8
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 www.herimsa.com APILADOR HIDRÁULICO PASILLO ANGOSTO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA CLAVE RI1045 y RI1048

APILADOR HIDRÁULICO - DOGOTULS · V. FALLAS POSIBLES DE OPERACIÓN Y LA DETECCIÓN DE FALLAS. MANTENIMIENTO DIAGRAMA 2 07 PARTES DE BOMBA HIDRÁULICA PARTE No. FALLA ANÁLISIS DE

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)

Pedro Noriega 1715-A Colonia TerminalMonterrey, NL, México CP 64580

Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813LADA: 01-800-000-0011

www.herimsa.com

APILADOR HIDRÁULICOPASILLO ANGOSTO

MANUAL DE USO

POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

CLAVERI1045 y RI1048

LIS

TA

DE

PA

RT

ES

MA

NU

AL

1001

NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

PESO NETO (KG)

DIMENSIONES TOTALES (LxWxH) COMENTARIOS

1 Apilador manual hidráulico SDJA500 1 pz 145 1400 x 810 x 1990 mm toda la unidad

2 Manual de operación 1 pz toda la unidad

3 Certificado de calidad 1 pz toda la unidad

4 Lista de empaque 1 pz toda la unidad

6 Roldana combinada dia. 20 2 pz Bomb hidraul

7 Reten dia. 47.5 x 3.55 1 pz Bomb hidraul

8 Reten dia. 65 x 3.55 1 pz Bomb hidraul

9 Reten UHS dia. 18 1 pz Bomb hidraul

10 Reten UHS dia. 31.5 1 pz Bomb hidraul

11 Reten DHS a prueba de polvo 1 pz Bomb hidraul

12 Reten DHS a prueba de polvo 1 pz Bomb hidraul

LISTADO DE EMPAQUE

MANUAL

Bienvenido, gracias por haber seleccionado el apilador manual – hidráulico DOGOTULS

¡ADVERTENCIA!Ponga atención a los siguientes asuntos antes de operar este apilador:

1. El apilador manual hidráulico puede solamente ser operado en espacios interiores, y en pisos sólidos y nivelados, y esta estrictamente prohibido al operador de este apilador, que lo opere en ambientes corrosivos, con acido y álcali.

2. Por favor, lea este manual cuidadosamente y entienda el funcionamiento de este apilador antes de operar; debe inspeccionarse cuidadosamente el apilador antes de cada uso que se le de, para asegurarse que este en condiciones normales. Esta estrictamente prohibido operar el apilador si acaso tiene algún problema.

3. Esta estrictamente prohibido operar el apilador con sobre-carga. La capacidad de carga y el centro de carga deben cumplir los requerimientos en la tabla de parámetros de este manual.

4. Cuando el apilador es usado para apilar, el centro de gravedad de la mercancía, debe quedar dentro de las dos horquillas, y esta estrictamente prohibido apilar mercancías a granel.

5. Cuando se requiere transportar a una distancia comparativamente larga, la altura de las horquillas desde el piso, no debe exceder 0.5 metros.

6. Cuando este apilando mercancías, esta estrictamente prohibido que alguna persona se pare bajo las horquillas, o alrededor del apilador.

7. Esta estrictamente prohibido pararse sobre las horquillas durante la operación.

8. Cuando las mercancías están en un estante a una buena altura, deben empujarse hacia delante, o estirarse hacia atrás lentamente, y no se permite arrinconar en tal caso.

I. EL APILADOR HIDRÁULICO MANUAL, es un vehículo usado para levantar cargas, car-gar y descargar a gran altura, pero a poca distancia de transportación. Como no se generan chispas o campos magnéticos, este apilador es especialmente aconsejable para poner cargas en camiones, y la car-ga y descarga de líquidos flamables, peligrosos y prohibidos en talleres mecánicos, almacenes, muelles, estaciones y patios, etc. El apilador se caracteriza por tener un levante suave, arrinconamiento flexible, y operación muy conveniente, etc. Para asegurar una operación segura y confiable, las ruedas universales están equipadas con aditamento de freno, las cuales son herramienta ideal para reducir la intensidad de trabajo, mejorando la eficiencia de producción y consiguiendo una carga y descarga segura.

APILADOR HIDRÁULICO MANUAL

Consignador Número ex – fabrica [ ] Fecha ex – Fabrica. [ ]

GARANTÍAEsta garantía significa que el producto está garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar com-probante de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni fallas eléctricas ocasionadas por variaciones de voltaje. El uso incorrecto invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio. Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presen-te a su distribuidor autorizado o directamente a Herramientas Importadas Monterrey SA de CV, el comprobante de compra y el producto para su revisión y reparación. De ninguna manera se autoriza al distribuidor otorgar

un producto nuevo sin antes ser revisado por el centro de servicio de Herramientas Importadas Monterrey SA de CV.

La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio y los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos al lugar

que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un servicio y atención.

Disculpe la molestia que esto pueda ocasionar, todos nuestros productos están garantizados, pero para poder brindar este servicio de garantía se tiene que revisar el producto anteriormente, de no ser así no se puede

ofrecer ninguna garantía.

El Centro de Servicio es:Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)

Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal, Monterrey, NL, México CP 64580Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011

PA

RA

ME

TR

OS

CN

ICO

SE

NSA

MB

LE

FIN

AL

0209

PARTE No.

DESCRIPCION CANTIDAD

1 Rueda universal 2

2 Tuerca hexagonal M10 8

3 Roldana dia. 10 9

4 Tornillo hexagonal 8

5 Tornillo hexagonal 1

6 Balero 60204 2

7 Rueda frontal 2

8 Anillo candado dia 20 4

9 Flecha de rueda frontal 2

10 Cubierta hecha de alambrón 1

11 Contra-tuerca fijadora 4

12 Tornillo hexagonal M6 x 10 4

13 Cadena 1

14 Bomba hidráulica 1

15 Biela de tornillo 1

16 Tuerca hexagonal 6

17 Chaqueta del cilindro de aceite 1

18 Tuerca fijadora M10 2

19 Ensamble del marco de cuchillas

1

Modelo RI1045 RI1048Capacidad nominal de carga Q (kg) 500

Altura máxima de levante H (mm) 1600

Altura máxima de las horquillas h (mm) 90

Longitud de las horquillas L (mm) 810

Centro de carga C (mm) 400

Ancho de horquillas E (mm) 740

Longitud del apilador A (mm) 1400

Ancho del Apilador B (mm) 810

Altura del apilador F (mm) 1990

Claro mínimo desde el piso X (mm) 22

Numero de pasos del marco de puerta, marco sencillo, doble, etc (estructura principal por donde corren las horqui-llas, es como un marco de puerta

Marco de puerta, paso sencillo

Velocidad de levante[ ] plena/sin carga

mm/seg25/30

Velocidad de descenso [ ] plena/sin carga

mm/seg143/53

Radio de giro R (mm) 1180

Frente tamaño de rueda (mm) diam. 80x36

Atrás tamaño de rueda (mm) diam. 147x40

Peso (kg) 145

ENSAMBLE FINAL PARAMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES

EN

SAM

BL

E D

E H

OR

QU

ILL

AS

CA

RA

CT

ER

ISTIC

AS

MANUAL DE SDJA 500

II. CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES El apilador hidráulico manual consiste de un sistema hidráulico, y un marco de puerta.

El apilador usa un gato hidráulico (aditamento hidráulico) como fuerza para levantar mercancías pesadas, las cuales son empujadas, estiradas y manejadas manualmente. El aditamento hidráulico esta equipado con una válvula de retorno y la velocidad de descenso de la horquilla es controlada vía la apalanca manual para hacer la operación del sistema hidráulico correcta, segura y confiable. El marco de puerta esta hecho con acero sol-dado de alta calidad para tener buena rigidez y alta resistencia. Ruedas universales con aditamentos de freno se adoptan como ruedas traseras, las cuales pueden girar libremente, fácilmente y flexiblemente. Ambas rue-das, frontales y traseras, están instaladas en flechas para rueda, con baleros de bolas para girar flexiblemente. Ruedas de nylon, durables y resistentes al uso, se adoptan de modo que no sea fácil dañar al piso.

Cuando se levante mercancía, inserte las horquillas bajo la tarima de la mercancía, cuando sea necesario, frene las ruedas traseras y estire la palanca manual. La rueda de pellizco comprime el núcleo de la bomba para hacer que el aceite en el cilindro de la bomba fluya hacia adentro del cilindro del pistón, para que empuje al vástago del pistón hacia arriba, y levante las horquillas hacia arriba vía una cadena para un viaje de dos veces. Estire la palanca manual hacia delante y atrás de modo que levante las mercancías, y así cumplir con nuestro propósito de levantar. Cuando las horquillas son levantadas a su máxima altura, el aceite presurizado fluye hacia atrás hacia el tanque de aceite, vía un agujero de drenado y en ese caso, aunque la palanca manual sea accionada, las horquillas no se levantan mas para evitar dañar los componentes por impactar la parte superior.Cuando se esta descargando, estire la palanca manual de descarga, la válvula de retorno de aceite abre, y con el efecto del peso muerto de las mercancías pesadas y de las horquillas, el aceite operacional en el pistón, fluye hacia adentro del tanque de aceite a través de la válvula de retorno, y cuando la biela del pistón y las horquillas descienden a la posición más baja, las mercancías son descargadas y las horquillas son retiradas hacia atrás.

III. CONDICIONES DE OPERACIÓN

La operación del apilador hidráulico manual reúne las siguientes condiciones: 1. Temperatura ambiente para su operación – 25 a + 40.

2. La húmedad relativa del ambiente debe ser menor a 90 %.

3. El apilador puede solamente ser operado en ambientes sin lluvia y gases peligrosos y que producen erosión.

4. El apilador puede únicamente ser operado en interiores, en pisos nivelados y sólidos.

0803

ENSAMBLE DE HORQUILLAS

PARTE No.

DESCRIPCION CANTIDAD

1 Tornillo opresor M16 x 50

2 Esfera de acero dia. 19 4

3 Balero 80207 4

4 Anillo candado de respaldo dia. 35

4

5 Polea grande 4

6 Marco para las horquillas 1

7 Roldana de presión dia. 10 2

8 Tuerca hexagonal M10 2

9 Tornillo hexagonal M10 x 20 2

10 Horquillas 2

IV. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.

1. El aceite debe ser filtrado y limpio y se debe asegurar que haya suficiente cantidad de él.

2. Antes de operarlo, se debe hacer una inspección, para asegurarse que esta en buenas condiciones, y que no hay componentes sueltos.

3. Las mercancías debe ser suavemente distribuidas en las horquillas, sin llegar a causar sobre – carga.

4. Después que la operación se ha completado, las mercancías pesadas deben ser descargadas, y no deben permanecer en las horquillas por un tiempo largo.

5. Cuando se están bajando mercancías, la palanca manual debe operarse lentamente y con suavidad para evitar un descenso repentino durante el proceso de descenso, lo cual crearía una situación peligrosa. Cuan-do se bajan las mercancías rápidamente, la válvula de retorno de aceite, no debe cerrarse repentinamente, porque una aceleración inercial se genera durante el proceso de rápido descenso. Si eso ocurre, una gran fuerza se genera y dañaría los componentes y las mercancías.

6. Levante y estire hacia fuera la parte frontal del panel con las manos, quite el panel y entonces el apilador puede usarse como carro transportador de tarimas o apilador de tarimas.

7. Los frenos en las ruedas traseras están instalados con el propósito de la seguridad durante la operación. Cuando las horquillas están subiendo para levantar mercancías, o es usado como una plataforma de opera-ción, los frenos deben ser pisados, para prevenir que se mueva el apilador.

V. FALLAS POSIBLES DE OPERACIÓN Y LA DETECCIÓN DE FALLAS.

MA

NT

EN

IMIE

NT

OD

IAG

RA

MA

2

07

PARTES DE BOMBA HIDRÁULICA

PARTE No.

FALLA ANÁLISIS DE LA CAUSA DETECCIÓN - REMEDIACCIÓN

1 No puede alcanzarse la altura de levante especificada por diseño

Insuficiente aceite de operación Llenar con aceite por el cilindro, gire el tornillo, llene de manera limpia y filtrado, hasta la altura de llenado, apriete el tornillo.

2 Cuando estira la palanca, las horquillas no se levantan.

1-La viscosidad del aceite es muy grande, o no tiene aceite.2- El aceite tiene materias extrañas, lo que hace que la válvula de entrada no pueda cerrarse herméticamente. 3- La válvula de drenado, palanca de descarga o el resorte de tensión no trabajan, no están en la posición mas baja o están trabados por materia extraña.4- Las posiciones de la válvula de drenado de aceite y de la palanca de descarga no han sido ajustadas correctamente

1- Remplace el aceite, o llene si no tiene.2- Filtre el aceite, o remplácelo.3- Examine el resorte de tensión para ver si esta correcto, ajuste la palanca de descarga a la posición mas cercana a la baja y quite la materia extraña.4- Re-ajuste la posición de la tuerca de la barra de tensión de descarga.

3 Después de levantarlas, las horquillas no descienden

1- La palanca de descarga no esta ajustada correctamente.2- Hubo un gran exceso de carga, y ocurrió una deformación permanente en alguna pieza.3- El marco de las horquillas, rodillo o rueda de cadena están atorados.

1- Ajuste como se describe arriba, desensamble para mantenimiento o remplace la biela del pistón, desensamble para mantenimiento o remplace el balero.

4 Fuga de aceite 1- Roldana de sellado esta dañada o fallo.2- Hay una grieta o un agujero en un componente individual.3- Conexión roscada floja o un anillo sellador no esta presionado suficientemente apretado.

Remplace con una nueva roldana selladora, repare o remplace con nuevos componentes, repare y apriete.

04

05 06

VI. DIAGRAMA DE EXPLOSIÓN

1. Palanca (manual)

VI. DIAGRAMA DE EXPLOSIÓN

1. Bomba Hidráulica (manual)

PARTE No.

DESCRIPCION CANTIDAD

1 Tablilla de localización 12 Perno muelle o elástico (roll pin)

dia. 4 x 322

3 Rodillo 14 Perno muelle, dia 4 x 20 15 Perno muelle, dia. 6 x 32 16 Perno muelle, dia. 4 x 20 17 Perilla. Palanca de liberación 18 Barra de tensión 19 Jaladera 1

10 Cadena 111 Perno 112 Perno de ojo 113 Tuerca de seguridad 1 B

OM

BA

HID

UL

ICA

DIA

GR

AM

A 1

PARTE No.

DESCRIPCION CANT.

1 Tuerca hexagonal M6 22 Tornillo M6 x 25 13 Placa de nivelación 14 Perno de fuego (disparo) 15 Aro-sello dia. 4.87 x 1.8 2

6Resorte del perno de fuego (disparo) 1

7Asiento de válvula del perno-disparo 1

8 Roldana combinada diam. 30 29 Aro-sello diam. 12.5 x 2.65 2

10 Esfera de acero diam. 8 111 Tornillo M8 x 50 112 Tuerca M8 113 Perno diam. 3 x 15.7 114 Asiento de válvula 500 115 Esfera de acero diam. 5 116 Perno 1

17Resorte de asiento de válvula 1

18 Roldana combinada diam. 10 119 Tornillo 120 Buje combinado 1220 121 Buje combinado 2017 222 Marco comprimido (del pedal) 123 Perno muelle (roll pin) 124 Eje con un agujero 125 Rodillo pellizcador 1

26Perno muelle (roll pin) 5 x 35 1

27Perno – balero del marco comprimido 1

28 Resorte de tensión 1

29Palanca o jaladera manual 1

30 Aro-sello d. 22.4 x 2.65 131 Cilindro de la bomba 132 Reten (anillo sello) 1

33Reten, a prueba de polvo diámetro 18 1

34 Resorte grande 135 Embolo de bomba diam. 18 1

PARTE No.

DESCRIPCIONCANTI

36 Asiento de resorte grande

1

37 Aro-sello diam. 65 x 3.55 138 Cilindro 139 Aro-sello 7.5 x 2.65 240 Tapón de aceite 141 Buje combinado 2018 242 Anillo sellador

rectangular1

43 Esfera de acero diam. 6.5 144 Asiento de válvula de

seguridad1

45 Resorte de válvula de seguridad

1

46 Tornillo de ajuste de válvula de seguridad

1

47 Tapa de válvula de seguridad

1

48 Biela de pistón 149 Reten 150 Aceite del cilindro 151 Tapa superior 152 Aro-sello 31.5 x 3.55 153 Reten a prueba de polvo

diámetro 31.51

54 Tornillo M12 x 25 155 Anillo candado

(respaldo) diámetro 202

56 Flecha de rueda de la cadena 157 Anillo candado (respaldo)p/

agujeros, día. 47 1

58 Balero 60204 159 Rueda de la cadena 160 Cubierta de la rueda de la

cadena1

61 Aro-sello diam. 47.5 x 3.55 162 Esfera de acero 04 1