tensión de vacío o corriente de soldadura, la alimentación de alambre y el gas de protección): • Ninguna corriente de soldadura en 5 segundos durante la fase de inserción lenta de alambre (error

de ignición). • Interrupción del arco voltaico durante más de 2 segundos durante la soldadura.

Page 29: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioGeneralidades

Nº art.:099-004968-PRA04 29

6 Puesta en servicio 6.1 Generalidades

Advertencia – ¡Peligro de corriente eléctrica! Seguir las instrucciones de seguridad que figuran en las primeras páginas y denominadas “Para su Seguridad” Los cables de conexión y de soldadura (es decir el portaelectrodos, pistola, cable de masa, cables de interfaz) únicamente podrán ser conectados con el equipo apagado.

6.2 Campo de aplicación – utilización correcta Estos equipos de soldadura son apropiados para soldadura MSG y soldadura fuerte MSG. Cualquier uso distinto de ellos se considerará como "no conforme a las convenciones" y no se aceptarán responsabilidades por los daños.

Sólo garantizamos un funcionamiento impecable del producto si se utiliza con los soldadores y accesorios de nuestro programa de suministro.

6.3 Instalación

Preste atención a que el aparato esté en posición estable y asegúrelo contra caídas. Coloque el aparato de forma que haya espacio suficiente para ajustar los elementos de operación.

A la hora de izar el alimentador de alambre, se debe quitar antes la bobina de alambre. (Rogamos consulten las instrucciones de funcionamiento para el vehículo de transporte para más información sobre el trabajo de la grúa).

6.4 Conexión a la red

La tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina debe coincidir con la tensión de la red. Para los fusibles de la red, rogamos consulten el capítulo sobre “Datos Técnicos”.

Una adecuada clavija debe ser conectada al cable de alimentación de la máquina. Esta conexión debe ser realizada por un electricista cualificado de conformidad con la pertinente reglamentación local. La secuencia de fases para los equipos trifásicos es opcional y no tiene ninguna incidencia sobre el sentido de giro del ventilador. • Con el equipo desconectado, introducir el enchufe de conexión a la red en la base correspondiente.

6.5 Refrigeración del equipo En esta serie de aparatos funciona la refrigeración del aparato con control de temperatura. Los

ventiladores sólo se conectan cuando es necesario o durante la soldadura. Con el fin de conseguir un factor de utilización óptimo para las unidades de alimentación, rogamos observen las condiciones siguientes:

• Asegurar la adecuada ventilación del área de trabajo,

• Se debería evitar la obstrucción de las entradas y salidas de aire del equipo

• Se debería evitar la entrada en el equipo de piezas metálicas, polvo u otros cuerpos extraños.

6.6 Cable de masa, generalidades

Con un cepillo de alambre, eliminar la pintura, el óxido y la suciedad de las zonas de la pinza y de las zonas de soldar. La pinza de la pieza de trabajo debe ser montada cerca del punto de soldadura y ésta debe ser fijada de tal forma que no pueda soltarse por si sola. Las partes estructurales tales como los tubos, rieles, etc. no podrán ser empleadas como conductor de retorno para la corriente de soldar a no ser que formen parte de la propia pieza de trabajo. Se debería asegurar una conexión de corriente correcta a la hora de emplear bancos y aparatos de soldar.

Page 30: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicio Conexión de quemador y cable de masa

30 Nº art.:099-004968-PRA04

6.7 Conexión de quemador y cable de masa El diámetro de alambre correspondiente y la clase de alambre tiene que ajustarse a la espiral o

núcleo correctos.

Los siguientes procedimientos se pueden utilizar como ejemplo para la conexión euro central: Soldadores con espirales guía de alambre:

El tubo capilar debe estar disponible en la conexión central.

Soplete con núcleo de teflón o plástico: El tubo capilar debe sacarse de la conexión central.

Preparación del soldador para el trabajo de soldadura: • Reduzca el núcleo de teflón y el tubo guía dirigido hacia arriba de forma que la distancia con respecto

al rodillo de impulsión sea lo más corta posible.

• El núcleo de teflón y el tubo guía no deben deformarse.

• Desbarbe el núcleo de teflón y el tubo guía.

En aparatos compactos la conexión del soplete tiene lugar en el aparato, en aparatos no compactos, en la alimentación de alambre. El conducto de piezas de trabajo en todas las variantes está conectado directamente con la fuente de corriente.

1

1

2

2

3

3

2

2

1

1

Figura 6-1

Page 31: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioConexión de quemador y cable de masa

Nº art.:099-004968-PRA04 31

Pos Símbolo Descripción 0

1

Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “fuerte”

2

Zócalo de conexión, conector de cable Toma de reducción “media”

3

Euro-conector ( conexión pistola de soldar) Incluyendo corriente de soldadura, gas de protección e interruptor de pistola

4 Toma rápida, azul (suministro refrigerante)

5 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante)

• Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor.

• Insertar el conector de cable del cable de masa en el zócalo de conexión de conector de cable 1 o 2 (según la aplicación o el gas de protección utilizado) y asegurarlo mediante giro a la derecha.

• Modelos no compactos: Mediante la utilización de un módulo de refrigeración opcional se pueden conectar un soldador con refrigeración de agua al alimentador de alambre. En este caso encajar el casquillo roscado de empalme de las mangueras de agua refrigerante en los acoplamientos de cierre rápido correspondientes: Retorno rojo al acoplamiento de cierre rápido, rojo (retorno del medio de refrigeración) y alimentación azul en el acoplamiento de cierre rápido, azul (alimentación del medio de refrigeración).

Page 32: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicio Conexión de quemador y cable de masa

32 Nº art.:099-004968-PRA04

6.7.1 Conexión del paquete de manguera intermedia El siguiente documento sólo afecta a equipos de soldadura no compactos.

6.7.1.1 Aparato de alimentación de alambre

6

7

5

43

2 1

Figura 6-2

Pos Símbolo Descripción 0

1 Protección contra los tirones de la alargadera

2 Toma rápida, rojo (retorno refrigerante)

3 Toma rápida, azul (suministro refrigerante)

4

Clavija, intensidad de soldadura "+" Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

5

Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección

6

Casquillo roscado de empalme de cable de masa Conexión verde-amarilla de cable de masa de paquete de manguera intermedia

7

Zócalo de conexión de 7 polos • Cable de control de alimentador de alambre

• Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha.

• En caso de que exista módulo de refrigeración:

• Encaje el casquillo roscado de empalme de las mangueras de agua refrigerante en los acoplamientos de cierre rápido correspondientes: Retorno rojo al acoplamiento de cierre rápido, rojo (retorno del medio de refrigeración) y alimentación azul en el acoplamiento de cierre rápido, azul (alimentación del medio de refrigeración).

• Enchufe y asegure el enchufe del conducto de corriente de soldadura en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „+“.

• Añadir tuercas de racor del conducto de protección de gas en el casquillo roscado de empalme G¼“.

• Atornillar cable de masa a casquillo roscado de empalme de cable de masa.

• Inserte el enchufe del cable de control en el zócalo de conexión de 7 polos y asegúrelo con una tuerca de racor (el enchufe sólo entra en una posición del zócalo de conexión).

De manera predeterminada, en cada aparato de alimentación de alambre hay montado un venturi para un caudal de gas de 0 -16 l/min. Para aplicaciones que requieran un caudal de gas mayor (p.ej., aluminio), hay que instalar un venturi de 0 - 32 l/min (vea los accesorios).

Page 33: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioConexión de quemador y cable de masa

Nº art.:099-004968-PRA04 33

6.7.1.2 Equipo de soldar

2

1

Figura 6-3

Pos Símbolo Descripción 0

1

Zócalo de conexión de 7 polos • Cable de control de alimentador de alambre

2

Clavija, intensidad de soldadura "+" Conexión de intensidad de soldadura en alimentador de alambre

• Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha.

• Inserte el enchufe del cable de control en el zócalo de conexión de 7 polos y asegúrelo con una tuerca de racor (el enchufe sólo entra en una posición del zócalo de conexión).

• Enchufe y asegure el enchufe del conducto de corriente de soldadura en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „+“.

Page 34: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicio Suministro de gas de protección

34 Nº art.:099-004968-PRA04

6.8 Suministro de gas de protección 6.8.1 Conexión de suministro de gas de protección

En equipos de soldadura compactos la conexión de gas tiene lugar en el aparato, en aparatos no compactos, en la alimentación de alambre.

1

1

7

6

4

52

3

Figura 6-4

Page 35: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioSuministro de gas de protección

Nº art.:099-004968-PRA04 35

Pos Símbolo Descripción 0

1

Conexión G¼” Conexión de gas protector en el manorreductor

2 Cadena de seguridad

3 Soporte de botella de gas

4 Válvula de la bombona

5 Tuerca de racor G ¼“

6 Reductor de presión

7 Bombona de gas de protección

No debe entrar ninguna suciedad en el suministro de gas de protección, ya que podría ocasionar taponamientos. Todas las uniones de gas de protección deben quedar selladas herméticamente. • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro y asegúrela con la cadena de

seguridad para evitar accidentes.

• Antes de conectar el reductor de presión, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado.

• Monte el reductor de presión en la válvula de la bombona de gas.

• Montar el tubo de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente en el reductor de presión.

• Montar la manguera de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente del equipo de soldadura o en aparato de alimentación de alambre (según versión).

• Montar la manguera de gas con tuercas de racor G1/4" en la conexión correspondiente del equipo de soldadura o en aparato de alimentación de alambre (aparatos no compactos).

6.8.2 Test de gas o “Aclarado del paquete de manguera” Prueba de gas sin corriente / aclarado sólo en controles M2.20 y M2.40

• Abra lentamente la válvula de la bombona de gas.

• Abra el reductor de presión.

• Conecte la fuente de alimentación mediante el interruptor principal.

• Activar la función de test de gas en el control del aparato.

• Ajuste la cantidad de gas de en el reductor de presión dependiendo del tipo de aplicación.

• Pulse el botón . El gas circula durante un máximo de 25 segundos o hasta que se vuelva a pulsar

el botón .

6.8.3 Ajuste de la cantidad de gas de protección Consecuencias de un ajuste incorrecto del gas de protección

• Cantidad de gas de protección insuficiente: protección de gas incompleta, el aire que penetra provoca poros en la costura de la soldadura.

• Cantidad de gas de protección excesiva: pueden producirse turbulencias y, por tanto, puede penetrar aire y provocar poros en la costura de la soldadura.

Page 36: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicio Suministro de gas de protección

36 Nº art.:099-004968-PRA04

6.8.4 Fijación de bobinas de mandril (ajuste de tensión previa)

Como los frenos de la bobina también representan la sujeción del dispositivo de fijación para la bobina de alambre, se debe realizar los siguientes pasos en cada cambio de bobina o antes de cada ajuste de frenos de la bobina.

Figura 6-5

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidad de sujeción y de freno

2 Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina

3 Acoplamiento de soporte de la bobina

• El tornillo hexagonal interior de la unidad de sujeción y frenos hasta el tornillo se deben retirar

completamente de la rosca de acoplamiento de soporte de la bobina (no extraer el tornillo para evitar perder piezas pequeñas).

• Tensar previamente la unidad de sujeción y freno con tornillo hexagonal interior como mínimo con 4 giros completos (4 x 360°) en el sentido de las agujas del reloj.

Page 37: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioColocación del electrodo de alambre

Nº art.:099-004968-PRA04 37

6.9 Colocación del electrodo de alambre 6.9.1 Retirar la cubierta de la unidad de avance de alambre

Para las siguientes operaciones se debe quitar la cobertura, para proteger el aparato es necesario volverla a colocar después.

• Abrir cobertura derecha del aparato.

• Volcar la cobertura hacia delante, a continuación poner hacia detrás.

6.9.2 Colocar la bobina de alambre

La tensión previa de las bobinas de mandril se tiene que verificar en cada cambio de la bobina de alambre o antes de ajustar los frenos de la bobina, ver capítulo Sujeción de las bobinas de mandril (ajuste de tensión previa).

Se pueden utilizar bobinas de mandril estándar D300. Si desea utilizar bobinas de fondo de cesta normalizadas (DIN 8559) necesitará adaptadores (véase Accesorios).

Figura 6-6

Pos Símbolo Descripción 0

1 Pasador de arrastre Para fijar la bobina de alambre

2 Tuerca moleteada Para fijar la bobina de alambre

• Afloje la tuerca moleteada del soporte de la bobina.

• Fije la bobina de alambre de soldadura en el soporte de la bobina de tal forma que el pasador de arrastre encaje en la perforación de la bobina.

• Vuelva a fijar la bobina de alambre con la tuerca moleteada.

6.9.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre Para lograr una alimentación de alambre óptima es absolutamente necesario que los rodillos de

alimentación de alambre sean compatibles con el diámetro del electrodo utilizado. En principio, los rodillos de alimentación de alambre son compatibles con dos diámetros de alambre. Dando la vuelta a los rodillos de alimentación de alambre se cambia el diámetro del alambre. • Desplace hacia arriba los rodillos de impulsión nuevos de tal forma que la inscripción de los rodillos

de impulsión que indica el diámetro de electrodo de alambre quede visible. Apriete los rodillos de impulsión con tornillos moleteados.

0,8 mm

1,0 mm

Figura 6-7

Page 38: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicio Colocación del electrodo de alambre

38 Nº art.:099-004968-PRA04

6.9.4 Enhebrar el electrodo de alambre

Figura 6-8

Pos Símbolo Descripción 0

1 Unidades de presión

2 Unidades de tensión

3 Vaina de guía de alambre

4 Tubo de guía

5 Tubo capilar o núcleo de teflón

• Coloque extendido el paquete de manguera del soplete.

• Desconecte y afloje las unidades de presión (unidades de presión con rodillos de contrapresión que se levantan automáticamente).

• Desenrolle con cuidado el alambre de soldadura de la bobina de alambre e introdúzcalo por medio del casquillo roscado de introducción de alambre a través de las ranuras de los rodillos de impulsión y a través del tubo guía en el tubo capilar o en el núcleo de teflón con el tubo guía .

• Presione hacia abajo las unidades de tensión con rodillos de contrapresión y levante otra vez las unidades de presión (el electrodo de alambre debe estar situado en la ranura del rodillo de impulsión).

Hay que ajustar la presión de apriete en las tuercas de ajuste de las unidades de presión de tal forma que se alimente el electrodo de alambre, pero que se deslice cuando se bloquee la bobina de alambre. • Presione el pulsador de enhebrado hasta que el electrodo de alambre salga del soldador.

En aparatos con control M2.40 o M2.20 la operación de enhebrado se inicia en el control

mediante la presión de la tecla . En aparatos con control M1.01 la operación de enhebrado se inicia en los elementos internos de

ajuste mediante la presión de la tecla .

Precaución, riesgo de lesiones. No dirija nunca el soldador a personas o animales.

Page 39: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Puesta en servicioColocación del electrodo de alambre

Nº art.:099-004968-PRA04 39

6.9.5 Ajuste de los frenos de la bobina

La tensión previa de las bobinas de mandril se tiene que verificar en cada cambio de la bobina de alambre o antes de ajustar los frenos de la bobina, ver capítulo Sujeción de las bobinas de mandril (ajuste de tensión previa).

Figura 6-9

Pos Símbolo Descripción 0

1 Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina

• Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el

rendimiento de los frenos.

Apriete el freno de la bobina hasta que la bobina de alambre deje de girar después de haber soltado el pulsador del quemador. La bobina de alambre no debe bloquearse.

Si el tornillo hexagonal interior se separa como se ha atornillado anteriormente, se necesita la nueva sujeción de la bobina de mandril, ver capítulo “Sujeción de bobina de mandril (ajuste de tensión previa)”.

Page 40: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Cuidado y Mantenimiento Generalidades

40 Nº art.:099-004968-PRA04

7 Cuidado y Mantenimiento 7.1 Generalidades

Bajo unas condiciones normales de funcionamiento, estos equipos de soldar requieren poco mantenimiento y cuidado. No obstante, se debería observar varios puntos para garantizar un funcionamiento sin averías. Entre ellos, se incluye la realización de una limpieza y comprobación con regularidad, tal y como se describe a continuación, según el grado de contaminación del ambiente y las horas de uso del equipo de soldar.

Los trabajos de limpieza, comprobación y reparación de los equipos de soldar deben ser realizados exclusivamente por personal competente. Una persona competente es una persona quien, por su formación, conocimientos y experiencia, sea capaz de reconocer los peligros que pueden surgir durante las pruebas de las fuentes de alimentación de soldadura así como los daños eventuales posteriores y quien sea capaz de poner en práctica los procedimientos de seguridad exigidos. Caso de no superar cualquiera de las pruebas siguientes, no se debería volver a utilizar el equipo sin subsanar el fallo y la realización de una nueva prueba.

7.2 Limpieza

Antes de la limpieza, desconectar con cuidado el equipo de la red. SACAR LA CLAVIJA DE LA RED. (El simple hecho de apagar la máquina o de sacar el fusible no proporciona suficiente aislamiento). Esperar 2 minutos para que se descarguen los capacitares. Quitar la tapa. Los componentes individuales deben ser manipulados como sigue:

Fuente de alimentación: dependiendo de la cantidad de polvo, limpiar la fuente de alimentación con aire comprimido seco y libre de aceite.

Sistema electrónico: No se debe utilizar aire comprimido para limpiar los componentes electrónicos ni las tarjetas de circuito impreso. En su lugar, utilizar un aspirador.

7.3 Comprobación periódica

La realización según la normativa y de forma regular de las comprobaciones periódicas descritas a continuación es un requisito para garantizar el buen funcionamiento de EWM.

Las comprobaciones periódicas se deben realizar siguiendo la norma E VDE 0544-207 “Comprobaciones periódicas para soldaduras con arco” equivalente a la normativa de seguridad de funcionamiento alemana. Este proyecto de norma engloba especialmente todos los puntos de verificación necesarios para los equipos de soldadura como ya se especifica en la VDE 0702 “Comprobaciones periódicas en aparatos eléctricos”, y los completa con consejos de utilización especiales y diversos límites.

Junto cos las instrucciones aquí mencionadas para las comprobaciones periódicas se deben cumplir las leyes y normas del país. Por desgracia muchos de los aparatos de verificación no son apropiados a causa de determinadas circunstancias para la VDE 0702 para equipos de soldadura de arco voltaico invertido. EWM como fabricante ofrece a todos los distribuidores EWM instruidos y autorizados los medios de verificación adecuados y los instrumentos de medición correspondientes a la VDE 0404-2 que evalúan la respuesta de frecuencia según la DIN EN 61010-1 anexo A equipo de medición A1. Como usuario tiene el deber de asegurarse que su equipo EWM ha sido verificado según la norma E VDE 0544-207 y con los medios de verificación e instrumentos de medición correspondientes.

La siguiente descripción de las comprobaciones periódicas es solamente un pequeño resumen de los puntos que se deben verificar. Para detalles sobre los puntos de verificación o aclaraciones lean la E VDE 0544-207.

Page 41: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Cuidado y MantenimientoComprobación periódica

Nº art.:099-004968-PRA04 41

7.3.1 Intervalos de Prueba y Ámbito Se debe realizar una prueba parcial cada trimestre y una prueba exhaustiva cada año. La prueba exhaustiva también debe realizarse después de cada reparación que se realice: en el caso de un uso más intenso, se podrá acortar este intervalo de tiempo (por ejemplo a 6 meses para el empleo en obras de construcción). En la prueba exhaustiva, resulta necesario abrir la máquina y limpiarla según lo detallado en la sección de “Limpieza”. Para la prueba parcial, únicamente se requiere una limpieza exterior.

Comprobación parcial Comprobación total a) comprobación visual a) comprobación visual

b) Ensayo eléctrico medición de: • la resistencia del conductor protector

b) Ensayo eléctrico medición de: • la resistencia del conductor protector • Resistencia del aislamiento • Corrientes de fuga • Tensión en vacío

c) Prueba funcional c) Prueba funcional

7.3.2 Documentación de la prueba El resultado de de la prueba debe ser documentado para mostrar claramente lo siguiente:

• Identidad de los equipos probados

• Fecha de la prueba

• Fecha de la prueba siguiente

• Resultados

para referencia posterior. Si el equipo ha superado la prueba, hay que indicarlo en el mismo (por ejemplo con una placa de ensayo). Esta placa también debe incluir la fecha de la siguiente prueba de repetición.

7.3.3 Inspección visual A continuación se facilitan los puntos principales de la prueba completa. Los puntos a probar con el equipo abierto no son necesarios para la prueba parcial.

1. Pistola / portaelectrodos, pinza cable de masa intensidad de soldadura.

2. Los cables incluyen las clavijas y conexiones

3. Clavijas y conexiones abiertas

4. Carcasa

5. Carcasa abierta

6. Prestaciones especiales de la fuente de alimentación de soldadura para el corte por plasma

7. Dispositivos de funcionamiento, mensaje, seguridad y ajuste

8. Otros, estado general

7.3.4 Medición de la resistencia del conductor protector Medir entre el contacto de tierra de la clavija y las partes metálicas tocables, por ejemplo los tornillos de la carcasa. Durante la medición, hay que desplazar el cable de conexión por toda la longitud, pero especialmente cerca de la carcasa y puntos de conexión. Esto debería revelar cualquier interrupción en el conductor de protección. Todas las partes conductivas de la carcasa que resulten accesibles desde el exterior también deben ser probadas para asegurar una conexión correcta de PE para clase de seguridad I.

La resistencia de un cable de conexión a red no debe superar 0.3 Ω hasta 5 m de longitud. Para cables más largos, el valor permitido aumenta 0.1 Ω por 7.5m de cable.

Page 42: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Cuidado y Mantenimiento Comprobación periódica

42 Nº art.:099-004968-PRA04

7.3.5 Medición de la resistencia de aislamiento El interruptor de red debe estar encendido para poder comprobar el aislamiento en el interior del equipo hasta el transformador. Si el equipo incorpora un contactor de red, éste debe ser puenteado o, sino, se debe realizar la medición en ambos lados.

La resistencia de aislamiento no debe ser inferior a: Circuito potencia de entrada (de la red)

Contra Circuito de corriente de soldadura y sistema electrónico

5 MΩ a tensión de prueba 1000V=

Circuito potencia de entrada (de la red)

Contra Carcasa (PE) 2.5 MΩ a tensión de prueba 500V =

Circuito de corriente de soldadura y sistema electrónico

contra Carcasa (PE) 2.5 MΩ a tensión de prueba 500V =

7.3.6 Medición de la corriente de fuga (conductor protector y corriente de contacto) Estas mediciones no podrán realizarse con un multímetro normal. Incluso los aparatos de ensayo según VDE 0702 (sobre todo los equipos más antiguos) únicamente sirven para medir 50/60 Hz. Con los equipos de soldar con inversor, no obstante, se producen unas frecuencias bastante más elevadas, las cuales podrán causar interferencias con algunos equipos de medición resultando en una medición incorrecta de la frecuencia.

Los equipos de ensayo deben cumplir los requisitos de VDE 0404-2. Para la medición de la respuesta en frecuencia, rogamos consulten EN 61010-1 Anexo A – Circuito de Medición A1.

Para realizar estas mediciones, el equipo de soldar debe estar encendido con un suministro de tensión en vacío. 1. Intensidad del conductor protector: <3.5mA

2. Intensidad de contacto desde cada toma de soldadura independiente a PE: <10mA

3. Corriente de contacto de partes accesibles y conductoras no conectadas a PE, a PE: <0.5mA

7.3.7 Medición de la tensión en vacío

6u8F10nF

0...5k

0k2

1k0 1N 4007

Circuito de medición según DIN EN 60974-1

Conectar el circuito de medición a las tomas de la corriente de soldar. El voltímetro debe indicar los valores medios y poseer una resistencia interna de ≥ 1 MΩ. En el caso de un dispositivo controlado por un interruptor escalonado, fijar la tensión máxima de salida (interruptor escalonado). Regular el potenciómetro desde 0 kΩ a 5 kΩ durante la medición. La tensión medida no debe presentar una desviación superior a +/- 5% del valor especificado en la placa de identificación y no debe ser superior a 113 V (para equipos con VRD: 35 V).

7.3.8 Prueba functional del equipo de soldar Los dispositivos de seguridad, selectores y unidades de control (si vienen incorporadas) y todo el equipo o todo el sistema de soldadura por arco, deben tener un funcionamiento perfecto.

1. Interruptor de red

2. Dispositivos de parada de emergencia

3. Dispositivos de reducción de peligro

4. Válvula solenoide de gas

5. Lámparas de indicación y control

6. Dispositivos de mando y selectores (incluyendo controles remotos)

7. Bloqueos

Page 43: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Cuidado y MantenimientoTrabajos de reparación

Nº art.:099-004968-PRA04 43

7.4 Trabajos de reparación Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado.

En todos los temas de servicio, consultar siempre al concesionario suministrador del equipo. Las devoluciones de equipos defectuosos bajo garantía únicamente podrán realizarse a través de su concesionario.

A la hora de sustituir piezas, utilizar exclusivamente recambios originales. A la hora de pedir recambios, es necesario indicar el tipo de equipo, número de serie y código de referencia así como la descripción del tipo y el código de referencia para el recambio.

Si trabajos de mantenimiento o servicio fuesen realizados en este equipo por personal no autorizado la garantía quedaría inválida.

Page 44: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Problemas de funcionamiento, causas y soluciones Lista de control para el cliente

44 Nº art.:099-004968-PRA04

8 Problemas de funcionamiento, causas y soluciones Control M2.40

La primera medida debería ser siempre un control o corrección del tipo de aparato ajustado (capítulo descripción de funciones, reinicialización a los ajustes de fábrica).

8.1 Lista de control para el cliente Error Causa posible Solución

La proyección obstruye la boquilla de contacto

Limpiar la boquilla, rociar el medio de desconexión

Rodillos de alimentación se deslizan

Controlar rodillos de presión. Verificar desgaste y renovar si es necesario

El motor de alimentación no gira

Controlar el sistema de seguridad automático del motor de alimentación

Alambre doblado Colocar las boquillas de contacto y cortar el alambre detrás de la posición de pandeo

Los frenos de la bobina de alambre están demasiado fuertes

Ajustar los frenos de la bobina correctamente

No hay alimentación de alambre

Frenos defectuosos Sustituirlos

El núcleo o la boquilla están obstruidos

Limpiar o sustituir si es necesario Formación de nudos

Paquete de manguera demasiado doblado

Estirar el paquete de manguera

Espiral de alimentación de alambre obstruida o dañada

Limpiar o sustituir si es necesario

Los frenos de la bobina de alambre están demasiado fuertes

Ajustar los frenos de la bobina correctamente

Alimentación de alambre irregular

Boquilla de contacto demasiado pequeña

Controlar o cambiar si es necesario

Ajuste fincorrecto de la botella de gas de protección

Corregir: Cálculo aproximado “diámetro de alambre *10 = caudal en l/min”

Botella de gas vacía Cambiarla Los electrodos sobresalen demasiado

Acercar más el quemador a las costuras de soldadura

Efecto de corriente de aire Apantallamiento del punto de soldadura Mala calidad del alambre Utilizar alambres de mayor calidad,

conservados en un lugar limpio y seco Pieza muy sucia Limpiar la pieza previamente Sobrecalentamiento local de la pieza

Utilizar las pausas de soldadura para refrigerar la pieza

Costuras de soldadura porosas

El cable de gas extrae aire Verificar la consistencia de los cables y sellar o sustituir si es necesario.

Falta la conexión de red Controlar el fusible de red y si es necesario sustituirlo.

El aparato no se enciende

Fuente de alimentación desconectada

Contactar con el servicio técnico

Efecto de burbujas El cable de la pieza es apropiado para conectarlo

Salpicaduras fuertes

No hay gas Ajustar la cantidad de gas según la aplicación

Page 45: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Problemas de funcionamiento, causas y

solucionesLista de control para el cliente

Nº art.:099-004968-PRA04 45

Error Causa posible Solución

Los cables de la pieza no tienen contacto o tienen mal contacto

Verificar conexión Falta corriente de soldadura

Sobrecalentamiento de fuente de alimentación

Deje que se enfríe el aparato.

Alimentación de alambre o válvula de gas desconectadas

Desconexión electrónica Verificar las conexiones de cables y cambiar la electrónica Contactar con el servicio técnico

Page 46: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Esquemas eléctricos SATURN (M2.20/M2.40)

46 Nº art.:099-004968-PRA04

9 Esquemas eléctricos Se puede encontrar unos esquemas eléctricos en formato original dentro del equipo.

9.1 SATURN (M2.20/M2.40)

L1L1

L2L2

L3L3PE

PE

0V 42V415V

400V

230V0V

Trafo Pri.230V

Trafo Pri.0V

Trafo Pri.400V

Trafo Pri.415V

Trafo Sek.42V

Trafo Sek.0V

T1-

Pri.230V

Pri.0V

Pri.400V

Pri.415V

Sek.42V

Sek.0V

1~LüfterM

2-

2

1

5

4

1~M

1-Lüfter

2

1

BT

Zentralanschluß

X7-

12

1

230VA

C

4

230VA

C

12

X2-

?T?T

?T?T

Pri.0VT1-

Sek.0VT1-

X4/1

X4/2

X4/3

X4/4

X1/2

X1/3

X1/4

X1/1

X1/5

X1/6

X1/8

X1/7

X1

X4

X5/1

X5/2

X5/3

X5/4

X5/5

X5/6

X5/7

X5/8X5/9

X5/10

X5/11

X5/12

X5

X2/1

X2/2

X2/3X2/4

X2/5

X2/6

X2/7

X2/8

X2/9

X2/10

X2/11

X2/12

X2

X3/1

X3/2

X3/3

X3/4

X3/5

X3/6

X3/7

X3/8

X3/9

X3/10

X3/11

X3/12

X3/13

X3/14

X3/15

X3/16

X3/17

X3/18

X3

K1

560R/1W

1

A3-

W K

- 8

42

A2

A1

+ - ~ ~

7

0VA

C

8

0VA

C

L1L2L2

15 346 2

K1-

T1-

+ -

~

~

~

V M

2 / 1A

3-

S2-

V1-

2u2F

2u2F

1314

70C°

Trafo

12

F4-

X5-

50C°

GleichrichterF5-

34

Trafo

12

F1-

X3-

K1-13

14K1-

1

Schütz

2

Schütz

3

Temp.Trafo

4

Temp.Trafo

5

Temp.Gleichrichter

6

Temp.Gleichrichter

90C°

GleichrichterF2-

12

2

0V

H1-A

42VA

C

0V0VA

C

0VAC

12

4A

F3-

S1-

1452

LNNL

K A

H1-

LED

gelb

1

Motor +/-

2

Motor -/+

M

DrahtvorschubM

3-

rtsw

4

42V

T3-10

42

976

10

17.5V

9

0V

1

Gas

2

Gas

5

Iist+

6

Iist-

4

IGR

0

8

IGR

0

123456789101112

A1-X

5?T?T?T?T?T?T?T?T?T?T?T?T

Gas

NC

Gas

IGR

0

NC

NC

NC

Iist+

Iist-

IGR

0

NC

NC

M 2 2 0 / 1

A1-

X2/9X2/8X2/7X2/6X2/5X2/4X2/3X2/2X2/1

X2/16X2/15X2/14X2/13X2/12X2/11X2/10

X2

X8/2

X8/1

X4/2

X4/1

X10/4

X10/3

X10/2

X10/1

X8

X4

X10

X1/2

X1/3

X1/4

X1/1

X1/5

X1/6

X1

X3/2

X3/1

X3

XPE

X5/4

X5/3

X5/2

X5/1

X5/6

X5/5

X5/8

X5/7

X5

+15V

X6/16

X6/15

X6/14

X6/13

X6/12

X6/11

X6/10X

6/9X

6/8X

6/7X

6/6X

6/5X

6/4X

6/3X

6/2X

6/1

CS

2C

S1

RD

1W

R1

+5VC

LK1

0V1

Drehg. A

Drehg. A

(nb)10V

Uref

/OE

NC

NC

X6

+15V

X1/16

X1/15

X1/14

X1/13

X1/12

X1/11

X1/10X

1/9X

1/8X

1/7X

1/6X

1/5X

1/4X

1/3X

1/2X

1/1

CS

2C

S1

RD

1W

R1

+5VC

LK1

0V1

Drehg. A

Drehg. A

(nb)10V

Uref

/OE

NC

NC

X1

M 2 2 0 / 2

A2-

0VA

NG

0VA

NG

Schütz

US-

42VAC

18VAC

18VAC

X4-

+-

R1-

+

-

12

2

BRT

1

BRT

4x2n2F

PE

AE

L1-L1-

E

schwarz

rot2-R

ollen Antrieb

schwarz

4-Rollen A

ntriebrot

Anschluß 2R

ollen/4Rollenantrieb

Stecker X

4X

4/2X

4/1

Y1-G

as12P

EPE

K1-A

2A

1

K1

-A

2

F 2 -2

1 3

X8-

1

X8-

2

C1-

1

PE

4x2n2FC1-

2

PE

W

PE

PE

Datum

:N

ame:

gezeichnet:geprüft:

Freigabe:

23.03.2006N

IEDEN

THA

L

Blatt: /1

This drawing is protected by copyright.

It may not be reproduced or utilised in any w

ayor com

municated or forw

arded to third partiesw

ithout our express permission!

1

SATU

RN

M2.40

3875-01Zeichnungsnum

mer:

MIG

-GER

AET, 3X400V FA

HR

BA

R

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Figura 9-1

Page 47: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Esquemas eléctricosSATURN DG

Nº art.:099-004968-PRA04 47

9.2 SATURN DG

L1L2L2

15 346 2

K1-

T2-

+ -

~

~

~

V M

2 / 1A

2-

S3-

V1-

2u2F

2u2F

L1L1 X1-

L2L2

L3L3PE

PE

K1-5

1~LüfterM

2-

2

1

S1-

1452

LNNL

K1-1

K1-3

2T1-

1PE-

T?

0V 42V415V

400V

230V0V

Trafo Pri.230V

Trafo Pri.0V

Trafo Pri.400V

Trafo Pri.415V

Trafo Sek.42V

Trafo Sek.0V T1-

123456

K A

H1-

LED

gelb

5

4

12

?T

L1--

?T

W

1~M

1-Lüfter

2

1

1

?T

12

X2-

?T?T

?T?T

?C°

Trafo

? T

? T

12

F1-

X3-

12

4A

F3-

2

?T

1234567

42VA

C

Schütz

US

-

18VA

C

18VA

C

0VA

CPE

X4-

Frontseite

L1-

2

Rückseite

7X4-

T?

+

+

1

?T

Xs

2

4x2n2FC1-

1

PE

1

42VA

C

2

V1+

3

0VA

C

4

V1-

1

?T

2

?T

3

?T

4

?T

1

H1-A

2

42VA

C

3

42VA

C

4

V1+

5

0VA

C

6

0VA

C

7

0VA

C

8

V1-

1

230VA

C

4

230VA

C

7

0VA

C

8

0VA

C

4

42V

2

0V

10

18V

9

0V

X1/1

X1/2

X1/3

X1/4

W K

8 / 2A

3-X

1

+

V1

K1-

A2

A1

K1-A2

A1K1-

V1

-

2x2n2F

C2-

1

PE

X1/2

X1/3

X1/4

X1/1

X1/5

X1/6

X1/8

X1/7

X1

X5/1

X5/2

X5/3

X5/4X5/5

X5/6

X5/7

X5/8X5/9

X5/10

X5/11X5/12

X5

X2/1X2/2

X2/3

X2/4

X2/5X2/6

X2/7

X2/8

X2/9X2/10

X2/11

X2/12

X2

X3/1

X3/2

X3/3

X3/4

X3/5

X3/6

X3/7

X3/8

X3/9

X3/10

X3/11

X3/12

X3/13

X3/14

X3/15

X3/16

X3/17

X3/18

X3

K1

560R/1W

1

A2-

W K

- 8

42

A2

A1

+ - ~ ~

X4/1

X4/2

X4/3

X4/4

X4

1

Schütz

2

Schütz

3

Temp Trafo

4

Temp Trafo

5

Temp Gleichr.

6

Temp Gleichr.

70°C

Trafo

? T

? T

12

F4-

X5-

xC°

GleichrichterF5-

34

90C°

GleichrichterF2-

12

2

?T

T3-10

42

987

1413

14K1-

Datum

:N

ame:

gezeichnet:geprüft:

Freigabe:

03.05.2006N

IEDEN

THA

L

Blatt: /1

This drawing is protected by copyright.

It may not be reproduced or utilised in any w

ayor com

municated or forw

arded to third partiesw

ithout our express permission!

1

SATU

RN

MIG

DG

4079-00Zeichnungsnum

mer:

MIG

-GER

AET, 3X400V FA

HR

BA

R

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Figura 9-2

Page 48: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

Esquemas eléctricos SATURN DRIVE 41 L (M2.20/M2.40)

48 Nº art.:099-004968-PRA04

9.3 SATURN DRIVE 41 L (M2.20/M2.40)

4x2n2F

BT

X6

-Z

en

trala

nsch

luß

12

1

Motor+

2

Motor-

10VAC

2Schütz

3US-

442VAC

518VAC

618VAC

42VA

C

Schütz

US

-

18VA

C

18VA

C

0VA

C

NC

1234567

X5

-

1

Gas

2

Gas

5 Iist+

6 Iist-

X4

-2

1?T

?T

?T

?T

12PE

Y1

-G

as

PE

_D

yn

PE

--

4

PE

_D

yn

PE

2-

4

1

BRT

2

BRT

R1

500A/60m

V2x2n2F

PE

-Schlauchpaket

M 2

2 0

/ 1A

2-

+10V

FR-DV

GND

+10V

X2/9X2/8X2/7X2/6X2/5X2/4X2/3X2/2X2/1

X2/16X2/15X2/14X2/13X2/12X2/11X2/10

X2

X8

/2

X8

/1

X4

/2

X4

/1

X1

0/4

X1

0/3

X1

0/2

X1

0/1

X8

X4

X1

0

X1/2

X1/3

X1/4

X1/1

X1/5

X1/6

X1

X3/2

X3/1

X3

XPE

X5

/4

X5

/3

X5

/2

X5

/1

X5

/6

X5

/5

X5

/8

X5

/7

X5

+15V

X6

/16

X6

/15

X6

/14

X6

/13

X6

/12

X6

/11

X6

/10

X6

/9X

6/8

X6

/7X

6/6

X6

/5X

6/4

X6

/3X

6/2

X6

/1

CS

2

CS

1

RD

1

WR

1

+5V

CLK

1

0V1

Drehg. A

Drehg. A

(nb)

10V U

ref

/OE

NC

NC

X6

+15V

X1

/16

X1

/15

X1

/14

X1

/13

X1

/12

X1

/11

X1

/10

X1

/9X

1/8

X1

/7X

1/6

X1

/5X

1/4

X1

/3X

1/2

X1

/1

CS

2

CS

1

RD

1

WR

1

+5V

CLK

1

0V1

Drehg. A

Drehg. A

(nb)

10V U

ref

/OE

NC

NC

X1

M 2

2 0

/ 2A

1-

0VA

NG

0VA

NG

NC

GND

BRT

BRT

Code

NC

Code DV

Einfädeln

NC

NC

NC

NC

Rückseite

PE

_Dyn

+

Frontseite

M

Dra

htvo

rschu

bM

1-

Ringkern

n=

?W

dg

.

schwarz

rot2-R

ollen Antrieb

schwarz

4-Rollen A

ntriebrot

SA

TU

RN

DR

IVE

41

Stecker X

4X

4/2X

4/1

rotschw

arz2-R

ollen Antrieb

rot4-R

ollen Antrieb

schwarz

SA

TU

RN

DR

IVE

41L

Stecker X

4X

4/2X

4/1

2

?T

1

PE

_Dyn

1

X3

-

2

X3

-

rtsw

PE

_Dyn

Da

tum:

Na

me

:

ge

zeich

ne

t:

ge

prüft:

Fre

iga

be

:

31

.08

.20

06

NIE

DE

NT

HA

L

Bla

tt: / 1T

his

dra

win

g is

pro

tec

ted

by c

op

yrigh

t. It m

ay n

ot b

e re

pro

du

ce

d o

r utilis

ed

in a

ny w

ay

or c

om

mu

nic

ate

d o

r forw

ard

ed

to th

ird p

artie

sw

itho

ut o

ur e

xp

res

s p

erm

iss

ion

!

1

SA

TU

RN

DR

IVE

41

/41

L

43

31

-00

Ze

ichn

un

gsn

um

me

r:

MIG

-DV

GE

RA

ET

M2.40

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Änderung-

Figura 9-3

Page 49: Aparotos de soldadura por procesos MIG/MAGsoldadura.praxair.es/media/attachment/file/m/a/manual_saturn_401c... · Instrucciones de utilización Aparotos de soldadura por procesos

ApéndiceDeclaratión de Conformidad

Nº art.:099-004968-PRA04 49

10 Apéndice 10.1 Declaratión de Conformidad

Declaración de Conformidad CE

EU - Conformity declaration Déclaration de Comformidité UE Declaraçao de Conformidade CE

Nombre del Fabricante: PRAXAIR SOLDADURA, S.L.Name of manufacturer: C/ Orense, 11 - 9ª plantaNom du fabricant: 28020 MADRIDNome do fabricante:

Dirección del Fabricante: Address of manufacturer: Adresse du fabricant:Direcçao do fabricante:

Por la presente declaramos que el diseño y la construcción de la/s máquina/s indicada/s cumple/n las directivas funda-mentales de seguridad para bajo voltaje de la UE. Esta declaración no tendrá validez, en el caso de cambios no autorizados, reparaciones inadecuadas o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por PRAXAIR SOLDADURA, S.L.

We herewith declare that the machine described below meets the standard safety regulations of the EU - low voltage guideline in its conception and construction, as well as in the design put into circulation by us, in case of unauthorized changes improper repairs and/or modifications, which have not been expressly allowed by PRAXAIR SOLDADURA, S.L. This declaration will lose its validity.

Par la présente, nous déclarons que la conception et la construction ainsi que le modéle, mis sur le marcha par bous, de l'appareil decrit ci dessous correspondent aux directives fondamentales de securité de la UE regissant les basses tensions. En cas de chargements non autorisés, de reparations inadiquates et/ou de modifications prohibeés, qui n'ont pas été autorisés expressement par PRAXAIR SOLDADURA, S.L. cette declaration devient caduque.

Pela presente declaramos que o desenho e a construçao da(s) máquina(s) indicada(s), cumprem as directivas fundamentais de segurança para vaisa voltagem da UE. Esta declaraçao nâo terá validade, no caso de trocas nâo autorizadas, reparaçôes inadequadas ou modificaçôes que nâo tenham sido aprovadas pela PRAXAIR SOLDADURA, S.L.

Descripción de la máquina:

Description of the machine:Déscription de la machine:Descriçao da máquina:

Tipo de máquina:Type of machineType de machineTipo da máquina:

Número de Código:Article number:Numero d'article:Número de Código:

Número de Serie:Serial number:Numéro de série:Número de série:

Normas aplicadas:Used co-ordinated norms:Normes harmonisées appliquées:Normas aplicadas:

EN 60974 - 1 / IEC 60974 – 1 / VDE 0544 73/23/CE89/336/CE

Firma del Fabricante:Signature of manufacturer:Signature du fabricant:Assinatura do fabricante:

Director de ProducciónProduction Manager Directeur de ProductionDirector de Produçao