40
Berberana Rioja Alavesa - Arabar Errioxa Berberana Julio 2009 Nº 153 Franqueo concertado Nº 26/79

Berberana julio 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Berberana julio 2009

Citation preview

Page 1: Berberana julio 2009

BerberanaRioja Alavesa - Arabar ErrioxaBerberanaJulio 2009 Nº 153

Fran

queo

con

cert

ado

Nº 2

6/79

Page 2: Berberana julio 2009
Page 3: Berberana julio 2009

HERRIZ HERRIGalardón ABRA para Euskalmet pág. 18

SUMARIO

Berberana 3

Mensaje del mes Estimado lector, en la revista que tienes entre las manos hay una importante variación con respecto a otras. El apartado denominado “Alcaldes”, en este nú-mero de la página 12 a la 15, es siempre una derivación del espacio radiofónico, semanal de “Alcaldes al habla”. Tal y como hemos realizado otros años al llegar la época veraniega suspendemos en nuestra emisora, Radio Rioja Alavesa, ese apartado que volverá en octubre. Y tal y como hemos hecho en otras ocasiones el último mes de la temporada de radio, junio, aprovechamos para pasarnos por las cuatro Juntas Administrativas, Barriobusto, Labraza, Salinillas de Buradón y Pá-ganos. De tal forma que en este número de Berberana, correspondiente al mes de julio, recogemos las entrevistas con l@s Presidentes/as de estas juntas.

ENTRE LA SIERRA Y EL EBRO...............pág. 5

KUADRILLA/CUADRILLA• Verano y Turismo ....................................pág. 6• Fin de Curso Aulas de la 3ª edad .........pág. 7

ASOCIACIÓN DE DESARROLLO• Viaje “comercial” a Saint Emilion .........pág. 8

CONSORCIO DE AGUAS • Fangos que abonan .................................pág. 9

RADIO RIOJA ALAVESA• La Radio sintoniza con la fi esta ..........pág. 10

ALCALDES AL HABLA• Barriobusto ............................................pág. 12• Labraza ....................................................pág. 13• Salinillas de Buradón .............................pág. 14• Páganos ....................................................pág. 15

HERRIZ HERRI / PUEBLO A PUEBLO• Pintoras “made in Laguardia” .............pág. 16• Gotzon Etxeberria y los olivos de Moreda ....pág. 17• VIII Galardón Rioja Alavesa, de ABRA, para Euskalmet ...pág. 18

GURE GAIA• Araba Euskaraz en Oion .....................pág. 20

PERTSONALA/PERSONAL• Armand, un vecino de Labastida en Camerún ....pág. 22

BILDUMA / RESUMEN FOTOGRAFICO .........págs. 24-27

RINCONES CON HISTORIA• Restos arqueológicos de “San Andrés de la

Ribera” en Elciego .................................pág. 28

ZURE ARGAZKIAK/TUS FOTOS ......................................págs. 30-32

PAGINA UTIL• Campaña de Medio Ambiente ............pág. 33

BUZOIA-BUZON• Rioja Alavesa en la Cámara de Indalecio Ojanguren,

por Vicente Arrizabalaga Loizaga ................pág. 34• Homenaje en el Toloño ........................pág. 36• Campaña “Preben-Jaia” del Instituto de

Bienestar Social .....................................pág. 37• Resumen Temporada del Rioja Alavesa-Luzerna ..pág. 38

Foto de portada: “Para que digan que soy movido”Hodei Callao Martínez de Olcoz (Labraza)Juantxu Martínez

GURE GAIAAraba Euskaraz enOion pág. 20

PERSONALArmand, un vecino de Labastida enCamerún pág. 22

Page 4: Berberana julio 2009
Page 5: Berberana julio 2009

ENTRE LA SIERRA Y EL EBRO

Berberana 5

Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa / Guardia-Arabako Errioxako KuadrillaBerberanaRioja Alavesa - Arabar Errioxa

BerberanaREVISTA DEINFORMACIÓN DE RIOJA ALAVESAJulio 2009 / Nº 153Depósito legal: VI-785-1992

EDITA:Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa/Guardia-Arabako Errioxako Kuadrilla.Carretera Vitoria, nº 201300 Laguardia - ÁlavaTel.: 945 60 02 52Fax: 945 62 10 [email protected]

En la cabeza me han rondado dos temas para escribir la entradilla de este mes en Berberana. Por una parte Garoña, por otra el caso de Armand Nong, vecino de Labas-tida, de origen camerunés, al que le está tocando vivir una situación complicada, al ser deportado a su país de origen. Situación con visos de resolverse, aunque a la hora de juntar estas letras todavía estaba pendiente. En páginas interiores recogemos una charla mantenida con Armand. A pesar de ello en estas líneas también nos referimos a él.

Y es que el caso de Garoña lo vamos a tener muy latente, se decida lo que se decida, durante mucho tiempo. Al cierre de esta revista no sabemos la decisión del Gobierno dirigido por el señor Rodríguez Zapatero. Insisto que con una decisión u otra el asunto va a seguir latente, muy latente, esperemos que no sea peligrosamente latente. Y si alguien no ve la relación de la Central Nuclear de Santa María de Garoña con Rioja Alavesa que piense en ella cuando da al interruptor de “la luz”, pero también que mire un mapa y observe que río pasa junto a la misma. Es el Ebro, aguas arriba de donde nosotros nos encontramos. Por lo tanto tiempo tendremos de referirnos a Garoña.

Cuando entrevistamos a Armand nos daba las gracias por no olvidarnos de él. Daba las gracias a profesores y padres del Instituto Samaniego de Laguardia, y a todos aquellos que se habían interesado por ayudarle, a través de la cuenta corriente de la Asociación de Padres de ese centro. Lo mismo hacia con los vecinos de Labastida que también se habían movilizado. Mostraba su agradecimiento a los compañeros y profesores de la Uni-versidad y a los Padres Salesianos que ahora lo tienen recogido en Camerún.

Sus palabras nos llevan a una refl exión. Somos nosotros los que nos tenemos que mostrar agradecidos hacia él. Agradecidos porque su situación nos ha permitido sen-tirnos útiles con muy poco esfuerzo. Saber que una pequeña aportación puede ser tan importante para un fi n concreto y cercano, sin duda, nos conforta.

Debemos darle las gracias a Armand por ser un ejemplo de superación. Por ser un luchador con las armas del trabajo y la constancia. Por demostrarnos que se puede salir adelante partiendo de situaciones muy complicadas, como a él y a su familia les ha to-cado vivir.

Un caso el de Armand que nos hace pensar en las preocupaciones que nos creamos por “chorradas” -perdón por la expresión, pero se me antoja muy gráfi ca-. Nos creamos túneles oscuros donde con un simple análisis solo existe una nimiedad.

En el anterior número de Berberana recogíamos las palabras de Dora, la madre de Armand. Nos relataba la sorprendente y dantesca deportación. Un estudiante brillante, a base de esfuerzo, y espejo para sus compañeros se veía de la noche a la mañana tirado en las calles de la capital de Camerún.

¡Gracias! Armand por no rendirte. ¡Gracias! Armand por hacernos sentir útiles. Pero sobre todo gracias por ayudarnos a ver las cosas importantes, importantes de verdad, de la vida, de nuestras vidas. Hasta pronto Armand.

“Concédeme, Señor, serenidad para aceptar las cosas que no puedocambiar, valentía para cambiar las cosas que puedo cambiar,

y sabiduría para conocer siempre la diferencia”,

Kart Vonnegut, escritor estadounidense (1922-2007)

¡Gracias Armand!

Tfns. 945 128 154 - 945 278 177Barrachi, 2 • VITORIA-GASTEIZ

email: [email protected]

IMPRESIÓN Y MAQUETACIÓN:

PUBLICIDAD:

Tfnos: 649 26 30 52 / 945 60 07 99Fax: 945 62 10 [email protected] de contacto Itziar Galparsoro.

Los textos de esta revista se cerraron el 30 de junio de 2009Han sido realizados, de izquierda a derecha, por:• Itziar Galparsoro• Juantxu Martínez• Estibaliz Sáenz

En esta revista se puede participar con aquellos temas que se entiendan interesantes para nuestra comarca.

En los escritos enviados debe constar la clara identifi cación del autor: nombre, dirección, teléfono...

La Cuadrilla se reserva el derecho de publicar o no lo recibido, pero en ningún caso se publicarán temas anónimos.

Berberana

Para contactar: Tel. 945 60 07 99 / Fax 945 62 10 65 / [email protected]

Page 6: Berberana julio 2009

Más información:

Carolina Ruiz, Compañía Spiral:647.76.31.50

Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa,Servicio de Promoción Turística:945.62.12.59

El Servicio de Turismo de la Cuadrilla avala este verano varias actuaciones. Ade-más de las citas musicales entre viñedos, desarrolladas este mes de julio en locali-dades como Moreda, en su Salto de Santa Eufemia; Villabuena, en su ermita de Santa María; Navaridas, en El Cerrillo; Yécora, en la ermita de la Virgen de Bercijana; Lapue-bla de Labarca, en el Parque de La Póveda y Lanciego, en su ermita de Nuestra Seño-ra del Campo. La variedad musical también es una característica de este año, Jazz de Latín Friends, Percusión y Danza Africana, el piano de Claudio Recabarren, más clásica como la del Cuarteto Orfeo, la resonancia de los Gaiteros del Bajo Aragón y volver al Jazz del grupo Biribay Jazz Swingers.

Una novedad que nace con espíritu de mantenimiento es la obra de teatro a desarrollar en Samaniego el último día de julio y el primero de agosto. La obra escri-ta por José Luis de las Heras, titulada “El Lugar de Samaniego”, es una fi cción, con base histórica, sobre la presencia de los diferentes reyes navarros en lo que aho-ra conocemos como Rioja Alavesa. Esta idea teatral es parecida a otras citas como pueden ser las Crónicas Najerenses o El Milagro de Obános. La propuesta es que se fi je en el calendario de actividades de característica de turismo cultural en nues-tra comarca. Vuelve a repetir, con alguna variación, la noche de Akelarre junto al Dolmen de La Hechicera en Elvillar. Para

preparar esa cita, de la noche del 14 al 15 de agosto, se han vuelto a organizar dife-rentes talleres.

Juantxu Martínez

6 Berberana

KUADRILLA

Un verano turístico

TALLER DE FAROLILLOS:todas las mañanas y las tardes (actividad transversal); de 11 a 13,30 y de 17 a 19,30 horas.

TALLER DE TEATRO DE CREACIÓN:lunes, martes, miércoles, jueves de 17,00 a 18,00 horas.

TALLER DE DANZA:lunes, martes de 18,00 a 19,00 horas.

TALLER DE MÚSICA:miércoles, jueves de 18,00 a 19,00 horas.

ENSAYOS DIARIOS PARA LA ACTUACIÓN DEL DOLMEN (todo el que quiera participar de una forma u otra): 19,00 a 20,30 horas.

ENSAYO GENERAL:viernes de 11 a 13,30 y de 18,00 en adelante.

LUGAR: PARQUE DE LA IKASTOLA, Elvillar.

Talleres abiertos a personas de toda la comarca y de todas las edades. No es necesario apuntarse, simplemente tienen que presentarse en el lugar indicado arriba, los días elegidos.

Dolmen la Chabola de la Hechicera TrikuharriaBILAR / ELVILLAR

“Las Vidas del Dolmen · Trikuharriaren Bizitzak”

Talleres Akelarre 2009, del 10 al 14 de agosto

Page 7: Berberana julio 2009

Berberana 7

Navaridas tomó el relevo a Kripan

como sede de la cita fi n de curso de las

Aulas de la Tercera Edad de Rioja Alavesa.

Fue un día de “misa y mantel”, por supues-

to con baile. En el acto religioso volvió a

actuar el Coro de las Aulas, dirigido por

Emilio Ipintza. Un total de 165 personas

acudieron hasta Navaridas. La media de

asistencia este año a las actividades pro-

gramadas desde el pasado mes de febre-

ro ha sido, según Aitor Badiola, Animador

Socio Cultural de la Cuadrilla, “muy inte-

resante, con una participación, una semana

con otra y entre los dos grupos de 140 a

150 personas”. Nos recordó que en la

actualidad forman parte de estas Aulas

vecinos de todos los municipios de Rioja

Alavesa, “con la excepción, por diferentes

motivos, de Baños de Ebro, Leza, Lanciego

y Labastida. Sería bueno la participación de

todos los pueblos”.

CUADRILLA

Pala Mixta - Camión Dumper - Retroexcavadora - Trabajos de Desfonde y Despedregado de Fincas

C/ Bajada de los Sietes, 2 • Tel.: 945 621 000Móvil: 696 065 133 • 01300 LAGUARDIA

Excavaciones Alfonso

Fiesta fi n de curso en Navaridas

Bodegas Luis R. de Lanciego ganador del grupo B del Torneo de Fútbol Sala, el del grupo A tendrá que esperar

El conjunto de Lanciego Bodegas Luis R. se llevó el que podemos denominar “Título B” del Torneo de Rioja Alavesa de fútbol sala, venciendo en la fi nal al Bar Ansan de Laguar-dia. La fi nal A tiene un fi nalista, el conjunto de Labastida, el otro será el Excavaciones Adolfo Ramos de Leza o el Floyma oyonés. En la semifi nal que enfrentaba a estos dos conjuntos sólo se disputó el partido de ida, con victoria por la mínima del equipo de Oion. El partido de vuelta no se disputó al entender los de Leza que el equipo contra-rio había llegado fuera de tiempo. Los oyo-neses alegaron que el cambio de horario, el partido se adelantó media hora, no se les había comunicado, o al menos ellos no lo habían recibido. La organización propuso varias soluciones que no llegaron a ser ad-

mitidas por ambas partes. De tal forma que ha sido el Comité de Competición de la Federación Alavesa de Fútbol Sala quién ha decidido. La vuelta de esa semifi nal se jugará en el Polideportivo de Elciego el sábado 5 de septiembre, a las 19 horas. La fi nal queda fi jada para una semana después, sábado 13 de septiembre, en el Polideportivo de Lan-ciego a las 20 horas.

Juantxu Martínez

Page 8: Berberana julio 2009

ASOCIACIÓN

8 Berberana

Saint Emilion, en pleno corazón del área de Burdeos, es una referencia del lla-mado turismo del vino, Enoturismo. Desde la Cámara de Comercio y la asociación de Desarrollo de Rioja Alavesa, Peña León, se pensó en la posibilidad de organizar un “viaje comercial” a esta localidad francesa. Cuando remarcamos lo de comercial es por que se pensó en establecimientos de hostelería, restaurantes y tiendas que pue-den especializarse bien íntegramente, o en una sección, a prestar servicio al visitante de Rioja Alavesa.

Saint Emilion tiene 2.450 habitantes, pero solo unos 200 viven en el casco que podemos denominar histórico. Cuando hablamos con Josetxo Jaio, uno de los res-ponsables de la iniciativa por parte de la Cámara de Comercio, ya nos dejaba clara una consecuencia de la visita, “hay que co-piar lo que allí se ha hecho bien, y tener en cuenta los fallos que se han podido cometer”. Profundizando en el asunto, nos afi rmaba que en esa población se ha pensado mu-cho en el visitante, unos 800.000 anuales, “pero poco en el vecino de año. Aquí pode-

mos compaginar las dos cosas. Porque lo que interesa es poder mostrar pueblos vivos, que no tengan solo vida en horario comercial”, remarcaba. Sobre el origen de los turistas que llegan a Saint Emilion nos confi rmó que son, en su gran mayoría, de la propia Francia, además de Alemania, Gran Breta-ña y Estados Unidos.

En la visita participaron 17 estableci-mientos de Rioja Alavesa. También tuvo su parte institucional con algunos repre-sentantes municipales de nuestros ayun-tamientos, encabezados por la Alcaldesa de Laguardia, María Jesús Amelibia, y el Teniente de Alcalde de Oyón-Oion, José Antonio Tarragona. Así mismo participó el Director de Innovación y Promoción Eco-nómica de la Diputación Hernando Laca-lle. Por parte de la Asociación estuvo Kepa Rekakoetxea. El grupo fue recibido por el Alcalde de Saint Emilion y el Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Libourne. A continuación resumimos los objetivos cumplidos en esta visita. Nos los facilitan, al igual que la foto, desde la Cáma-ra de Comercio de Álava.

Conocer la situación de las actividades 1. económicas en la localidad, especial-mente la oferta comercial, los estableci-mientos comerciales y hosteleros.

Observar la evolución en los últimos 2. años y los procesos de transformación y adaptación de los establecimientos a las nuevas necesidades planteadas por los residentes y visitantes a la ciudad: oferta, imagen general, formación, in-novación, adaptación horaria, incor-poración a los planes estratégicos de la localidad, aportación a la estrategia local y colaboración con instituciones, capacidad asociativa, etc.

Conocer estrategias y actuaciones de 3. las organizaciones empresariales

Analizar las posibilidades y las líneas de4. cooperación entre la empresa privada e ins-tituciones locales en una pequeña localidad

Conocer a los representantes de las or-5. ganizaciones empresariales e institucio-nales, además de entablar relaciones y contactos para posteriores actuaciones.

Juantxu Martínez

Para aprender qué se debe copiar y lo que noLa Asociación de Desarrollo y la Cámara de Comercio colaboran en un viaje profesional a “Saint Emilion”

Page 9: Berberana julio 2009

CONSORCIO

Berberana 9

En el anterior número de Berberana publicábamos un par de fotos sobre una experiencia que ha echado a andar en nuestros pueblos, aunque más bien habrá que decir en nuestros viñedos. Se trata de abonar con materia procedente de los lodos que quedan como residuos de las depuradoras del Consorcio de Aguas. Esta iniciativa es un acuerdo a tres bandas, entre Diputación, la empresa Depuración de Aguas del Mediterráneo y el propio Consorcio. En esta fase han participado siete viticultores de la zona. En concreto de las localidades de Lapuebla de Labarca, Laguardia, Páganos, Navaridas, Elciego y Vi-llabuena. No es que sea una práctica pio-nera. Sin ir más lejos esta misma empresa viene trabajando en este tipo de abonado en viñedos de la denominación de origen desde hace ocho años, con fangos proce-dentes de diferentes depuradoras.

Existe un Real Decreto de 1990 que habla de la utilización de este tipo de lodos en el sector agrario. En ese documento se citan características y propiedades que tie-nen que tener y las que no pueden tener esos restos orgánicos. Temas como la hu-medad, la salinidad, qué tipo de nutrientes están permitidos, el contenido de metales pesados etc. venían ya regulados. Con el paso del tiempo se han ido ajustando nue-vas directivas europeas, por ejemplo, para protección de aguas. Como respuesta a es-tas exigencias comunitarias y estatales Go-bierno Vasco confeccionó el denominado Código de Buenas Prácticas Agrarias.

Con todas estas referencias legislati-

vas y otras experiencias llevadas a cabo en otras zonas y cultivos, el Consorcio se ha propuesto el aprovechamiento de estos fangos de depuradoras. No sólo se trata de utilizarlos para viña. La idea es que sirvan para huertas, fi ncas de cereal y de otro tipo. El director técnico de esta entidad comarcal nos señalaba que “la propuesta que se hizo a Diputación para ampliar los terrenos cercanos a la Depura-dora de Elvillar es para poder preparar allí una zona de secado que pueda estar más cerca de la zona cerealista. Unas tierras que admiten una carga superior por hectárea de es tipo de restos que el viñedo”.

De forma general podemos afi rmar que los lodos de depuradora contienen la tota-lidad de nutrientes que se consideran esen-ciales para el crecimiento y desarrollo de las plantas, siendo de destacar sus elevados contenidos en nitrógenos, fósforos y micro elementos. Esto permite “ahuecar la tierra”.

En la vid se recomiendan los meses de invierno para estas aplicaciones. Las dosis,

siempre como orientación general, son de 20 a 30 toneladas por hectárea cuando se prepara una fi nca para su plantación. En plena producción este abonado oscila entre las 10 y 18 toneladas. Decimos de forma general, porque en el caso al que nos referimos, la media ha sido de 18 to-neladas en las fi ncas utilizadas para hacer una valoración comparativa con el fi n de conseguir una uva de calidad. Nos recor-daban, desde la empresa Depuración de Aguas del Mediterráneo, que antes de proceder al abonado, se analizaron las tie-rras. El tipo de tierras, el cultivo al que va a ser destinada e incluso el relieve de las fi ncas pueden hacer variar la cantidad a aplicar. Por último, desde el Consorcio, nos dejan el mensaje de que todos los agricul-tores que lo deseen pueden pasar para in-formarse de cómo pueden conseguir esos lodos, “tanto para cantidades importantes destinadas a fi ncas de gran tamaño, como también a pequeñas cantidades destinadas a huertos familiares”.

Juantxu Martínez

El Consorcio de Aguas prepara lodos para abonado

Avda. de Portugal, 29planta 2.a - Ofi . 5Tfno.: 941 21 16 80Fax: 941 21 17 12www.limpiezaslarioja.come-mail: [email protected] LOGROÑO (La Rioja)

Empresa de ser-vicios agrícolas

Empresa de ser-vicios agrícolas

Realizamos trabajos Realizamos trabajos de viña, espergura, de viña, espergura,

desniete, poda, desniete, poda, vendimia, etc.vendimia, etc.

PORTUSERPORTUSER

Tfno.: 629 45 29 03BAÑOS DE EBRO

Asesoramiento y Venta de Fitosanita-rios, Abonos y Correctores Agrícolas.

Mantenimiento y Diseño de Jardines.

Ofi cina y Almacén:C/ Senda El Soto, 24 pab. 2

01306 LAPUEBLA DE LABARCA (Álava)Tel./Fax 945 607 132 • Móvil: 616 958 499

sierradeluz@fuenmayorwifi .net

Page 10: Berberana julio 2009

Radio Vitoria sintoniza con la Fiesta enRioja Alavesa

RADIO RIOJA ALAVESA

10 Berberana

Por la mañana temprano comenzó este espacio, el relato de todo lo que acontecía en esta jornada que la Ikastola San Bizente había venido preparando con tanto afán a lo largo de los últimos meses. Por cierto, que Radio Rioja Alavesa calentó también motores los días anteriores con entrevis-tas, concursos e intervenciones de los res-ponsables de que todo estuviera a punto el día 21 de junio. En este sentido tal y como aparece en la foto tenemos que resaltar la visita que realizaron a nuestros

estudios niñ@s de la ikastola oyonesa para intervenir en el programa “Gaur Goizean”. Entre la gran marea de gente que inundó ese día el circuito preparado por la organi-zación podemos destacar la presencia en los micrófonos radiofónicos del Diputado General Xabier Agirre y la Diputada de Cultura Lorena López de la Calle, que in-tervinieron además de en los actos proto-colarios en el programa que retransmitió en directo Radio Vitoria. Otros invitados que participaron en el programa condu-

cido por Pedro Fernández de Retana y Gema Espinosa fueron el director de la Ikastola de Labastida y miembro de “Ttiki Ttaka”, Xabier Muñoz, Mikel Fernández de Arroyabe miembro de la organización, An-gélica Grisaleña la entrañable abuela, ami-ga de los niñ@s de la Ikastola y las alumnas Marixel y Virginia que son además txistu-laris del grupo de Oion y como muestra la foto de nuestro reportaje coincidieron con el Diputado General en el set de “Pla-za Nueva”.

“Plaza Nueva Fin de Semana” se trasladó a Oyón-Oion para compartir con sus oyentes “Araba Euskaraz 2.009”, la fi esta de las ikastolas alavesas

Page 11: Berberana julio 2009

Berberana 11

RADIO RIOJA ALAVESAAne Pedruzo pulsó el ambiente de las fi estas de Laguardia

El 24 de junio, festividad de San Juan, día grande en Laguardia, la unidad móvil de Radio Vitoria estuvo presente en la localidad para transmitir a los oyentes de “Plaza Nueva” el sentimiento festi-vo de esa jornada. Ane Pedruzo al micrófono y Patxi Meabe en el apartado técnico, hicieron llegar a través de conexiones puntua-les la actividad festiva de la localidad, a la sintonía del magazine. Estuvieron invitados al programa Mª Jesús Amilibia, Alcaldesa de Laguardia y Rodolfo Madrid, invitado de honor del Ayuntamiento en las fi estas de este año. Además los oyentes de Radio Vitoria pudieron ser testigos de lo que se vivía en Laguardia el día de la Fiesta del Patrón, ya que los micrófonos de Plaza Nueva recogie-ron el sonido ambiente y entrevistas con el público que partici-paba en los actos además del testimonio del Diputado General

Xabier Agirre. La Alcaldesa, ese mismo día, ya había participado en el programa “El Madrugador”, con Iban Pascual y Miguel Ascenzo.

Ekainaren 21 ean Oionen ospatu zen “Araba Euskaraz 2.009” ikastolen jaiaren berri, zuzen zuzenean eskeini zuen Gas-teiz Irratiak. Pedro Fernández de Retana eta Gema Espinosaren zuzendaritzapean, zirkuitoan kokatu zuten gunean zenbait gonbidatu hartu zituzten. Hala nola, Xabier Agirre, Aldun Nagusia, Lorena López de la Calle, Kulturako Diputatua, Ttiki Ttakako

kide eta Bastidako Ikastolako zuzendaria den Xabier Muñoz , antolakuntza batzor-deko kide gisa Mikel Fernández de Arroya-be, Angélica Grisaleña, ikastolako haurren laguna eta Txistulari Taldeko partaide eta ikastolako ikasle diren Marixel eta Virginia.

Bestalde, “Plaza Nueva” saioak Ekai-naren 24an, unitate mugikorra Biasterira bidali zuen jaietako egun nagusiko giroa

irratiratzeko asmotan. Ane Pedruzok, Mª Jesus Amelibia, Alkate Anderea, eta Uda-laren gonbidatu izan den Rodolfo Madrid elkarrizketatu zituen besteak beste.

Azkenik, “Supercanasta” Gasteiz Irra-tian saskibaloiaren nondik norakoak az-tertzen dituen kirol saioa Arabar Errioxa Irratiaren estudiotetatik irratiratu zen pasa den Ekainaren 27an.

Itziar Galparsoro

“Supercanasta” el espacio de basket de Radio Vitoria se emitió desde los estudios de Radio Rioja Alavesa

Llegado el fi nal de la temporada de basket y como “cierre de campaña”, el programa “Supercanasta” se realizó el pasado 27 de Junio desde los estudios de Radio Rioja Alavesa. Su conductor Rafa Muntión estuvo acompañado de sus colaboradores habi-tuales Txema Kapetillo e Iñaki Garaialde faltando en esta ocasión Txus Brizuela que no pudo intervenir por encontrarse fuera de la provincia.

Gasteiz Irratiak hainbat saio burutu ditu Arabar Errioxatik

Page 12: Berberana julio 2009

Ha pasado un año desde que estas mismas páginas recogieran nuestra ante-rior ronda por la actualidad local de nues-tras juntas administrativas. Por eso, nuestra primera mirada en Barriobusto va a ser para los proyectos planteados y su estado actual.

Lo primero que apreciamos al pasear por sus calles, es que ya lucen sus nuevas placas indicativas, tal y como se aprecia en imagen. El Presidente de la Junta Adminis-trativa, Roberto Fernández, nos recuerda cómo ésta es una obra largamente solicita-da desde la localidad y que fi nalmente se

ha hecho realidad. Eso nos permite callejear por sus calles conociendo con exactitud el lugar en que nos encontramos.

Por otro lado, r e c i e n t e m e n t e comenzaban las obras de urbaniza-ción de la calle Pa-jares Quemaos, de

la que también nos hablaran hace un año.

Obras que se ejecutan gracias al apoyo de

la Diputación y que tras su aprobación el

pasado año este verano se harán realidad.

Respecto a proyectos futuros, destaca

la próxima reforma del frontón, un lugar

muy frecuentado por los vecinos que re-

formará su cubierta y también parte de su

entorno, en el que se incluye una pequeña

piscina muy utilizada durante el periodo

estival.

La gran pendiente de la cubierta de

esta infraestructura deportiva es en bue-

na parte la responsable de la necesaria

reforma para poder subsanar los proble-

mas que presenta en la actualidad, aunque

también se aprovechará para poder reali-

zar un ‘lavado’ de cara al mismo.

Estibaliz Sáenz

12 Berberana

ALCALDES

Barriobusto remodelará su frontónEn las últimas semanas ha comenzado la urbanización de la calle Pajares Quemaos

Page 13: Berberana julio 2009

Berberana 13

ALCALDES

Una villa medieval que mira al futuro

Los proyectos futuros nos llevan a visi-tar los extramuros de Labraza, mientras el repaso a los proyectos fi nalizados comien-za recordando cómo esta localidad ha re-habilitado de forma integral su Casa del Concejo, unos trabajos que han tenido las difi cultades propias de actuar sobre un in-mueble que se asienta en la propia muralla y descubrir el mal estado que presentaba la cubierta. Razones por las cuales el pre-supuesto de la obra se ha incrementado, “pero la Diputación ha sabido comprenderlo y asumir ese encarecimiento”, nos comenta-ba Begoña Martínez de Olcoz, Presidenta de la Junta Administrativa.

Por otro lado, también se ha ejecu-tado la reforma del consultorio médico, que posibilita ahora disfrutar de unas ins-talaciones dignas, y este mismo invierno se ha creado un cortafuegos en la zona del Pinar de Dueñas, que cumple la doble función de posibilitar el acceso a la zona

en caso necesario, y la propia función de cortafuegos.

Y si impor-tantes son estas obras, no menos lo son los nuevos proyectos, con el gradual incremen-to de turistas que cada día se acer-can hasta esta lo-calidad. Como telón de fondo, Arabarri creará próximamente un aparcamiento fuera de la muralla de Labraza. El espacio elegido es el punto en el que ahora se encuentra la báscula municipal, que será trasladada a otro lugar, situado en el ac-ceso a Labraza.

Muy cerca de ese futuro aparcamiento, a la entrada de Labraza, se sitúa la ermita

local, un pequeño espacio abierto que es especialmente visitado durante la épo-ca estival y que también será reformado próximamente. Además también se pro-ponen mejorar y ampliar el alumbrado de la zona extramuros, sin olvidarse de las mejoras y mantenimiento de los caminos rurales.

Estibaliz Sáenz

Labraza prepara numerosas reformas en el exterior de sus murallas

Page 14: Berberana julio 2009

Salinillas de Buradón estrena estos días su nueva zona deportiva, ubicada donde antaño se encontrase la antigua piscina, en desuso desde hace más de una década. El Fondo de Financiación Local y la decisión del Consistorio de Labastida han permiti-do que este lugar ofrezca este verano un renovado aspecto. El lugar que ocupara la piscina hoy ha sido sustituido por pis-tas para diversas prácticas deportivas que esperan devolver la vida a este punto de la localidad.

Los vecinos y visitantes de Salinillas también pueden disfrutar ya de sus calles recién urbanizadas, siete años, varias fases y el esfuerzo de vecinos e instituciones han hecho posible que la Junta Administrativa asuma este proyecto. Urbanización del casco histórico en el que se han renovado todos los servicios, además de aprovechar la coyuntura para soterrar o preparar el soterramiento de los diferentes servicios. La Presidenta de la Junta, Mari Luz Urre-txu, destacaba de estas obras el apoyo de los vecinos y la apuesta personal que ha

supuesto, con la separación de fecales y pluviales, o los preparativos para soterrar instalaciones eléctricas, de gas e incluso de fi bra óptica.

Y entre tanto trabajo, tiempo también para la fi esta, pues el pasado 27 de junio se celebró aquí la cuarta edición de la

Jornada de Bodegas Abiertas, con la par-ticipación de doce calados tradicionales. Y si hablamos de fi esta, debemos recordar también cómo se prepara la feria medie-val, ambas promovidas por la Asociación Cultural, y en la que este año podremos disfrutar, además de las citas de ediciones

anteriores, de visitas guiadas al Palacio de los Condes de Oñate.

Situado en pleno corazón de Salinillas de Buradón, este im-presionante edifi cio está ahora rodeado de profesionales, que permitirán, visitar por primera vez este lugar durante la feria medie-val. A pesar de que las obras las ejecuta Di-putación, propietaria actual del inmueble, ha sido el gran interés de los vecinos el que posibilitará esa iniciati-va, que continuará a lo largo del verano.

Estibaliz Sáenz

14 Berberana

ALCALDES

Entre pistas deportivas y casas solariegasSalinillas de Buradón disfrutará este verano de renovados rincones en el corazón de la localidad y en el exterior de la muralla

Page 15: Berberana julio 2009

Es una frase, seguro, a la que nos apun-tamos todos. En esta ocasión nos referi-mos a la obra de reforma del Campo San-to que la Junta Administrativa de Páganos pretende realizar. Decía que tendrá que esperar puesto que según el Presidente de este Concejo, Roberto García de Ola-no, “ha quedado pendiente para el próximo año”. Este fue uno de los temas que trata-mos con él en Radio Rioja Alavesa.

Nos confi rmó que, de momento, no han podido poner en marcha ninguno de los proyectos a los que se refería hace un año. “Esperamos poder iniciar en 2010 la rehabilitación del Trujal”, comentó. Este rin-cón paganés entra en las propuestas de la Cuadrilla señaladas “como de interés turís-tico”. Para esa reforma también recibirán

apoyo del Ayuntamiento de Laguardia, “las ayudas son fundamentales. La Junta bas-tante tiene con ir pagando la parte que nos corresponde del arreglo de aceras y de la obra del Centro Social”, nos recordó en antena.

Páganos y la Fiesta de la Vendimia

Por activa y por pasiva Roberto Gar-cía de Olano nos insistió en que quede claro que “la organización de la fi esta corre a cargo de las cuatro juntas administrativas de Rioja Alavesa”. Pasado ese punto habla-mos con él del circuito y de los posibles aparcamientos. El circuito esta ajustado.

En la Cuadrilla se realizó el sorteo de las txoznas correspondientes a cada pueblo. Se ha pensado en un circuito con cuatro zonas marcadas, donde los pueblos se han sorteado siguiendo un criterio de repar-to más equilibrado, evitando que puedan coincidir juntos pueblos de similar número de habitantes.

Para los aparcamientos “hemos tenido que renunciar, por cuestiones de seguridad, a las fi ncas que se encuentran al otro lado de la carretera general. La gente cruzando la carretera no es recomendable para esa se-guridad”, comentaba. Las fi ncas en torno al pueblo se están rastreando buscando ese espacio para aparcamientos.

Juantxu Martínez

Berberana 15

ALCALDES

El Cementerio, de Páganos, tendrá que esperar

Page 16: Berberana julio 2009

HERRIZ HERRI

16 Berberana

“Cultivando la paciencia”Ocho alumnas del curso de pintura exponen en Laguardia

Durante una semana la sala del Pa-lacio de los Samaniego, en Laguardia, se convirtió en una exposición de “cultivo de la paciencia”. Ocho alumnas del cur-so de pintura que a través de la Cuadrilla imparte en esta localidad Charo Erdozain expusieron trabajos de los últimos años. El título de tan productivo cultivo, la pacien-cia, viene de una expresión de la profesora en Radio Rioja Alavesa, donde estuvo acompañada de dos alumnas, Pilar Grisale-ña y Arantxa Bañuelos. El resto de artistas que expusieron fueron Adriana Gibaja, As-cen Morga, Begoña Manero, Charo Alegre, María Portilla y Rosa León.

Charo Erdozain lleva varios años im-partiendo este tipo de cursos. En nuestra comarca también los lleva a cabo en La-puebla de Labarca y Elciego. Con anterio-ridad también estuvo en Baños de Ebro. La pintura, según ella, es, además del “cul-tivo de la paciencia”, una forma de “encon-trarse a sí mismo”. A pesar de refl exiones como estas nos explicaba el por qué de “enganchar” a las personas que practican la pintura, “el color siempre atrae. A pesar de que pueda parecer muy complicada es una actividad que enseguida da resultado. Uno ve rápidamente resultados”.

La exposición la completaban unas cuarenta obras tan variadas de estilo como de formato. Igual de variopinta podemos defi nir la edad de las participantes. Según nos comentaron han pintado al óleo, con

pintura acrílica, acuarela y otros tipos de pintura. Han utilizado pinceles, pero tam-bién han pintado con papel, utilizando va-rias texturas y formatos de soportes. Ca-lifi caban a la profesora de “exigente, pero siempre positiva”.

Nos hablaron de las horas comparti-das en el “torreón del Collado”, junto al monumento a Félix María de Samaniego, “allí teníamos nuestra aula, no muy grande, pero sufi ciente. La ventaja era poder de-jar allí los caballetes y demás elementos”. La palabra compartir apareció en varias ocasiones en la charla, “todo era de todas”. Recibir el comentario de otra compañe-ra “siempre era enriquecedor. Así que po-

demos decir que todos los cuadros eran a medias”.

Terminaron agradeciendo las facilida-des ofrecidas por el Ayuntamiento. Al que le iban a indicar alguna pequeña mejora para el lugar de reunión. Estos agradeci-mientos los extendieron a las personas que visitaron la exposición, “de forma es-

pecial a las más mayores por el esfuerzo de subir las escaleras hasta la exposición”.

Exposición en la que también aprendieron “siempre hay comentarios que te hacen ver

algún detalle que hasta ese momento no lo habías visto”, nos decían.

Juantxu Martínez

PUBLICIDAD:

Tfnos: 649 26 30 52 945 60 07 99

Fax: 945 62 10 65

Page 17: Berberana julio 2009

En las bodegas Fernández de Piérola, de Moreda, y hasta el próximo mes de septiembre se puede ver, y “tocar”, una exposición, titulada “Metamorfosis”, del artista de Andoain Gotzon Etxeberria. Aunque hay dibujos y piezas en hierro y de otro tipo de fundición, nosotros des-tacamos aquí su parte escultórica que ha tomado como base madera de olivo, de olivo de Moreda.

Es imposible ubicar en esta página la fructífera charla que mantuve con Gotzon mientras paseábamos por los diferentes rincones de la bodega. Intentaré recoger, en forma de retazos, algunos pasajes y refl exiones de la charla. Desde luego soy consciente de que estos trazos de letras

van a quedar lejos de las pa-labras, de aire y escritas, del his-toriador Félix Cariñanos. En la presentación de la muestra éste habló y el cocinero del Restaurante Frontón de To-losa, Roberto Ruiz de Aginaga, cocinó con aceite de Moreda. Ambos ofrecieron su visión de Gotzon y el olivo, del olivo y Go-tzon. Félix Cariñanos ha dejado escrita una semblanza del “alma del olivo”. Afi rma que Gotzon es un “olivo andante”, un hombre con alma de olivo.

Llegó Gotzon a Rioja Alavesa por Samaniego. De allí recaló en Moreda de la mano de su paisano José Mari Artaza, que a su vez se había tras-ladado de Sama-niego a Moreda. Al ir un día con unos amigos a limpiar un olivar centena-rio, que se encon-traba en estado de abandono, “se compadeció” de los maderos que la motosierra ha-bía separado del tronco. Evitó que los desgajados fue-ran a la hoguera, en una palabra “los indultó”.

Insiste mucho el artista que cuan-do planta sus obras termina su trabajo

y comienza el nuestro, el de los que las vemos, tocamos y olemos. Algo que desde luego sorprende es el suave tacto del olivo trabajado. Sobre todo si lo comparamos con la rugosidad del árbol original. El olivo da sorpresas, “a veces, al introducir la gumía en la madera, ésta exhala un olor a aceite que me envuelve casi en un acto sexual”, señalaba. Otras veces una rama, que servía de apoyo en el tornillo del taller, “al mirarla desde otro ángulo se convierte en el brazo alzado de una mujer que termina siendo La Pasionaria”. En alguna ocasión deshecha trozos de madera que días más tarde vuel-ven a juntarse y van marcando una obra diferente a la pensada en un principio.

La exposición “Metamorfosis”, “por cambio, proceso y experiencia de vida”, no es para contarla, es para visitarla, y si se puede con Gotzon mejor. Si no está él se pueden leer los apuntes que junto a cada pieza ha dejado. De este autor podemos ver dos obras en puntos estratégicos. En la entrada del Hospital Donostia, junto a una pieza de Oteiza, se puede visionar “Elegia a la Vida”. De esta obra cada año la direc-ción de este centro sanitario realiza una replica para otorgar el premio a la mejor labor profesional. En su localidad natal se encuentra “Al Alba” un recuerdo a los fusi-lados en la Guerra Civil en ese pueblo.

Los artistas, como crean, tienen algo de divinidad. Gotzon Etxeberria no solo crea sino que resucita para otra vida los olivos que parecen muertos, doble fun-ción divina la suya.

Juantxu Martínez

PUEBLO A PUEBLO

Berberana 17

Gotzon Etxeberria ofrece una segunda vida a los olivos de Moreda

Page 18: Berberana julio 2009

18 Berberana

HERRIZ HERRI

VIII Edición de los Premios y Homenajes de la Asociación de Bodegas de Rioja Alavesa

Es una cita ineludible para los socios de ABRA y para muchos invitados que año tras año se reúnen en torno a estos premios cuya razón de ser es el recono-cimiento a una labor en diferentes apar-tados y por diferentes motivos. El acto que en esta ocasión se celebró el pasado 18 de junio fue presentado por nuestro compañero Juantxu Martínez.

Entre los premios otorgados en esta edición, destaca el “Galardón Rioja Ala-vesa 2.009” concedido a la Agencia Vasca de Meteorología, Euskalmet, por su labor diaria de informar al vitivinicultor rioja-no alavés de la previsión del tiempo con datos recogidos y localizados en nuestra comarca. Recogió el premio su gerente Iñigo Alonso que resaltó la labor que lleva a cabo la Agencia de manera muy especial para nuestra zona, ya que la previsión en este caso se focaliza en nuestro territorio.

Jesús Oleaga, restaurador vitoriano, con una trayectoria profesional reconoci-da por su defensa de los vinos de Rioja Alavesa y su estrecha relación con ABRA fue nombrado nuevo socio de honor.

Los premios “Homenaje a socios de ABRA 2.009” correspondieron a Loli Ca-sado de las Bodegas del mismo nombre de Lapuebla de Labarca, por su excelente tra-bajo al frente de la presidencia de ABRA durante los años 2006-2008. A Iker Unzalu, cara visible de Bodegas Launa de Laguar-dia y a los hermanos Gabi y Vicente de Bodegas Hnos. Frías del Val de Villabuena, jóvenes emprendedores con numerosos reconocimientos a su trabajo tanto a nivel

nacional como internacional. Eusebio San-tamaría de Bodegas El Fabulista de Laguar-dia, recibió este premio homenaje, por su visión de futuro en el tema de Enoturismo del que ha sido pionero en Rioja Alavesa.

Además de numerosos socios de ABRA y amigos de la Asociación cabe destacar la presencia de la Diputada Foral de Agricul-tura Estefanía Beltrán de Heredia, del Vi-ceconsejero de Agricultura del Gobierno Vasco José Luis Anda, El Presidente de las

Juntas Generales de Álava, Juan Antonio Zárate, el Presiden-te de la Cuadrilla de Laguardia Rioja Alavesa Alfonso González, alcaldes y representantes de Ayuntamientos de la comarca así como el Presidente del Consejo Regu-lador Víctor Pascual. Presentes en el evento estuvieron también la recién incorporada geren-te de ABRA Inés Baigorri y su ante-cesor en el cargo Patxi Antón.

ABRA entregó los galardones 2.009 en un acto que reunió a socios, autoridades e invitados en el Centro Temático Villa Lucía

Page 19: Berberana julio 2009

Berberana 19

PUEBLO A PUEBLO

01306 LAPUEBLA DELABARCA (Álava)

26360 FUENMAYOR (La Rioja)Apartado nº 29

PREPARACIÓN DE FINCASAGRÍCOLAS PARA VIÑEDOS Y OTROS TIPOS

DESFONDESDESPEDREGADOS Y MOVIMIENTO DE TIERRA

DESINFECCIÓN

Gure lankide Juantxu Martinezek aurkeztutako ekitaldia Villa Lucian Ekainaren 18an burutu zen. Aurten, Arabar Errioxako Upeltegien Elkarteak, eskualdeko lursailetako kudeaketa ona garatzeko hain garrantzitsua den

eguraldi pronostikoaz informatzen duen , Euskalmet, Euskal Meteorologia Agentzia saritu du “Arabar Errioxa 2.009” sariarekin. Elkarteko Loli Casado, Iker Unzalu, Gabi eta Vicente Frias del Val anaiak eta Eusebio Santamariari, euren lanarengatik esker ona

azaltzen duten sariak banatu zitzaizkien. Azkenik Jesus Oleaga gasteiztar sukaldaria izendatu zuten ohorezko kide Arabar Errioxako ardoen alde betidanik izan duen jarreragatik.

Itziar Galparsoro

ABRA Sarien VIII. Edizioak elkarteko ardogile gazteak eta ardoaren inguruan zenbait alorretan lan egiten duten lagun eta erakunde saritu zituen

Page 20: Berberana julio 2009

Se le “dio al fuelle del euskera” en

Oion. Por lo tanto se cumplió con el lema

“Hauspoari eraginez”. Con el director

de San Bizente Ikastola, Txema Okiñena,

hicimos un resumen de la jornada en el

programa “En marcha” de Radio Rioja

Alavesa. La jornada tuvo fases emotivas,

pero sobre todo fueron festivas.

Comenzamos por lo metereológico,

“el tiempo fue extraordinario”. En cuanto

al número de visitantes, “no hubo la gente

esperada, ha sido menor. La coincidencia con

fi estas en torno a San Juan y actos como

conciertos ya sabíamos que nos podían res-

tar participación. En lo positivo nos sorpren-

dió la presencia de muchas familias”. Con

lo recaudado están ilusionados para que

les sirva de impulso a la hora de comen-

zar con el proyecto de edifi cio multiusos,

“crear un comedor, una sala de proyecciones

y ampliar la guardería es el objetivo”.

Sobre los actos protocolarios valoró

de forma positiva “la intervención de todos

en euskera. Es de agradecer el detalle al Al-

calde y a la Consejera Celaá de que se ani-

maran a hacerlo así”. Sobre la responsable

de Educación de Gobierno Vasco siguió

en su agradecimiento “por su presencia y

apoyo de las instituciones para seguir apos-

tando por las ikastolas”.

GURE GAIA

20 Berberana

Se cumplió con el lema “Hauspoari eraginez” en el Araba Euskaraz de Oion

“Hauspoari eraginez”

Page 21: Berberana julio 2009

ponerse a tocar la trompeta. En esa fase de homenajes tuvieron una particular pre-sencia los “Perurena”, padre e hijo.

“Gartxo”, la mascota convertida en carne

y hueso siguió todos los detalles de la fi esta.

Juantxu Martínez

GURE GAIA

Berberana 21

Uno de los momentos más emotivos surgió cuando fi nalizadas las intervencio-nes previas se abrió el circuito. Corres-pondió el honor a Txaro Zabala, secretaria del centro escolar, “Super Txaro” como señaló la presentadora. “Fue una forma de agradecerle los más de 25 años de trabajo en la ikastola, “unos años dedicados no a cumplir en el trabajo, sino mucho más allí. Las gracias se las tenemos que dar todos los días”, comentó el director. Otro de los presentes nos decía que “sin Txaro no esta-ríamos aquí”.

Tras el paseo ofi cial volvió la emotivi-dad al cine oyonés. Allí los homenajeados fueron la Agrupación de Euskalzales de Rioja Alavesa Ttiki-ttaka, que vienen ac-tuando en nuestra comarca desde el año 1992. El “bertsolari” Abel Enbeita, que lle-va más de 25 años enseñando “bertsola-rismo” en las ikastolas de nuestra comarca, y Luis Marí Bengoa, por “asuntos varios”, fueron los otros homenajeados. Detrás de esa lista de “asuntos varios” aparece una persona tan polifacética que es capaz de presentar un acto y al segundo siguiente

OION

Araba Euskaraz!

Page 22: Berberana julio 2009

PERSONAL

22 Berberana

PERTSONALA

En el anterior número de Berberana citábamos una conversación con Dora Ngo Nong en nuestra emisora relatán-donos la vivencia de su hijo, Armand, que había sido deportado a Camerún, país de origen de esta familia instalada desde hace algún tiempo en Labastida. En esta ocasión recogemos la entrevista telefónica que mantuvimos con el propio Armand en Radio Rioja Alavesa. En el momento de transcribir esta charla él seguía por tie-rras africanas. A la hora de leer estas líneas el asunto, tal vez, haya cambiado.

Lo primero que hicimos fue pregun-tarle por su salud. Nos habían comentado que estaba algo enfermo. En ese momento nos confi rmó el resultado de unos análisis que le acababan de realizar, “han sido pre-ventivos, pero el resultado ha sido correcto”. Había pasado un brote de “paludismo”, algo que su madre ya se temía que le po-día ocurrir, por la época del año.

Estaba recuperándose de esa enfer-medad con ganas de volver a preparar los exámenes fi nales que desde la UPV, en San Sebastián, se habían comprometido a enviárselos a la Embajada Española en Yaoundé, “por la enfermedad he bajado un poco la preparación de los exámenes. Estoy esperando que me digan el día y la hora. Ten-go muchas ganas de examinarme. Aunque no es lo mismo prepararlos allí, en casa, que

aquí, donde aunque no quieras le das vueltas a la situación”. Hablando de su situación también nos decía “estoy rezando y soñan-do para que se resuelva pronto el papeleo”.

Sobre la familia y los amigos nos co-mentaba que “los echo mucho de menos. Pienso mucho en ellos, a veces no puedo dormir “. Le llegan las noticias de los movi-mientos que aquí se han hecho en su favor. Por una parte, desde el Instituto Samanie-go de Laguardia, donde cursan estudios dos de sus hermanos, los profesores y los padres de alumnos ponían a disposición

de los que “quieran echar una mano” una cuenta corriente, donde hacer ingresos para poder pagar el billete de vuelta a Armand, una vez se solvente la documen-tación pendiente. Como gráfi camente nos comentaba un profesor “el viaje de ida fue gratis, el de vuelta hay que pagarlo”. Otra iniciativa de la que también tuvo noticias Armand fue la jornada desarrollada en La-bastida, con venta de “preñaos”, actuación de la txaranga y del grupo de teatro. In-cluso de esta acción un profesor del cen-tro citado, residente en Labastida, le había mandado fotos.

Sobre lo citado nos indicó que trasla-dáramos su agradecimiento a todos, “agra-dezco de corazón la ayuda y que quieran compartir conmigo, y con mi familia, estos momentos”. En el capítulo de “dar gracias” punto y aparte merecen los Padres Sale-sianos que lo tienen recogido en Yaoundé, “me tratan como a un hijo”. Así mismo nos recordó a sus compañeros y profesores de Universidad.

Sobre las experiencias vividas en su lle-gada allí no quiso pararse, “intento olvidar”, dijo. Le hablamos de su madre. Entrelaza-mos la conversación que con ella habíamos

Armand, un vecino de Labastida en Camerún

Page 23: Berberana julio 2009

Berberana 23

PERSONAL

tenido. Al comentarle que nos venía a la cabeza, por lo de luchadora, aquel sobre-nombre que se les puso a los futbolistas de Camerún, “los leones indomables”, nos se-ñaló que sí, que su madre “es una luchadora. Yo la veo muy fuerte. Es la madre perfecta”.

Unos días antes, la conversación la ha-bíamos mantenido con un profesor suyo,

Miguel Herreros. Nos confi rmó cómo la

llegada de Armand aquí hace unos cua-

tro años les dejó fascinados, “por su em-

peño en estudiar”. Nuestro protagonista

se autodefi nió así, “no creo que sea muy

listo, más bien trabajador. Me gusta tener

al día los deberes y estudiar todos los días,

no dejarlo”. Bromeamos con Armand so-

bre su paso por el Rioja Alavesa-Luzerna, “estuve un año. Quería hacer deporte. Ten-go buenos recuerdos pero el fútbol no era lo mío”. Las fotos de estas páginas nos las han enviado desde Camerún, los Pa-dres Salesianos y desde Labastida, Rafa Tavera.

Juantxu Martínez

TODO FILTRADO AUTOMATICO O MANUALFILTROS DE ANILLAS, MALLAS O ARENA

EN RIEGO

,RIEGO POR GOTEO O POR ASPERSIÓNEQUIPOS DE BOMBEORIEGO DE ZONAS AJARDINADASRIEGO RIEGO DE ZONAS AJARDINADASTUBERIA ALUMINIO PARA COBERTURA

FERNANDO LAZARO, S.L.CAMINO SANTA LUCIA Nº 21 – 01.320 OYON (ALAVA)

TELEFONO: 945601035 FAX: 945601834www.fernandolazaro.es

fernandolazaro@fernandolazaro [email protected]

Page 24: Berberana julio 2009

24 Berberana

BILDUMA

“Flash” festivo de Laguardia

Comenzaron las fi estas de Laguardia con la imposición de la insignia de la Villa al invitado de honor, en esta ocasión Rodolfo Madrid. Pudimos ver jóvenes músicos, el Tremolar de la Bandera, nuevos blusas y bailes festivos. Un detalle, sin duda importante, fue la actuación del grupo de danzas. Para algunos no pasó des-apercibido que se volvieran a bailar “Los Troqueados de San Juan Degollao” un cuarto de siglo después.

Page 25: Berberana julio 2009

BILDUMA

Berberana 25

Fiestas de Pen-tecostés y Rome-ría al Cristo en Samaniego

A caballo entre dos meses llegaron las Fiestas de Pente-costés en Samaniego. El primer día del mes de junio fue el lunes de romería a la Ermi-ta de El Cristo. Un día señalado para hijos, vecinos y amigos de Samaniego. La tarde se llenó de Deporte Rural para todos.

Page 26: Berberana julio 2009

BILDUMA

26 Berberana

San Juan de Ortega en Nava-ridas

El segundo día de junio es San Juan de Ortega, Patrón de Aparejadores y de Navaridas. La procesión volvió a unir la ermita del santo, en lo más bajo del pueblo, con la iglesia parroquial, en lo más alto. Hubo debutantes en la fi esta y Chalo dejó patente su calidad como “cortador de jamón”.

Exposición en Dendaraba de los carteles de la Fiesta de la Vendimia

En la Sala Araba de Dendaraba estuvieron expuestos dos semanas los 33 trabajos presentados al concurso de carteles de la Fiesta de la Vendimia. En la misma muestra se pudieron ver los quince carteles de las anteriores fi estas y, por supuesto, el ganador de este año. En la foto el autor Jokin de Cerio explicando el lema “Unidos en torno al Vino”. En el propio cartel hay referencias a las cuatro jun-tas administrativas que organizan este año la cita, Barrio-

busto, Labra-za, Salinillas de Buradón y Páganos, don-de se cele-brará la fi esta el próximo 13 de sep-tiembre.

Arabarri entregó la Plaza de San Antonio en Laguardia

La cuarta fase de la intervención de Arabarri en la mu-ralla noreste de Laguardia ha supuesto una inversión de 300.000 euros. En concreto ha consistido en la reforma de la Plaza de San Antonio, en la entrada al Paseo del Collado. Se une a las otras intervenciones en esa zona en los últi-mos años. En la foto aparece el director de Arabarri, Jokin Villanueva, con parte de los técnicos y representación del Ayuntamiento de Laguardia, encabezada por su Alcaldesa.

Page 27: Berberana julio 2009

Berberana 27

BILDUMA

Berberana 27

HOTEL • RESTAURANTEHOTEL • RESTAURANTE

MARIXAMARIXAHOTEL • RESTAURANTE

MARIXA

Sancho Abarca, 8Tfno.: 945 600 165 • Fax: 945 600 202

LAGUARDIA (Alava)e-mail: [email protected]

Tel. 945 621 207Barbacana 14

Laguardia (Alava)

GuíaGastronómica

José Ramón Santamaria y familia les invitan a visitar su nueva

Ctra. de la Hoy a, s/nLaguardia (01300 - Álava)

Tel. 945 600 203

Para el 17 de este mes de julio se prepa-ra en la Bodega del grupo García Carrión en La-bastida un pase modelos con los trabajos de 10 nuevos diseña-dores de moda vasca, junto con una colección de bisutería del mundo del vino. El desfi le se rea-lizará en la nave de barricas de esta bodega.

“Sensacio-nes”, exposición en Yécora de Yolanda Gonzá-lez Jalón

La inaugura-ción de esta expo-sición tendrá lugar el próximo día 25, al público se abrirá un día más tarde y será visitable en el Edifi cio Multiu-sos San Pruden-cio hasta el 29 de agosto.

Pase de modelos en Bodegas García Carrión en Labastida

Page 28: Berberana julio 2009

Junto a la ermita de San Vicente en

Elciego se está realizando una interven-

ción complementaria al Jardín Medite-

rráneo, de nombre Xavier de Arízaga.

Las obras van encaminadas a preparar

un espacio de paseo y miradores. Al

iniciarlas aparecieron restos arqueoló-

gicos que han sido examinados por la empresa Ondare Babesa. Con uno de los responsables de la mencionada em-presa, Javier Ajamil, hablamos en Radio Rioja Alavesa.

En el titular llegamos, por nuestra cuenta, a un punto que deriva de la

conversación m a n t e n i d a con él. Para llegar a la c o n c l u s i ó n de que el po-blado de San Andrés de la Ribera, que ya se sabía estuvo encla-vado junto a la actual er-mita de San Vicente, era mayor nos basamos en la distancia a la que han apa-recido, en la ladera norte, algunas tum-bas. Pero me-jor pasamos a explicar el proceso para concluir en el titular.

Nos encontramos con una ermita situada en un alto. En época medieval era normal establecer los núcleos de po-blación en altura, bien por cuestiones de seguridad bélica o por razones de pre-servarse de enfermedades, “en las zonas bajas o inundables había más posibilidades de contraer enfermedades”, comentaba nuestro invitado. Esa ermita se sabe que tuvo “una importante reforma en el siglo XVIII, aunque en el XVI ya aparece citada. Algunos fi jan su origen en el siglo X, pero nosotros no podemos hacer esa afi rmación sin más datos”, aclaraba Javier Ajamil.

La cita que algunos hacen del siglo X puede estar basada en el sarcófago apa-recido en los años 70 al desfondar una fi nca en la ladera sur de la ermita. Ese sarcófago ha permanecido estos años junto al camino de llegada a este recinto religioso. Sobre el sarcófago el arqueólo-go nos explicó “sabemos que primero se enterraba de esta forma. Luego se fue pa-sando a la modalidad de tumbas de lajas. Estas dos formas coincidieron hasta el siglo XIV”. Esta refl exión nos va colocando en el tiempo. Ahora ese sarcófago se va a instalar junto a unos restos de tumbas de lajas, “los técnicos en restauración de la Diputación ya han valorado el sarcófago. Estas dos formas de enterrar se van a po-ner en valor aprovechando uno de los rin-cones de paseo que ahora se van a crear. El ponerlos juntos es para poder hacer la comparación”, nos señalaba.

28 Berberana

RINCONES CON HISTORIA

San Andrés de la Ribera tuvo una población mayor a la que se pensaba

Esta es una deducción que se extrapola de los restos arqueológicos aparecidos en torno a la ermita de San Vicente en Elciego

Page 29: Berberana julio 2009

Berberana 29

RINCONES CON HISTORIAPartiendo de la ermita, donde seguro antes hubo otra, y

sabiendo que primero se enterraba dentro del templo, que

luego se comenzaba a enterrar junto al ábside, para continuar

alrededor de sur hacía norte, y sobre todo teniendo en cuen-

ta la distancia en que en la ladera norte han aparecido restos

de la necrópolis llegamos a la conclusión de que el tamaño

del antiguo pueblo de San Andrés de la Ribera era mayor.

Lo que sí se conoce con datos es que esa población estu-

vo “habitada hasta el siglo XIV cuando sus moradores deciden

trasladarse a la cercana de Elciego, cuyas primeras referencias

aparecen como Zieko”. En aquel momento hay que imaginarse

Elciego sin la iglesia y las grandes casas de piedra, seguro que

desde la actual ermita de San Vicente se veía la ermita de la

Virgen de la Plaza, “donde ya aparecieron tumbas en algunos

trabajos arqueológicos”. En aquellos momentos “no era raro que

hubiera aldeas cercanas que terminaban siendo la misma”. Por

último nos comentó Javier Ajamil la valoración arqueológica

de este espacio “estaba pendiente de catalogar, aunque con

fi cha abierta. Ahora se ha demostrado que es un yacimiento y por

lo tanto tendrá esa valoración”.

Juantxu Martínez

Page 30: Berberana julio 2009

30 Berberana

ZURE ARGAZKIAK

El Ampa del Colegio Víctor Tapia de Laguardia nos manda esta imagen de la Excursión Fin de Curso realizada a Santillana del Mar.

Desde el Servicio de Animación Socio Cultural del Ayunta-miento de Labastida nos mandan fotos de la Subida al Toloño.

Desde Moreda nos llega esta foto de Al-fredo Martínez. Se trata de los sub-campeo-nes del XII Torneo Promoción, de pelota en categoría alevín. Los pelotaris son Alba Cres-po y Julen Martínez. Los entrenadores Julio Bernedo y su hijo Aarón.

Las fotos de José Javier Martínez Reinares nos muestran en el encuentro “futbolero” de la S.D.Oyonesa (incluso del Oyonés) de “ayer y de hoy”. Foto de conjunto y de padres e hijos.

Page 31: Berberana julio 2009

Berberana 31

TUS FOTOS

Berberana 31

www.

inm

oarr

asat

e.co

m

OION

Viviendas de 1, 2, 3 y 4habitaciones

desde 110.804 la fórmula de comprar tu vivienda

a precio de coste

Cooperativa de Viviendas Ullone S. Coop.

Arrasate

945 622 815609 529 514

INFORMACIÓNY VENTA

La Asociación Gau-Txori de Lapuebla de Labarca nos deja refl ejo de las actividades del día de San Juan en esa localidad.

Eduardo Moreno nos manda esta imagen de la Ban-da Joven de Laguardia el día que se presentó en el Eus-kalduna de Bilbao.

De Laguardia nos llega la foto de este “joven blusa descansando”. Nos la envía Inmacula-da Anguiano.

Page 32: Berberana julio 2009

ZURE ARGAZKIAK

32 Berberana

Iñigo Cearsolo nos facilita fotos del paso de la Tamborra-da de Elgoibar por Laguardia.

En Salinillas de Buradón tendrán que nombrar fotógrafa ofi cial a Mari Je de las guindileras. El repertorio incluye fotos de la Subida a Toloño, del cierre del curso de Epa en Labastida, de la exhibición de los bomberos, de la Noche de San Juan y de la Jornada de Bodegas Abiertas.

Page 33: Berberana julio 2009

Berberana 33

PÁGINA ÚTIL

agenda-21 escolar

Zaborra edukiontziaren barruan utzi eta beti poltsa itxitan

“Un pequeño esfuerzo individual tiene recompensa global”

Deposita la basura dentro del contenedor y siempre en bolsas cerradas

Page 34: Berberana julio 2009

El Archivo General de Guipúzcoa

es el lugar que alberga y conserva para

el futuro los libros, documentos y co-

lecciones tanto públicos como priva-

dos que contienen la memoria y la his-

toria de esa provincia. Está enclavado

desde principios del siglo pasado en

un airoso palacete de Tolosa, localidad

que durante una decena de años fue,

precisamente, la capital de Guipúzcoa.

Este monumento, considerado

como un “archivo de archivos”, es un

gran desconocido para el gran público,

pero supone mucho más que un lugar

donde se almacenan vestigios del pa-

sado. Entre la suculenta oferta cultural

que guarda este edifi cio, encontramos

la colección de fotografías que con-

forma el Archivo del artista eibarrés

Indalecio Ojanguren. De un conjunto

superior a las ocho mil fotos, referidas

preferentemente a la vida y localizacio-

nes de los pueblos guipuzcoanos, exis-

te un puñado de ellas que dedicó a la

Rioja Alavesa. A continuación las mos-

tramos, deseando que complementen

a las imágenes de la zona que se vie-

nen publicando en esta revista, pero

con un objetivo distinto; el de mostrar

el trabajo de un fotógrafo profesional

al que le interesaba no solo la visión

paisajística, sino también la sociológica

de un pueblo.

Había nacido el citado Indalecio

Ojanguren Arrillaga en Eibar, el 15

de noviembre de 1887. Sus grandes

afi ciones fueron la fotografía y el mon-

tañismo. Como ya hemos explicado,

acumuló durante su vida un archivo

de inmenso valor documental. Prueba

de ello es que entre los años 1914

y 1915 recorrió toda Guipúzcoa para

ilustrar el “Álbum gráfi co descriptivo

de Guipúzcoa”. Podemos encontrar

las fotografías de Ojanguren entre

otros libros, en la “Geografía General

del País Vasco” de Carreras Candi, en

“Euskalerriaren Yakintza” de Resurrec-

ción Mª de Azkue, en el “Catálogo de

Monumentos de Vizcaya” de Javier de

Ybarra y en “El País Vasco” de Pío Ba-

BUZOIA

34 Berberana

LA RIOJA ALAVESA EN EL ARCHIVO FOTOGRÁFICO DE INDALECIO OJANGUREN

1

2 3

4 5

Page 35: Berberana julio 2009

roja. Colaborador de numerosos pe-

riódicos y revistas falleció en su locali-

dad natal en 1972.

Revistar el Archivo Ojanguren su-

pone un ejercicio de introspección ha-

cia la búsqueda de nuestro pasado; nos

hace convertirnos en cómplices esté-

ticos de los lugares que retrató, sitios

cercanos que se nos antojan mucho

más reposados que en la actualidad.

Y es que el eibarrés era un artista de

exteriores, siempre cercano a la reali-

dad, con especial regusto, en sus temas

paisajísticos por lo bucólico, y en los

divulgativos por la vida del pueblo, sus

fi estas y su religiosidad. En eso se pa-

rece a otros artistas de la época, sobre

todo a los pintores, que como él tu-

vieron un afán por mostrar el enraiza-

miento de los retratados en su propio

ambiente. De forma que vemos a los

lugareños unidos en las fi estas y en las

procesiones, a la vez que descubrimos

viejos rincones que por la antigüedad

de las imágenes nos cuesta reconocer

.Añadamos al respecto que han sido

efectuadas a partir de los negativos

originales y están fechadas entre los

años 1951 a 1961. Así pues, si como

dice el refrán, una imagen vale más

que mil palabras, adecuemos el dicho

a estas antañonas fotografías.

Vicente Arrizabalaga Loizaga

BUZÓN

Berberana 35

Fotografías cedidas por el Archivo General de Guipúzcoa-Gipuzkoako Artxibo Orokorra

Fotos:

Rioja Alavesa Año 19531.

Oion2.

Vista general de Samaniego 3.

en 1956

Vista general de Oion en 4.

1956

Procesión de San Roque 5.

(16-8-1956)

Laguardia6.

Torre de la iglesia de San 7.

Juan en 1953

Vista general de Labastida 8.

en 1951

Vista general de Labastida 9.

en 1961

6

7 8

9

Page 36: Berberana julio 2009

36 Berberana

BUZOIA

Homenaje en la Subida al ToloñoDuela urtebete, gaurko egunez,

80 litro ur metro karratuko bota zituen euri jasa batek Bastidan. Euri tantak zapore gabeak direla diote, baina egun honetan garratzak ziren gertatu zen istripua izan zela eta, izan ere, tamalez, gure herriko hainbat bizilagunen heriotza ekarri zuen.

Familiarteko, lagun eta lankideok inpotentziaz negar egin genuen pixkanaka iristen ziren berrien zain.

Jakin, urteroko Toloñorako igoera egiten dugun mendizaleok

ez garela zuetaz ahaztu, eta hau zoritxarreko egun honen omenaldi txiki bat izatea nahi dugula.

Tal fecha como hoy hace un año, llovió 80 litros por metro cuadrado. Dicen que las gotas de lluvia son insípidas, sosas, pero ese día eran ácidas y amargas por las lágrimas derramadas a causa del accidente en el que por desgracia hubo víctimas mortales y accidentados de diferente consideración, vecinos de nuestro pueblo. Familiares, amigos y compañeros ese día lloramos

de impotencia a la espera de las noticias que nos llegaban poco a poco.

Sabed que estos montañeros en su cita anual a la Subida al Toloño, no nos olvidamos de vosotros y que sea este nuestro pequeño homenaje en recuerdo del fatídico día.

(El Animador Socio Cultural del Ayuntamiento de Labastida nos ha hecho llegar las fotos y el texto del homenaje a los vecinos de Labastida fallecidos hace un año)

Page 37: Berberana julio 2009

BUZÓN

Berberana 37

[email protected]@ayto.alava.net

[email protected]

TU RADIO TU REVISTATU PUBLICIDAD

NUEVOS CORREOS ELECTRÓNICOS:

BerberanaRioja Alavesa - Arabar Errioxa

Tfnos. 945 60 07 99 / 605 77 95 22

Preben-JaiaCon motivo de la celebración en Oion del Araba Euskaraz el Instituto Foral de Bienestar Social instaló dos

puntos informativos de la Campaña “Preben-Jaia”. En ellos se realizaron 217 alcoholemias. Además se distribuyó material preventivo y alcoholímetros de un solo uso a otras 300 personas más.

Yolanda Jiménez IbáñezServicio de Prevención Comunitaria de Rioja Alavesa

Instituto Foral de Bienestar Social

Page 38: Berberana julio 2009

Con la celebración del Trofeo Fútbol-7 Alevín Villa de Laguar-

dia, el C.F. Rioja Alavesa Luzerna ha puesto el cierre a la tem-

porada. Este cierre es un paréntesis ya que el Club permanece

abierto y estamos preparando la inmediata temporada 09/10

que esta a la vuelta de la esquina. En este momento, entendemos,

es hora de balance, y el mismo es, felizmente, muy satisfactorio.

Queremos en primer lugar, manifestar públicamente nuestra

gratitud a las distintas Instituciones, que con su apoyo día a día

nos permiten continuar con esta hoy ya dichosa realidad depor-

tiva y sobre todo social de nuestra Comarca, de nuestra Rioja

Alavesa. Gracias a Gobierno Vasco, Diputación Foral, Cuadrilla de

Laguardia-Rioja Alavesa, Ayuntamientos de la misma.

En estos momentos complicados para todos, no podemos

olvidar a nuestros Sponsors, Patrocinadores, Empresas, Socios,

etc. que con su ayuda mantienen vivo el Club. Mención espe-

cial merecen los padres de toda nuestra Comarca y sobre todo

nuestros deportistas, que con su esfuerzo y dedicación ayudan a

construir una Rioja Alavesa mejor, más fuerte y preparada para

poder conseguir los difíciles retos que se avecinan.

En la temporada recién terminada el Club ha obtenido un

número record de licencias, 347. Sí 347, en el cómputo global

de las diferentes secciones que componen el C.F. Rioja Alavesa

Lucerna. En fútbol, hemos tenido completa por primera vez toda

la pirámide, desde Pre-Benjamines, Benjamines (3 equipos), Ale-

vines (2), Infantiles (2), Cadete, Juvenil, Regional y Sala Senior.

En atletismo volvimos a organizar el cross Escolar y tanto

nuestras chicas como nuestros chicos han estado entre los me-

jores. La natación fue testigo en Laguardia de su prueba, afi an-

zándose dentro del Club año tras año. El baloncesto fue una feliz

realidad, y debemos de catalogar de gran resultado los dos equi-

pos alevín e infantil femeninos, ampliando la oferta de deporte

para nuestras chicas.

En resumen hemos mantenido al alza nuestro fútbol,

consolidando la natación y atletismo tanto en masculino

como femenino y creado con gran entusiasmo el balonces-

to femenino, pero todo esto no hubiese sido posible sin la

implicación de todos y cada uno de vosotros, que desde

vuestras distintas responsabilidades y fiel compromiso sois

los verdaderos protagonistas y lo hacéis posible.

Las fotos son del inicio de la final que ganó el C. D.

Alavés.

BUZOIA

38 Berberana

Abierto por vacacionesC.F. Rioja Alavesa Luzerna

Muchas gracias a todos/as.Eskerrik asko.

Page 39: Berberana julio 2009
Page 40: Berberana julio 2009