28
Rioja Alavesa - Arabako Errioxa revistaberberana.com berberana Nº 231 Junio 2016

Berberana junio

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Rioja Alavesa - Arabako Errioxa revistaberberana.com

berberanaNº 231 Junio 2016

entre la sierra y el ebro berberana 3

“Daños colaterales” es una frase hecha para no decir lo que estaba ocurriendo en los bombardeos de los aliados occidentales en las guerras del Golfo, Afganistán, Irak etc. Es una forma de retorcer el lenguaje para no decir la verdad. No va por ahí nuestro comentario. Nuestros “daños colaterales” son mera anécdota si los comparamos con las acciones que dieron paso a esa famosa frase.

Nuestros “daños colaterales” van por tema de antenas. Muchos de los lectores habrán oido hablar del asunto de la retirada de los canales de ETB en Navarra. La decisión del Ministerio de Industria de cortar las emisiones de la televisión pública vasca en la antena repetidora del monte Ioar ha supuesto, también, la desconexión desde allí del radio-enlace de Radio Rioja Alavesa.

Sin entrar a valorar la petición que realizó el anterior gobierno navarro sobre las emisiones de ETB en aquella comunidad, cuestión que ya ha sido duramente criticada en Navarra, sí hemos de comentar que nos deja perplejos la impronta ministerial. Un gobierno en funciones que no acude al Parlamento a comparecer toma una decisión tan drástica como ésta.

Las denuncias en el Ministerio de Industria de emisoras ilegales se cuentan por cientos, pero no se hace gran cosa. Por contra otras emisoras, como Radio Rioja Alavesa, legal y pagadora de todas las obligaciones tiene que sufrir esta incomprensible decisión. Existe una emisora que lleva el nombre de “la Madre del Señor” que replica de campanario en campanario que tiene la legalidad de un billete de mil euros. Las denuncias de interferencias de esa y otras emisoras que cuentan con repetidores incontrolados no son del interés del mencionado Ministerio en funciones, tan en funciones que se quedó sin Ministro.

Los riojano alaveses pagamos los platos rotos de una arbitraria decisión política, que nada tiene que ver con asuntos técnicos. Radio Rioja Alavesa estaba utilizando una red pública gestionada por una empresa dependiente de Gobierno Vasco. Radio Rioja Alavesa, o lo que es lo mismo la Cuadrilla, ha pagado siempre todos los cánones exigidos. Si para el Ministerio no es correcta la ubicación, lo más lógico es comunicarlo y dar un tiempo para solventar la cuestión. El cortar sin más opciones suena a otros tiempos.

Ahora y de forma eventual estamos emitiendo desde una antena mucho más baja y las deficiencias son notables. Pero, por otra parte, como no es cuestión de quedarse llorando en una esquina hemos comenzado un camino que pretendemos acabe en una solución global, incluida la siempre deficiente zona de Labastida. La Cuadrilla ha visto en esta negativa situación una oportunidad y a por ella vamos a ir. Muchas gracias a las decenas de oyentes que se han dirigido a nosotros interesándose por esta radio que es pública y propiedad de todos/as los/as vecinos/as de Rioja Alavesa. Mila esker!

Martínez de Iradier. Laguardia a 31 de mayo de 2016

“Conoce primero los hechos y luego distorsiónalos cuanto quieras”. Mark Twain (Samuel L. Clemens); Escritor, humorista y periodista estadounidense (1835-1910)

Daños Colaterales

Mensaje del mes: La capacidad de esta revista de papel es limitada.

Este mes se ha visto un poco más limitada por la siempre bienvenida publicidad, por aquello

de los ingresos que genera. Esa limitación ha quedado más latente por ser este mes de mayo

que dejamos atrás una epoca preñada de actos e historias en nuestra comarca. Una treintena

de asuntos no han entrado en esta revista de papel. La mayoría de ellos se pueden visionar en

www.revistaberberana.com. Sugerencias a [email protected]

SumarioCuadrilla-Kuadrilla

•25AniversariodelaTravesía

Sierra de Cantabria Pág. 4

•CartelFiestadelaVendimia Pág.5

Radio Rioja Alavesa / Arabar Errioxa Irratia

•DebatesobreelConsorcio

en nuestra emisora Pág. 6

Alkateak-Alcaldes

•Samaniego Pág.7

•Elciego Pág.8

•Yécora-Iekora Pág.9

Herriz-herri, Pueblo a pueblo

•Villabuenalevantasu“Mayo” Pág.10

•JorgeVallejo“TiburóndeOyón” Pág.12

•“WineRun”,correrentreviñasybodegas

Pág. 13

Gure Gaia

•Cuestióndefechas,¿decuándo

es la carta de constitución de nuestros

pueblos? Pág. 14

Foto de Portada: “Arabako Errioxa, Bete-Betean”,deAinhoaFernándezCalleja.EselcarteldelapróximaFiestadelaVendimiaadaptadoalaportadadelarevista.Laadaptaciónesdelapropiaautora.

CuADRillA-KuADRillACartel Fiesta de la Vendimia. Pág. 5

Pertsonala-Personal •HomenajeaPaco,ElBastero,atravésdelos

“JuanCarlos”enelDíadelGaitero Pág.16

Rincones con Historia •Reflexionessobrela“buenaviticultura”

en Remelluri Pág. 18

Berriemaileak Pág. 19

Bilduma Pág. 20

Euskararen Orria Pág. 25

Euskalmet Pág. 26

Los textos de esta revista se cerraron el 31 de mayo. Hansidorealizados, de izquierda a derecha, por: Estibaliz Sáenz, JuantxuMartíneze Itziar Galparsoro.

berberana. PUbliCiDaDtlnos: 649 263 052 / 945 600 799Fax: 945 621 [email protected] de contacto: itziar Galparsoro

En esta revista se puede participar con aquellos temas que se entiendan interesantes para nuestra comarca. En los escritos enviados debe constar la clara identificación del autor: nombre, dirección, teléfono… La Cuadrilla se reserva el derecho de publicar o no lo recibido, pero en ningún caso se publicarán temas anónimos. Impresión: Zeroa Multimedia. Pamplona

berberanaREVISTA DE INFORMACIÓN DE RIOJA ALAVESA • Junio 2016 / Nº 231Depósitolegal:VI-785-1992EDITA: Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa/ Guardia-Arabako Errioxako Kuadrilla.Carretera Vitoria, nº 2. 01300 LaguardiaTel.: 945 600 799.Fax:945 601 065. [email protected]

4 berberana CUaDrilla

Juantxu MartínezSe cumplía la edición número veinticinco de la Marcha por la Sierra de Cantabria y nos citamos en Radio Rioja Alavesa con Pablo Cañas y Aitor Badiola. El primero como componente del grupo de montaña de la agrupación cultural Virgen de la Plaza de Elciego, iniciadores de la idea, y el segundo como cabeza visible de la actual organiza-ción. Lo primero que dejaron claro es que aunque la cita de este año marca ese cuarto de siglo, en realidad la primera marcha “fue hace casi treinta años, puesto que hubo varios años que no se desarrolló”.

Pablo Cañas nos recordó aquellos años en que empezaban a realizar “salidas por esta sierra cuando a Benito se le ocurrió an-darla de una punta a otra. Las primeras in-cursiones fueron muy complicadas, no había senderos y tuvimos que abrirlos”. Después de unos años se fue dejando y es cuando Aitor Badiola desde la Cuadrilla les propuso retomar aquella idea. En la actualidad una treintena de voluntarios ligados a los clubes de montaña Basati y Palomares son la base en la que se fundamenta la organización. Días antes hay que poner las marcas por donde va la ruta. El día de la marcha hay que estar en la salida y en la llegada, pero sobre todo en los puntos de control, avitua-llamiento y estar preparados para posibles evacuaciones. Esos mismos voluntarios son los que en una labor de “escoba” retiran todas las marcas.

Durante unas cuantas ediciones se fue alternando la salida y la llegada, “por cues-tiones logísticas, ya llevamos unas cuantas

que la dirección es desde San Ginés en Labastida hasta Lanciego”, nos decía Aitor Badiola. Con ese recorrido se suman 41,5

kilómetros, gran parte de ellos “crestean-do” la Sierra. Sobre todo por el paisaje que desde allí se divisa los montañeros vascos, atravésdelapáginawebdelaFederaciónde Euskadi, determinaron que esta es la marcha más valorada, “Ibilbidea, paisaia, bideen egoera”. En palabras de Pablo Cañas el premio refleja que nuestro monte “es a menudo más valorado por los que nos visi-tan que por los propios vecinos de aquí”.

Tienen marcado un tope de inscrip-ciones en las 250, “un mayor número de participantes nos complicaría mucho la organización”, comentaba Badiola. Este año, al coincidir con alguna otra prueba similar, el número de marchadores fue de unos 150. Con la tormenta de por medio que tuvieron que sufrir se retiraron 25 y las incidencias se resolvieron con un par de esguinces de tobillo. Las fotos son de Gorka Mauleón.

Un cuarto de siglo “sobrevolando”

Somos lo que queremos ser. La radio que informa a los riojanoalaveses de lo que ocurre aquí, en Rioja Alavesa.Si nos escuchas estarás completamente informado de la actualidad de tu comarca.

La Radio pública de nuestra comarca

Encuéntranos en FM 105 .8

la Marcha por la sierra de Cantabria llega a su XXV edición. los montañeros federados de euskadi la han catalogado como la marcha con mejor recorrido

kUaDrilla berberana 5

Juantxu Martínez Hastael18deestemesdejuniosepuedenver en la Sala Araba del centro comer-cial Dendaraba en Vitoria los 24 carteles presentadosalconcursodelaFiestadelaVendimia, junto a los que fueron anuncia-dores de las anteriores citas. Entre tanto cartel hay uno que destaca, el que nos dice que el 18 de septiembre próximo tenemos que acercarnos a Samaniego para vivir la edición número 23 del “Día de Rioja Alavesa”. Al menos esto es lo que piensa la autoradelcartel,AinhoaFernández.

La elección del cartel llevó el mismo camino que en los últimos años. Primero un jurado formado por dos profesionales

del sector publicitario y un representante del ayuntamiento anfitrión, realizaron una selección de cinco de los veinticuatro pre-sentados. En la segunda fase todas las ins-tituciones que participan en la organización de la fiesta votaron y de ahí salió el cartel ganador. Al abrir el sobre que venía junto al lema “Arabako Errioxa, bete-betean” aparecióelnombredeAinhoaFernándezCalleja.

La autora es natural de Navaridas, aun-que ahora vive en Barcelona donde trabaja de arquitecta. El hecho de aparecer un burro, símbolo festivo de Samaniego, deja claro que conoce la fiesta y su entorno, “es una fiesta que vivo de forma intensa desde

siempre. Llevé dos años el cartel de mi pueblo y ahora disfruto de la mañana y la tarde”, dijo en la presentación. Con el título de la obra juega con el doble sentido de las palabras en euskera, “por una parte se ve que el burro hecho de botellas de vino se va llenando, con el cambio del color de la cabeza hacia el cuerpo. Por otra, quiero expresar que Rioja Alavesa se vive de forma plena desde dentro de la fiesta”.

El acto de la presentación del cartel es el primer paso público hacia la fiesta. En él, además de la ganadora del concurso, estuvieron el Alcalde Samaniego, Cristó-bal Zuñeda; el Presidente de la Cuadrilla, JosebaFernández;elDiputadoForaldeAgricultura, Eduardo Aginako; el Director de Industrias Agroalimentarias de Gobierno Vasco, Peli Manterola y el Presidente de la FundaciónVital,FernandoAranguiz.

Ainhoa Fernández, de Navaridas, pone el cartel para la Fiesta de la Vendimia en Samaniego

Visita nuestro blog y ayúdanos a que la actualidad de Rioja Alavesa

llegue cada día más lejosSúmate a los seguidores de

radioriojaalavesa.comEncuéntranos en FM 105.8

6 berberana raDio rioja alaVesa

Itziar GalparsoroComo cada último miércoles de mes Radio Rioja Alavesa emitió la tertulia con los diferentesgruposqueformanlaJuntadeCuadrilla. En esta ocasión estuvieron pre-sentes Maider Murillo (PNV), Miriam Garrido (PSE), Diego González (PP) y Alain Callejo (Zieko Bai). Excusaron su presencia los re-presentantesdeEHBildu,LapueblaAvanza,Asociación de Electores de Navaridas y AsociaciónZukeradeYécora.

Una sola cuestión completó el tiempo de tertulia, la presidencia del Consorcio, ocu-pada en la actualidad por el representante propuestoporlaDiputación,JuanjoGarcía.El tema se planteó en la tertulia después de que el asunto fuera punto de debate en una comisióndemedioambientedelasJuntasGenerales de Álava.

Se ponía en cuestión si la elección de aquel era acorde a los estatutos que rigen el funcionamiento de la entidad. En este punto los contertulios plantearon diferentes interpretaciones de dichos estatutos. Los representantes de PP y PSE comentaron que “si se aplican los estatutos del Consorcio, supone una irregularidad que el representan-te de la Diputación ocupe la presidencia de la entidad, dado que, según la norma, solo los miembros de la asamblea, representantes

de los pueblos, irán como candidatos”. Por su parte la representante del PNV se acogió al apartado de usos y costumbres, reflejado también en los estatutos refiriéndose a que, “en un periodo anterior ocupó la presidencia elrepresentantedelaJuntaAdministrativa

de Páganos”. Alain Callejo opinaba que “los estatutos han quedado obsoletos y hay que actualizarlos”. Algo, por otra parte, en lo que todos estuvieron de acuerdo al igual que a la hora de responder a la primera idea general lanzada por el moderador sobre donde se

tenían que tratar los temas del Consorcio, ¿enlapropiaentidadoenJuntasGenerales?La respuesta fue que se debieran solventar dentro del propio Consorcio modificando los estatutos, de manera que no surjan dudas a la hora de interpretarlos.

“los asuntos del Consorcio se tienen que resolver en el Consorcio” todos los participantes en la tertulia de los grupos políticos con representación en la junta de Cuadrilla coincidieron en que es en el seno del Consorcio de aguas donde se tienen que solventar las dudas sobre sus estatutos

Itziar GalparsoroNo fue su formación de periodista la que la llevó a Grecia, pero ha sido nuestra corresponsal en el campo de refugiados de Idomeni. Su objetivo era colaborar con unapequeñaONGllamadaBabyHamman“dedicada a bañar niños”, pero su llegada el pasado 25 de mayo a los campamentos griegos coincidió con su desmantelamien-to. Los oyentes de Radio Rioja Alavesa conocieron a través de Nerea la situación de cientos de refugiados que estaban siendo introducidos en autobuses, para trasladar-los a campos militarizados “en los que las condiciones de vida serán mucho peores que aquí” declaraba Nerea. Además de la prohibición de entrada de voluntarios a los campamentos nuestra “corresponsal” con-firmaba la impresionante presencia policial. “Estoy un poco decepcionada porque he llegado en el peor momento, pero estamos

valorando echar una mano en cualquier otro campo” respondía cuando le preguntamos qué pensaba hacer, ante la situación que se le planteaba cara al futuro. Cuando vuelva haremos con ella un recorrido por sus vivencias.

Itziar GalparsoroIbai Landa, Iban Arambarri, Adrian Cabañas y Alain Lete forman “Eh Mertxe” un nuevo grupo musical que surge en Rioja Alavesa. Después de pasar por diferentes bandas, hace un año se reunieron para formar la banda. Acaban de grabar su primera maqueta con

seis temas rockeros alternando el castellano y el euskera, de título “Distortsionaren Bidean”. Nos visitaron en nuestra emisora y nos expli-caron cómo el nombre del grupo surgió por casualidad, “viene de la palabra en euskera hementxe.Alentenderlamalunodijo¿quédicesdelaMerche?Yasísequedó”.

Nerea Samaniego, corresponsal de Radio Rioja Alavesa en idomeni

Eh Mertxe! presentó su primera maqueta en Radio Rioja Alavesa

alkateak berberana 7

Estíbaliz SáenzSamaniegopreparayalapróximaFiestadelaVendimia, una cita que llegará el próximo mes de septiembre. Para que todo esté listo en la fecha señalada, el 18 de septiembre, los trabajos previos se pusieron en marcha meses atrás.

La localidad ya tiene diseñado el recorrido urbano en el que se distribuirán los puestos que representan a nuestros pueblos y los espacios para el aparcamiento. Una materia para la que no han tenido grandes dificultades ya que cerca del casco urbano hay piezas de cereal que en la fecha señala-da estarán disponibles para cumplir con esta función de aparcamiento.

Por otro lado, un grupo de vecin@s también trabaja en la elaboración de elementos decorati-vos que embellezcan la localidad para recibir a los miles de visitantes que se esperan. Se trata de uno de los puntos que se trataron el pasado mes de marzo duante el foro de participación ciudadana de laAgendaLocal21.Fueronlospropiosasistentesquienes se interesaron por el tema y a raíz de esa reunión surgieron otras para elegir los motivos a realizar. A partir de ese momento un grupo de voluntari@s se reúne semanalmente para elaborar los motivos elegidos. En la imagen podemos ver algunos de los materiales que utilizan, aunque el re-sultado final no lo veremos hasta que llegue la fiesta.

En ese mismo foro de participación ciudadana los vecinos se interesaron por varios aspectos de buena vecindad, por ejemplo, se llamó la atención sobre la presencia de excrementos de animales en las calles o la aparición de puntos de vertederos incontrolados. También se dio cuenta por parte de los responsables municipales de los trabajos llevados a cabo desde el foro anterior y el grado de cumplimiento de las cuestiones planteadas. Entre las solicitudes ciudadanas a trabajar próximamente se encuentra la solicitud de mantenimiento, mejora y señalización de los chozos y lagares rupestres de la localidad y se propuso realizar una vereda para limpiar la zona de las Majadas. Además se trató el tema del transporte interurbano, que este verano se ve mejorado en la linea Vitoria-Logroño ya que se mantiene el paso de este servicio en algunas frecuencias. Respecto a las solicitudes para realizar mejoras en el centro social, se explicó a los asistentesquehastaelaño2017esteedificionoes susceptible de recibir subvención, por lo que las obras tendrán que esperar.

Itziar GalparsoroIrailean ospatzen den festa prestatzen dihardu dagoeneko Samaniego herria. Udalerriak prestatuak ditu jadanik pos-tuak kokatzeko aukeratu duten ibilbidea eta aparkalekuak jasoko dituzten gu-neak. Bestalde, herritar talde bat ari da jadanik, herri gunea dotoretuko dituzten apaingarriak prestatzen, milaka persona

hartuko dituen egunean herria bere edertasun guztian egon dadin. Argazkian ikus ditzakezu irakurle, erabiltzen ari di-ren materialetako batzu, nahiz eta emai-tza, festa egunera arte ezingo dugun ikusi.HerriforoanhartuzenSamaniegodekoratzeko erabakia eta erantzuna ezin hobea izan da.

Herriforuhorretanbertan,herrita-

rren kezka sortzen duten beste gai batzu ere atera ziren, besteak beste, kaleak zikintzen dituzten animalien gorotzak edota kontrolik gabeko zabortegien agerpena. Azkenik herri foruan partaide izan zirenek udalari beste eskaera bat ere egin zioten, hots, herrian dauden “txozo” eta labar-dolareen konponketa eta seinaleztapenaz arduratzea.

Samaniegon, auzolanean prestatuko dute Mahatsbilketaren Festa

Samaniego, trabajo participativola localidad ha comenzado con los preparativos de la Fiesta de la Vendimia

Estibaliz SáenzJuanClaudioCifuentesfueungrancomuni-cador de radio y televisión y sobre todo, un gran divulgador cultural. Una labor que no finalizó cuando nos dejó en 2015 sino que pervive a través de su gran legado. Buena parte de ese legado descansará en Elciego, localidad que eligió como su pueblo décadas atrás. El mutuo cariño entre Elciego y Cifu ya se ha visto plasmado en varias ocasio-nes, como en el homenaje que le brindaron en junio de 2013 y que recogió en la imágen que acompaña estas líneas Pablo Cañas. Esa era su voluntad y en ello trabajan su familia y amigos, a través de la asociación Cifujazz, y los responsables municipales. Buscan un espacio adecuado para que todo el mundo pueda acercarse a su trayectoria profesional, tanto en la radio como en televi-sión y siempre a través del jazz. Una música que formó parte intrínseca de lo que él fue.

Será en la casa de los maestros donde se adecúe el Espacio Cifujazz, un lugar en el que poder exponer su gran colección musical y bibliográfica, sus premios y reconocimientos, con un espacio privilegia-do para el premio ondas, recibido en 2010, y otro rincón en el que poder reproducir su cabina musical, en la que tantas horas pasó y en la que dió a conocer el jazz y sus músicos a miles de oyentes de diferentes generaciones.

Además, el próximo 16 de julio se celebraráelPrimerMemorialJuanClaudioCifuentes, fecha para la que esperan tener finalizado el espacio Cifujazz. El memorial permitirá rendir a Cifu homenaje anual de la mejor manera posible, con la música quefuesuvida.Yaconfirmadasestánlaparticipación de la Big Band de Gasteiz y de los Gaiteros de Elciego, además de grandes músicos de jazz amigos del homenajeado.

Dejando este gran evento a la espera de su celebración, Elciego ha vivido un animado mes de mayo en el que se han podido ver y votar las fotos de su concurso fotográficolocal,FoToElciego.Secelebróuna nueva cita de De Pintxos por Elciego y acogieron varias actuaciones dentro del festival europeo Emusik 2016. Además tam-bién asistieron a una populosa inauguración de su área de autocaravanas, organizada en

colaboración con el club vasco de usuarios de autocaravanas Sorbeltz. Un momento de esa inauguración fue captado por Ana Villa-rreal, responsable de la oficina de Turismo de Elciego, que nos presta la imagen.

En los últimos meses, la localidad tam-bién ha visto cómo se realizaban diversos trabajos de mantenimiento en el parque infantil, donde, entre otras cosas, se ha renovado el vallado aportando una imagen más atractiva y más visible para los vehí-culos que circulan por el entorno. También se han puesto en marcha los trabajos de mantenimiento del adoquinado del casco histórico, que se realizan cada dos años, y que en esta ocasión han incluido el cambio de los bancos de la plaza o, mejor dicho, de las maderas de esos bancos.

Finalmente,yenrelaciónconelproyec-to de renovación de las piscinas, el proyecto sigue adelante pero, ante la imposibilidad de realizarlo antes del verano, esperaran al invierno para su puesta en marcha. Esta

espera va a permitir además solicitar ayuda para su financiación al programa Erein de Gobierno Vasco al tratarse de una gran inversión para el Ayuntamiento que tiene

presupuestados los trabajos en 280.000 euros, por el momento cuentan ya con 126.000 euros que llegan a través de Plan ForaldeDiputación.

8 berberana alCalDes

Elciego recuerda a Cifu con un memorial en su honorjuan Claudio Cifuentes eligió esta localidad como destino de su rico patrimonio musical

Itziar GalparsoroIrrati eta telebista bidez dibulgazio lan an-danaeginzuenJuanClaudioCifuentesek.Honezgainkulturalorreaneramanzuenibilbidea ere kontutan hartu beharrekoa da. Berak abiatutako lana Cifujazz elkar-teak jarraitzen du, utzitako ondarea zaindu eta ezagutzera emanez eta Luis Aldazabal alkateak iragarri zuenez, aspaldidanik bere herritzat zuen Ziekok hartuko du ondare hori gordetzeko erantzunkizuna.

Cifujazz elkartea eta udal arduradu-nek, Maisuen Etxean erabaki dute Cifujazz espazioa kokatzea, edonork bere ibilbide profesionalaezagutudadin.Honela,bereakziren musika eta liburu bilduma jasoko dituenguneaeratukoda.Honezgain,jaso zituen sari eta onarpenak eta jazza ezagutarazteko ahaleginean bere lanerako erabiltzen zuen musika kabinaren erreplika eratzekotandira.CifurenOroimenezkoLehenJaialdiaUztailaren16an,ospatukoda, non, baieztatu duten partaidetza Gasteiz

Big Band eta Ziekoko Gaiteroek baita Cifu-ren lagun ziren jazz musikari ospetsuek ere.

Alkatearekin Arabar Errioxa Irra-tian izandako elkarrizketan, hain oparoa izan den Maiatzean burututako hainbat

ekitaldi jarri genituen mahai gainean. FotoElciegolehiaketa-erakusketa,DePintxos por el Eciegoren edizio berri bat, eta autocarabanen gunearen inaugurazioa besteak beste.

Oroimenezko jaialdi batekin gogoratuko du Ziekok, Cifu

alkateak berberana 9

HABITACIONES INDIVIDUALES Y DOBLES

COCINA PROPIA CON MENÚS Y DIETAS

PERSONALIZADAS

SERVICIO MÉDICO Y DE ENFERMERÍA

REHABILITACIÓN Y FISIOTERAPIA

SERVICIOS PSICOSOCIALES

ESTANCIAS TEMPORALES Y

SERVICIO DE ESTANCIAS DIURNAS

Residencia de Yécora

Bienestar entre viñedos

Residencia y servicio de estancias diurnas de tercera edad

Servicios con calidad y calidez Avda. de Estíbaliz, nº 7Yécora (Álava)

Tfno.: 945 60 11 32Móvil: 667 51 99 73

[email protected]

A 15 minutos de Logroño

Estibaliz SáenzLaneveradeYécoraesunelementopatri-monial poco conocido fuera de la localidad, un aspecto que quieren mejorar y para ello estudian, junto a Diputación, el mejor camino para lograrlo.

Lo primero que hacemos es situarnos. Una de las particularidades de esta nevera es que no tenemos que alejarnos de la localidad para visitarla, sino que está en el propio casco urbano,casidebajodelaiglesiadeSanJuanBautista, en la calle Norte. Con su característi-ca planta circular y su gran cúpula construida en piedra de sillería, la nevera data del siglo XVII y se encuentra en muy buen estado de conservación. Unicamente hay que resolver unos problemas de humedades, cuyo origen está localizado.

Actualmente la nevera está ‘enterrada’ por el terreno de un parque municipal, que ciega la linterna que antiguamente servía para introducir la nieve en ella y que es el motivo de las humedades. En principio, y segúnnoscuentalaalcaldesadeYéco-ra,Joanalópez,nohabríaproblemaparasolucionar este punto. Por otro lado, han acudido a Diputación y esperan el informe de los técnicos de patrimonio para saber cómoactuar.Hayqueseñalarquelanevera

es de propiedad privada, aunque la propia alcaldesa nos contaba cómo hay muy buena disposición por parte de los propietarios para alcanzar un acuerdo entre las partes. Tam-bién reconocen que algunos de los trabajos realizados en ella no se ajustan a las normas de patrimonio, por lo que el informe técnico será de gran ayuda para conocer el camino a seguir y que los vistantes puedan conocer esta antigua nevera.

Respecto a las solicitues realizadas a PlanForalnosexplicabaquevanaseguirtrabajando en él para obtener la financiación complementaria que permita su realización. Aprovechando que la convocatoria de Plan Foralabarcanosoloesteañosinotambiénelpróximo, van a iniciar todos los trabajos pre-vios al inicio de obra a la espera de una nueva convocatoria del programa Erein de Gobierno Vasco que venga a cubrir la financiación que resta y poner en marcha las obras en cuanto este programa esté resuelto.

LacuestiónesqueplanForalhaconcedidocercade77.000eurosdelos123.000eurosdel proyecto de pavimentación de las calles Bercijana y El Sur. Una subvención importante y que la localidad no quiere dejar escapar, pero necesita complementar con la otra vía mencio-nada para poder realizar los trabajos.

la nevera de Yécora, protagonista culturalla localidad quiere dar a conocer este elemento patrimonial

Itziar GalparsoroHerritikkanpoezezagunadenkulturaltxorhau, ezagutzera emateko bidean dira Eko-ran.Horilortzeko,Aldundiarenlaguntzajasotzen ari dira, zein den jarraitu beha-rrekoestrategiaaztertzerakoan.Herrikokaskoan kokatuta dagoen XVII garren mendeko eraikinaren jabetza partikularra izaki, alkate andereak Arabar Errioxa Irratian esandakoaren arabera, jabeek

jarrera baikorra omen dute udalarekin akordio batetara iristeko. Nahiz eta egun, izoztegiak egoera ona erakutsi, hezetazun arazo batzu ditu eta horiek gainditzeko era onena aztertzen ari dira Aldundiko teknikoak.ForuPlanaridagokionez,izoztegiak behar dituen berrikuntza lanak aurrera ateratzeko behar duten finantzia-zioa bide hau jarraituz egitekotan direla iragarri zuen alkate andereak.

Ekorako izoztegia, kultur baliabide bilakatu da

Itziar GalparsoroUna tradición llena de simbología se recuperó en VillabuenaconmotivodelasFiestasdeSanTorcua-to. Rakel Molina, concejala de festejos, explicó en Radio Rioja Alavesa que la idea surgió con el objetivo de rehabilitar una costumbre que en su día se perdió en nuestra comarca.

Al ritual de origen pagano, asumido por el cristianismo, se le atribuyen poderes contra las inclemencias del tiempo. La tradición dice que el “Mayo”, un tronco de árbol recto y pelado, debe co-locarseenlomásaltodelpueblo.YasílohicieronenVillabuena ayudados por vecinos de San Vicente de Arana, localidad en la que levantan el “Mayo” más famoso de Alava. En una era ubicada detrás de la to-rre de la iglesia, de manera que pueda verse desde todos los puntos del pueblo el “Mayo” de Villabuena quedará en pie hasta el próximo mes de septiembre.

Es tradición colocar en el extremo más alto del “Mayo” una serie de símbolos que Rakel explicó en nuestra emisora. “Nuestro “Mayo” tiene en lo alto los tradicionales símbolos de la cruz de cera, el corporal del jueves santo, las tijeras para cortar las tormentas y siete tiras que simbolizan las siete Cuadrillas de Alava además de la ikurriña”.

El levantamiento del “Mayo” reunió en lo alto del pueblo a muchos vecinos expectantes , ya que se necesitan manos expertas para colocar las tres sogas de las que hay que tirar para poner en pie el largo tronco. En este sentido, al contar con la ayuda de los vecinos desplazados desde San Vicente, expertos en estas lides, todo transcurrió sin sobresaltos. Al finalizar el acto el grupo de danzas de Villabuena ofreció en el lugar una exhibición con la que finalizó el fextejo.

El día del patrón se cumplió el tradicional homenaje a los mayores del pueblo. Este año fueron MaríaRosarioMaestresala,de95años,yJuanGilAguiriano, de 98. La Diputada de Asuntos Sociales, Beatriz Artolazabal, estuvo presente en el reconoci-miento.ElinventorlocalEmilioMartínezdeOsabasorprendió con una modificación en la fuente de la Plaza.

10 berberana PUeblo a PUeblo

En Villabuena levantaron el “Mayo” con ayuda de los “expertos” de San Vicente de Arana

Itziar GalparsoroAranako San Bizenteko “Maioa” dugu Araban ezagune-na. Aspaldiko tradizioa berpiztu nahian, Eskuernagan San Torcuato festak zirela eta zuhaitz luzea jasotzearen ekitaldia burutu zuten. Ezaugarriz betetako saioak, herritar asko bildu zuen eliz-dorrearen atzeko gunean eta “Maioa” jasotzeko garaian San Bizenteko lagunek zuzendu zituzten Eskuerna-gatarrak dena ondo atera zedin. Euskalherrian leku askotan jarraitzen den tradizioak dio, maiatzetik irailera herri ingu-ruko landak, ekaitzetatik babestuko dituela “Maioak”

Maiatzeko zuhaitza jaso zuten Eskuernagan

Las noticias que genera Rioja Alavesa,La información que tiene como protagonista a tu pueblo,La entrevista que te interesa,La compañía que sientes cercana,Todo esto y mucho más es Radio Rioja Alavesa.

La Radio pública de nuestra comarcaEncuéntranos en FM 105.8

herriz-herri berberana 11

Juantxu MartínezTengo que confesar que cuando nos llegó el cartel anunciador de una velada de boxeo en el Arroyo I oyonés me limité a anunciarlo en la radio. Dejé para más adelante el profundizar sobre el asunto y se me pasó. Menos mal que una lectora avispada nos mandó un par de fotos, las que aquí se pueden ver, y con ello volvió a avivar mi curiosidad.

NospusimosencontactoconJorgeVallejo,unautóno-mo de la mecánica de coches, y desde hace unas semanas boxeador con licencia profesional. En Radio Rioja Alavesa quisimossaberelporquédesuapodo,“TiburóndeOyón”.Nos explicó su ascendencia en esta localidad, donde viven sus abuelos, “aquí tengo cuadrilla de amigos. Cuando en 2009 se organizó una velada en la que yo participaba, estos amigos comenzaron a llamarme tiburón por mi forma de pelear. LuegoesosequedóenTiburóndeOyón”.

Su debut profesional lo hizo el día que cumplía los 30 años, “en el boxeo lo habitual es pasar a profesionales entre los 28 a los 31 años”, nos aclaró. Su peso esta en los superwélter, entre66,67a69,85kilos,“esnecesariollevarundietamuyconcreta para mantenerte en ella”, comentó en antena. La pregunta sobre si es un deporte agresivo no faltó, “el que no lo conoce puede pensar eso, sin embargo es un deporte en el

que se resaltan los valores de respeto al rival, el sacrificio o la disciplina. Está todo muy reglamentado”, resumió.

Sobre el combate de su debut nos confirmó que fue complicado, “empecé bien siguiendo las instrucciones de mi entrenador. En el segundo asalto el rival me hizo sangrar y eso, ante la duda de si el árbitro podía parar la pelea, me hizo ponerme nervioso. En el tercer asalto me metió una mano y me tiró al suelo. Me contó el juez, pero me levanté sin pro-blemas. En el cuarto tuve que echar el resto, pero al final por muy poco gané”. Al terminar la pelea se acordó de su madre, abuela y novia que estaban viéndolo, “cuándo estas metido en la pelea no ves lo de alrededor, pero al terminar pensé que a ellas se les tuvo que hacer duro”. Para el próximo mes de septiembre espera tener otro combate.

Sudíaadíaesmuydisciplinado.Paralas7,20comienzaahacer ejercicio hasta las 8,30. A las 9 abre el taller. A la tarde cuando cierra el negocio de 8,30 a 10 de la noche hace otra sesión de entrenamiento. A pesar de este sacrificio sabe que esto no va a pasar de una afición, “una cosa es tener la licen-cia profesional y otra vivir de ello. Aquí ahora son muy pocos los que pueden dedicarse sólo a ello”.

Coneljuegodesuapodo,“TiburondeOyón”,unamigometido en temas publicitarios le propuso hacer un pequeño

montaje. Un compañero se metió en el Ebro con una aleta simulando ser un tiburón, lo grabaron y a través de las redes lo lanzaron para promocionar la velada. El amigo que se bañó en el río, por supuesto, llevaba un traje de neopreno. Las fotos nos las envió Karmele Bujanda, aunque nos dijo que eran de Pana Noais y de Sede.

12 berberana PUeblo a PUeblo

Jorge Vallejo, “Tiburón de Oyón”, debuta como profesional del boxeo

Juantxu MartínezEl próximo 30 de octubre los participantes enlaprimera“WineRundeRiojaAlave-sa” podrán disfrutar de un paisaje único, e incluso, podrán correr por una nave de barricas y entre viñedos de color otoñal. El pasado año una representación de Go-bierno Vasco, Ruta del Vino, Cuadrilla y un grupo de bodegas de la comarca visitaron la iniciativa surgida en Lanzarote para dar a conocer una zona vitícola en medío de tierra volcánica conocida como La Geria. La prueba canaria cuenta para este mes de junio, se desarrolla el 18 y 19, con unos 8.000 inscritos.

Por Radio Rioja Alavesa pasaron tras la rueda de prensa donde se hizo pública la iniciativa algunos de los colaboradores, Pilar García de Salazar, diputada foral de Equilibrio Territorial;BittorOroz,viceconsejerovascodeAgricultura;JosebaFernández,presidentede la Cuadrilla; Lucas Irigoyen de la empresa encargada de la gestión del evento y Antonio

Morales, responsable de Agricultura en el CabildodeLanzarote.Fuerondesgranandolaidea y la conexión Lanzarote-Rioja Alavesa.

En ambos casos se trata de poner en valor zonas de viñedo diferenciado, con un especial apoyo en el paisaje, cultura y gastro-nomía local. No es propiamante una prueba deportiva, “de ser así estaría en deportes y no en agricultura y promoción rural”, señaló el representante del Cabildo de Lanzarote. En Rioja Alavesa, como decíamos al principio, se va a llevar a cabo el 30 de octubre. El re-corrido de este año, puesto que se pretende que pueda variar cada edición, pasará por Laguardia, Páganos, Leza, Navaridas, Villa-buena y Samaniego.

En la dirección de internet de www.riojaalavesawinerun.com se pueden hacer efectivas las inscripciones para las di-ferentes modalidades, 36, 20 y 10 kilómetros y caminata, apta para todos los públicos. Los precios de inscripción hasta el 24 de julio conllevan un ahorro.

herriz-herri berberana 13

De lanzarote a Rioja Alavesala idea de la “Wine run” surgida para dar a conocer un viñedo singular en aquella isla llega aquí con la misma idea

14 berberana GUre Gaia

Juantxu MartínezLa visita a nuestra emisora de Borja Monje, primer edil de Baños de Ebro, nos levantó la liebre de que varias de nuestras localida-des estaban a punto de cumplir 350 años desde que se conformaran como villas independientes. En principio el párroco de Baños de Ebro había indicado que “Baños de Ebro consiguió su independecia de Laguardia en 1666”. Este es un dato que aparece en el Catálogo Monumental de la Diócesis de Vitoria escrito por Emilio Enciso. Este asunto ya quedó corregido por Salvador Velilla en su libro, publicado por la Diputación de Álava en 1994, “Privilegios deVillazgoeInsigniasJuridisccionalesenRiojaAlavesa”.Yesqueeneldocumentoque se conserva en los archivos municipa-les aparece que Carlos II concede el título de villazgo a esta localidad el 8 de octubre de 1668, documento que está firmado por la madre del rey al ser este todavía menor de edad.

Cotejadas las fechas y una vez que ya se había organizado un acto relacionado con este asunto Borja Monje nos señalaba en Radio Rioja Alavesa “que lo podemos

considerar un acto previo a esa celebración y así tenemos dos años para organizar otros eventos de orden cultural“. Lo cierto es que al acto al que se refería el Alcalde tenía en si mismo una intensa carga de identidad. Basicamente consistió en una procesión singular, puesto que se trasladó la imagen de la Virgen de la Antigua, recién restaurada, desde su iglesia hasta la ermita

de San Cristóbal en lo más alto del pueblo. Un recorrido inverso al habitual del mes de julio, donde es la imagen de San Cristóbal la que se traslada a la parroquia. La salida de la Virgen de la Antigua del templo fue a hombros de concejales del consistorio. Una vez llegados a la ermita, el sacerdote realizó una bendición de Baños de Ebro. La fiesta fue, sin duda, un perfecto aperitivo de lo que

pueda llegar con la conmemoración citada. Las fotos son de Diputación.

Leza y Moreda este añoCon las fechas en la mano entrevistamos días más tarde a Salvador Velilla quién nos confirmó que Leza y Navaridas si cum-plen este año una efeméride tan redonda como el 350 aniversario. En concreto Leza seráel7denoviembreyMoredael25dejunio. Esta fecha de Moreda varía de la que Salvador Velilla puso en su libro y es que unainvestigaciónposteriordeJoséÁngelChasco la dejó en la citada ahora.

Nos decía Salvador Velilla que ojeando ahora su libro no comprende de dónde sacó tiempo para una investigación así, “fueron muchas horas en los archivos locales y en el General de Simancas”, nos decía. Al parecer las guerras en las que andaba metido el reino español en el siglo XVII favorecieron el que se “vendieran a estos pueblos estos privilegios de villazgo. No fue una cuestión barata. El cálculo de cada título venía a suponer el sueldo mensual de cada uno de los vecinos, pero el hecho de tener alcalde y justicia propia les interesaba”. La lejanía de

Cuestión de fechasbaños de ebro comienza los festejos de su 350 aniversario de independencia, que cumplirá dentro de dos años. leza y Moreda cumplen este 2016 tan redonda efeméride

GUre Gaia berberana 15

Laguardia y el “maltrato” que recibían eran las bases de la petición de independencia. En cuanto al caso concreto de Baños de Ebro nos indicó dos cuestiones importantes, “este año lo que se cumplen son los setenta años

delaconstruccióndelpuente.YalgosingularesqueBañosfueSeñoríohasta1716”.

En esa constitución como villas uno de los símbolos principales era el “Rollo” o “Picota”, desaparecido en algunas locali-

dades. Es por eso que en Elciego, en su celebración anual de la independencia, el consistorio y pueblo en general se acercan hasta “La Picota” donde un representante del ayuntamiento, el Síndico, tremola la bandera

en señal de autonomía. En el cuadro adjunto señalamos las fechas que entre Salvador Ve-lillayJoséÁngelChascohanidoajustandoyque corresponden a los títulos de villazgo de nuestros pueblos.

Población Fechabaños de ebro-Mañueta 8 de octubre de 1668

elciego 12 de noviembre de 1583

elvillar-bilar 22defebrerode1667

kripan 18 de marzo de 1669

labastida 20 de marzo de 1242

labraza 1196

laguardia 25 de mayo de 1164

lanciego-lantziego 1 de abril de 1632

lapuebla de labarca 11 de junio de 1631

leza 7denoviembrede1666

Moreda 25 de junio de 1666

navaridas 4 de diciembre de 1668

oyón-oion 26 de noviembre de 1663

samaniego 30 de septiembre de 1668

Villabuena-eskuernaga 4 de junio de 1631

Viñaspre 18 de marzo de 1669

yécora-iekora 8 de octubre de 1668

Otras fechas:barriobusto, parece que su independencia tuvo lugar entre 1826 y 1845.

salinillas de buradón, al parecer en 1661 se trasladan los vecinos de su originario lugar, al otro lado de la “concha”, a la ubicación actual.

Páganos, reclamó ser independiente en varias ocasiones, en 1840 pudo serlo.

16 berberana Pertsonala

Juantxu MartínezEntre risas el primer asunto que tratamos en Radio Rioja AlavesaconJuanCarlosLópezdeLacalleJiménezfueelasuntodelnombre.SuprimotambiénesJuanCarlosLópez de Lacalle, en este caso San Pedro de segundo apellido. Le expliqué cómo diferen-cio en la agenda del móvil los telefónos de ambos, no hay otro remedio que recurrir a los apodos.

Nosrecordócómofueporelaño1973o1974cuandodelamanode“PacoElBas-tero” comenzaron en el asunto de la gaita, “JesúsMartínez,concuyohomenajesurgióesta fiesta del Gaitero, andaba justo de salud. Con él tocaba la caja Paco, El Bastero, y fue este el que nos enseñó. En el ayuntamiento había dos dulzainas viejas. Mi primo las bajó a Erviti a Logroño, las arreglaron un poco y a darle”. Se reía en la entrevista recordando

lo duras que resultaban entonces “las pitas o lengüetas” que había que ponerles a aquellos instrumentos.

Hace36añosqueJuanCarlos“Pavoni”se fue a Lapuebla de Labarca, “entonces tuve que dejar lo de la gaita. Mi primo estuvo todavíaunosañostocando”.Fueronunosaños cargados de anécdotas y de viajes a fiestas, “recuerdo alguna procesión que no terminaba nunca y con aquellos instrumentos que había que soplar y soplar no veíamos el momento de acabar”. A ellos les tocó mane-jarse con dulzinas de llaves, “ahora se toca la gaita navarra que con su reververación es más agradecida”.

De cualquier forma de lo que de verdad hablamos en la radio fue de su maestro y amigo, Paco, El Bastero. Lo definió como un músico total, “ibamos a algún pueblo nos tarareaban una melodía y nos la pasaba

a papel sin más”. Recordamos en antena aquella academia que Paco tenía montada en su taller, “entre albardas y serones enseña-ba solfeo y a tocar la guitarra y bandurria. Cualquier fecha era buena para salir a tocar la bandurria con su amigo Tasio, que tocaba la guitarra”, comentó. A Paco también lo re-cuerdan aquellos niños y niñas, ahora padres y madres, de Laguardia que estuvieron con él en la Rondalla que montó.

Rodolfo de Marcos, uno de los gaiteros que surgieron en Laguardia seguidos a los JuanCarlos,fueelencargadodeentregarleeldetallederecuerdoaJuanCarlos“Pavoni”,su primo no pudo estar, “recibirlo de sus ma-nos me hizo especial ilusión porque la gaita nos hizo amigos”. En el estrado agradeció el detalle, dio las gracias “a los que hacen posi-ble esta entrañable fiesta y sobre todo vaya nuestro agradecimiento a Paco, El Bastero”.

“Paco, El Bastero, fue el que nos hizo Gaiteros”, Juan Carlos lópez de lacalle, “Pavoni”la edición Xlii del Día del Gaitero recordó la labor de los primos lópez de lacalle

Avda. de Colón 43, Bajo – Logroño – www.nutriestetica.com - Nª Reg. Sanitario: 1944150021048Próxima al Intercambiador (todas las líneas de Metropolitano) de Jorge Vigón.

Nutrición · Medicina · Estética

En Logroño desde 1988Director Médico: José Antonio Hernández

NUTRICIÓN Y DIETÉTICA • ControlMédico/Dietéticodesobrepeso/obesidad • Dietasdecontroldepeso • Asesoramiento/Consultoríanutricional • Psiconutriciónyreeducaciónalimentaria • TestIntoleranciasAlimentarias

MEDICINAESTÉTICAFACIAL • Arrugas • Perfiladoyaumentodelabios • Rejuvenecimientocutáneo • Reafirmantes • Manchas • Acné • BlanqueamientoDental • HilosTensores • FactoresdeCrecimiento

MEDICINAESTÉTICACORPORAL • Celulitis • Reafirmante • Adiposidadlocalizada • Estrías • Fotodepilación • Varices • Piernascansadas • Circulatorio • Verrugas • Hiperhidrosis(excesosudoración) • Masajesdescontracturantes/relajantes

MEDICINAESTÉTICACAPILAR • Bioestimulacióncapilar(pérdidadecabello)

COSMÉTICAFACIALPERSONALIZADA • CosméticaFacialPersonalizada • ProductoDietéticoycomplementosalimenticios • Dermocosméticamarcapropia

MEDICINAGENERALYDEFAMILIA

667 273 306941 245 219 [email protected] lunes a viernes, de 09:30 a 20:30

Descubre lo último en Medicina Regenerativa Capilar con células progenitoras.

Solicita Evaluación Médica GRATUITA y sin compromiso.

¿Pérdida de cabello?

Juantxu MartínezAl entrar en ese rincón singular y carga-do de historia que es Remelluri, uno se encuentra con una imagen que pasa por ser una declaración de principios, los viñedos están “cripeados”. Es algo que puede pa-recer anécdotico pero que en realidad está vinculado al debate que se estaba dando dentro de la propia bodega. “Encuentro de Viticulturas” desarrollado allí durante día y medio llevó el título de “Recuperación del Gran Viñedo Español y el Prestigio de Nuestro Mundo Rural”. Gráfica y descriptiva titulación. En jornada y media y tras pagar 150 euros por participar, bodegueros, es-pecialistas en medio ambiente, arquitectos sostenibles, profesores universitarios, per-sonal de consejos reguladores, somelliers, distribuidores, periodistas... y más gente del vino compartieron experiencias, preocupa-ciones y visiones de este mundo tan amplio como apasionante.

A Telmo Rodriguez le invitamos en Ra-dio Rioja Alavesa para que nos hablara de cómo había surgido esta idea de reunión. Nos aclaró que en realidad los “organiza-dores” habían sido el centenar y medio de participantes, tuvieron que limitar la ins-cripción. No le faltaba razón puesto que los debates, aunque partiendo de una guía, se fueron llevando hacia donde los participan-tes quisieron en cada momento. En el blog de nuestra radio www.radioriojaalvesa.com se pueden recuperar varias entrevis-tas sobre esta cita. Pero para más detalles se puede seguir en internet este primer encuentro, puesto que allí están colgadas las intervenciones y fotografias del evento. FotografiasdeIkerBasterretxea,delasqueaquí reproducimos un par de ellas.

Volvimos a charlar con Telmo tras pasar esos días. Sobre el hecho de pagar por la participación nos indicó que “no se había pedido nada a ninguna administración”. Por

ello nos quiso resaltar el caso de algún viti-cultor llegado de Galicia o de “una pequeña bodeguera llegada desde Canarias, que lógicamante se pagó su viaje”. El hecho de que por varios puntos del estado aparezcan jóvenes que quieren seguir el camino del vino artesano, aunque no sea el camino más cómodo, “significa que la idea está lanza-da”. Una idea que va en contraposición a la imagen que según varios de los participan-tes da el vino de Rioja y español en general, “encontrarte en Londres crianzas de Rioja a cinco libras está llevando a que la gente que busca vinos interesantes rechace aquellos que llevan el sello de esta denominación”, comentó un importador británico.

Una reflexión que vino con el llamado “vino industrial” es el impacto que tiene en

el paisaje y en el entorno ecológico. El me-dir este mundo por “facturación nos lleva a tomar vinos que han destrozado paisajes. El consumidor tiene que ser consciente que por el hecho de ahorrarse un euro puede ser una contribución a la desaparición de unpaisaje”.Yesqueparaconseguirunosmejores números se abandona la viticultu-ra más tradicional.

Una imagen que nos puede servir de resumen del encuentro es la que nos citaba nuestro invitado radiofónico, “ver cómo al finalizar la cena la gente se cruzaba telefónos y direcciones para poder seguir en contacto es la mejor valoración que podemos hacer del mismo”, resumía el anfitrión en la Granja de Nuestra Señora de Remelluri.

18 berberana rinCones Con historia

Remelluri acoge el Primer Encuentro de Viticulturaseste rincón singular de labastida se convirtió en lugar de reflexión de 150 profesionales vinculados al mundo del vino

berrieMaileak berberana 19

Guía Gastronómica

Maiatzaren 20an 600 haur inguru bildu ziren Lantziegon Euskal Kultur Asteburuaren lehen egunean.HerritxikiadaLantziegobainaguztientzakolekuaeginzutenbertakoHerriEskolan. 2 eta 12 urte bitarteko umeak izan ziren Arabako Errioxako txoko desberdineta-tik etorrita: Eltziego Eskola, Bastida Ikastola, OiongoSanBizenteIkastola,BastidaEskola,Lapueblako Assa Ikastola, Bianako Erentzun Ikastola eta antolatzailea, “Lantziego Ikasto-la”HerriIkastetxea.

Eguraldiak lagundu zuen eta ondo eta gustora egin ahal izan zituzten Lantziego Ikastolatik proposatutako ekintza guztiak: 2tik7urtebitartekoektailerrraketaDJPorruemanaldia; eta 8tik 12ra bitartekoek jolas kooperatiboak eta orientazio froga herrian zehar. Bertako heziketa fisikoko irakaslea den

Larraitz Untzetabarrenetxeak diseinatutako azken ekintza honek, neska-mutilez bete zuen herria bi orduz. “Zenbat ume! Ze poza!” esaten zuten zenbait herritarrek.

Arratsalde gau partean pintxo pote ederra zonaldeko bertsolari eta trikitilariekin. Geroago Rock kontzertu erraldoia Samaniegoko “Asto-ratuak”etaOiongo“EhMertxe!”-reneskutik.Aparteko giroa izan zen ordu txikietan ere bai. Eta igandean, familien eguna. Kuadrilla osoko eta Vianako jende asko hurbildu zen egita-rauaz gozatzera: Eskolarteko bertsoak, herri kirola erakustaldiak, zonaldeko euskal dantzak, herri bazkaria eta bukatzeko erromeria… Guzti hau Lantziegon eta euskararen alde… Gora gu ta gutarrak! Zorionak irakasle, guraso eta laguntzaile guztiei.Lantziego Ikastola

EuSKAl KulTuR ASTEBuRuA lANTZiEGON

Más información y fotografías de estos temas en www.revistaberberana.com

20 berberana bilDUMa

Las fotos son de la celebración de San Isidro en Navaridas y nos las manda Pako Madinabeitia

En todas las festividades de la parroquía oyonesa se deja notar el coro, en el día de San Isidro tuvieron un organista especial. Las fotos son de Monica Baños.

Seguimos con San Isidro, ahora en Lanciego. En esta localidad ya es tradicional la ofrenda de productos y la Tamborrada. Las fotos son de María Teresa Zufiaurre.

bilDUMa berberana 21

En Lapuebla de Labarca se volvieron hacia el Ebro el fin de semana de San Isidro. El río se llenó de bateles en categoría infantil y cadete para celebrar la primera “Bandera del Vino”. Luego en la Plaza del Plano se mostraron los vinos locales.

22 berberana bilDUMa

bilDUMa berberana 23

En Navaridas tienen compañía de teatro. La foto nos la facilita Maider Blanco.

Este es el grupo de patinadoras y patinadores de laguardia que guía Ane Gibaja.

Bastida Ikastola y el Ayuntamiento firmaron un convenio para desarrollar la Agenda Escolar 21.

24 berberana bUzÓn

Más información y fotografías de estos temas en www.revistaberberana.com

Iñaki García nos presta fotografías de la Feria Agrícola de Labastida y de su campeonato de lanzamiento de “morisca”.

El lunes de Pentecostés en Samaniego se celebra la Romería al Cristo.

En Kripan una de las citas más importantes del año es el día de la Subida a San Tirso. Las fotos son de Jon Fernández Calleja.

eUskararen orria berberana 25

Horixeizanzen2015-2016ikasturtekomintzalagunaren izen-emate kanpainako leloa. Gogoan izan, mintzalagun egitas-moaren xedea dela euskara praktikatzeko aukera ematea; eta horretarako maizta-sun jakin batekin talde txikietan elkartzen dira hala nahi duten pertsonak. Gure eskualdean mintzalaguna bizi-bizirik dago, ikasturte honetan 40 lagun inguru ibili dira hainbat herritan taldea osatuta: Bastidan, Lezan, Ziekon, Biasterin, Logroñon, Bila-rren,Oionen,EskuernaganetaSamanie-gon.Horretanzeresanhandiaizanduteeuskara praktikatu nahi zutenek, jakina, baina baita mintzalaguntzaileek ere.

Asteroko topaketa horiez gain, gure eskualdeko mintzalagunek aukera izan dute oso bestelako ekintzez gozatzeko, besteak beste, Lantziegon ospatu berri den Euskal Kultur Asteburua, iazko azaroan Eskuer-nagan ospatu zen Arabako mintzalagunen topaketa, apirilean Biasterin egindako “Laburbira” euskarazko film laburren saioa, Eskuernagako mintzalagunek antolatutako “Loreak” filmaren emanaldi-solasaldia eta

azkena, amaitu berri den tribial txapelketa mundiala.

Otsaileanemangenionhasieraaipatuberri den txapelketa horri: hilero gure mint-zalagunek 10 galdera sortako galdetegia jaso dute gure eskualdeari, euskal kulturari eta euskarari buruzko galderez osatuta.

Talde bakoitzak galdetegia bete eta gure eskualdeko mintzalagunaren koordinatzai-lea Gorkari berbidali behar izan diote. Lau galdetegi izan dituzte guztira eta baditugu behin betiko emaitzak; ondo erantzundakoak saritu eta gaizki erantzundakoak zigortu os-tean, badugu sailkapen orokorra eta badugu irabazlea: LEZAko taldea dugu aurtengo txapelduna 32,8 puntu lortuta! Zorionak, Leza! Sari gozo-gozo, edo hobe esanda, gazi-gazia duzue zuen zain.

Datorren ikasturterako Euskaltzaleon TopaguneakEuskalHerriosoanproposatu-tako Mintzalagun egitasmoarekin jarraituko dugu gure eskualdean, Ttiki-ttaka euskal-dunon elkartearen eta Guardia-Arabako Errioxako Kuadrillaren laguntzaz. Adi; izan ere, ikasturte berriko izen-emate kanpainari irailaren amaieran edo urriaren hasieran emango diogu. Eta kontuan hartu udan Mintzalagunaren falta somatzen baduzue edo proiektu honetan hasi nahi baduzue “Mintzanet.net” egitasmoak horretarako aukera emango dizuela: on line bidezko banakako mintzalaguna.

ZuREKiN HiTZ EGiN NAHi DuT

Ese fue el lema de la campaña 2015-2016 del proyecto Mintzalagun. Un proyecto que junta semanalmente a personas que desean practicar el euskera y el que se encuentra muy vivo en nuestra comarca, ya que son mas de 40 las personas que han participado en los distintos grupos que se han creado: en Labastida, Leza, Elciego, Laguardia, Logroño, Elvillar,Oyón,VillabuenadeÁlavaySamaniego.Ademásde las citas semanales, han tenido un sinfín de actividades complementarias que les han servido para reunirse y practicar el euskera, además de disfrutar con el euskera. La última de las actividades complementarias ha sido un trivial compuesto por un cuestionario de 10 preguntas que se les ha entregado cada mes desde febrero de este año. Tras hacer la suma de las preguntas bien respondidas y restar las mal contestadas, ya tenemos grupo ganador de este año: ¡LEZA, que ha logrado 32,8 puntos! Zorionak! Tenemos preparado un suculento premio para el grupo. El próximo curso continuaremos apoyando este proyecto desde Ttiki-ttaka y la Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa. Si estás pensando en apuntarte, ten en cuenta que en septiembre-octubre daremos inicio a la campaña de matriculación. No obstante, si quieres comenzar ya a practicar euskera, una opción interesante puede ser la que te ofrece “Mintzanet.net” un sistema online para practicar euskera con alguien a través de la distancia.

ZuREKiN HiTZ EGiN NAHi DuT

Si tienes incorrecta la dirección, o la quires cambiar, si no recibes la revista,llama al 945600799 o escríbenos a [email protected]

Los/as carteros/as rurales que nos atienden en Rioja Alavesa tienen un mensaje para quienes recibimos o queremos recibir Berberana

¡Para que no te quedes sin tu revista!

Gure eskualdeko bost pilota eskolek ha-siera eman zioten udaberri hasieran haien artekolagunartekoari.Bastidan,Oionen,Guardian eta Iekoran egin izan dituzte lagunartekoen jartunaldiak eta azkena La-puebla de Labarcan izango da ekainaren

12an. Bertara joango dira ASPEko pilotari profesional euskal hiztun batzuk ume eta gazteekin antotalutako tailer eta dinamike-tan parte hartzeko. Modu horretan indartu nahi dugu pilota eskolek egiten duten lana; izan ere, oro har, euskaraz egiten dituzte

entrenamenduak. Ekimen hori “Kalean bizi-bizi” izendatutako proiektuaren parte bat da, Ttiki-ttaka elkarteak eta Guardia-Arabako Errioxako Kuadrillak sustatzen duten proiektua euskarak kirolean presen-tzia gehiago izateko.

Las cinco escuelas de pelota de Rioja Alavesa participan desde el inicio de la primavera en un torneo amistoso. Torneo que se hadesarrolladoenLabastida,Oyón,LaguardiayYécora,yalque le falta su última jornada en Lapuebla de Labarca el 12 de junio. En esa jornada tenemos prevista la participación de dos pelotaris profesionales euskaldunes de ASPE, tal y como hicieron el año pasado. Se trata de un atractivo adicional que hemos querido ofrecer a las escuelas de pelota para reforzar el trabajo queatravésdeellasseestáhaciendo.Yesque,engeneral,elentrenamiento de pelota se viene a desarrollar en euskera. La participación de referentes euskaldunes de ASPE forma parte del proyecto “Kalean bizi-bizi”, proyecto a través del cual pretende-mos formentar el uso y presencia del euskera en el ámbito depor-tivo; proyecto que se está desarrollando gracias al fomento de la Asociación Ttiki-ttaka y la Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa.

Arabako pilota eskolen artekoa, amaitzear

El amistoso de nuestras escuelas de pelota está a punto de finalizar

26 berberana eUskalMet

La situación sinóptica ha estado caracterizada por la alternancia de la dorsal anticiclónica subtropical y la circu-lación desprendida de depresiones frías atlánticas que han permanecido estacionarias en la fachada de la península ibérica. La primera ha aportado estabilidad atmosférica y un tiempo cada vez más propio de la época cálida a la que nos vamos acercando. Las segundas han provocado un tiempo variable, característico de la estación primaveral, y el desarrollo de algún chubasco tormentoso que otro.

Los acumulados registrados califican el mes como muy seco (Páganos 22.1 mm) y muestran que ha llovido menos de la mitad de lo esperable en esta época del año. Ese pequeño volumen ha estado bastante repartido entre 11 días de lluvia, por lo que no hay ninguna jornada que destaque especialmente. Todos los acumulados diarios han sido poco abundantes. El más lluvioso ha sido el día 22, cuando la comarca es barrida por frentes fríos asociados a una depresión centrada en el norte de las Islas Británicas (Páganos 4.1 mm, Moreda 2.6 mm).

Las temperaturas medias han sido normales (Páganos 14.1 ºC Moreda 15.2 ºC). Así, los días cálidos y fríos se han ido intercalando a lo largo del mes, sin que predomine ninguno. Las máximas llegan los días 20 y 21, cuando la dorsal anticiclónica subtropical entra por el sur del continente, mientras recibimos flujos ibéricos debido a la presencia de una vaguada al noroeste de la Península. Se alcanzan entonces los primeros 30 ºC en la parte baja de lacomarca(Páganos27.5ºCeldía21,Moreda30ºCeldía 22). En cuanto a las mínimas, del 1 al 4 es el periodo más frío del mes. En concreto, el día 2 es el de temperatu-ras más bajas, rozándose la helada (Páganos 0.9 ºC).

En cuanto al viento, en el primer tercio del mes han predominado los flujos ibéricos del sureste, que se han ido haciendo progresivamente del sur, al tiempo que se han intensificado. En el segundo han soplado flujos marítimos

suaves. En el último tercio los noroestes se han alternado con los suroestes, intensos en alguna ocasión. En cual-quier caso, no ha sido un mes particularmente ventoso. Tan sólo ha habido un par de momentos en los que se han alcanzado rachas muy fuertes. En primer lugar, el día

8, cuando una depresión aislada en niveles altos (DANA) centrada cerca de las costas de Galicia envía flujos del sur (Moreda77.8km/h,Páganos70.6km/h);después,eldía29,provocadasporelpasodetormentas(Páganos70.6km/h).

informe meteorológico Rioja Alavesa Mayo 2016

¡Lúcelo en tu establecimiento!

Solicítalo en la Cuadrilla o en tu Ayuntamiento

Valores climáticos de mayo en los últimos años en la estación de Páganos

Año Tª med ºC

Tª máx ºC Tª máx abs ºC

Tª mín ºC

Tª mín abs ºC

Días helada

Pc tot l/m2

Pc máx día l/m2

Días pc

2016 14.1 19.9 27.5 8.9 0.9 0 22.1 4.1 11

2015 15.9 21.9 31.6 10.4 5.5 0 2.9 1.2 4

2014 13.5 19.5 26.0 8.0 2.9 0 25.0 10.4 10

2013 10.6 15.6 23.8 6.3 1.9 0 31.0 5.9 17

2012 15.4 21.8 30.4 9.4 4.7 0 40.7 23.9 10

2011 16.3 22.6 31.6 10.4 5.5 0 28.6 11.7 11

evolución de la temperatura y de la precipitación diaria en Páganos en mayo 2016

Precipitación acumulada Temperatura media Temperatura máxima Temperatura mínima

30

20

10

0

l/m2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

25

20

15

10

5

0

ºC

seCCiÓn berberana 27

28 berberana seCCiÓn