11
IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio LibrarY Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación Financiera Internacional Asociación Internacional de Fomento ci.vt 1 w 1818 H STREET, N.W., WASHINGTON, D. C. 20433, U.S.A. TELEFONO: EXECUTIVE 3-6360 Para su publicación después de Texto preparado para su lectura ser pronunciado,alrededor de las 10:30 horas del jueves 28 de oc- tubre de 1971 Discurso pronunciado ante el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas por el Señor Robert S. McNamara, Presidente del Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional y la Asociación Internacional de Fomento, el 28 de octubre de 1971 - Naciones Unidas, Nueva York Ne complace tener la oportunidad de hablar ante el Consejo Eco- nómico y Social en este primer año del Segundo Decenio para el Desarrollo. En el primer Decenio, los países en desarrollo lograron alcanzar un in- cremento sustancial en sus niveles sumamente bajos de riqueza material y su tasa media de crecimiento fue notablemente superior al final del Dece- nio de la que había sido al principio. Ahora bien, aunque parezca para- dójico, a pesar de esos logros, la tarea que confronta el mundo en desa- rrollo en el nuevo Decenio parece ser más, y no menos, gigantesca que antes. Volverá a referirme a este tema dentro de unos momentos. * ** Pero antes de hacerlo deseo informar brevemente sobre las ope- raciones del propio Grupo del Banco Mundial. El Grupo está funcionando a un alto nivel de actividad, alcanzando - y en algunos casos excedien- do - las metas que esbocé en sus lineamientos generales cuando hace tres años tuve el honor de hablar por primera vez ante este Consejo. Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

IB D ~ PXTRiN BA

,l iguage ServicesNBACMNALYio LibrarY

Banco Internacional de Reconstrucción y Foment

Corporación Financiera InternacionalAsociación Internacional de Fomento

ci.vt1 w 1818 H STREET, N.W., WASHINGTON, D. C. 20433, U.S.A. TELEFONO: EXECUTIVE 3-6360

Para su publicación después de Texto preparado para su lecturaser pronunciado,alrededor de las10:30 horas del jueves 28 de oc-tubre de 1971

Discurso pronunciado ante el Consejo Económico ySocial de las Naciones Unidas

por el

Señor Robert S. McNamara,Presidente del Banco Mundial,

la Corporación Financiera Internacional yla Asociación Internacional de Fomento,

el 28 de octubre de 1971 - Naciones Unidas, Nueva York

Ne complace tener la oportunidad de hablar ante el Consejo Eco-nómico y Social en este primer año del Segundo Decenio para el Desarrollo.En el primer Decenio, los países en desarrollo lograron alcanzar un in-cremento sustancial en sus niveles sumamente bajos de riqueza material ysu tasa media de crecimiento fue notablemente superior al final del Dece-nio de la que había sido al principio. Ahora bien, aunque parezca para-dójico, a pesar de esos logros, la tarea que confronta el mundo en desa-rrollo en el nuevo Decenio parece ser más, y no menos, gigantesca queantes. Volverá a referirme a este tema dentro de unos momentos.

* **

Pero antes de hacerlo deseo informar brevemente sobre las ope-raciones del propio Grupo del Banco Mundial. El Grupo está funcionandoa un alto nivel de actividad, alcanzando - y en algunos casos excedien-do - las metas que esbocé en sus lineamientos generales cuando hace tresaños tuve el honor de hablar por primera vez ante este Consejo.

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Page 2: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-2-

Como habrán visto en nuestros Informes Anuales, durante elejercicio recién terminado el Grupo del F Muco Mundial efectuó préstamos,créditos e inversiones por un monto equivalente a US$2.600 millones,frente a un total de US$2.300 millones en 1969/70, de US$1.900 millonesen 1968/69 y de US$1.000 millones en 1967/68.

Con el fin de financiar los desembolsos - que alcanzaron unnivel sin precedentes - y de incrementar sus reservas líquidas, el Bancotomó fondos en préstamo por valor de casi US$1.400 millones durante elejercicio. Estas cifras significan, en realidad, que para apoyar pro-yectos de desarrollo económico, por cada día laborable del año, el Grupodel Banco desembolso el equivalente de unos US$5 millones, obtuvo fondosen préstamo aproximadamente por el mismo monto, y contrajo nuevos compro-misos por valor de US$10 millones.

Muchos de estos compromisos comprendieron aspectos que consti-tuían nuevas iniciativas en la política y prácticas del Grupo del Banco.Por primera vez, para mencionar solamente unos cuantos ejemplos, el Grupoefectuó préstamos e inversiones para investigación (en el campo de laagricultura), para actividades de educación paramédica, para una institu-ción creada exclusivamente con el fin de promover el mercado de capitalesen un país en desarrollo, para una compañía financiera especializada enla construcción de hoteles, y para un proyecto de control de la contami-nación.

En una perspectiva a plazo más largo, me permito recordarlesque el programa quinquenal que emprendimos en el Banco hace tres añosperseguía, como objetivo general, duplicar el volumen de los compromisosdel Grupo del Banco en comparación con el quinquenio anterior, lo cualsuponía alcanzar un total de US$11.600 millones en el período de 1968/69a 1972/73. El monto de los compromisos contraídos durante los tresprimeros años del quinquenio ascendió a Us$6.800 millones. Tomando enconsideración el programa de operaciones para el actual ejercicio de1971/72 y las perspectivas para el siguiente, parece probable que eltotal de las nuevas operaciones crediticias efectuadas durante el quin-quenio exceda de US$12 millones, es decir, más del doble que el nivelalcanzado en el período de 1963/64 a 1968/69. Recordarán ustedes quenuestro plan preveía también triplicar el volumen del financiamientopara el sector de la educación y cuadruplicarlo para el agrícola. Mecomplace señalar que se están cumpliendo esos objetivos.

También nos fijamos la meta de prestar mayor apoyo a nuestrospaíses miembros más pobres - países con un ingreso per cápita de US$100o menos. En la actualidad calculamos que durante el quinquenio compren-dido entre los ejercicios de 1968/69 a 1972/73 habremos proporcionadoapoyo a países de esa categoría mediante 215 proyectos. La cifra co-rrespondiente registrada en los 23 primeros años de actividades delBanco - 1945/46 a 1967/68 - fue de 158 proyectos.

* * *

Page 3: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

3-

Señor Presiaente: los que nos dedicamos a la promoción deldesarrollo tenemos cada vez mayor conciencia de que, si bien habremos decontinuar utilizando un indice del PNB como medida de progreso, ese índi-ce constituye una expresión incompleta de lo que en realidad es el desa-rrollo. El desarrollo abarca todos los aspectos de la existencia hu-mana: en definitiva, nuestra preocupación no estriba solamente en el ta-maño de la econcmía, sino en las condiciones cualitativas de la vida decada miembro de la sociedad.

La consecución de este objetivo tiene profundas implicacionestanto para los países en desarrollo como para los programas de ayudaexterior, ya sean bilaterales o multilaterales. Ya no basta esforzarsesimplemente por incrementar el producto, por muy esencial que esto sea;el proceso de desarrollo ha de enfocarse en función de un conjunto demuchos factores, y lograr una interrelación efectiva entre ellos debeconsiderarse como una tarea sumamente sutil y compleja.

El sistema de las Naciones Unidas está particularmente cali-ficado para asumir esa tarea. Es imperfecto en muchos aspectos y nocuenta con grandes recursos materiales. Pero representa una gran varie-dad de experiencia técnica, y los países e individuos que lo integran re-presentan prácticamente las múltiples facetas de la condición y la expe-riencia humanas. El sistema cuenta potencialmente con mayores conoci-mientos y más autoridad moral que cualquier otro instrumento para el de-sarrollo que hayamos podido concebir. A mi juicio puede y debe desempe-ñar una función de vanguardia en nuestra búsqueda de nuevas solucionesa los problemas del Tercer Mundo.

Permitanme que ilustre esta observación analizando una seriede aspectos del proceso de desarrollo que, como indiqué en mi discursoante la Junta de Gobernadores del Banco Mundial en su Reunión Anual delmes pasado, considero que revisten suma importancia. Me refiero a losproblemas de la población, la nutrición y el empleo.

* * *

En la mayor parte de los países en desarrollo debe atribuirsemás elevada prioridad al problema demográfico de la que ahora recibe enlos programas de fomento, aun en aquellos paises en que los síntomas delexceso de población todavía no se dejan sentir plenamente. La razón esevidente: ha de transcurrir mucho más tiempo de lo que se suele pensarpara que los programas de planificación de la familia den lugar a una re-ducción en la tasa de natalidad a un nivel que sea razonable. Resultacada vez más evidente que aun cuando se cuente con el necesario apoyo po-litico para los programas demográficos, se logren los progresos previstosen las técnicas anticonceptivas, y se implanten importantes mejoras en laadministración de esos programas, transcurrirán décadas antes de que latasa de crecimiento demográfico descienda a niveles aceptables.

Entre tanto, el mundo va a estar inmensamente más noblado delo que está en la actualidad.

Page 4: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

Según los estudios d£,nográficos más recientes, aun partiendode supuestos muy favorables en cuanto al grado en que se puede reducirel ritmo de crecimiento demográfico, la población de los países en desa-rrollo se multiplicará varias veces. Sobre la base incluso de proyec-ciones bastante optimistas, cabe prever que tal vez se cuadruplicará conrespecto al nivel actual de 2.600 millones de habitantes, ascendiendo entotal a unos 10.000 millones.

Son evidentes las repercusiones que estas conclusiones tienenpara todos los que estamos consagrados a promover el desarrollo. Es pre-ciso que sigamos una doble estrategia. Por una parte, hemos de intensi-ficar nuestros esfuerzos encaminados a estimular y apoyar la planifica-ción de la familia con miras a acortar el tiempo necesario para reducirla tasa de crecimiento demográfico. Por otro lado, hemos de procedertambién a la reformulación de los programas de desaý rrollo, con el fin detomar en consideración el hecho de que, durante algún tiempo, la pobla-ción continuará aumentando a un ritmo rápido. La necesidad de adoptarmedidas en esos dos aspectos es apremiante.

Por lo que se refiere a la planificación de la familia, creoque tanto los países que solicitan asistencia como los donantes veríancon agrado que los organismos que integran el sistema de las NacionesUnidas desempeñaran un papel más activo en ese campo. La cuestión delcontrol de la fecundidad es la más sensible en materia de desarrollo, ylos motivos que inspiran a los organismos nacionales que trabajan enesa esfera son fácilmente objeto de interpretaciones erróneas y de con-troversias. El sistema de las Naciones Unidas, que puede alegar váli-damente que actúa en nombre de la humanidad entera, y por su bienestar,no es tan vulnerable a este tipo de obstrucción.

Los esfuerzos del sistema para ayudar en la planificación dela familia son todavía relativamente recientes. Hay que reconocer quehasta ahora nuestras actividades han sido demasiado modestas y fragmen-tadas para que hayan tenido repercusiones importantes, pero me complaceseñalar que comienzan a seguirse pautas de acción más efectiva. Creoque ahora podemos prever, sin lugar a dudas, que habrá un creciente nú-mero de casos en que la ayuda del sistema a los programas demográficosrepresentará un esfuerzo verdaderamente concertado, desde la fase deplanificación hasta las de financiamiento y ejecución. Por supuesto, elBanco aportará su máxima cooperación en ese sentido.

* * *

Ahora bien, cabe esperar que, durante algún tiempo, el ritmoexcesivamente rápido de crecimiento de la población agudizará y complica-rá en gran medida muchos otros problemas del desarrollo. Dos de esos pro-blemas - la elevada incidencia de la malnutrición y el desempleo - exi-gen ahora que se les preste atención con urgencia apremiante.

Page 5: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-5 -

En el mundo en desarrollo, la malnutrición es un factor muygeneralizado y dominante. Casi la mitad de la población del globo viveen zonas en que prevalece la forma más grave de la malnutrición,es de-cir, la deficiencia proteínica. La malnutrición constituye una de lascausas principales de defunción en la infancia y la niñez; limita el cre-cimiento físico y la capacidad mental de cientos de millones de los ni-ños que sobreviven; es la más importante causa de enfermedad en todoslos sectores de la población. Obstaculiza el desarrollo de los seres

humanos y de las sociedades,

Resulta fantástico que, en la mayoría de los paises en desa-

rrollo, esta situación se acepte pasivamente o, en el mejor de los ca-sos, apenas se trate de remediarla. Lamentablemente, son muy pocos lospaíses que cuentan con programas demográficos de importancia significa-tiva, y menos aún los que tienen una politica y programas nacionales efi-caces en materia de nutrición.

El aumento de los ingresos y una mejor distribución de la ren-

ta contribuiría probablemente a mejorar el nivel nutricional, pero noresolverán el problema y, en todo caso, no podemos esperar que se al-

cance un pleno desarrollo económico antes de iniciar la lucha contra él.

Cada país en desarrollo tiene posibilidades,dentro de los límites de su

actual economía, de alimentarse mejor que ahora. Las políticas de pre-

cios para fomentar el cultivo de productos alimenticios ricos en pro-

teinas, las investigaciones para adaptar variedades nutritivas de ali-

mentos a las condiciones locales de suelo y clima, los programas de

educación pública para incrementar la demanda de mejores alimentos y laayuda a fabricantes de productos alimenticios fortalecidos, son todas

ellas medidas que pueden dar resultados satisfactorios sin grandes in-

versiones financieras.

La nutrición no es un campo nuevo de actividad en el sistemade las Naciones Unidas. Ahora bien, es uno al que el Banco se proponeprestar en adelante mucha mayor atención. Hace pocas semanas el Bancose ha unido a la OMS, la FAO y el UNICEF como patrocinador y contribu-yente financiero de la labor técnica que lleva a cabo el Grupo Consul-

tivo sobre Proteínas, con el fin de mejorar nuestro acceso a los cono-

cimientos científicos e incrementar las posibilidades de aplicarlos en

nuestras propias operaciones. En la actualidad hemos iniciado una se-

rie de consultas con otros organismos para informarnos mejor acerca de

sus actividades en materia de nutrición y estdiar la forma en que el

Banco podría desarrollar sus propias operaciones en esa esfera. Entre

otras cosas, esperamos cooperar con nuestros organismos hermanos, a fin

de lograr que nuestros gobiernos miembros se muestren más sensibles hacia

esta cuestión que encierra vital importancia, proporcionar ayuda en la

planificación de programas nacionales de nutrición, y contribuir a finan-

ciar proyectos específicos en el contexto de esos programas.

Page 6: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-6 -

Aunque las economías de los países en desarrollo han acusadouna expansión sustancial durante el pasado Decenio, muy pocas han cre-cido a un ritmo lo suficientemente rápido como para absorber el aumentode la fuerza laboral. Creo que en la actualidad la mayor parte de losexpertos convienen en que, con base en definiciones razonables - que to-man en cuenta el subempleo -, la desocupación es del 20 al 25% de lafuerza laboral en la mayoría de los países en desarrollo. Si persisteesta tendencia, es inevitable que se agrave el problema del desempleo.

Ya se han puesto ampliamente de relieve el grado y las trági-cas consecuencias de la desocupación en las ciudades. Pero, aunque lasituación es seria en los centros urbanos, desde un punto de vista nu-merico el problema del subempleo y el desempleo es casi universalmentemás grave en las zonas rurales, en las que, puesto que afecta a lossectores más pobres de las sociedades en desarrollo, sus consecuenciasson todavía más trágicas. Por lo general, este problema obedece a quefamilias numerosas comparten entre sí el poco trabajo que existe en mi-núsculas explotaciones agrícolas o a que quienes carecen de tierras sólopueden encontrar trabajo estacional durante períodos limitados del añlo.Esto da lugar a que no se aprovechen enormes recursos que son potencial-mente productivos. Se ha calculado que en 1960 el subempleo rural en laAmérica Latina estaba tan generalizado que, en realidad, suponía que unatercera parte de la fuerza agrícola laboral no realizaba aportación al-guna a la producción. Y es probable que la situación sea aún más graveen la actualidad.

El desempleo rural es una causa importante de la considerablebrecha que existe entre los ingresos urbanos y rurales, que en muchoscasos está ensanchándose. En la mayoría de los países en desarrollo, elingreso medio en las ciudades es mucho más elevado que en el campo. Porejemplo, el ingreso medio de la zona metropolitana en Manila es casicuatro veces mayor que el do las zonas rurales de las Filipinas.

Muchos de los que viven en el campo prefieren emigrar a lasciudades y permanecer en ellas - aun sin trabajo - con la esperanza deencontrarlo a seguir soportando la pobreza que supone el subempleo en laagricultura. La solución del problema urbano depende, por consiguiente,de la solución del problema rural, y ésta habrá de encontrarse básica-mente en las propias zonas rurales. En la mayor parte de los países sen-cillanante no hay esperanza de que puedan crearse oportunidades de tra-bajo en las ciudades a un ritmo lo suficientemente rápido como para ab-sorber a todos los que están :ubempleados en el campo.

El desequilibrio entre los ingresos en las zonas urbanas y lasrurales, y las consecuencias de ese desequilibrio, subrayan la ne.esidadde aplicar una política en pro del desarrollo encaminada explícitamentea lograr un mayor nivel de empleo y una distribución más equitativa delingreso. El pasado decenio nos ha enseñado que no podemos depender ex-clusivamente del crecimiento económico para resolver esos problemas. Lossistemas fiscales podrían servir, en teoría, para redistribuir el pro-ducto de dicho crecimiento en una forma que sea equitativa en el plano

Page 7: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-7-

social, pero esto raras veces ocurre en la realidad, debido a que laspresiones políticas son demasiado intensas y los métodos de recaudaciónde impuestos son inadecuados. La única solución eficaz radica en incre-mentar los ingresos de los grupos más pobres, elevando el número de em-pleos productivos a su disposición.

En el sector agrícola, según la FAO, será preciso crear unos400 millones de nuevos puestos de trabajo entre ahora y 1985. Para rea-lizar progresos satisfactorios hacia la consecución de ese objetivo ha-brá que adoptar medidas en muchas esferas.

Tendrán que introducirse importantes cambios en la políticapública, dando menor preponderancia a los programas de inversión quetienden a favorecer las zonas urbanas, a los impuestos excesivos alas exportaciones, a medidas en materia de precios que limitan los ingre-sos agrícolas, y a políticas comerciales que agobian al agricultor, quetiene que adquirir los insumos manufacturados a un elevado costo de lasindustrias nacionales protegidas por elevadas barreras arancelarias.

En el propio campo, será preciso mantener y ampliar los efectosde la revolución verde. En la actualidad, los métodos tecnológicos dela revolución dependen, en gran medida, de un incremento de los serviciosde regadío. Ahora bien, para ayudar a la mayoría de los agricultores queno pueden tener acceso a esos servicios, es esencial que se lleven a caboestudios sobre nuevas variedades de cultivos que sean adecuadas para laagricultura de secano. Debido a la enorme importancia que revisten losnuevos métodos tecnológicos para el crecimiento de la agricultura en ge-neral, el Banco, conjuntamente con la FAO y el Programa de las NacionesUnidas para el Desarrollo, emprendió un nuevo tipo de actividad encamina-do a asegurar que se contará con los fondos necesarios para continuar yampliar la labor de los actuales centros internacionales de investiga-ción agronómica y crear otros nuevos en campos que ofrezcan perspectivasprometedoras. Los tres organismos han establecido un grupo consultivode gobiernos y organizaciones, públicas y privadas, interesados en alle-gar los recursos financieros necesarios. El grupo consultivo cuenta conla colaboración de un Comité Técnico Asesor integrado por distinguidoscientíficos de las diversas partes del mundo.

En ese mismo aspecto, otro desafío estriba en lograr que losbeneficios de la revolución verde alcancen a los pequeños agricultoresal igual que a los acomodados. Los primeros trabajan con frecuencia susexplotaciones más intensamente qui los grandes terratenientes, lograndoa menudo un mayor rendimiento por hectárea. Hay muchas comunidades enque una redistribución razonable de la tierra, actualmente dividida enexplotaciones demasiado grandes, en beneficio de los que no poseen tierraso de los pequeños propietarios, no sólo sería aconsejable desde un puntode vista de equidad, sino también de eficiencia.

Page 8: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-8-

Si los agricultores más pobres no se benefician del incrementode la producción que ha hecho posible la tecnología moderna, tampoco po-drán aumentar su propio consumo, y se aminorará el impulso hacia un ma-yor nivel de producción y de empleo debido a la flojedad del mercado.Por el contrario, el incremento de los alimentos y de los ingresos adisposición de grandes segmentos de la población rural podría constituirun elemento positivo en ese aspecto. Proporcionaría también a los paí-ses la oportunidad de emplear a las personas actualmente desocupadas en

proyectos rurales de transportes, escuelas, clínicas de salud y regadío,sin los costos que supone la importación de alimentos o la inflación.

Muchos organismos del sistema de las Naciones Unidas - no sólola FAO, sino también la OMS, la Unesco y la OIT, por ejemplo - estánaportando su experiencia y sus conocimientos técnicos para resolver elproblema de los pequeños agricultores. Recientemente el Banco ha finan-

ciado proyectos encaminados a beneficiar directamente a esos agriculto-

res y a abordar el desarrollo rural en forma integrada. Hemos de reco-

nocer, no obstante, que en esta esfera todavía procedemos como si dij-

ramos a tientas. Nadie en el Banco ni en la comunidad mundial intere-sada en el desarrollo pretende ser un. experto en cuáles son las insti-tuciones más eficaces para ayudar a los pequeños agricultores, ni tampoco

se alega que nadie sepa la mejor forma de emprender programas de obrasrurales en gran escala. No cabe duda que es necesario estudiar más a

fondo estas cuestiones y experimentar más.

* **

Los progresos que se esperan alcanzar en el Segundo Decenio

para el Desarrollo exigen también, evidentemente, un crecimiento soste-

nido del sector industrial. En cierto sentido, este crecimiento reves-

tirá importancia especialmente crítica. Para poder mantener la corrien-

te necesaria de importaciones, los países en desarrollo tendrán que ge-nerar un volumen cada vez mayor de exportaciones que permita aumentar

sus ingresos por ese concepto a una tasa anual del 7% durante el dec-nio de 1970.

El mundo en desarrollo, conFiderado en su conjunto, podráalcanzar esta expansión sustancial sólo si logra que sus exportaciones

de bienes manufacturados aumenten a un ritmo rápido, y precisamente la

demanda mundial de esos bienes crece en forma muy acelerada.

Lo que se necesita en muchos países es reducir la relativaimportancia de industrias, que generalmente operan al amparo de una altaprotección arancelaria, y que simplemtne producen artículos que dichos

países habían tenido que importar en el pasado. Numerosos países han

seguido el camino de la sustitución de importaciones hasta dar en uncallejón sin salida. Esos países, que ya experimentan escasez de capi-

tal y sufren los efectos de un elevado nivel de desempleo, se han encon-

trado en la posición antieconómica de subvencionar, por medio de su po-lítica aduanera, industrias de sustitución de importaciones que tienenuna utilización intensiva de capital.

Page 9: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

-9-

Ahora es necesario adoptar actitudes más innovadoras y de ma-y'r visión hacia el sector industrial y, especialmente durante el pasadoalo, el Banco ha tratado de alentar y apoyar esas actitudes. En ese pe-ríodo, con la cooperación de la UNUDI, ha organizado una serie de misio-nes de expertos con el fin de estudiar los sectores y subsectores indus-triales de sus países miembros y ayudar a éstos a elegir los campos másprometedores de nuevo desarrollo industrial. Un importante objetivo deesa labor ha consistido en la identificación de industrias que ofrecenbuenas posibilidades para la exportación.

Los países que han orientado su sector manufacturero hacia lasexportaciones han obtenido resultados más positivos que los que se hanconcentrado principalmente en la sustitucifn de exportaciones. Esospaíses han obtenido tasas de crecimiento industrial más elevadas - unpromedio del 15% o superior - y las oportunidades de empleo han aumenta-do a un ritmo mucho más rápido.

Pero en el decenio de 1970 será más díficil que en el de 1960alcanzar el incremento necesario en las exportaciones de manufacturas.Las exportaciones anuales, que aumentaron de menos de US$2.000 millonesen 1960 a US$7.000 millones en 1970, tendrán que cuadruplicarse y alcan-zar un volumen de US$28.000 millones en 1980 si han de lograrse las me-tas establecidas para el Segundo Decenio para el Desarrollo. Esto re-querirá no solamente un esfuerzo considerable por parte de los paísesen desarrollo, sino que también dependerá de que las naciones indus-trializadas adopten una actitud más liberal respecto a los bienes com-petitivos procedentes de los países menos desarrollados. Resulta iró-nico el hecho de que los países de altos ingresos discriminen más con-tra los pobres que entre ellos. Los derechos aduaneros, las cuotas yotras barreras a las importaciones de manufacturas son más discriminato-rias, y el acuerdo en principio para otorgar preferencias a las exporta-ciones de bienes manufacturados de los países en desarrollo sólo ahoraha comenzado a traducirse en medidas concretas.

Cuando insto a los países más avanzados y a los menos desa-rrollados a que incrementen el intercambio que realizan entre sí - losprimeros permitiendo la entrada más libre de import.ciones y los segun-dos no dependiendo excesivamente de la sustitución de importaciones - noinsto a uno de los grupos a que haga un favor al otro. Recomiendo sen-cillamente que ambos se percaten de cuáles son sus verdaderos interesesmutuos.

* * *

Señor Presidente: hay otro asunto importante en el plano eco-nómico mundial que quisiera mencionar hoy, aun cuando no es de la in-cumbencia directa del Banco. Se reconoce en general la necesidad de pro-ceder a un reajuste del sistema monetario internacional, como consecuen-cia de los acontecimientos registrados en el pasado mes de agosto. A mi

Page 10: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

- 10 -

juicio, el mundo tiene ahora la mejor oportunidad, desde la Conferenciade Bretton Woods, para dar un memorable paso adelante en la esfera de lae conomía internacional.

La oportunidad trasciende considorablemente de la preocupacióninmediata de los países de altos ingresos que han sido los protagonistasen los recientes debates sobre la .situación monetaria. La cuestión tie-ne alcance mundial y debe resolverse teniendo en cuenta los interesas detodas las naciones.

Es evidente la importancia vital que esta cuestión encierrapara los países menos desarrollados. Su propio progreso economioo se havisto seriamente obstaculizado por las dificultades en materia de pagosinternacionales entre las principales naciones que participan en el co-mercio exterior. La aprensión en los países de altos ingresos, inclusorespecto a desequilibrios temporales, ha dado lugar a desigualdades ensus relaciones con las naciones en desarrollo. Ha servido de excusacrónica para imponer restricciones a las importaciones provenientes delos países menos prósperos, para vincular la ayuda a ellos, para limitarlas exportaciones de capital, ý para la reducción o estancamiento de lacorriente de ayuda.

La corriente de ayuda, en particular, es todavía poco satisfac-toria. A pesar de las medidas alentadoras adoptadas por algunos países,el total global, aumenta a un ritmo muy lento, si en realidad aumenta,hacia la consecución del objetivo convenido de la ayuda oficial como pro-porción del producto nacional bruto, El aumento en términos absolutoses absurdamente pequeño si se compara con el incremento en la riqueza delos propios países de altos ingresos.

Por consiguiente, los países en desarrollo están sumamente in-teresados en la evolución de un mejor sistema monetario y de pagos in-ternacionales. Al igual que el Grupo de los Diez, desean que se adop-ten disposiciones que faciliten un crecimientG sostenido del intercambioy de la ayuda.

Creo que las principales naciones que participan en el comer-cio exterior están Je acuerdo en todo ello, Ahora bien, lo que hace faltaes traducir las declaraciones en hechos concretos. A mi juicio, esto su-pone que la reforma del sistema monetario ha de tener debidamente en cuentalas aspiraciones e intereses legitimos de las naciones menos desarrolladas.

Cualquiera que sea la estructura definitiva del sistema, confíoen que liberará a la capacidad de los países en desarrollo para obteneringresos internacionales, y a la corriente de financiamiento a ellos, delas vicisitudes y fluctuaciones de las transacciones en materia de pagosentre las naciones ricas. Y confio igualmente en que ccrprendará proce-dimientos, tanto directos e indirectos, en virtud de los cuales la liqui-dez adicional del sistema pueda contribuir al prgreao-, de los países máspobres.

Page 11: Banco Internacional de Reconstrucción y Foment Corporación ...documents.worldbank.org/.../pdf/557850WP0SPANI0-0McNamara000Spanish.pdf · IB D ~ PXTRi N BA ,l iguage Services NBACMNALYio

- 11 -

Señor Presidente: permítame que concluya estas declaracionescon una breve observación. Hace ahora casi una generación que se epren-dió la acción concertada en pro del desarrollo internacirnal. La expe-riencia de esa generación nos indica que eta labor no nos pennite seguirrumbos sencillos o fáciles, ni tz-npoco tenemos una medida segura o con-veniente para determinar los progresos alcanzados. Parte de la inspira-ción que impulsó esos esfuerzos al principio se ha disipado para darpaso¡ a. diversos grados de desaliento o indiferencia. La tarea do pro-moción del desarrollo internacional ya no atrae la atención del mundocomo lo hizo al emprenderse hace 25 añlos.

Pero, a mi juicio, dejar que la labor en pro del desarrollozcupe un lugar secundario en las preocupaciones de la huianidad consti-tuye una grave interpretación errónea de la historia. Si nuestras acti-vidades hacen posible que mueran menos niflos y se aflijan menos padres,que haya menos pobreza y mayores esperanzas, que haya menos desperdi-cio y mayores logros en las posibilidades que ofrece la vida, este seráun mundo m,jor-y más pacífico. La enpresa en que estamos empeñiados es,en realidad, una de las más nobles y trascendentales que podíamos haberasumido, No hay-nada modesto respecto a las tareas que confrontamos y,por lo tanto, tampoco seamos modestos. en cuanto a los objetivos que aspi-ramos .alcanzar.