28
S10 *9007294* www.tennantco.com.cn 9007294 Rev. 03 (02-2010) Barredora Español ES Manual del operario

Barredora Español ES Manual del operario · 2014-01-31 · Por la presente declaramos que, bajo nuestra responsabilidad, la maquinaria S10-- s in conformity with the provisions of

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

S10

*9007294*www.tennantco.com.cn

9007294Rev. 03 (02-2010)

BarredoraEspañol ES

Manual del operario

Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización ymantenimiento.

Lea todo el manual para familiarizarse con lamáquina antes de utilizarla o realizar tareas demantenimiento.

Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costessi:

S Usa la máquina con un cuidado razonable.

S Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.

S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante oequivalentes.

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEDeseche los materiales del embalaje,los componentes usados de lamáquina, como las baterías, y losfluidos peligrosos, como elanticongelante y el aceite, de formasegura para el medio ambiente, deacuerdo con las normativas localessobre desecho de residuos.

No olvide reciclar.

DATOS DE LA MÁQUINARellene esta ficha cuando realice la instalación,para utilizarla como referencia en el futuro.

Número de modelo

Número de serie

Opciones de la máquina

Vendedor --

Nº de teléfono del vendedor

Número de cliente

Fecha de instalación

Tennant N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA [email protected]

Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.Copyright E 2010 TENNANT Company. Impreso en Holanda.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CORREO ELECTRÓNICO PARA MAQUINARIA(Anexo II, sub A)

TENNANT N.V.

Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden -- HolandaUden, 21--05--2010

ES

Por la presente declaramos que, bajo nuestra responsabilidad, la maquinaria

S10-- s in conformity with the provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC), as amended and with nationalimplementing legislation

-- cumple lo estipulado en la Directiva E.M.C.(2004/108/C)-- esté en conformidad con las disposiciones sobre emisión de ruido para uso al aire libre (Directiva2000/14/CE) y con la aplicación de la legislación nacional

y que-- han sido aplicadas las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas: EN ISO 14121--1, EN1037, EN 60335--1, EN 60204--1, EN ISO 13849--1, EN ISO 13849--2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000--6--2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335--2--72.

-- han sido aplicadas las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales:

INDICE

1S10 9007294 (2--10)

ÍNDICE

PáginaMEDIDAS DE SEGURIDAD 2. . . . . . . . . . . . . . .FUNCIONAMIENTO 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COMPONENTES DE LA MÁQUINA 5. . . . .SÍMBOLOS 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DISPOSITIVOS DE CONTROL E

INSTRUMENTOS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .FUNCIONAMIENTO DE LOS

DISPOSITIVOS DE CONTROL 8. . . . . .MANDOS DE CONTROL DE

LA IMPULSIÓN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL

SACUDIDOR DEL FILTRO 8. . . . . . . . . .INDICADOR DE CARGA DE

LA BATERÍA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PANEL DEL CARGADOR DE BATERÍAS 9.CONTADOR DE HORAS 10. . . . . . . . . . . . . . .PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL 10. . . .BRAZO DEL CEPILLO LATERAL 11. . . . . . . .PALANCA DEL FRENO DE

ESTACIONAMIENTO (OPCIONAL) 11. . .CORTACIRCUITOS Y FUSIBLES 12. . . . . . .INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS 12FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 13. . .LISTA DE COMPROBACIONES

PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA 13BARRIDO 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VACIADO DE LA CAJA COLECTORA 14. . .EXTRACCIÓN DE LA CAJA

COLECTORA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE

LA MÁQUINA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PáginaMANTENIMIENTO 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 17. . . . . .BATERÍAS 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BATERÍAS DE PLOMO CON ÁCIDO 18. . . .CARGA DE LAS BATERÍAS 19. . . . . . . . . . . .CEPILLOS 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CEPILLO PRINCIPAL 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .DESMONTAJE DEL CEPILLO

PRINCIPAL 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MONTAJE DEL CEPILLO PRINCIPAL 21. . .CEPILLO LATERAL 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DESMONTAJE DEL CEPILLO LATERAL 22.MONTAJE DEL CEPILLO LATERAL 22. . . . .THERMO SENTRY 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FILTRO DE POLVO 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE POLVO 23.INSTALACIÓN DEL FILTRO DE POLVO 23.ALETAS Y JUNTAS 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALETA DEL BORDE DE LA CAJA

COLECTORA 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALETAS TRASERAS DEL CEPILLO 24. . . . .JUNTA SUPERIOR DE LA CAJA

COLECTORA 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALETAS Y JUNTAS DEL CEPILLO

PRINCIPAL 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

DE LA MÁQUINA 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 25. . . . . . .ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 25. .

ESPECIFICACIONES 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSIONES/CAPACIDADES

GENERALES DE LA MÁQUINA 26. . . .FUNCIONAMIENTO GENERAL DE

LA MÁQUINA 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 26. . . . . . .

INFORMACIÓN GENERAL

S10 9007294 (2--10)2

MEDIDAS DE SEGURIDAD

A lo largo de todo el manual se utilizan lossiguientes símbolos:

ADVERTENCIA: Para advertir sobreriesgos o hábitos peligrosos quepodrían causar lesiones personalesgraves o mortales.

PARA SU SEGURIDAD: Para indicarlas operaciones que deben realizarsepara una utilización segura delequipo.

La siguiente información indica las condicionespotencialmente peligrosas para el operario oequipo. Lea este manual detenidamente. Seaconsciente de cuándo se dan estascondiciones. Localice todos los dispositivos deseguridad de la máquina. A continuación, tomelas medidas necesarias para instruir al personalque vaya a utilizar la máquina. Informeinmediatamente de las averías de la máquina ode si el funcionamiento no es correcto. Noutilice la máquina si no está en buenascondiciones de funcionamiento.

ADVERTENCIA: Las baterías emitenhidrógeno gaseoso. Existe peligro deincendio o explosión. Mantenga lamáquina alejada de chispas y llamas.Mantenga las tapas abiertas durante laoperación de carga.

ADVERTENCIA: Desconecte loscables de las baterías y el enchufe delcargador antes de revisar la máquina.No cargue las baterías si el cable dealimentación está dañado. Nomodifique el enchufe.

Si el cable del cargador está deteriorado oroto, deberá ser sustituido por el fabricante,el servicio técnico del fabricante u otrapersona igualmente cualificada para evitarriesgos.

ADVERTENCIA: Caja colectorapesada. No la extraiga sin ayuda.Puede causar lesiones de espalda.

Esta máquina no está equipada con motoresa prueba de explosiones. Los motoreseléctricos producen chispas tanto durante elarranque como durante su utilización quepueden provocar incendios o explosiones,si utiliza la máquina en presencia delíquidos o vapores inflamables o partículascombustibles.PARA SU SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:-- si no cuenta con la formación yautorización adecuadas;

-- si no ha leído y comprendido elmanual del operario;

-- en áreas donde exista materialinflamable o explosivo, salvo queesté especialmente diseñada parautilizarla en estas zonas.

-- No recoja materiales tóxicos oinflamables, residuos humeantes oardiendo, o polvo peligroso.

2. Antes de arrancar la máquina:-- Asegúrese de que todos losdispositivos de seguridad están biencolocados y funcionancorrectamente.

3. Al utilizar la máquina:-- Conduzca despacio en pendientes ysuperficies resbaladizas.

-- Conduzca con cuidado aldesplazarse marcha atrás.

-- No utilice la máquina en superficiesinclinadas que excedan el 8,75% (5º)o 12,2% (7º) con la caja colectoravacía.

4. Antes de dejar la máquina o realizaroperaciones de mantenimiento:-- Deténgase en una superficie plana.-- Ponga el freno de estacionamiento(si dispone de él).

-- Apague la máquina y retire la llavede encendido.

INFORMACIÓN GENERAL

3S10 9007294 (2--10)

5. Cuando realice operaciones demantenimiento:-- Evite el contacto con partes móviles.No lleve chaquetas, camisas nimangas anchas que puedanengancharse.

-- Utilice un gato o elevador concapacidad suficiente para elevar lamáquina.

-- Utilice protección para ojos y oídosal utilizar agua o aire a presión.

-- Desconecte las conexiones de lasbaterías antes de empezar a trabajaren la máquina.

-- Evite el contacto con el ácido de lasbaterías.

-- Utilice piezas de recambiosuministradas o aprobadas porTENNANT.

6. Al cargar/descargar la máquina en uncamión o remolque:-- Apague la máquina.-- Utilice un camión o remolque capazde soportar el peso de la máquina.

-- Calce las ruedas de la máquina.-- Sujete la máquina al camión oremolque.

INFORMACIÓN GENERAL

S10 9007294 (2--10)4

La máquina presenta los siguientes adhesivosde seguridad en los lugares indicados.Sustitúyalos por adhesivos nuevos cuando sedeterioren o sean ilegibles.

ADHESIVO PARA SEGURIDAD --SITUADO EN EL PANEL DECONTROL

ADHESIVO DE CARGA DE LABATERÍA -- SITUADO EN ELPANEL LATERAL IZQUIERDO

ADHESIVO SOBRE LESIONES ALA ESPALDA -- SITUADO SOBRELA CAJA COLECTORA

ADHESIVO DEL CABLE DELCARGADOR -- SITUADO CERCADEL CARGADOR

FUNCIONAMIENTO

5S10 9007294 (2--10)

FUNCIONAMIENTO

COMPONENTES DE LA MÁQUINA

A

B

C

D

EF

G

H

A. Tapa del filtroB. Tapa de acceso izquierdaC. Palanca del freno de estacionamiento (opcional)D. Caja colectoraE. Cepillo lateralF. Brazo del cepillo lateralG. Tapa de acceso derechaH. Panel de instrumentos

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)6

SÍMBOLOS

Los símbolos se usan para representar losdispositivos de control e indicadores de lamáquina:

Sacudidor del filtro

Cepillo principal en flotación libre

Cepillo principal bajado

Cepillo principal elevado

Ajuste del cepillo principal

Cortacircuitos

Cortacircuitos

Contador de horas

Indicador de carga de las baterías

Interruptor eléctrico

Interruptor apagado

Interruptor encendido

FUNCIONAMIENTO

7S10 9007294 (2--10)

DISPOSITIVOS DE CONTROL EINSTRUMENTOS

J

A

F

B C E

G

D

HI

A. Mando fijoB. Interruptor de anulación del sacudidor del filtroC. Indicador de carga de las bateríasD. Palanca del cepillo principalE. Contador de horasF. Interruptor de encendido y apagadoG. Mando de impulsión hacia adelanteH. Mando de impulsión hacia atrásI. CortacircuitosJ. Panel del cargador

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)8

FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOSDE CONTROL

MANDOS DE CONTROL DE LA IMPULSIÓN

Los mandos de control de la impulsión controlanla dirección de la máquina.

Apriete ligeramente el mando de impulsiónhacia delante para desplazar la máquina en esadirección. Para detener la máquina, suelte elmando.

Apriete ligeramente el mando de impulsiónhacia atrás para desplazar la máquina en esadirección. Para detener la máquina, suelte elmando.

INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DELSACUDIDOR DEL FILTRO

El interruptor de anulación del sacudidor delfiltro activa el sacudidor automático del filtro.Cuando el interruptor está en la posición deencendido, el motor del sacudidor del filtrosacudirá el polvo del filtro durante 20 segundoscuando se apague la máquina. El interruptordebe estar en la posición de encendido duranteel uso normal de la máquina.

Cuando el interruptor está en la posición deapagado, el motor del sacudidor del filtro nofuncionará cuando se apague la máquina. Elinterruptor debe estar en la posición deapagado cuando se revisa la máquina.

FUNCIONAMIENTO

9S10 9007294 (2--10)

INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA

El indicador del nivel de carga de la bateríamuestra el nivel de carga de las baterías.

Cuando las baterías están totalmente cargadas,se encienden los siete indicadores luminosos.

A medida que las baterías se descargan, losindicadores se apagan hasta que sólo queda elindicador izquierdo parpadeando. Las funcionesde barrido continuarán. Recargue las bateríascuando sólo quede el indicador izquierdoparpadeando.

Cuando se encienda el indicador rojo, lamáquina se apagará completamente.

NOTA: No cargue las baterías con másfrecuencia de lo necesario, ya que una cargaexcesiva podría reducir su vida útil. Es mejorcargar las baterías sólo cuando la luz izquierdaindique que es necesario. Consulte el apartadoBATERÍAS en la sección de MANTENIMIENTO.

NOTA: El indicador luminoso izquierdo dedescarga de la batería no dejará de parpadearhasta que las baterías no estén totalmentecargadas.

PANEL DEL CARGADOR DE BATERÍAS

El panel del cargador de baterías muestra elestado de la carga una vez que se enchufa elcargador a la toma de corriente de la pared.

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)10

CONTADOR DE HORAS

El contador de horas registra el número dehoras que la máquina ha estado enfuncionamiento. Esta información es útil paradeterminar cuándo se debe revisar la máquina.

PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL

La palanca del cepillo principal controla laposición y rotación del cepillo principal.

Posición de cepillo principal elevado: Tire de lapalanca hacia arriba y trabe la muesca inferiorde la palanca en la posición de cepillo principalelevado.

Posición de cepillo principal bajado: (Parasuelos lisos y uniformes). Empuje la palancahacia adelante y luego tire de ella hacia atrás ytrabe la muesca superior de la palanca en laposición de cepillo principal bajado.

Posición de cepillo principal en flotación libre:(Para suelos irregulares) Empuje la palancahacia adelante y luego a la izquierda y suéltelaen la posición de cepillo principal en flotaciónlibre.

Cuando estacione la máquina, siempre eleve elcepillo para evitar que las cerdas se deformen.

FUNCIONAMIENTO

11S10 9007294 (2--10)

BRAZO DEL CEPILLO LATERAL

El brazo del cepillo lateral controla la posicióndel cepillo lateral.

Para elevar el cepillo lateral, tire del brazoelevador hacia arriba y empújelo hacia atrás ala posición elevada. Para bajar el cepillo lateral,tire del brazo hacia adelante y suéltelo a laposición bajada.

Cuando estacione la máquina, siempre eleve elcepillo para evitar que las cerdas se deformen.

PALANCA DEL FRENO DEESTACIONAMIENTO (OPCIONAL)

Para poner el freno de estacionamiento, pise lapalanca y suéltela en la muesca larga de laizquierda.

Para soltar el freno de estacionamiento, pise lapalanca y suéltela en la muesca corta de laderecha.

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)12

CORTACIRCUITOS Y FUSIBLES

Los cortacircuitos son dispositivosreinicializables de protección del circuitoeléctrico que interrumpen el flujo de corriente encaso de sobrecarga de un circuito. Cuando seactive un cortacircuitos, reinícielo manualmentepulsando el botón de reinicio después de que elcortacircuitos se haya enfriado.

El fusible es un dispositivo- de protección de unsolo uso diseñado para interrumpir el flujo decorriente en caso de sobrecarga de un circuito.El fusible de 15 A está ubicado detrás de la cajacolectora en el chasis principal.

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo tipo y valor.

El siguiente esquema muestra los varioscortacircuitos y fusibles y los componenteseléctricos que protegen.

DISPOSITIVO CIRCUITODE PROTECCIÓN NIVEL PROTEGIDO

CB--1 15 A Motor del sacudidorCB--2 60 A Motor de impulsión

(propulsión) principalFU--1 15 A Potencia de control

INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS

Para obtener resultados óptimos, utilice el tipoadecuado de cepillo durante la operación delimpieza. A continuación se enumeran loscepillos y las aplicaciones para las que son másadecuados.

NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñanun importante papel en la elección del tipo decepillos que se deben utilizar. Póngase encontacto con un representante de Tennant paraobtener recomendaciones específicas.

Cepillo principal de 6 filas dobles de nylon --Recomendado para el barrido general, buenarecogida de desperdicios. La vida útil del nylones la más larga de los diferentes tipos decerdas. Utilice este tipo de cepillo para barrersuperficies rugosas o irregulares.

Cepillo principal de 6 filas dobles depolipropileno -- Excelente capacidad derecogida de arena, grava y papeles. Elpolipropileno mantiene su rigidez aún estandomojado y puede utilizarse tanto en interiorescomo al aire libre, obteniéndose la mismacalidad de barrido. No se recomienda paradesperdicios a temperaturas elevadas.

Cepillo principal de 6 filas de fibra y alambre-- Ofrece una buena capacidad de barrido yrecogida en entornos extremamentepolvorientos. Este tipo de cepillo estárecomendado para suciedad ligeramenteincrustada. No es recomendable para suciedadmuy incrustada.

Cepillo principal de 18 filas dobles de fibranatural -- La elección natural para limpiarresiduos finos en alfombras y barrer polvopesado y otras partículas finas en superficiesduras.

FUNCIONAMIENTO

13S10 9007294 (2--10)

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS ALA PUESTA EN MARCHA

- Controle el nivel de carga de la batería.

- Controle diariamente el desgaste y deteriorode la aleta del borde de la caja colectora.

- Controle el desgaste y deterioro de la juntade la caja colectora.

- Controle el deterioro del filtro de polvo.

- Controle el estado del cepillo principal.Elimine las cuerdas, alambres, plásticos ocualquier otro elemento que tengaenredados.

- Controle el desgaste, el deterioro y ladistancia del cepillo principal y las aletastraseras del cepillo.

- Cepillo lateral (opcional): Compruebe elestado del cepillo lateral. Elimine lascuerdas, alambres, plásticos o cualquierotro elemento que pueda tener enredados.

- Controle los informes de mantenimientopara determinar el mantenimientonecesario.

BARRIDO

Antes de comenzar, planifique el barrido.Intente que los pases sean largos para reduciral mínimo las paradas. Haga que las pasadasdel cepillo se superpongan. Intente que lospases sean lo más rectos posible. Tengacuidado de no chocar o arañar los laterales dela máquina con postes. Barra con antelaciónlos desperdicios de pasillos estrechos haciaespacios más anchos. Barra todo el suelo o lamayor parte de éste de una sola vez.

Antes de proceder con la operación de barrido,recoja los desperdicios de gran tamaño. Retirecables, cuerdas, alambres o hilos que podríanenredarse en los cepillos o en sus espigas.

1. Gire la llave a la posición de encendido.

2. Quite el freno de estacionamiento, sidispone de él.

3. Mueva la palanca del cepillo principal a laposición (Cepillo principal bajado) o(Cepillo principal en flotación libre).

4. Mueva el brazo del cepillo lateral a laposición bajada.

5. Barra según sea necesario.

6. Eleve el cepillo principal y el cepillo lateral.

7. Gire la llave de encendido/apagado haciala izquierda. Extraiga la llave delinterruptor de encendido y apagado.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)14

VACIADO DE LA CAJA COLECTORA

1. Tire de la palanca del cepillo principalhasta la posición (Cepillo principalelevado).

2. Tire del brazo del cepillo lateral a laposición elevada.

3. Dirija la máquina lentamente hasta el lugarde vaciado. Apague la máquina. Elsacudidor del filtro funcionará duranteaproximadamente 20 segundos.

NOTA: El interruptor de anulación del sacudidordel filtro debe estar en la posición de encendidopara que se sacuda automáticamente el filtro depolvo cuando se apaga la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

4. Levante la tapa del filtro.

5. Coloque la palanca de vaciado (B) debajodel gancho (C); eleve la palanca devaciado para vaciar la caja colectora (A).

A

B

C

03142

A. Caja colectoraB. Palanca de vaciadoC. Gancho de la palanca

6. Trabe el gancho de la palanca (no semuestra) para mantener la caja colectoraen la posición de vaciado.

7. Aleje la máquina lentamente del lugar devaciado o retire la caja colectora de lamáquina para vaciar su contenido.

NOTA: Consulte EXTRACCIÓN DE LA CAJACOLECTORA en la sección siguiente si paravaciar la caja colectora es necesario retirarla dela máquina.

8. Suelte el gancho de la palanca (no semuestra), baje la caja colectora y regresela palanca de vaciado a su lugar deguardado.

9. Baje la tapa del filtro.

FUNCIONAMIENTO

15S10 9007294 (2--10)

EXTRACCIÓN DE LA CAJA COLECTORA

1. Tire de la palanca del cepillo principalhasta la posición (Cepillo principalelevado).

2. Tire del brazo del cepillo lateral a laposición elevada.

3. Apague la máquina. El sacudidor del filtrofuncionará durante aproximadamente 20segundos.

NOTA: El interruptor de anulación del sacudidordel filtro debe estar en la posición de encendidopara que se sacuda automáticamente el filtro depolvo cuando se apaga la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

4. Levante la tapa del filtro.

5. Busque ayuda para retirar la cajacolectora de la máquina. Extraiga la cajacolectora de la máquina levantándola.

ADVERTENCIA: Caja colectorapesada. No la extraiga sin ayuda.Puede causar lesiones de espalda.

6. Vuelva a instalar la caja colectora en lamáquina. Asegúrese de que todos losganchos de la caja colectora esténcorrectamente colocados en la máquina.

7. Cierre la tapa del filtro.

FUNCIONAMIENTO

S10 9007294 (2--10)16

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAMÁQUINA

Problema Causa Solución

Excesiva formaciónde polvo

Aletas antipolvo y juntas gastadas,dañadas o no ajustadas

Sustituya o ajuste las aletas o lasjuntasde polvo dañadas o no ajustadas

correctamentejuntas.

Filtro de polvo saturado Sacuda y/o limpie o sustituya el filtroFiltro de polvo saturado Sacuda y/o limpie o sustituya el filtro.

Manguera de aspiración deteriorada Cambie la manguera de aspiración.

Correa del ventilador de aspiraciónse desliza o está rota

Ajuste o sustituya la correa.

El barrido no esti f t i

Cerdas del cepillo gastadas Sustituya los cepillos.satisfactorio Cepillos no ajustados correctamente Ajuste los cepillos.

Cepillos no instalados correctamente Vuelva a instalar los cepillos.

Desperdicios atascados en elmecanismo de transmisión del

Limpie los desperdicios quebloquean el mecanismomecanismo de transmisión del

cepillobloquean el mecanismo.

Caja colectora llena Vacíe la caja colectora.

Aletas del suelo de la caja colectoragastadas o deterioradas

Sustituya las aletas.

La correa del cepillo se desliza oestá rota

Sustituya la correa.

El cargador deí

El cargador no está enchufado en laé

Enchufe el cargador en la tomaé

gbaterías no funciona

gtoma eléctrica.

geléctrica.

El cable de alimentación delcargador no está correctamenteenchufado en la parte inferior delcargador.

Vuelva a enchufar el cable dealimentación del cargador.

El cable de alimentación delcargador está deteriorado.

Sustituya el cable de alimentacióndel cargador.

MANTENIMIENTO

17S10 9007294 (2--10)

MANTENIMIENTO

51

2

4

31

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

Intervalo Clave Descripción ProcedimientoLubricante/Fluido

Nº depuntosde

servicio

Diario 1 Aletas del cepillo Controlar deterioro, desgastey distancia al suelo

-- 5

2 Cepillo principal Controlar deterioro, desgastey desperdicios

-- 1

3 Cepillo lateral Controlar deterioro, desgastey desperdicios

-- 1

4 Caja colectora Controlar el desgaste ydeterioro de las juntas

-- 3

25 horas 5 Elementos de labatería

Controlar el nivel delelectrólito

AD 2

LUBRICANTE/FLUIDO

AD – Agua destilada

MANTENIMIENTO

S10 9007294 (2--10)18

BATERÍAS

Las baterías están diseñadas para mantener sucarga durante largos períodos de tiempo. Lavida útil de las baterías está determinada por elnúmero de cargas que recibe dicha batería.Para obtener una vida útil máxima de lasbaterías, recárguelas inmediatamente cuando elindicador del nivel de carga empiece aparpadear.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar lamáquina, protéjase las manos con guantesal manejar las baterías o sus cables. Evite elcontacto con el ácido de las baterías.

Los objetos metálicos pueden provocarcortocircuitos en las baterías. Mantenga todoslos objetos metálicos alejados de las baterías.Sustituya cualquier cable gastado o deteriorado.Sustituya las baterías defectuosas. Paradesechar baterías, póngase en contacto con unestablecimiento que las venda o con el serviciotécnico de Tennant.

BATERÍAS DE PLOMO CON ÁCIDO

Controle el nivel del electrólito en cadaelemento de las baterías antes y después de laoperación de carga y cada 25 horas defuncionamiento. No añada nunca ácido a lasbaterías. Añada únicamente agua destilada.Mantenga siempre los tapones de las bateríaspuestos, salvo cuando añada agua o tomemedidas con el densímetro.

MANTENIMIENTO

19S10 9007294 (2--10)

CARGA DE LAS BATERÍAS

Las siguientes instrucciones de carga serefieren sólo a los cargadores suministradoscon la máquina.

Para prolongar la vida de las baterías,recárguelas únicamente cuando la máquina sehaya utilizado durante 30 minutos o más. Nodeje las baterías descargadas durante períodosprolongados de tiempo.

ADVERTENCIA: peligro de incendio ode explosión. Las baterías emiten hidrógenogaseoso. Mantenga la máquina alejada dechispas y llamas. Mantenga elcompartimento de la batería abiertomientras realiza la operación de carga.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lasbaterías, lleve guantes y gafas de protecciónpara manipular las baterías o sus cables.Evite el contacto con el ácido de lasbaterías.

Antes de iniciar la carga, asegúrese de que elperfil del cargador esté correctamenteconfigurado de acuerdo al tipo de batería. De locontrario, puede dañar la batería. Paradeterminar el tipo de batería, consulte laetiqueta de ésta. Si no se indica el tipo,póngase en contacto con el proveedor de lasbaterías.

Para verificar la configuración del perfil delcargador, conecte el cable del cargador a unatoma eléctrica. Si se enciende el indicadorluminoso ”GEL”, el cargador está configuradopara baterías de gel (selladas). Si el indicadorluminoso no se enciende, el cargador estáconfigurado para baterías de plomo con ácido(húmedas).

Para cambiar el perfil del cargador,desconéctelo, retire el panel de ”Selección delperfil del cargador” y coloque el interruptor en laconfiguración correcta, ”GEL” o ”Flooded” (parabaterías húmedas).

1. Dirija la máquina a una zona bienventilada para la operación de carga.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

2. Si va a cargar baterías de funcionamientohúmedo (plomo con ácido) compruebe elnivel del fluido antes de iniciar la carga(Véase MANTENIMIENTO DE LABATERÍA).

3. Extraiga las tapas del compartimento de labatería para que se ventile durante la carga.

4. Conecte el cable del cargador a unenchufe eléctrico con toma de tierraadecuada. El cargador comenzará atrabajar automáticamente al cabo depocos segundos. Los indicadoresluminosos mostrarán el estado de la cargasegún se describe en la siguiente tabla.

INDICADORES LUMINOSOS PARA EL ESTADO DE LACARGA

Estado dela carga

indicadorluminoso de

50%

indicadorluminoso de

75%

indicadorluminoso de

100%

entre 0 y50% decarga

Intermitente Apagado Apagado

entre 50 y75% decarga

Encendido Intermitente Apagado

entre 75 y100% decarga

Encendido Encendido Intermitente

100% decarga

Encendido Encendido Encendido

Cicloanormal*

Apagado Apagado Intermitente

Se hadetectadoun error *

Intermitente Intermitente Intermitente

* Consulte el cuadro de códigos de error del cargadorde baterías incorporado. Cuando se produzca unerror, también sonará una alarma en el cargador.

MANTENIMIENTO

S10 9007294 (2--10)20

NOTA: La máquina no funcionará cuando sehaya conectado el cargador de baterías.

5. Una vez que las baterías estén totalmentecargadas, el cargador dejará desuministrar energía, pero continuarácontrolando el voltaje de la batería, y sereiniciará si las baterías se descargansolas.

NOTA: Desde que se desconecta el cable delcargador, éste puede tardar hasta 30 segundosen apagarse. Durante este tiempo, la máquinano podrá encenderse. El cable del cargadortambién debe ser desconectado durante 30segundos antes de que se pueda reiniciar elcargador.

6. Desenchufe el cable del cargador.

NOTA: Para evitar dañar el cable del cargador,no tire de él para desenchufar el cargador de latoma eléctrica. Extráigalo agarrándolo por elenchufe.

7. Vuelva a colocar las tapas delcompartimento de la batería.

CÓDIGOS DE ERROR(INDICADORESLUMINOSOS)

ERROR SOLUCIÓN

Los 3 indicadoresluminosos parpadean unavez de forma repetida

Conexión del cable delcargador suelta

Controle la conexión del cable del cargador.

vez de forma repetida. Cable de batería suelto odañado.

Compruebe las conexiones del cable de labatería.

Baterías defectuosas. Cambie la batería.

Los 3 indicadoresluminosos parpadean dosveces de forma repetida.

El voltaje de entrada estáfuera de los límitesadmitidos.

Intente usar otra toma de pared.

Los 3 indicadoresluminosos parpadean tresveces de forma repetida.

El termostato de seguridadha superado la temperaturainterna máxima.

Abra el compartimento de la batería parafacilitar la circulación de aire o lleve lamáquina a un lugar más fresco.

Los 3 indicadoresluminosos parpadeancuatro veces de formarepetida.

La corriente de salidasupera un límite.

Desconecte el cable del cargador, espere 30segundos y vuelva a conectarlo. Si el errorcontinúa, sustituya el cargador o póngase encontacto con el servicio técnico de TENNANT.

El indicador luminoso de100% parpadea mientraslos de 50% y 75% estánapagados.

Ciclo anormal. Eltemporizador de seguridadha superado el tiempo decarga de 18 horas.

Es necesario realizar el mantenimiento de labatería o sustituirla.

MANTENIMIENTO

21S10 9007294 (2--10)

CEPILLOS

CEPILLO PRINCIPAL

Controle diariamente el desgaste o deterioro delcepillo principal. Retire las cuerdas o cablesenredados en el cepillo principal, en el cubo dela transmisión del cepillo principal o en el cubodel engranaje intermedio del cepillo principal.

DESMONTAJE DEL CEPILLO PRINCIPAL

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

1. Sitúe el mando de elevación del cepilloprincipal en la posición (Cepillo principalen flotación libre).

2. Abra la puerta de acceso al cepilloprincipal (D).

3. Saque el cepillo de su compartimento.

MONTAJE DEL CEPILLO PRINCIPAL

NOTA: Puede extraerse la caja colectora parafacilitar la colocación del cepillo principal dentrode la máquina. Consulte EXTRACCIÓN DE LACAJA COLECTORA en la secciónFUNCIONAMIENTO para ver cuál es elprocedimiento adecuado para extraer la cajacolectora.

1. Deslice el cepillo dentro de sucompartimento.

2. Gire el cepillo hasta que las ranuras de losextremos del cepillo se encastren con laschavetas del cubo de transmisión delcepillo principal (no se muestra).

NOTA: No fuerce el cepillo principal sobre elcubo de transmisión. Cuando las ranuras delcepillo principal y las chavetas del cubo detransmisión estén correctamente alineadas, elcepillo principal se encastrará fácilmente con elcubo de transmisión.

3. Cierre y fije la puerta de acceso al cepilloprincipal (D). Asegúrese de que el brazoelevador (B) se encastre con lospasadores correspondientes delengranaje intermedio (A).

D

C

A

B

02347

A. Pasadores del brazo elevadorB. Brazo elevadorC. Chaveta del engranaje intermedioD. Puerta de acceso

MANTENIMIENTO

S10 9007294 (2--10)22

CEPILLO LATERAL

Controle diariamente el deterioro o desgaste delcepillo lateral. Retire las cuerdas y alambresenredados en el cepillo lateral o en el cubo detransmisión o el eje del cepillo lateral. Sustituyael cepillo lateral cuando la longitud de las cerdassea de 25 mm (1 pulg.).

DESMONTAJE DEL CEPILLO LATERAL

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

1. Tire del brazo del cepillo lateral haciaarriba a la posición elevada.

2. Retire las piezas de montaje del cepillolateral (B).

A

B

03144

A. Cepillo lateralB. Piezas de montaje

3. Deslice el cepillo lateral (A) y sáquelo desu eje de transmisión.

MONTAJE DEL CEPILLO LATERAL

1. Deslice el cepillo lateral (A) y métalo en eleje de transmisión.

2. Asegure el cepillo lateral (A) con laspiezas de montaje (B).

THERMO SENTRY

El Thermo Sentry, que se encuentra dentro dela caja colectora, detecta la temperatura delaire expulsado de la misma. Si existe fuego enla caja colectora, el Thermo Sentry apaga elventilador de aspiración e interrumpe el flujo deaire. Presione el botón para reiniciar el ThermoSentry.

MANTENIMIENTO

23S10 9007294 (2--10)

FILTRO DE POLVO

El filtro de polvo se encuentra en el interior delcompartimento designado a tal fin. El sacudidordel filtro lo sacudirá durante 20 segundoscuando se apague la máquina. Controle y limpieo sustituya el filtro de polvo cada 100 horas deutilización.

NOTA: El interruptor de anulación del sacudidordel filtro debe estar en la posición de encendidopara que se sacuda automáticamente el filtro depolvo cuando se apaga la máquina. Tambiéndebe estar en la posición de encendido para lamayoría de los usos de la máquina.

Utilice uno de estos métodos para limpiar elfiltro de polvo:

D GOLPECITOS: Golpee suavemente elfiltro contra una superficie plana con ellado sucio hacia abajo. No dañe losbordes del elemento filtrador o no podráajustar el filtro correctamente en el soportedel filtro.

D AIRE: Haga pasar aire comprimido a240 kPa (35 psi) como máximo a travésdel filtro de polvo en dirección opuesta a laindicada por las flechas al costado delfiltro. Puede hacer esto sin sacar el filtrode la máquina. Siempre que utilice airecomprimido protéjase los ojos.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar lamáquina, utilice protección para ojos yoídos cuando utilice agua o aire a presión.

EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE POLVO

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonaro revisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento (si existe) y apague lamáquina.

1. Afloje los seis tornillos de la tapa frontaldel filtro y retírela.

2. Retire la placa de fijación del filtro.Extraiga el filtro de polvo.

3. Controle y limpie o sustituya el filtro depolvo.

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE POLVO

1. Sitúe el filtro de polvo en su soporte conlas flechas del costado del filtro apuntandoen dirección opuesta a la máquina.

2. Coloque la placa de fijación sobre el filtro.

3. Fije la tapa frontal del filtro al soporte delfiltro con los seis tornilloscorrespondientes.

MANTENIMIENTO

S10 9007294 (2--10)24

ALETAS Y JUNTAS

ALETA DEL BORDE DE LA CAJACOLECTORA

La aleta del borde de la caja colectora seencuentra en la parte inferior trasera de la cajacolectora. Controle diariamente el desgaste ydeterioro de dicha aleta.

02348

ALETAS TRASERAS DEL CEPILLO

Las aletas traseras del cepillo se encuentran enla parte inferior trasera del compartimento delcepillo. Estas aletas deben estar a 2 mm (0,06pulg.) del suelo. Controle diariamente eldesgaste, deterioro y la correcta distancia alsuelo de las aletas.

03157

JUNTA SUPERIOR DE LA CAJACOLECTORA

La junta superior de la caja colectora seencuentra en el borde frontal del soporte de lamáquina. Controle diariamente el desgaste ydeterioro de la junta.

02349

ALETAS Y JUNTAS DEL CEPILLO PRINCIPAL

La junta de la derecha (no se muestra) estámontada en el soporte de la máquina. La juntadel costado izquierdo está montada en la puertade acceso del cepillo principal. La junta de lapuerta del cepillo principal está montada en lapuerta. Controle diariamente el desgaste ydeterioro de las juntas. Las aletas del cepilloprincipal deben estar a 2 mm (0,06 pulg.) delsuelo. Controle diariamente el desgaste,deterioro y la correcta distancia al suelo de lasaletas.

02347

MANTENIMIENTO

25S10 9007294 (2--10)

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LAMÁQUINA

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

1. Coloque la parte delantera de la máquinacontra el borde de carga del camión oremolque.

PARA SU SEGURIDAD: Utilice uncamión o remolque capaz de soportarel peso de la máquina.

NOTA: Vacíe la caja colectora antes detransportar la máquina.

2. Calce las ruedas de la máquina. Sujete lamáquina al camión o remolque antes deltransporte.

3. Fije la parte delantera de la máquina alcamión o remolque pasando correas desujeción a través de los orificiosdestinados a tal fin.

03136

4. Fije la parte trasera de la máquinapasando correas de sujeción alrededor delmando fijo y asegurándolas al camión oremolque.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Cuando guarde la máquina durante largosperíodos, debe seguir estos procedimientospara reducir el riesgo de oxidación yacumulación de lodos u otros sedimentos nodeseados.

1. Vacíe la caja colectora de desperdicios.

2. Eleve el cepillo principal y el cepillo lateral.

3. Para prolongar la vida de las baterías,deje el cargador enchufado en eltomacorriente. Asegúrese de quitar lastapas del compartimento de la batería.

ADVERTENCIA: peligro de incendio ode explosión. Las baterías emiten hidrógenogaseoso. Mantenga la máquina alejada dechispas y llamas. Mantenga elcompartimento de la batería abiertomientras realiza la operación de carga.

4. Guarde la máquina en una zona fresca yseca.

ATENCIÓN: No permita que la lluvia moje lamáquina, guárdela en lugares cerrados.

ESPECIFICACIONES

S10 9007294 (2--10)26

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES/CAPACIDADES GENERALES DE LA MÁQUINA

Componente Dimensión/capacidad

Longitud 1570 mm (62 pulg.)

Altura (máxima) de 990 mm a 1120 mm(39 pulg. a 44 pulg.)

Anchura (sin cepillo lateral) 920 mm (36,25 pulg.)Anchura de la pista de barrido (con cepillo lateral) 860 mm (34 pulg.)

Capacidad en volumen de la caja colectora 0,08 m# (2,8 pies cúbicos)

Capacidad en peso de la caja colectora 68 kg (150 lb)

GVWR 345 kg (760 lb)

Nivel de ruido en el oído del operador 76 dB (A)

Nivel de vibraciones en los mandos de control de la impulsión 2,5 m/s@

FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA

Componente Medida

Radio de giro 1730 mm (68 pulg.)

Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima) 4,7 km/h (2,9 mph)

Velocidad de desplazamiento hacia atrás (máxima) 4,5 km/h (2,8 mph)

Ángulo de pendiente máxima en ascenso calculada 8_/14%

Ángulo de pendiente máxima en descenso calculada 6_/10,5%

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

920 mm(36,25 pulg.)

1570 mm(62 pulg.)

de 990 mm a 1120 mm(de 39 pulg. a 44

pulg.)

03131