11
Audi Sport ABT Schaeffler calienta los motores para la 5ª temporada de Fórmula E – Página 3 Dávalos: 40 años de crecimiento y evolución en el mercado peruano – Página 13 Schaeffler lleva el taller del futuro a la Feria Automechanika de Frankfurt – Página 14 Número 45 – Octubre/Noviembre/Diciembre 2018 AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUR EL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUR pág. 16 pág. 16 AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUR pág. 16

AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

Audi Sport ABT Schaeffler calienta los motores para la 5ª temporada de Fórmula E – Página 3Dávalos: 40 años de crecimiento y evolución en el mercado peruano – Página 13Schaeffler lleva el taller del futuro a la Feria Automechanika de Frankfurt – Página 14

Núm

ero

45 –

Oct

ubre

/Nov

iem

bre/

Dici

embr

e 20

18

AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUREL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUR

pág. 16pág. 16

AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL AFTERMARKET AUTOMOTRIZ DE AMÉRICA DEL SUR

pág. 16

Page 2: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

Editorial

2

Para mejorar la atención a nuestros clientes, mudamos nuestra oficinaen Buenos Aires, así como contamos ahora con un nuevo Centro deDistribución. Más allá, con el foco en nuestros clientes, lanzamos nuevosproductos, dimos entrenamientos técnicos en toda la región, participa-mos de los principales eventos realizados en América del Sur, comoAutopartes en Colombia y Automechanika Buenos Aires, en Argentina.

En visita reciente a Brasil, el CEO del Grupo Schaeffler, Klaus Rosenfeld,afirmó que la empresa mantendrá las inversiones en la región en los próximosaños, con el desarrollo de nuevos productos, modernización de procesosindustriales y perfeccionamiento de la atención a nuestros clientes.

Por lo tanto, somos optimistas sobre el futuro y estamos preparados pararepetir en América del Sur las tendencias tecnológicas que ya vienensiendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización,la movilidad híbrida y eléctrica, así como la industria 4.0.

Schaeffler ya es una gran empresa – uno de los cinco mayores proveedoresde la industria automovilística en el mundo, además de la fuerte actuaciónque tenemos en innumerables segmentos industriales. Cumplimos, en2018, 60 años de actividades en Brasil – trayectoria en la cual tambiénconquistamos mercados en otros países de América del Sur, abrimosoficinas y Centros de Distribución en la región e intensificamos los servi-cios prestados a nuestros clientes sudamericanos.

En este momento, quiero agradecer el de nuestros distri-buidores, representantes comerciales, comercios minoristas y talleresmecánicos que confían en nuestra empresa y en nuestras marcas. Estoyseguro de que todos nosotros, juntos, lograremos muchas conquistastambién en el futuro. Aprovecho para desearles a todos Feliz Navidad yun nuevo año de muchos éxitos.

partnership

Marcos Zavanella

Presidente & CEO Schaeffler América del Sur

DEL CRECIMIENTO EN EL PRESENTEAL OPTIMISMO SOBRE EL FUTURO

INFFO es una publicación trimestral de Schae erfflAmérica del Sur, dirigida a los mercadosautopartista e industrial.

Coordinación: Marketing y ComunicacionesCorporativas - Renat Campos.a

2018 fue un año de celebración enSchaeffler, ya que la empresa cumplió 60años en Brasil, donde tiene la sede fabrilpara atender a toda América del Sur, yllegamos a fines del mismo animados conlos buenos resultados y las conquistas quefueron obtenidos con el apoyo y confianzade nuestros .partners

Comité Editorial: Aline Silva (Comunicación),Attilio P. Gioielli Júnior (Desarrollo de ProductosAftermarket Automotriz), Camila Perboni(Customer Service Industria), Charles Novais(Desarrollo de Productos Aftermarket Automotriz),Drielle Neves (Desarollo de Productos AftermarketAutomotriz), Jairo Molina (Comunicación), NatalieD’Ascanio (Ventas Aftermarket Automotriz),Renan Blas (Ventas Aftermarket Automotriz) yRonaldo Santos (Desarrollo de ProductosAftermarket Automotriz).Editora: Cristina Belluco (MTb 16.777).Producción: Letters Jornalismo e Marketing (telé-fono +55-19-99602-3638).Correspondencia: SCHAEFFLER BRASIL LTDA.Avenida Independência, 3500 A – Iporanga –Sorocaba - CEP 18087-101Sitio: www.schaeffler.com.brFacebook: https://www.facebook.com/SchaefflerAmericadelSurE-mail: [email protected]

Mobility for tomorrow

3

CALENTANDO LOS MOTORESCon los nuevos automóviles e-tron FE05, elequipo Audi Sport ABT Schaeffler ya estácalentando los motores para la largada de la5ª temporada del Campeonato Mundial deFórmula E, fijada para el 15 de diciembre, enAd Diriyah, Arabia Saudita. El motor de estanueva generación de automóviles de carreratotalmente eléctricos fue desarrollado porSchaeffler, nuevamente en conAudi, incorporando varias innovaciones. Laprincipal novedad es la autonomía sufi-ciente para que la carrera sea disputada conun único automóvil, contrario a lo que ocu-rría hasta la temporada pasada, cuando elpiloto hacía una parada obligatoria paracambiarlo a fin de completar la prueba.

partnership

El nuevo modelo e-tron FE05, que serápiloteado por el brasileño Lucas di Grassiy el alemán Daniel Abt, fue presentado a losfans y a la prensa durante el circuito depruebas de la pretemporada realizada enoctubre, en Valencia, España. El e-tron FE04es una evolución de su antecesor, con elcual Audi Sport ABT Schaeffler conquistóel título de equipo en la temporada 2017/2018, que terminó en julio.El 95% de los componentes deldel e-tron FE05 – conjunto que incluyemotor, inversor, cambio, suspensión tra-

sera y específico – son nuevos, conun peso total de un 10% menos que elanterior. “Los cambios introducidos ahoraen la Fórmula E cambiaron toda la dinámicade las carreras, pues serán eliminados los

drivetrain

software

pit-stops obligatorios para cambio de auto-móvil. Solamente este detalle muestra comoel automovilismo está ayudando a que latecnología avance rápidamente”, destacó elpiloto brasileño Lucas di Grassi.

En búsqueda del título de la 5ª temporadaCon la participación de 11 equipos y 22pilotos, la 5ª temporada de la Fórmula E estácompuesta por 13 carreras por las calles de12 ciudades alrededor del mundo. El equipoAudi Sport ABT Schaeffler vuelve a las pistasbuscando defender el título de equipo ob-tenido en la temporada pasada, así comorepetir la victoria del piloto Lucas di Grassien la temporada 2016/2017. América delSur recibe una carrera de Fórmula E el 26de enero en Santiago, Chile. Con la parti-cipación en la Fórmula E, Schaeffler haasegurado su posición de pionera enmovilidad eléctrica en carreras, ya que esuna de las protagonistas de esa compe-tición desde la temporada inaugural de2014/2015.

Page 3: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

Mobility for Tomorrow

4

SCHAEFFLER DESARROLLA TECNOLOGÍAS PARA

VEHÍCULOS HÍBRIDOS Y TOTALMENTE ELÉCTRICOS

SCHAEFFLER DESARROLLA TECNOL

VEHÍCULOS HÍBRIDOS

EJES ELÉCTRICOS, CON LA MISMATECNOLOGÍA DE LA FÓRMULA E, YAESTÁN SIENDO PRODUCIDOS EN SERIE

“La eficiencia de los vehículos híbridos y eléctricos depende de la integración perfecta de todos suscomponentes. Con 72 años de experiencia y tradición, Schaeffler está aplicando todo su en estossistemas en los proyectos y producción de los ejes eléctricos. Todo nuestro conocimiento sobre

(sistema de propulsión) está siendo transferido a la movilidad eléctrica, inclusive en lo que se refiere a ruido,vibración y confort. Estamos aplicando nuestra experiencia para la reducción de los ruidos y vibraciones de losmotores eléctricos, de forma que no causen incomodidad a los conductores”, explica Claudio Castro, Director

Ejecutivo de Investigación y Desarrollo Schaeffler América del Sur

know-how

powertrain

Empresas de tecnología de todo el mundo están enfocando sus inversiones yen el desarrollo de sistemas y componentes para vehículos híbridos y eléctricos. Ya existeun consenso en la industria automotriz, de que el futuro de la movilidad será conducidopor vehículos sustentables, aunque los automóviles movidos por motores a combustión,sin lugar a duda, estarán presentes en el mercado todavía por muchos años.

know-how

Schaeffler creó la Unidad de Negocios E-Mobility para dirigir todas sus acciones yproyectos orientados hacia la movilidad urbana e interurbana del futuro. La empresaya produjo los ejes eléctricos en serie utilizados en la Fórmula E y también desarrollóotros varios componentes y sistemas para automóviles híbridos y totalmenteeléctricos, desde módulos híbridos, transmisión híbrida, rodamientos para motoreseléctricos, hasta la rueda eléctrica.

La tecnología del motor eléctrico, transmisión y sistema de control de torque y rota-ción desarrollada para los automóviles del equipo campeón de la Fórmula E en latemporada 2017/2018 – Audi Sport ABT Schaeffler – ya está siendo aplicada en laproducción en serie de ejes eléctricos por Schaeffler para fabricantes de vehículosen algunos países del mundo. En la planta de Schaeffler Brasil son fabricados doscomponentes suministrados a Schaeffler China para la producción de los ejeseléctricos: los anillos y los resortes de precisión.Reuniendo motor eléctrico, reductor y todo el sistema de control de torque yrotación, los ejes eléctricos fueron desarrollados por Schaeffler para los dosautomóviles de Audi Sport ABT Schaeffler, que conquistó el título de equipocampeón de la Fórmula E de la última temporada, finalizada en julio de esteaño. El desempeño de los automóviles en esa competición mundial deautomóviles de carrera eléctricos confirma el liderazgo de Schaeffler en eldesarrollo de tecnologias para la movilidad del futuro.La producción en serie de los ejes eléctricos comenzó a finales de 2017 y hoyya son suministrados tres diferentes tipos de ejes eléctricos para fabricantesde vehículos de varios países del mundo. Con diseño paralelo o coaxial,éstos permiten uma transmisión extremadamente compacta, dejando bastanteespacio para el usuario.

5

Mobility for Tomorrow

SCHAEFFLER DESARROLLA TECNOLOGÍAS PARA

VEHÍCULOS HÍBRIDOS Y TOTALMENTE ELÉCTRICOS

LOGÍAS PARA

Y TOTALMENTE ELÉCTRICOS

Dos tipos de Transmisión Híbrida fuerondesarrollados por Schaeffler, destinados avehículos híbridos plug-in, o sea, aquellosque se pueden desplazar con motoreseléctricos o, cuando fuese necesario, elmotor a combustión pueda ser accionadopor el conductor. Estos son: la TransmisiónHíbrida DH ST 6+2 y la Transmisión HíbridaDH CVT, que ofrecen varios beneficios, comomayor potencia, optimización de costo,consumo reducido y requiere menor espaciopara su instalación.

Transmisión Híbrida DH ST 6+2

El modelo DH ST 6+2 aprovecha los beneficiosde una transmisión manual automatizada enun motor eléctrico. El cambio de potencia esalcanzado a través de la interacción del motorde combustión interna y del motor eléctrico.La transmisión es dividida en dos unidadesparciales, que ponen a disposición seismarchas para el motor a combustión y dos

marchas para el motor eléctrico, confiriendoal vehículo un mejor desempeño y unconsumo menor. En vez de ser posicionadoadelante o detrás de la transmisión, el motoreléctrico es integrado a la estructura de latransmisión, de tal manera de tener dosmarchas disponibles. La ventaja de esteconcepto revolucionario es que el motoreléctrico puede ser operado de forma efi-ciente incluso a velocidades de conducciónelevadas. El motor de combustión puede seriniciado, en caso de necesidad de un torquey velocidad mayores, o dependiendo de lacarga de la batería del motor eléctrico.

Transmisión Híbrida DH CVT

En el modelo de Transmisión Híbrida DH CVT,Schaeffler aplicó toda su experiencia de másde 20 años en la fabricación y producción deCVTs en el mundo. La Transmisión Híbrida DHCVT combina el motor eléctrico con unatransmisión CVT para motor a combustión. El

sistema tiene alta densidad de potencia,buena eficiencia y poca necesidad de espa-cio para instalación, además de buen com-portamento de acústica. El motor eléctricoestá completamente integrado a la estructurade la transmisión, dando como resultado unsistema de tamaño inferior a otras transmi-siones híbridas existentes.

TRANSMISIÓN HÍBRIDA DEDICADA UNE VENTAJAS DE LAS TRANSMISIONESMANUALES A LAS DE LOS ELECTRIFICADOSPOWERTRAINS

Page 4: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

6

SCHAEFFLER AMPLÍA EL PORTAFOLIO DE POLEAS OAPPARA EL MERCADO DE REPOSICIÓN INDEPENDIENTE

Productos y Servicios

"Como socio de desarrollo y proveedor deequipos originales (OE), Schaeffler colabora

con los fabricantes de vehículos y dealternadores, para garantizar que se satisface

sus requisitos en el desarrollo de losproductos. Es por eso que la polea OAP INA

continúa siendo un componente de referenciapara el mercado de repuestos de autopartes."

Airton José do PradoGerente de Productos Schaeffler América del Sur

MontajeLa polea y el anillo interior de la polea de giro libre están compuestos por pie-zas rotativas de acero. El torque de apriete para fijación de la polea de giro libre,generalmente, debe ser de 80 a 85 Nm. La fuerza de unión de la tapa protectoraque engancha por fuera o por dentro tiene aproximadamente 10 Nm. La tapapuede ser fácilmente montada a mano y la eficacia en la protección escomprobada. Las tapas protectoras solamente pueden ser usada una vez,puesto que pueden ser dañadas durante el desmontaje. No se permite elfuncionamiento de la polea de giro libre sin tapa protectora. La instalación dela polea sin esta protección cancela la garantía.

Estructura de la polea de giro libre OAPLa OAP es una polea generalmente compuesta por una unidad de giro libre con rodamientos de apoyo radiales integrados, anillo interiormetálico, sello y tapa protectora de plástico. A través de la holgura axial, la pista de la correa se ajusta de manera automática. Esto mejoraen definitiva el comportamiento de ruido de la correa que entre en el perfil, toda vez que la misma no es guiada de manera forzada en larueda de accionamiento del generador. El orificio del anillo interno de las poleas de giro libre es concebido de modo que no sean necesariasalteraciones en el eje del alternador. El anillo interior se fija en el eje mediante una rosca fina. El dentado de ranuras sirve para transmitir lafuerza correcta de la polea hacia la correa, sin patinación. Una tapa protectora cubre la unidad de giro libre en el lado frontal, protegiendo lapolea contra la suciedad y salpicaduras de agua. Además de eso, la superficie de la polea tiene una capa anticorrosiva.

Schaeffler amplió el portafolio de poleas de alternador de giro libre OAP( – Polea Unidireccional para Alternador;Giro libre de alternador) para el mercado de reposición independiente.Líder de mercado, la empresa pone a disposición en América del Sur másde 80 tipos de poleas OAP.

Overrunning Alternator Pulley

La polea de alternador de la rueda libre OAP,de la marca INA, es referencia en el mercado.La tecnología fue desarrollada por Schaefflerpara atenuar las oscilaciones, vibracionesy ruidos producidos por los motores acombustión interna. Esto porque, con elaumento de la potencia de estos motores,son mayores las oscilaciones y vibracionesproducidas, causando ruidos y daños di-rectos a los circuitos primario y acce-sorio. Esto ocurre puesto que, en el motor acombustión interna, el movimiento rotato-rio del cigüeñal no es uniforme. Constan-temente, el ciclo de combustión acelera y,luego desacelera el cigüeñal, provocandovibraciones torsionales.Las cargas más elevadas y el torque mayor delmotor exigen alto desempeño del movimientodel circuito accesorio (FEAD – Front End

Auxiliary Drive). Esas irregularidades rota-cionales del cigüeñal son transmitidas atodos los componentes de la unidad deaccesorios FEAD por medio de sus correas deaccionamiento. En consecuencia, causanruidos y pueden generar daños al circuitoaccesorio. Al identificar que las poleas rígidasde alternador tradicionales no ayudan a re-ducir las vibraciones y los ruidos que vienendel circuito accesorio, la solución encontra-da por Schaeffler para el problema fue el

desarrollo de la polea OAP. En el mundo, elGrupo Schaeffler suministra actualmente almercado de repuestos más de 250 ítems depoleas OAP, cuyos proyectos varían deacuerdo con el vehículo, el motor y el equipo.Con más de 230 millones de poleas OAPya producidas para automóviles y vehí-culos comerciales livianos, Schaeffler eslíder mundial en la fabricación de estecomponente. Uno de cada cuatro automóvilesen el mundo está equipado con una poleaOAP de la marca INA.El diseño y la calidad de la solución INA con

rodamientos de aguja ofrecen una capacidadde carga más elevada. Los beneficios incluyentambién una operación más suave de todo elsistema FEAD, reducción de ruidos, mayor efi-ciencia, menor consumo de combustible y au-mento de la vida útil del tensor y de la correa.Uno de los diferenciales del componente esque el alternador está disociado de lasirregularidades rotacionales porque la poleaestá equipada con una estrella, haciendo quela potencia del cigüeñal sea transmitidasolamente en una dirección, reduciendo asílas vibraciones de la correa.

7

Productos y Servicios

TRES NUEVOS REPSETS CON VOLANTE BIMASALuK SE LANZAN EN EL MERCADO DE REPUESTOSSchaeffler lanzó tres nuevos LuK RepSetDMF al mercado de repuestos indepen-diente. Dos de los mismos son RepSet DMF –LuK 600 0173 00 0 y LuK 600 0201 00 0 –,compuestos por plato y disco de embrague,volante bimasa y actuador hidráulico. Eltercer lanzamiento es el LuK RepSet DMF600 0209 00 0, que trae plato y disco deembrague, volante bimasa y rodamiento deembrague. En total, la empresa ofrece seismodelos distintos de LuK RepSet DMF en elmercado de repuestos automotrices enAmérica del Sur.LuK RepSet DMF es una solución completa dereparación desarrollada por Schaeffler, contodas las piezas necesarias para que lostalleres mecánicos ejecuten para los clien-tes la sustitución de embrague y del vo-lante bimasa de manera profesional. Elgran diferencial es la garantía del estándarde calidad de Schaeffler para todos los

componentes del conjunto. Como las piezasson adquiridas en conjunto, los RepSetsDMF ofrecen mayor costo beneficio y otrasventajas adicionales a las tiendas de auto-partes, distribuidoras, talleres mecánicosy directamente a los propietarios de vehí-culos. Las tiendas de autopartes y distribui-doras tienen mayor facilidad en la identi-ficación, almacenaje, control de stock y co-mercialización de los componentes.Los RepSets DMF constituyen una evolucióndel RepSet, línea que inicialmente junta-ba tres componentes necesarios para lasustitución de un embrague, disco, plato yrodamiento. Schaeffler fue el primer dis-tribuidor de autopartes originales que in-trodujo RepSet en el mercado europeo,colocándolo a disposición actualmente tan-to para automóviles, pick-ups, utilitarios, asícomo para camiones y buses.Actualmente, el portafolio de la empresa

abarca desde RepSet, RepSet Pro (conactuador), RepSet DMF (con volante bi-masa) y el RepSet 2CT (con doble em-brague). De esta forma, Schaeffler su-ministra a nivel mundial todo lo que esnecesario para la reparación del sistemade transmisión.

LANZAMIENTOS MÁS RECIENTES

LuK RepSet DMF 600 0173 00 0 – contieneplato, disco, actuador hidráulico y volantebimasa. Destinado a la aplicación en el FordTransit (Furgoneta/Van) 2.4L TDCi –01/2008 → 12/2011

LuK RepSet DMF 600 0201 00 0 – contieneplato, disco, actuador hidráulico y volantebimasa para Volkswagen Amarok 2.0L 16VTDI 6 velocidades 4X4 – 05/2010→

LuK RepSet DMF 600 0209 00 0 – contie-ne plato, disco, rodamiento de embraguey volante bimasa. Destinado al NissanFrontier 2.5L 16V YD2 – 6MT – 01/2007→ 10/2012

"Los talleres mecánicos tienen la garantíade estar adquiriendo la aplicación correcta -el conjunto de embrague, volante bimasa,

actuador hidráulico y el rodamiento deembrague correcto para un vehículo

específico, lo que agiliza el trabajo de losencargados de reparación y los chóferes

ganan consiguiendo ahorro y la garantía demayor seguridad."

Airton José do PradoGerente de Productos Schaeffler

América del Sur

Page 5: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

8

Productos y Servicios

SCHAEFFLER LANZA 80 NUEVOSRODAMIENTOS DE GIRO LIGEROPARA EL MERCADO DE REPUESTOSProveedora a nivel mundial de los sectores automotriz e industrial y, una de las mayoresempresas de tecnología del mundo, Schaeffler lanzó, recientemente, 80 nuevos rodamientos degiro ligero de la marca FAG destinadas al mercado de autopartes de repuestos. Son rodamientosdestinados a distintas aplicaciones en automóviles y utilitarios, que fueron puestos a disposiciónpara comercialización a partir de la identificación de las necesidades del mercado.

A nivel mundial, Schaeffler, que reúne lasmarcas LuK, INA, FAG y Ruville, suministra1.478 diferentes ítems de esa categoría, asícomo soluciones específicas desarrolladas apedido de los clientes. En Brasil, el portafoliode rodamientos de giro ligero FAG abarca másdel 90% de la flota de automóviles y utilita-rios de la flota que circula en el País, que deacuerdo a un estudio de SINDIPEÇAS, esde 43 millones de vehículos ligeros. Encatálogo son 455 diferentes tipos que satis-

facen la demanda de las montadoras y delmercado de repuestos. Este número se alteraconstantemente en virtud a los estudiosrealizados por la empresa para identificarlas nuevas necesidades del mercado derepuestos y, así, promover el lanzamiento denuevos productos. Del total de rodamientosde giro ligero vendidos por Schaeffler enAmérica del Sur, 80% son fabricados en lasplantas de Sorocaba, en el interior de SãoPaulo. El resto proviene de distintas unidades

de la empresa a nivel mundial. El mismodestaca incluso el soporte técnico ofre-cido por Schaeffler, suministrando orien-taciones a los clientes respecto al tipo derodamiento adecuado para cada vehículoy también en el esclarecimiento de dudaspara la correcta instalación de los com-ponentes y desmontaje. "Tenemos un equi-po preparado para la realización de cursosy charlas técnicas para distribuidores,aplicadores y mayoristas".

"Nuestros grandes diferenciales son la calidad, confiabilidad y garantía de unaempresa que es pionera en rodamientos, con un historial de 135 años en eldesarrollo de esos componentes, desde la invención de la rectificación de

esferas en 1883. Esa experiencia se plasma en mayor desempeño y calidad enlas fases de desarrollo de los productos, con procesos de cálculo innovadores y

la realización de pruebas de eficiencia y seguridad. Además de eso, nuestrosrodamientos son fáciles de montar y tienen mayor vida útil.”

Rubens CamposVicepresidente Sénior Aftermarket Automotriz Schaeffler América del Sur

9

• Los rodamientos de rodilloscónicos pueden ser montados en ruedas básicamente en par, esdecir montados uno contra el otro. Así, se equiparán a losrodamientos de bolas de contacto angular, pero tienen mayorcapacidad de carga.

Rodamientos de rodillos cónicos:

� 1ª Generación – Rodamientos de bolas de contacto angular: Sonunidades compactas preajustadas y selladas, ya con lubricaciónpermanente (libre de mantenimiento). Con aplicación en ruedasdelanteras y traseras, los rodamientos de bolas de contacto angu-lar tienen capacidad de carga radial y también axial para soportede cargas durante las curvas.

� Generación 1T - Rodamientos de rodillos cónicos de doble carrera:Son unidades de rodamiento compactas, lo que permite elevadascargas radiales. En la mayoría de los casos, vienen sellados,contando con lubricación permanente (libre de mantenimiento).

� 2ª Generación – Rodamientos de bolas de contacto angular:Son unidades de rodamientos compactas, preajustadas, con selloy lubricación permanente (sin mantenimiento). Combinan la ren-tabilidad de los rodamientos de 1ª generación con las ventajasde la integración de un cubo de rueda para la fijación del disco defreno y de rueda.

� 3ª Generación – Rodamientos de bolas de contacto angular – Sonunidades altamente integradas, con bridas para fijación en lamanga del eje, disco de freno y fijación de la rueda, que garantiza lamáxima precisión de funcionamiento en el conjunto de suspensiónvehicular. Otras ventajas: sensor de rotación de la rueda integradopara controlar el ABS, ASR y ESP-Plus, lubricación permanentepara la vida útil, ajuste de trabajo determinado en la fabricación,es decir, no son necesarios ajustes de holgura y existe menorcosto de montaje.

� Rodamientos integrados con cubo y dentadura frontal (facespline) – En sistemas convencionales, el accionamiento entre elcubo de rueda y el eje de transmisión se realiza mediante dentaduraradial, entre el homocinético y el cubo de rueda, lo que presentauna cierta holgura por razones de montaje. En el transcurso deluso, eso puede causar pérdida de confort, ruidos desagradablesy falla de rodamiento. Ya con el uso del nuevo módulo derodamiento de rueda FAG integrado con un cubo con dentadurafrontal (face spline), que viene montado en la dentadura frontal delhomocinético, el conjunto permanece completamente sin holguradurante toda la vida útil, ya que elimina las holguras de montaje.Además de eso, existen varias ventajas: menor peso, reducciónen el consumo de combustible y en las emisiones de CO encomparación a los sistemas convencionales.

� Rodamientos de rueda con anillo generador de impulsos ABS(encoder) integrado – El encoder magnético del ABS viene siendo,cada vez más, usado en los rodamientos de rueda y también en loscubos de rueda con rodamientos integrados. Normalmente, elencoder magnético viene montado en la posición del deflector delrodamiento, trabajando junto con el sello. El encoder asume lafunción del anillo de sensor ABS, normalmente aplicado en loscubos de la rueda o acoples articulados de accionamiento (juntahomocinética). En ambos casos, se produce una señal con frecuen-cia proporcional a la rotación de la rueda, que representa una señalde entrada para las unidades de regulación ABS/ESPASR.

Productos y Servicios

RODAMIENTOSPARA DISTINTAS

APLICACIONESSchaeffler suministra

rodamientos de giro ligero paratodos los niveles de esfuerzo yrequisitos de las aplicaciones:

Page 6: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

10

Productos y Servicios

FAG SMARTSET REDUCE EL TIEMPO CON ELMANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS PESADOS YAUMENTA LA PRODUCTIVIDAD DE LOS TALLERES

Inédito en el mercado, el producto esqui-va las dificultades de montaje de los ro-damientos de rueda, el mal funcionamien-to causado por errores en la reparación,condición inadecuada de alojamiento, eje,piezas continuas y el alto costo de la paradade vehículos comerciales.El conjunto está compuesto por dos ro-damientos (interno y externo) premontados,con deflectores especiales y anillos internos yexternos, además de incluir una herramientade prensado. El rodamiento viene lubricadode fábrica, eliminando el trabajo ejecutadopor el aplicador, y posee un deflector queimpide la contaminación del lubricante."El FAG SmartSET facilita el trabajo en lostalleres: con rodamientos previamentepremontados ya no existe necesidad deefectuar la rotación del cubo de ruedapara ajustarlos, proporcionando una re-paración rápida, limpia y eficiente, queminimiza las fuentes de error y reduce loscostos operacionales", resalta Airton doPrado, Gerente de Productos de SchaefflerAmérica del Sur.

Para solucionar de una sola vez los proble-mas apuntados por el mercado de líneapesada, Schaeffler desarrolló el FAG Smart-SET con enfoque en diversos beneficios:Más rápido: FAG SmartSET reduce el tiempode las paradas para mantenimiento. La uni-dad de rodamiento de rueda viene pre-montada de fábrica, lo que simplifica lainstalación. Con el SmartSET no se gastatiempo con lubricación durante la sustitu-ción. Los mecánicos llegan a ahorrar hastados horas por eje en comparación con el usode rodamientos de rollos cónicos estándar,que necesitan de cuidados de limpieza.Más eficiente e inteligente: con la exclusiónde las causas típicas de fallas, existe au-mentos de la vida útil de los rodamientos yreducción de las paradas relacionadas conlas ruedas. Además de eso, la mano de obranecesaria para la realización de los servicioses menor: debido a que el FAG SmartSETviene premontado y tiene ajuste deslizante,el trabajo del mecánico se optimiza, au-mentando la productividad del taller.Más práctico: FAG SmartSET puede ser

usado en vehículos de varias marcas,prácticamente en todas las líneas comer-ciales y tipos de eje de remolque/carro-cerías, con la lubricación con aceite o grasa.Es un conjunto completo de rodamientosde rueda (interno y externo), listo para elmontaje, que incluye incluso una herra-mienta especial de montaje.Más seguro: El rodamiento lubricado defábrica, asegura la especificación correcta yla cantidad correcta de grasa. Los roda-mientos vienen premontados, lo que eliminala rotación adicional del cubo de la ruedadurante el ajuste. Además de eso, FAGSmartSET presenta ajuste deslizante, quepreviene que el cubo se incline durante elmontaje, reduciendo la posibilidad degolpes durante el montaje o desalinea-miento. El revestimiento Durotect® B(aspecto oscuro) funciona como proteccióncontra la corrosión y previene daños oca-sionados por deslizamiento, así como laformación de microfisuras. El deflector evitala entrada de residuos que podrían con-taminar la grasa.

Analizando las principales dificultades apuntadas por mecanismos ypropietarios de vehículos pesados, Schaeffler presenta al mercado derepuestos el FAG SmartSET, solución que vuelve simple, segura y ágil lasustitución de rodamientos de ruedas de ómnibus, camiones y remolques.

11

Enfoque

Schaeffler dedicó una semana en septiembre,a la realización de un ciclo de charlas técni-cas y capacitaciones para profesionales dedistribuidoras y talleres especializados enMontevideo, Uruguay.Las conferencias y entrenamientos fueronorganizados por el Supervisor de AsistenciaTécnica y Gestor de Producto de Schaeffler,Ronaldo Santos, en las distribuidoras Larrique,Filar, Acesur y Mayfer, así como en talleresmecánicos.En el período del 24 al 28 de setiembre, élsuministró información sobre las tecnologíasde la empresa destinadas al mercado dereposición automotriz y dio orientacionessobre montaje y desmontaje de embragues.Fue una excelente oportunidad para estrecharel relacionamiento con los profesionales delmercado uruguayo, así como aclarar sus dudassobre los productos Schaeffler.

CICLO DE CHARLAS TÉCNICAS YCAPACITACIONES EN URUGUAY

Page 7: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

12

Enfoque

CON ENFOQUE EN LA INDUSTRIA 4.0, LA CAPACITACIÓNSOBRE SMARTCHECK SE LLEVA A CABO EN COLOMBIA

SCHAEFFLER PERÚ CONTRIBUYE AL DESARROLLO DELPERSONAL DE MANTENIMIENTO EN EL SECTOR DE PESCA

Schaeffler Perú, en coordinación con el DistribuidorImporod, realizó cursos de capacitación a los tra-bajadores de Pesquera Austral Group S.A.A, la cualtiene plantas de harina de pescado a lo largo de todala costa peruana.Durante los cursos, fueron suministradas orienta-ciones sobre los procedimientos de montaje derodamientos esféricos FAG con agujero cónico ycilíndrico. Participaron 61 mecánicos del área demantenimiento, quiénes realizaron consultas rela-cionadas con rodamientos usados en maquinariapesquera. Profesionales de Schaeffler Perú respon-dieron las consultas y destacaron los beneficios deluso de los productos Schaeffler.Schaeffler aprovecha cada visita a los clientes pes-queros para ofrecerles soluciones y mostrarles losconstantes e innovadores desarrollos de la empresa.Entre estos, está la nueva generación de calentadoresde inducción, las nuevas opciones de los rodamientosde contacto angular y los soportes SAF500.

Atendiendo laestrategia corporativa Mobilityfor tomorrow y enfocados en la

implementación de industria 4.0, en laciudad de Medellín se llevó a cabo un

entrenamiento teórico-práctico sobre monitoreode condición en línea e integración del

FAG SmartCheck a distintas variables delproceso productivo.

En este evento el personal de ventas industriales deDistribuidor ARSA realizó ejercicios prácticos deconfiguración y conectividad del SmartCheck, de

este modo pudieron conocer de primera manolas ventajas técnicas y las diferentesopciones para integrar el sensor con

diferentes variables de losprocesos productivos.

13

DÁVALOS: 40 AÑOS DE CRECIMIENTOY EVOLUCIÓN EN EL MERCADO PERUANO

Dávalos Import S.A. está cumpliendo 40 años de actuación en el mercado de reposiciónautomotriz de Perú, contando con puntos de venta al por mayor y por menor en las principales

ciudades del país: Trujillo, Lima, Chiclayo y Arequipa. El aniversario fue celebrado con un evento,realizado el 19 de octubre, en un hotel del distrito de San Isidro en Lima, con la presencia de

importantes invitados entre proveedores, clientes, trabajadores y allegados.

Perfil

Como representantes del GrupoSchaeffler, asistieron RubensCampos, Vicepresidente SeniorAftermarket Automotriz Américadel Sur, y Natalie D’Ascanio,Gerente de Exportación Américadel Sur. Schaeffler homenajeó alGrupo Dávalos y su fundador LucioDávalos con una placa conme-morativa por sus 40 años detrayectoria profesional en el ramoautomotriz peruano.“El Grupo Schaeffler es un socioestratégico de Dávalos, ya queconfían en nuestra empresa la dis-tribución de sus prestigiosos pro-

ductos LuK, INA y FAG en nuestromercado, los cuales distribuimos atodo Perú mediante nuestros másde 18 puntos de venta y nuestrosvendedores visitantes en todo nues-tro territorio nacional”, destacaKarem Davalos Yataco, Gerente deMarketing y Recursos Humanos.“Es con mucha satisfacción quefelicitamos a Dávalos por los 40años de trabajo de calidad y con-fiabilidad en el mercado peruano.Estamos seguros de que Dávalos ySchaeffler, juntas, tendrán un futuropromisorio y de crecimiento”, re-salta Rubens Campos.

Page 8: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

14

Movimiento

La realidad virtual también estuvopresente en las demostraciones de lasprincipales tecnologías de Schaeffleren transmisión, motor y chasis. Con eluso de tabletas, esas tecnologíasfueron presentadas de una forma fácilde entender. Los visitantes fueroncapaces de obtener informaciones endiferentes niveles de detalles sobre loque estaban interesados. Al asegurarsus tabletas en frente de uno de lostres de realidad aumentada(transmisión, motor y chasis), informa-ciones virtuales sobre soluciones enreparaciones inteligentes y herra-mientas especiales de Schaeffler eranexhibidas en la pantalla.

displays

SCHAEFFLER LLEVA EL TALLER DEL FUTURO Quien haya visitado el stand de Schaeffler en la 25ª AutomechanikaFrankfurt – principal feria del mercado de reposición automotriz en elmundo, realizada en Alemania – se encontró con el taller del mañana, dondeel trabajo diario de reparación de vehículos y la transferencia deconocimiento virtual se funden en una sola cosa. Con digitales,especialistas y técnicos se demostró como la sustitución de un volantebimasa y de una cadena de distribución del motor puede ser posible entiempo real, usando soporte interactivo.

displays

15

Movimiento

A LA FERIA AUTOMECHANIKA DE FRANKFURT

En el stand, la empresa también expusoel "Automóvil de Vidrio Schaeffler",

equipado con 40 productos ytecnologías. Otra atracción de este año

fue el Audi e-tron FE04, automóvileléctrico de la Fórmula E utilizado en latemporada pasada, expuesto en el hall

de la Automechanika, demostrandocómo la tecnología de Schaeffler viene

siendo puesta a prueba, incluso bajo lasmás difíciles condiciones de conducción.

También pudieron solicitar información adicional sobre el portafoliode la empresa, cobertura de mercado y el potencial para el mercadode reposición automotriz. Usando las tabletas, los visitantesaccedieron, por medio de un link directo, al portalREPXPERT, donde es posible adquirir las piezas de reposicióncorrectas de una forma fácil y rápida, recibir el soporte ideal para lareparación profesional, además de consultar todos los materialesdisponibles para los productos Schaeffler, como videos de insta-lación, folletos técnicos e información de servicio.

online

Page 9: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

Portada

16

AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES:TECNOLOGÍAS PARA EL MERCADO DE REPOSICIÓNE INNOVACIONES PARA LA MOVILIDAD DEL FUTURO

Los visitantes pudieron vivir de cerca “lo más” queSchaeffler suministra en transmisión completa, motor ychasis, por medio de las marcas LuK, INA y FAG, siemprecon calidad, innovación, garantía y asistencia técnica.Del 7 al 10 de noviembre, Schaeffler demostró en sustand, cómo su experiencia en sistemas puede ayudara atender las demandas crecientes del AftermarketAutomotriz hoy y también en el futuro. Profesionalesde la empresa suministraron a los visitantes toda lainformación sobre las nuevas tecnologías y cómo esosproductos pueden dar soporte a los talleres mecánicosen su trabajo diario.

Schaeffler también destacó su estrategia corporativaglobal, Mobility for tomorrow, que está dirigiendo lasinvestigaciones y desarrollo de todas las unidades dela empresa en el mundo en cuatro áreas: movilidadurbana, movilidad interurbana, cadena energética eIndustria 4.0.Aquel que estuvo en el stand pudo experimentar, pormedio de un simulador, cómo es dirigir un automóvil decompetición de la Fórmula E, competición mundial conautomóviles totalmente eléctricos, en la cual Schaefflerparticipa en el desarrollo del motor y cambio de losautomóviles del equipo Audi Sport ABT Schaeffler.

Con el eslogan “Sepa más – forme parte”, Schaeffler marcópresencia en la Automechanika Buenos Aires, Argentina,exponiendo las principales tecnologías dirigidas al mercadode reposición automotriz y las innovaciones que vienedesarrollando para la movilidad del futuro.

17

Portada

“El mercado de reposición argentino esextremadamente importante para

Schaeffler. Por eso, participamos de laAutomechanika Buenos Aires para

presentar nuestras principales solucionespara los profesionales de la región. Además

de conocer algunos de los productos denuestro portafolio con las marcas LuK, INA y

FAG, que son suministradas a losprincipales fabricantes de vehículos del

mundo, los visitantes recibieroninformación detallada sobre

cada componente a través denuestro equipo técnico.”

Rubens CamposVicepresidente Sénior Aftermarket

Automotriz Schaeffler América del Sur

Esta fue la 10ª edición de la Automechanika Buenos Aires, evento realizado cada dos años,destinado exclusivamente a empresarios y profesionales del sector automotriz, donde todala vanguardia en autopiezas es expuesta por fabricantes y prestadores de servicios.

Tecnologías en exposiciónSchaeffler expuso productos y sistemas para los segmentos de vehículos livianos, comerciales livianos, pesados,agrícolas y motocicletas, así como suministró información sobre los servicios prestados al sector de reposiciónindependiente. Entre las tecnologías expuestas, se destacaron el Embrague Doble en Seco – LuK 2CT, el INAGearBOX, el FAG SmartSET, RepSets, Kits de Distribución INA, Cilindros Hidráulicos de Embrague, Balancines yPivotes Hidráulicos para Comando de Válvulas INA, Rodamientos y Cubos de Rueda de 3ª Generación FAG, etc.

Page 10: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

Portada

18

Portada

LOS CLIENTES Y PROFESIONALES DEAFTERMARKET AUTOMOTRIZ VISITAN STAND DESCHAEFFLER EN AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES

19

Page 11: AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES: UNA VIDRIERA PARA EL ... · siendo implementadas por Schaeffler en el mundo, como la digitalización, la movilidad híbrida y eléctrica, así como la

EN LA AUTOMECHANIKA BUENOS AIRES

Portada