Bibliografía Shakespeare en España (1764-2000) Orden alfabético

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    1/65

    1

    BIBLIOGRAFA

    SHAKESPEARE EN ESPAA (1764-2000)Orden alfabtico

    Abad Garca, Mara Pilar, Hctor: Otro hroe trgico shakespeariano?, ES: Revista deFilologa Inglesa12 (1982): 195-250.

    Abad Garca, Mara Pilar, Shakespeare y el soneto, en Estudios literarios ingleses.Renacimiento y Barroco, ed. Susana Onega (Madrid: Ctedra, 1986), [241- 277].

    Acinas Lope, Blanca, Hamlet: Aproximacin a algunas traducciones francesascontemporneas, en Teatro clsico en traduccin: Texto, representacin, recepcin, eds.ngel-Luis Pujante & Keith Gregor (Murcia: Universidad de Murcia, 1996), 323-329.

    Adell, Alberto, Los cuatrocientos aos de Shakespeare, Revista de Occidente, II.16 (julio1964): 81-87.

    Adell, Alberto, Shakespeare y Brecht: Dos aspectos de la guerra,nsula233 (1966): 7.

    Aguado Gimnez, Pilar, Las acotaciones escnicas de Shakespeare. El primer infolio y laintervencin editorial en el siglo XVIII, tesis doctoral (Murcia: Universidad de Murcia,1997).

    Aguirre, Manuel, The Dram of Evil: Medieval Symbolism in Hamlet, Actas del II

    Congreso de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of theII Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies, ed. Santiago GonzlezFernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992), 23-27.

    Ahrens, Rdiger, Rhetorical Means and Comic Effects in William Shakespeares TwelfthNight, Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de EstudiosRenacentistas Ingleses / Proceedings of the III International Conference of the SpanishSociety for English Renaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia (Granada: Universidad deGranada, 1992), 1-17.

    Alarcn, Pedro Antonio de, Sobre la moral en el arte, en Discursos ledos ante la Real

    Academia Espaola en la recepcin pblica del Excmo. Seor D. Pedro Antonio de Alarcn,el 25 de febrero de 1877(Madrid: Vctor Saiz, 1877). [Repr. en Obras completas de D. Pedro

    Antonio de Alarcn(Madrid: Ediciones Fax., 1943), 1753, 1759-1760.]

    Alba Pelayo, Asuncin, Shakespeare and Maritime Discoveries: Commentaries upon SomeCritical Interpretations,Anglo-American Studies7.2 (1987): 153-165.

    Alberich, Jos, El papel de Shakespeare en Un drama nuevo de Tamayo, FilologaModerna39 (1970): 301-322.

    Alcal Galiano, Antonio,Historia de la literatura espaola, francesa, inglesa italiana en elsiglo XVIII(Madrid: Sociedad Literaria y Tipogrfica, 1845), 11, 71, 74, 99-100.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    2/65

    2

    Alcal Galiano, lvaro, Shakespeare. El hombre y el artista (Madrid: Rivadeneyra, 1916).

    Aldarondo, Ricardo, La tentacin de Shakespeare,Nosferatu8 (1992): 20-27.

    Alsina, Jos, Shakespeare y la tragedia clsica,Destino 1421 (1964): 41-43.

    lvarez Faedo, Mara Jos, The Epic Tone inHenry V, SEDERI7 (1997): 249-252.

    Alvarez Faedo, Mara Jos, El gobernante en las tragedias de William Shakespeare: la figuradel usurpador enMacbethy enHamlet, en Teatro y poder: VI & VII Jornadas de Teatro, ed.Aurelia Ruiz Sola (Burgos: Universidad de Burgos, 1998), 65-75.

    Andrs, Giovanni [Juan], Dellorigini, progressi e stato attuale di ogni letteratura (Parma:dalla Stamperia Reale, 1782), I, 423-429. [En italiano. Traduccin espaola en Andrs, Juan,Origen, progresos y estado actual de toda la literatura, trad. Carlos Andrs (Madrid:

    Antonio de Sancha, 1784), II, 301-309.]

    Andrs, Giovanni [Juan], Dellorigini, progressi e stato attuale di ogni letteratura (Parma:dalla Stamperia Reale, 1785), II, 344-346. [En italiano. Traduccin espaola en Andrs, Juan,Origen, progresos y estado actual de toda la literatura, trad. Carlos Andrs (Madrid:Antonio de Sancha, 1787), IV, 229-233.]

    Andrs, Giovanni, Dellorigine, progressi ed stato attuale dogni letteratura (Roma: CarloMordacchini, 1808), I, 401-404, II, 324-326. [En italiano.]

    [Anon.] Reflexiones sobre el teatro ingls,Memorial Literario, marzo, 1797, 352-360.

    [Anon.] Teatros. Juicio general del ao cmico de 1801 a 1802, Memorial Literario oBiblioteca Peridica de Ciencias y Artes3 (diciembre 1802): 58-60.

    [Anon.] Sobre una representacin de Oteloen Londres, Crnica cientfica y literaria145(18 agosto 1818).

    [Anon.] Talma y Joanny, Crnica cientfica y literaria302 (18 febrero 1820).

    [Anon.] Caldern y Shakespeare,Diario Mercantil de Cdiz3406 (4 diciembre 1825).

    [Anon.] Blanca y Montcasin,El Vapor, abril 27, 1833, 3.

    [Anon.] Crnica teatral,El Vapor, agosto 14, 1834, 3.

    [Anon.] Crnica teatral,El Vapor, mayo 27, 1835, 2.

    [Anon.] Actas del Ateneo de Madrid. Sesin de 16 de enero de 1837, en Shakespeare enEspaa: Textos (1764-1916), eds. ngel-Luis Pujante & Laura Campillo (Granada & Murcia:Universidad de Granada & edit.um, [1837] 2007), 103-104.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    3/65

    3

    [Anon.] Actas del Ateneo de Madrid, Extractos de cuatro sesiones, febrero-marzo de 1839,en Shakespeare en Espaa: Textos (1764-1916), eds. ngel-Luis Pujante y Laura Campillo(Granada y Murcia: Universidad de Granada y edit.um, [febrero-marzo 1839] 2007), 120-122.

    [Anon.] Shakspeare,El Museo de Familias2 (1839): 381-389.

    [Anon.] Shakspeare (parte segunda),El panorama, enero 10, 1839, 19-21.

    [Anon.] Caldern y Shakespeare,El Diluvio, mayo 25, 1881, 9-10.

    [Anon.] ElHamlet estrenado...,El Teatro9 (1901): 2-3.

    [Anon.] Teatres.Hamlet,Joventut 76 (25 Setembre 1901): 505-506. [En cataln.]

    [Anon.] Falstaff,El Teatro 23 (agosto 1902): 3-5.

    [Anon.] Teatres. Falstaff,Joventut, 127, any III, 17 Setembre 1902, 469. [En cataln.]

    [Anon.], Venus i Adonis,La RevistaIII, 37 (16 abril 1917): 154. [En cataln.]

    [Anon.], Venus i Adonis,La Revista III, 41 (1 juny 1917): 212-213. [En cataln.]

    [Anon.], Shakespeare en galego,A Nosa Terra112 (10 febreiro 1920): 112. [En gallego.]

    [Anon.], Hamlet en pijama,Revista de Occidente10 (1925): 389.

    [Anon.], Macbethcon trajes del da,ABC, febrero 16, 1928, 11.

    [Anon.], Hamlet de americana,ABC, junio 21, 1928, 10.

    [Anon.], Shakespeare en traje moderno,ABC, junio 14, 1928, 11.

    [Anon.], Hamlet con guitarra,ABC, agosto 2, 1928, 11.

    [Anon.], Macbeth con pelo a logaron,El Heraldo de Madrid, agosto 22, 1928, 5.

    [Anon.], Macbeth, segn Gordon Craig,ABC, octubre 11, 1928, 12.[Anon.], Shakespeare, seudnimo de Ben Jonson,ABC, enero 23, 1930, 11.

    [Anon.], Shakespeare y Bacon,ABC, agosto 21, 1930, 10-11.

    [Anon.], La biblioteca de Shakespeare en Washington,El Sol, enero 8, 1936, 2.

    [Anon.], El teatro de William Shakespeare, Vrtice 59 (septiembre 1942): 33-35.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    4/65

    4

    Any i Oliver, Joaquim, Tirant lo Blanc i les fonts de Much Ado about Nothing, enEstudis de Llengua I Literatura Catalane XXXIX: Homenatge a Arthur Terry3(Barcelona:Publicacions de lAbadia de Montserrat, 1999), 63-82. [En cataln.]

    Arcos Garca, Francisco, La traduccin potica aplicada a los sonetos de William

    Shakespeare, tesis doctoral (Alicante: Universidad de Alicante, 1991).

    Argelli, Annalisa,La presencia de Shakespeare en la literatura espaola de los siglos XVIII yXIX. Cuatro dramas ejemplares: Hamlet, Romeo and Juliet, Othello y Macbeth, tesis doctoral(Madrid: Universidad Autnoma de Madrid, 1997). [Publ. en CD-Rom.]

    Arias Doblas, M Rosario, Gender Ambiguity and Desire in Twelfth Night, SEDERI 7(1997): 261-264.

    Armas, Frederick A., El ms horrendo eclipse: La astrologa en King Leary La vida essueo, en Vidas paralelas. El teatro espaol y el teatro isabelino: 1580-1680, ed. Anita K.

    Stoll (Madrid: Tmesis, 1993), 89-100.

    Armas, Jos de, Sobre Othello, en Ensayos crticos de literatura inglesa y espaola(Madrid: Victoriano Surez, 1910), 102-141.

    Armas, Jos de, Dos centenarios. Algo ms sobre Cervantes y Shakespeare, enEl Quijote ysu poca(Madrid: Renacimiento, 1915), 244-254.

    Armas, Jos de, Inglaterra y Shakespeare,Espaa67, 11-12 (1916): 351-352.

    Arriandiaga Monasterio, Teresa, El gnero en la expresividad lingstico-potica de lossonetos de Shakespeare, en Gnero y sexo en el Discurso Artstico (Oviedo: Universidad deOviedo, 1994), [91-102].

    Arteaga, Esteban de, Investigaciones filosficas sobre la belleza ideal, considerada comoobjeto de todas las artes de imitacin (Madrid: Antonio de Sancha, 1789), 206-208.

    Assa, Augusto, Inglaterra y William Shakespeare, La Vanguardia. Suplemento, mayo 8,1934, 4-5.

    Astrana Marn, Luis, El misterioso Shakespeare,El Liberal, marzo 13, 1916. 1.

    Astrana Marn, Luis, La muerte de Shakespeare,El Liberal, mayo 9, 1916, 3.

    Astrana Marn, Luis, Martnez Sierra, traductor de Shakespeare,Los lunes de El Imparcial,abril 21, 1919, 3, y junio 30, 1919, 3.

    Astrana Marn, Luis, Crtica. Shakespeareana,El Imparcial, marzo 22, 1925, 5-6.

    Astrana Marn, Luis, Estudio preliminar, en Obras completas, aut. William Shakespeare(Madrid: Espasa Calpe, [1929?], 1941, 4 ed.), xi-cxliv.

    Astrana Marn, Luis, William Shakespeare (M. Aguilar: Madrid, 1930). [Repr. en Vida

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    5/65

    5

    inmortal de William Shakespeare (M. Aguilar: Madrid, 1941 & Barcelona: Plaza y Jans,1964)].

    Astrana Marn, Luis, Vida inmortal de William Shakespeare (Madrid: Ediciones Espaolas,1941). [Repr. en 1964.]

    Astrana Marn, Luis, Consideraciones sobreHamlet,ABC, mayo 10, 1949, 3, 5.

    Astrana Marn, Luis, En el CCCXLII aniversario de la muerte de Cervantes (Coincidenciasentre una comedia de Shakespeare y otra de Cervantes),ABC, abril 23, 1958, 3.

    Avalle-Arce, Juan Bautista de, Shakespeare y Cervantes?, Letras de Deusto78 (1998):217-221.

    Avecilla, Pablo Alonso de la,Potica trgica(Madrid: Bueno, [1825] 1834), 69, 80-81.

    Badder, Diana, Shakespeare llevado al cine, en Teatro clsico en traduccin: Texto,representacin, recepcin, eds. ngel-Luis Pujante & Keith Gregor (Murcia: Universidad deMurcia, 1996), 271-276.

    Balet, Sebastin, El racionalismo del Renacimiento en la obra literaria: Doctor Faustus yKing Lear,Anuario de Filologa5 (1979): 537-557.

    Ballester Escalas, Rafael, El historiador William Shakespeare. Ensayo sobre el espritu delsiglo XVI(Tarragona: R. Ballester, 1945).

    Ballester Escalas, Rafael, Concepto y estructura de la historia universal en la obra deShakespeare, tesis doctoral (Madrid: Universidad Complutense, 1950).

    Ballesteros Gonzlez, Antonio & Ana M Manzanas Calvo, Monsters on the Island:Calibans and Prosperos Hideous Progeny,Atlantis19.1 (1997): 15-20.

    Ballesteros, Antonio, Prlogo, en El rey Lear, aut. William Shakespeare, trad. A. BlancoPrieto (Madrid: Edaf, 1998), 9-37.

    Ballesteros Gonzlez, Antonio, The Ominous Fate of Monstrosity inKing Lear, SEDERI9(1999): 265-270.

    Barallat y Falguera, Celestino, Shakespeare y Moratn ante la fosa y traduccin catalana deun cuadro de Shakespeare. Memoria leda en la Real Academia de Buenas Letras en la

    sesin celebrada el dia 1 de diciembre de 1890(Barcelona: Jaime Jess, 1895).

    Barbeito, Manuel (ed.), In mortal Shakespeare: Radical readings(Santiago de Compostela:Universidad de Santiago de Compostela, 1989).

    Barcel Luque, Sara, El tema de la venganza en la tragedia isabelina, tesis doctoral(Salamanca: Universidad de Salamanca, 1974).

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    6/65

    6

    Bardavo, Jos Mara Las dos madres de Julieta Capuleto, Homenaje a Emilio Lorenzo:Miscelnea del Departamento de Lengua y Literatura Inglesas (Zaragoza: Universidad deZaragoza, 1980), 63-74.

    Bardavo, Jos Mara, La tensin edpica en Richard II de Shakespeare, Miscelnea 2

    (1980): 15-32.

    Bardavo, Jos Mara, La estructura squica de Tito Andrnico (primera parte),Miscelnea3 (1983): 7-25.

    Bardavo, Jos Mara, La estructura squica de Romeo Montesco,Miscelnea6 (1985): 57-70.

    Bardavo, Jos Mara, La estructura squica de Tito Andrnico (segunda parte),Miscelnea5 (1985): 21-40.

    Barella, Julia, Antonio de Eslava y William Shakespeare: la historia de una coincidencia,El Crotaln.Anuario de Filologa Espaola2 (1985): 489-501.

    Barn, Emilio, Todo poema es un epitafio: Hamlet en The Waste Land, Cuadernos deTraduccin e Interpretacin 11-12 (1992): 209-225.

    Barn, Emilio, Ofelia, Hamlet y Laforgue:La fausse soeur, en Imagen de la mujer en laliteratura inglesa, eds. Emilio Barn & Juan Jos Torres Nez (Almera: Universidad deAlmera, 1997), 87-95.

    Barra, A., Shakespeare o la Inglaterra eterna,Blanco y Negro 29 (febrero 1964): 32-43.

    Barrio Marco, Jos Manuel, La estructura escnica en Romeo and Juliet, Revista deInvestigacin5.1 (1981): 153-161.

    Barros Ochoa, Mara, Traduccin de caractnimos en la obra de William Shakespeare,Estudios Humansticos14 (1992): 113-128.

    Barros Ochoa, Mara, La intraducibilidad traducida: Shakespeare en el aula, enEncuentros en torno a la traduccin II: una realidad interdisciplinar, ed. Carmen ValeroGarcs (Alcal de Henares: Universidad de Alcal de Henares, 1996), 63-70.

    Barros Ochoa, Mara, La simbologa vegetal en cinco versiones espaolas de Hamlet, enTraducci i literatura: Homentage a ngel Crespo, ed. S. Gonzlez y F. Lafarga (Vic: EumoEditorial, 1997), 153-162.

    Belsey, Catherine, Postmodern Shakespeare, Estudios Ingleses de la UniversidadComplutense4 (1996): 41-52.

    Benavente, Jacinto, Prlogo, en Obras Completas de Shakespeare, aut. WilliamShakespeare, trad. J. Benavente (Madrid: Ediciones de la lectura, 1911), I, v-viii.

    Benavente, Jacinto, Algunas mujeres de Shakespeare, Conferencias (Madrid: Hernando,

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    7/65

    7

    1924), 145-201.

    Benavente, Jacinto, Edipo, Hamlet y Segismundo, en Obras completas [1940-1958],(Madrid: Aguilar, [1958]), XI, 286-362.

    Benet, Juan, Cordelia Kahn, Cuadernos Hispanoamericanos77 (marzo 1969): 503-521.

    Benot, Eduardo, Estudio preliminar, en Obras dramticas de Guillermo Shakespeare, trad.Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro, 1885), i-ccxxii.

    Berenguer, ngel, La suerte de Hamlet en Espaa entre 1772 y 1900, Parole: Revista deCreacin Literaria y de Filologa2 (1989): 137-144.

    Bergua, Juan B., Noticias preliminares, en Comedias, aut. William Shakespeare, trad. J. B.Bergua (Madrid: Ediciones Ibricas, 1958?), 31-41, 115-120, 184-193, 288-300.

    Bermejo, Ildefonso Antonio, Juicio sobre Shakespeare,Los Lunes de El Imparcial, junio 9,1890, 1.

    Bisset, Norman, The Historical Pattern fromRichard IItoHenry V: Shakespeares Analysisof Kingship, en En Torno a Shakespeare. Homenaje a T. J. B. Spencer, ed. Manuel ngelConejero (Valencia: Instituto Shakespeare/Universidad de Valencia, 1980), 209-239.

    Blake, Norman F., Levels of language in Shakespeare'sKing Henry IV part I, en Stylistica:I Semana de estudios estilsticos, eds. Manuel J. Gmez Lara & Juan Antonio Prieto Pablos(Sevilla: Alfar, 1987), 89-108.

    Blanco Asenjo, Ricardo, Hamlet y Segismundo. Ensayo crtico sobre Shakespeare yCaldern, Boletn-Revista de la Universidad de Madrid III, 3 (10 noviembre 1870): 219-230.

    Blanco Asenjo, Ricardo, Cervantes y Shakespeare (23 de abril de 1616), Los Lunes de ElImparcial, abril 26, 1880, 1.

    Blanco Garca, Vicente, Tcito y Shakespeare, Universidad1 (1947), 38-41.

    Blanco Garca, Vicente, Cervantes y Shakespeare, Universidad2 (1948), 567-572.

    [Blanco White, Jos M.], Shakspeare: traduccion poetica de algunos pasages de susdramas, Variedades o Mensagero de Londres1 (1823): 74-79.

    Blanco White, J. M, Art. II. Lambs Specimens of English Dramatic Poets, The LondonReviewII, 3 (1835-1836): 55-56.

    Blanco White, Jos M., The Life of the Reverend Joseph Blanco White written by Himselfwith Portions of His Correspondence II, ed. John Hamilton Thom (London: Chapman,[marzo 16, 1837] 1845), 288-290. [En ingls. Repr. en Shakespeare en Espaa: Textos(1764-1916), eds. ngel-Luis Pujante & Laura Campillo (Granada & Murcia: Universidad de

    Granada & edit.um, [1837] 2007), 105-106. En espaol.]

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    8/65

    8

    B[lanco] W[hite], J[os], The Pictorial Shakspere, The Christian Teacher 1 (1839): 322-332. [En ingls. Repr. en Shakespeare en Espaa. Textos (1764-1916), eds. ngel-LuisPujante & Laura Campillo (Granada & Murcia: Universidad de Granada & edit.um, [1839]2007), 130-132. En espaol.]

    B[lanco] W[hite], J[os], The Pictorial Shakspere. Notes on Hamlet, The ChristianTeacher 1 (1839): 573-580. [En ingls. Repr. en Shakespeare en Espaa. Textos (1764-1916), eds. ngel-Luis Pujante & Laura Campillo (Granada & Murcia: Universidad deGranada & edit.um, [1839] 2007), 144-148. En espaol.]

    B[lanco] W[hite], J[os], The Pictorial Shakspere. Second Notice, The Christian Teacher 1(1839): 469-481. [En ingls. Repr. en Shakespeare en Espaa. Textos (1764-1916), eds.ngel-Luis Pujante & Laura Campillo (Granada & Murcia: Universidad de Granada &edit.um, [1839] 2007), 132-143. En espaol.]

    Blanco White, Jos M., [Anotaciones sobre Shakespeare en su diario] en The Life of theReverend Joseph Blanco White written by Himself with Portions of His Correspondence, ed.John Hamilton Thom (London: Chapman, [17 enero 1840] 1845), III, 166-170. [En ingls.Repr. en Shakespeare en Espaa: Textos (1764-1916), eds. ngel-Luis Pujante & LauraCampillo (Granada & Murcia: Universidad de Granada & edit.um, [1840] 2007), 161-163. Enespaol.]

    B[lanco] W[hite], J[os], Pictorial Shakspere.A Midsummer Nights Dream,The ChristianTeacher 2 (1840): 42-53. [En ingls. Repr. en Shakespeare en Espaa: Textos (1764-1916),eds. ngel-Luis Pujante & Laura Campillo (Granada & Murcia: Universidad de Granada &edit.um, [1840] 2007), 149-160. En espaol.]

    Blanco-Belmonte, M. R., Restos de las cubiertas de un libro de notas, atribuido aShakespeare,Blanco y Negro, noviembre 14, 1926, 30-32.

    Blatchey, John, Cmo no debe montarse a Shakespeare?, Primer Acto 25 (julio-agosto1961): 6-9.

    Boedo, F., Hamlet, en El Contraquijote (Madrid: Sociedad Editorial de Espaa, 1916),307-308.

    Boltz, Ingeborg, The Dramaturgy of the Lovers Suicides inRomeo and Juliet, enEn tornoa Shakespeare, ed. Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5 (Valencia: Fundacin Shakespeare,1992), 21-46.

    Bradbrook, M. C., The Building of Tragic Character in Shakespeare, en En torno aShakespeare III, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: Fundacin Instituto Shakespeare,1987), 7-22.

    Bradbrook, Muriel, Romeo and Juliet: Three Adaptations, en En torno a Shakespeare, ed.Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5 (Valencia: Fundacin Shakespeare, 1992), 47-81.Bregazzi, Josephine, Shakespeare y el teatro renacentista ingls (Madrid: Alianza Editorial,

    1999).

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    9/65

    9

    Brewer, Derek, Traditional types in Shakespeare's comedies, enEstudios sobre los gnerosliterarios II (Tipologa de los personajes dramticos), eds. Javier Coy & Javier De Hoz(Salamanca: Universidad de Salamanca, 1984), II, 127-138.

    Brockbank, J. Philip, A Kind of Self: Creation of Character in Shakespeare, en En tornoa Shakespeare III, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: Fundacin Instituto Shakespeare,1987), 23-39.

    Bckmann de Villegas, Sabine U., Translating Shakespeare: The Example of JuliusCaesar, en En torno a Shakespeare, ed. Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5 (Valencia:Fundacin Shakespeare, 1992), 235-257.

    Bueno Alonso, Jorge Luis, The Fair and the Unfair: Renaissance Images and their Change inWilliam Shakespeares Sonnets, SEDERI7 (1997): 277-286.

    Bueno Alonso, Jorge Luis, History, Patriotism and Religion in William ShakespearesHenry V, SEDERI9 (1999): 271-284.

    Bueno, Manuel, Los teatros. En la Zarzuela.Hamlet,El Heraldo de Madrid, abril 30, 1903,1.

    Bueno, Manuel, Otelo y los celos,ElHeraldo de Madrid, febrero 18, 1905, 1.

    Bueno, Manuel, Teatro Espaol. Tallav en Hamlet, El Heraldo de Madrid, 27 marzo1913, 2.

    Bueno, Manuel, La supersticin shakespiriana,El Heraldo de Madrid, octubre 7, 1919, 1.

    Bulart Rialp, Alexandre, Lombra de Hamlet, Catalana73 (1919): 280-281. [En cataln.]

    Burguera Nadal, M Luisa, Naufragio y destino: Un viaje terrible de Roberto Arlt y LaTempestad de William Shakespeare, El retrato literario. Tempestades y naufragios.

    Escritura y reelaboracion (Actas del XII Simposio de la Sociedad Espaola de LiteraturaGeneral y Comparada)(Huelva: Universidad de Huelva, 2000), 387-392.

    C[ladera], C[ristbal], Examen de la tragedia intitulada Hamlet, escrita en ingls por

    Guillermo Shakespeare y traducida al castellano por Inarco Celenio (Madrid: Viuda deIbarra, 1800), lx-lxi.

    Caballero Conejero, Jos & Rigal Aragn, Margarita, Estudio comparado entre King HenryVIII de Shakespeare y La cisma de Inglaterra de Caldern: diferencias y coincidencias,

    Ensayos: Revista de la Facultad de Educacin de Albacete6 (1992): 41-45.

    Cadalso, Jos [Joseph Vzquez, pseud.], Los eruditos a la violeta y Suplemento al papelintitulado Los eruditos a la violeta (Madrid: Antonio de Sancha, 1772), 22, 48.

    Caldern de la Barca, Jos Mara, Carta apologtica en defensa de Fr. D. Flix Lope de

    Vega y Carpio y otros poetas cmicos espaoles,Memorial literario, diciembre, 1796, 305-

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    10/65

    10

    310.

    Caldern Lpez, M Isabel, Una bsqueda renacentista del principio femenino: Cordelia,enLa mujer en la literatura de habla inglesa, ed. Mara R. Garca-Doncel Hernndez (Cdiz:Universidad de Cdiz, 1996), 15-47.

    Calleja Medel, Gilda, Luis Astrana Marn, traductor de Shakespeare, en Fidus Interpres:Actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traduccin, eds. Julio-CsarSantoyo et al. (Len: Universidad de Len, 1987), I, 333-339.

    Calvo Garca de Leonardo, Juan Jos, El problema de la traduccin diacrnica: TheTempest, de William Shakespeare. Informe y propuesta de traslacin, tesis doctoral(Valencia: Universidad de Valencia, 1983).

    Calvo Prez, Clara, A Chevril Glove: On the Distinction between two CorruptedWords,Revista Canaria de Estudios Ingleses15 (1987), 35-52.

    Calvo, Clara, Power relations and fool-master discourse in Shakespeare: a discoursestylistics approach to dramatic dialogue, tesis doctoral (Nottimgham: University ofNottingham, 1990). [Publ. en Nottingham: University of Nottingham, 1991.]

    Calvo, Clara, Authorial Revision and Authoritative Texts: A Case for Discourse Stylisticsand the Pied Bull Quarto, en Actas del II Congreso de la Sociedad Espaola de Estudios

    Renacentistas Ingleses / Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad deOviedo, 1992), 39-56.

    Calvo, Clara, Pronouns of Address and Social Negotiation inAs You Like It,Language andLiterature1 (1992): 5-27.

    Calvo, Clara, Too Wise to Woo Peaceably: the Meaning of Thou in ShakespearesWooing-Scenes, en Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de

    Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the III International Conference of theSpanish Society for English Renaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia (Granada:Universidad de Granada, 1992), 49-59.

    Calvo, Clara, In Defence of Celia: Discourse Analysis and Womens Discourse inAs You

    Like It, enFeminist Linguistics in Literary Criticism (Essays and Studies 47), ed. K. Wales(Cambridge: D.S. Brewer and The English Association, 1994), 91-115.

    Calvo, Clara, Shakespeare and the Press: the Ideological Appropriation of Romeo andJuliet, SEDERI6 (1996): 13-20.

    Calvo, Clara, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke and the Pronouns ofAddress: Q1 (1603) versus Q2 (1604/5), SEDERI 7 (1997): 17-21.

    Calvo, Clara, Shakespeare and twentieth-century stylistics, en Estudios de FilologaInglesa de la Universidad Complutense (Homenaje a Jack White), eds. Josephine Bregazzi et

    al. (Madrid: Universidad Complutense, 2000), 19-36.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    11/65

    11

    Calvo Garca de Leonardo, Juan Jos, El abuso de las variaciones en la traduccin literaria:Un caso prctico, en Actas del XI congreso AEDEAN: Translation across Cultures. LaTraduccin entre el Mundo Hispnico y Anglosajn: Relaciones lingsticas, Culturales y

    Literarias, ed. Julio-Csar Santoyo (Len: Universidad de Len, 1989), 47-52.

    Camn Aznar, Jos El desconcierto como clave de la tragedia en Shakespeare,Informaciones, abril 20, 1946, 2. [Repr. en Las artes y los das (Madrid: Sucesores deRivadeneyra, 1965), 387-389 & (con errores) en Boletn del Museo e Instituto Camn Aznar459 (1988): 31-32.]

    Camn Aznar, Jos, Hamlet y Descartes,ABC, septiembre 13, 1946, 3.

    Camn Aznar, Jos, La Roma de Camus y de Shakespeare,ABC, noviembre 20, 1963, 3.

    Campbell, Gordon, Obelisks and Pyramids in Shakespeare, Milton and Alcal, SEDERI9

    (1999): 217-232.

    Campillo y Correa, Narciso, Retrica y potica literatura preceptiva (Madrid: SegundoMartnez, 1872), 309, 328.

    Canalejas, Francisco de Paula, Discurso del seor Don Francisco de Paula Canalejas,individuo de nmero de la Real Academia Espaola, ledo ante esta corporacin en la sesin

    pblica inaugural de 1875 (Madrid : Aribau y Ca., 1875), 23-27.

    Cantavella, Joan, Shakespeare en cataln,Nueva Estafeta33 (1981): 113-114.

    Caas Murillo, Jess, Leandro Fernndez de Moratn, traductor dramtico, en Latraduccin en Espaa (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, ed. Francisco Lafarga(Lleida: Universitat de Lleida, 1999), 463-475.

    Caas Murillo, Jess, Leandro Fernndez de Moratn, traductor y adaptador dramtico,Anuario de Estudios Filolgicos12 (1999): 73-98.

    Caete, Manuel, Los Teatros, La Ilustracin Espaola y Americana26, 27 & 31 (1884):19-23, 35-39, 102-103.

    Capecchi, Luisa, Romeo and Juliet: La expansin del tema (Zaragoza: Universidad deZaragoza, 1982).

    Capelln Gonzalo, ngel, Literatura y desarrollo: Shakespeare fuera de Espaa y enEspaa,ArborLXXXVII, 339 (1974): 21-29.

    Carams Lage, J. L., Macbeth: El viaje simblico del caos, enEstudios literarios ingleses.Shakespeare y el teatro de su poca, ed. Rafael Portillo, (Madrid: Ctedra, 1987), 135-160.Carbajosa Palmero, Natalia, El discurso cmico de Shakespeare como instrumento decomunicacin multiple: un enfoque pragmtico, tesis doctoral (Salamanca: Universidad deSalamanca, 1999).

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    12/65

    12

    Carbajosa, Natalia, Beatrice y Benedick enMuch Ado About Nothing: Anlisis pragmtico,Atlantis 19.2 (1997): 35-43.

    Carreras, Luis, Shakespeare, El Museo Universal16 y 17 (22 abril y 6 mayo 1866): 123-124, 142-143.

    Casadess Vila, Jos, Moore, Wellington, Shakespeare. Tres grandes ingleses (Barcelona:Hijos de Emilio Detouche, 1918), 51-80.Castelln, Joaqun, Shakespeare, poeta del mar,Mares, 48, 9 (1948): 35-37.Castillo Blanco, Laura,Estudio textual y traductolgico de Henry V(Cceres: Universidad deExtremadura, 1998).

    Castillo Orihuela, Concepcin, El verbo frasal en Shakespeare. Aspectos contrastivosrespecto al uso contemporneo, tesis doctoral (Mlaga: Universidad de Mlaga, 1992). [Publ.en microforma en 1992.]

    Castro Escario, Elisenda, El lenguaje del poder en Shakespeare, tesis doctoral (Zaragoza:Universidad de Zaragoza, 1982).

    Cederstrom, Lorelei, In a word: the importance of Shakespeare's subtexts, RevistaAlicantina de Estudios Ingleses6 (1993): 33-49.

    Cenamor, Hermgenes, Shylock, el judo,Blanco y Negro, noviembre 29, 1925, 27-29.

    Chamosa Gonzlez, J. L., La versin de la historia de Flix y Felismena que Shakespeareutiliz para su The Two Gentlemen of Verona, enActas del X Congreso Nacional AEDEAN(Zaragoza: Aedean, 1988), [257-267].

    Chu, Rudolph, La dramtica shakespeariana en China, tesis doctoral (Madrid: UniversidadComplutense, 1965).

    Claver Navarro, Ignacio, William Shakespeare: estudio biogrfico (Zaragoza: Imprenta deFaustino Gambn Castilln, 1917?).

    Coca, Jordi, Sagarra, traductor de Shakespeare, en Josep Maria de Sagarra en els seusmillors escrits(Barcelona: Miquel Arimany, 1986), 139-144. [En cataln.]

    Colahan, Clark, Caldern and Shakespeare on Universal Order: Two Passages Compared,ES: Revista de Filologa Inglesa, 8 (1978): 125-155.

    Coll y Veh, Jos,Elementos de literatura(Madrid: Rivadeneyra, 1856), 299-300.

    Concha, ngeles de la, All the Worlds a Stage: actuacin y representacin enAs You LikeIt, en Estudios literarios ingleses. Shakespeare y el teatro de su poca, ed. Rafael Portillo(Madrid: Ctedra, 1987), 119-134.

    Concha Muoz, M ngeles de la, Dramatizacin de la historia de Inglaterra, enEncuentros con Shakespeare (Madrid: UNED, 1985), 81-112.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    13/65

    13

    Concha Muoz, M ngeles de la, Conflictos de representacin: Goneril y Regan secambian de autor,Atlantis 19.1 (1997), 67-78.

    Conejero Toms, Manuel ngel, El problema de la no-comunicacin en Othello deShakespeare(Valencia: Universidad de Valencia, 1973).

    Conejero Toms, Manuel ngel, Hombre y mujer, esposo y esposa en la poca deShakespeare: travesty y ambigedad sexual(Valencia: Universidad de Valencia, 1973).

    Conejero Toms, Manuel-ngel, Apuntes para una primera lectura de los sonetos deShakespeare(Valencia: Universidad de Valencia, 1973).

    Conejero Toms, Manuel ngel, Expresin del sentimiento amoroso en Shakespeare, tesisdoctoral (Valencia: Universidad de Valencia, 1974).

    Conejero, Manuel ngel, Shakespeare. Orden y Caos (Valencia: Fernando Torres, 1975).

    [Repr. en versin aligerada y renovada en Eros adolescente. La construccin esttica enShakespeare(Barcelona: Pennsula, 1980).]

    Conejero, Manuel ngel (ed.), En Torno a Shakespeare. Homenaje a T. J. B. Spencer(Valencia: Instituto Shakespeare/Universidad de Valencia, 1980).

    Conejero, Manuel ngel, Eros adolescente. La construccin esttica en Shakespeare(Barcelona: Pennsula, 1980).

    Conejero, Manuel ngel, Translating the Translation, en En Torno a Shakespeare.Homenaje a T. J. B. Spencer, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: InstitutoShakespeare/Universidad de Valencia, 1980), 249-272. [Repr. en Rhetoric, Theatre andTranslation (Valencia: Fundacin Shakespeare de Espaa, 1991), 13-36.]

    Conejero, Manuel ngel, Introduccin, aut. William Shakespeare,Macbeth, trad. InstitutoShakespeare bajo la direccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Alianza Editorial, 1981),7-15.

    Conejero, Manuel ngel (ed.), En torno a Shakespeare II (Valencia: Instituto Shakespeare1982).

    Conejero, Manuel ngel, Translating the Translation (II): Rhetoric, Theatre andTranslation, enEn torno a Shakespeare II, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: InstitutoShakespeare, 1982), 155-177. [Repr. en Rhetoric, Theatre and Translation (Valencia:Fundacin Shakespeare, 1991), 37-56.]

    Conejero, Manuel ngel,La escena, el sueo, la palabra. Apunte shakespeariano(Valencia:Instituto Shakespeare & Instituto de Cine y Televisin, 1983).

    Conejero Dions-Bayer, Manuel ngel (ed.),En torno a Shakespeare III(Valencia: InstitutoShakespeare, 1987).

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    14/65

    14

    Conejero, M. A., Hamlet from Hamlet. An Example of Linguistic Composition, en Entorno a Shakespeare III, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: Fundacin InstitutoShakespeare, 1987), 41-61. [Repr. como Hamlet desde Hamlet en Gua de Hamlet(Madrid: Fundamentos, 1988), 25-46. En espaol.]

    Conejero, Manuel ngel, Translating as Rewriting, en Rhetoric, Theatre and Translation(Valencia: Fundacin Shakespeare de Espaa, 1991), 57-77.

    Conejero, Manuel ngel (ed.), En torno a Shakespeare, vols. 4 & 5 (Valencia: FundacinShakespeare, 1992).

    Conejero, Manuel ngel,Hamlet from Hamlet(Valencia: Fundacin Shakespeare, 1994).

    Conejero, Marta, Persuasin en literatura inglesa: El teatro de Shakespeare como ejemplo,Quaderns de Filologia. Estudis Literaris2 (1996): 95-101.

    Conejero Dions-Bayer, Manuel ngel,Los cuadernos de Prspero: Apunte shakespeariano(Madrid: Fundacin Shakespeare de Espaa, 2000).

    Cook, Anne J., My true betrothd love and now my wife: Courtship in ShakespearesRoman Plays, en En torno a Shakespeare, ed. Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5(Valencia: Fundacin Shakespeare, 1992), 259-279.

    Cooper, Helen, Hamlet and the Invention of Tragedy, SEDERI 7 (1997): 189-200.

    Coperias Aguilar, M. Jos, Shakespeare como director de sus propias obras. Un ejemplo:Hamlet, tesis doctoral (Valencia: Universidad de Valencia, 1991). [Publ. en microforma en1992.]

    Coperas Aguilar, M Jos, Representacin de teatro Isabelino en el siglo XX: un ejemplo deHamletde Shakespeare,Estudios de literatura en lengua inglesa del siglo XX (2),eds. porJos Mara Barrio, Mara Pilar Abad Garca & Jos M. Ruiz (Valladolid: Universidad deValladolid, 1994), 299-304.

    Coperas Aguilar, M Jos, Shakespeare vs. Molina Foix/Plaza, en Teatro clsico entraduccin: Texto, representacin, recepcin, eds. ngel-Luis Pujante & Keith Gregor(Murcia: Universidad de Murcia, 1996), 339-344.

    Cora Alonso, Jess, Shylocks five-facetted character, SEDERI 7 (1997): 253-260.

    Cora Alonso, Jess, Viaje y tormenta en King Lear (1623) de William Shakespeare ySurfacing (1972) de Margaret Atwood, en El retrato literario. Tempestades y naufragios.

    Escritura y reelaboracion (Actas del XII Simposio de la Sociedad Espaola de LiteraturaGeneral y Comparada)(Huelva: Universidad de Huelva, 2000), 411-417.

    Corchado Pascasio, M. Teresa, El lenguaje de The Merry Wives of Windsor y problemasque plantea su traduccin al espaol, tesis doctoral (Cceres: Universidad de Extremadura,1999.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    15/65

    15

    Corchado Pascasio, M Teresa, Problemas que plantea la traduccin del discurso cmico deShakespeare, enHomenaje a la profesora Carmen Prez Romero(Cceres: Universidad deExtremadura, 2000), 51-59.

    Coronado, Carolina, Julieta y Romeo. Drama de D. ngel Mara Dacarrete, La Discusin

    696 (1 junio 1858): 1-2.

    Corradi, Fernando, Curso de literatura estrangera(Madrid: Lucas Polo, 1837), 29-31.

    Corts Ibez, Emilia, El teatro histrico de Shakespeare en el cine, en Teatro histrico(1975-1998): textos y representaciones : actas del VIII Seminario Internacional del Institutode Semitica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologas de la UNED, Cuenca, UIMP, 25-28 de

    junio, 1998, eds. Jos Nicols Romera Castillo & Francisco Gutirrez Carbayo (Madrid:Visor, 1999), 731-744.

    Cotarelo, Emilio, Sobre las primeras versiones espaolas de Romeo y Julieta, tragedia de

    Shakespeare,Revista de la biblioteca, archivo y museo IX (1932): 353-356.

    Covert-Spring, J. A. [Fontcoberta, Andrs de?], Shakespeare y la nueva escuela, ElCataln, septiembre 25, 1835, 1. [Repr. enEl debat teatral a Catalunya. Antologia de textosde teoria i crtica dramtiques: segle XIX., ed. Ramon Bacardit & Miquel M. Gibert(Barcelona: Institut del Teatre, 2003), 318-319.]

    Crewes, Brian, Rewriting/Deconstructing Shakespeare: Outlining Possibilities, SometimesHumourous, for Sonnet 18,Atlantis21 (1999): 43-57.

    Cruz, Juan de la & Patricia Trainor El angloirlands o hibernoingls de Ulster y el lector ytraductor contemporneos de Shakespeare,Atlantis 19.1 (1997): 99-118.

    [Cueto, Leopoldo Augusto de] Marqus de Valmar, Cleopatra, La Espaa Moderna 103(1897): 67-82.

    [Cueto, Leopoldo Augusto de] Marqus de Valmar,Estudios de historia y de crtica literaria(Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1900), 38-61 & 135-155.

    Cuevas, Miguel-ngel, Las ideas de Blanco White sobre Shakespeare, Anales deLiteratura Espaola. Universidad de Alicante1 (1982): 249-268.

    Cunqueiro, Alvaro, Julieta en Alfa-Romeo,La Noche, agosto 4, 1960, 8.

    Cunqueiro, lvaro, As mil caras de Shakespeare, Grial6 (outubro-decembro 1964): 419-436. [En gallego.]

    Curado Fuentes, Alejandro, La importancia de la irona en dos traducciones espaolas deTroilus and Cressida de William Shakespeare, en Teatro clsico en traduccin: Texto,representacin, recepcin, eds. ngel-Luis Pujante & Keith Gregor (Murcia: Universidad deMurcia, 1996), 293-297.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    16/65

    16

    Custodio, lvaro, Estudio histrico y crtico, enLa trgica historia de Hamlet, Prncipe deDinamarca, aut. William Shakespeare, trad. A. Custodio (Mxico: Ediciones de TeatroClsico de Mxico, 1968), 7-106, 361-456.

    Custodio, lvaro, Lope, Caldern y Shakespeare: comparacin de dos estilos dramticos

    (Mxico: Ediciones Teatro Clsico de Mxico, 1969).

    Custodio, lvaro, Estudio histrico y crtico, en Hamlet, aut. William Shakespeare, trad.A. Custodio (Tarragona: Ediciones Tarraco, 1977), 9-149.

    D. M. C. y C. P., Curso elemental de poesa(Barcelona: Jos Torner, 1828), 280.

    Daobeitia, Mara Luisa, Cleopatras role taking: a study ofAntony and Cleopatra,RevistaCanaria de Estudios Ingleses12 (1986): 55-73.

    Daobeitia, Mara Luisa, Lears You have some cause: a study ofKing Lear,Miscelnea

    10 (1989), 17-45.

    Daobeitia, M Luisa, Character Duplication and Emulation inKing Lear: A Study ofKingLear, Actas del I Congreso Nacional de la Sociedad Espaola de Estudios RenacentistasIngleses / Proceedings of the I National Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. Javier Snchez (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1990), 123-137.

    Daobeitia, M Luisa, Role-playing and Role-taking: a Study of Coriolanus,AtlantisXII, 1(1990): 25-50.

    Daobeitia, Mara Luisa, A Very Commonplace but Painful Case: A Study of Venus andAdonis and The Rape of Lucrece, en Actas del III Congreso Internacional de la SociedadEspaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the III InternationalConference of the Spanish Society for English Renaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia(Granada: Universidad de Granada, 1992), 61-76.

    Daobeitia, Mara Luisa, The Inevitable Death of Desdemona: Shakespeare and theMediterranean Tradition, en Actas del II Congreso de la Sociedad Espaola de Estudios

    Renacentistas Ingleses / Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad de

    Oviedo, 1992), 83-93.Daobeitia, Mara Luisa, Una visin actualizada de la crtica shakesperiana en Espaa, enShakespeare en Espaa. Crtica, traducciones y representaciones, ed. Jos Manuel GonzlezFernndez de Sevilla (Alicante & Zaragoza: Universidad de Alicante & Libros Prtico,1993), 119-135.

    Deacon, Philip, La traduccin de Hamlet de Leandro Fernndez de Moratn, en Teatroclsico en traduccin: Texto, representacin, recepcin, eds. ngel-Luis Pujante & KeithGregor (Murcia: Universidad de Murcia, 1996), 299-308.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    17/65

    17

    Deleyto, Celestino, Estratificacin de la ficcin dramtica en The Tempest,AtlantisIX, 1-2(junio-noviembre 1987): 41-52.

    Deleyto, Celestino, Come to my Womans Breasts: Expressionism and Femininity inOrson WellessMacbeth, enActas del XVIII Congreso de AEDEAN: Alcal de Henares, 15-

    17 diciembre 1994, eds. Ricardo J. Sola et al. (Alcal de Henares: Universidad de Alcal deHenares, 1997), [699-703].

    Daz Fernndez, Jos Ramn, This star of England: Henry V, dirigido por KennethBranagh, en Investigaciones Filolgicas Anglo-Norteamericanas: Actas del I Congreso de

    Lengua y Literatura Anglo-Norteamericana, ed. Luca Mora Gonzlez (Cuenca: Universidadde Castilla La Mancha, 1994), 419-425.

    Daz Fernndez, Jos Ramn, La Adaptacin Cinematogrfica como Traduccin Literaria:Ran de Akira Kurosawa, en II Estudios sobre traduccin e interpretacin: Actas de las IIJornadas Internacionales de Traduccin e interpretacin de la Universidad de Mlaga, 17-

    20 marzo de 1997, eds. Leandro Flix Fernndez & Emilio Ortega Arjonilla (Mlaga:Universidad de Mlaga, 1998), 657-663.

    Daz Fernndez, Jos Ramn, Rosalind in Jeans: Christine Edzards Film Version ofAs YouLike It, SEDERI8 (1998): 177-181.

    Daz Fernndez, Jos Ramn, Shakespeare on Film. A Bibliography, BELLS9 (1998): 7-48.

    Daz Fernndez, Jos Ramn & Sofa Muoz Valdivieso, From an Original Idea byWilliam Shakespeare: Franco Zefirellis Film Version of Hamlet, en Actas del XXICongreso Internacional AEDEAN, eds. F. Toda et al. (Sevilla: Universidad de Sevilla, 1999),259-264.

    Daz Garca, Jess, El orden familiar en William Shakespeare, tesis doctoral (Sevilla:Universidad de Sevilla, 1981).

    Daz Garca, Jess, Familia y estructuracin interna en The Tempest, Atlantis 3.1 (1981):111-119.

    Daz Garca, Jess, El sueo del gobernante (Estudio de las relaciones familiares en A

    Midsummer-Nights Dream, de Shakespeare), Cuadernos Hispanoamericanos397 (1983):51-80.

    Daz Garca, Jess, Las primeras versiones de Hamlet al espaol: apuntes para la historiade la traductologa anglo-espaola, en Fidus Interpres. Actas de las Primeras Jornadas

    Nacionales de Historia de la Traduccin, eds. J.C. Santoyo et al. (Len: Universidad deLen, 1989), II, 60-72.

    Daz Garca, Jess, Preludio para una interpretacin de The Tempest, Celacanto (1983),27-30.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    18/65

    18

    Daz Garca, Jess, Tipos de mujer y modelos de relacin entre los sexos en Romeo yJulieta, Cauce6 (1983), 177-209.

    Daz Prez, Francisco Javier, Os xogos de palabras enHamlete sa traduccin ao galego,en Anovar/Anosar. Estudios de Traduccin e Interpretacin, eds. A. lvarez Lugrs & A.

    Fernndez Ocampo (Vigo: Universidade de Vigo, 1999), II, 52-60. [En gallego.]

    Daz-Sols, Ramn, A Spanish Book in the Hands of Prince Hamlet?, en Estudios enHomenaje a Enrique Ruiz-Fornells, eds. Juan Fernndez Jimnez et al. (Eyre, Pennsylvania:Asociacin de Licenciados y Doctores Espaoles en los Estados Unidos, 1990), 157-161.

    Diego, Gerardo, La construccin del soneto shakespeariano, enEnsayos hispano-ingleses:Homenaje a Walter Starkie (Barcelona: Jos Jans, 1948), 97-101. (Repr. en Obrascompletas. Prosa, Gerardo Diego, ed. Jos Luis Bernal (Madrid: Alfaguara, Madrid, 2000),IV, 712-716.]

    Dez Prados, Mercedes & Guzmn Mancho-Bars, To laugh or not to laugh: on the moderntranslation of Shakespearean punning, en Encuentros en torno a la traduccin II: unarealidad interdisciplinar, ed. Carmen Valero Garcs (Alcal de Henares: Universidad deAlcal de Henares, 1996), 223-231.

    Dollimore, Jonathan, The Case for a Political/Cultural Analysis of Shakespeare: TheInstances of Displacement and Perversion, enIn Mortal Shakespeare: Radical readings, ed.Manuel Barbeito (Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1989),35-50.

    Domingo Baguer, Ignacio, Roman Polans[k]y and Orson Welles: Two Different Approachesto Macbeth, enActas del XV Congreso de AEDEAN, eds. Francisco J. Ruiz de Mendoza &Carmelo Cunchillos (Logroo: Colegio Universitario de la Rioja, 1993), [459-464].

    Donoso Corts, Juan, Discurso de apertura en el Colegio de Cceres. Octubre 1829, enObras completas de Don Juan Donoso Corts, ed. Hans Juretschke (Madrid: EditorialCatlica, [1829] 1946), 199-200.

    Drakakis, John, The Merchant of Venice: or Christian Patriarchy and its Discontents, enInMortal Shakespeare: Radical readings, ed. Manuel Barbeito (Santiago de Compostela:Universidad de Santiago de Compostela, 1989), 69-94.

    Ducay, Eduardo, Cuando Shakespeare va al cine,nsula856 (1953): 9.

    Duque, Pedro J., Influencias espaolas en Cymbeline, ES: Revista de Filologa Inglesa6(1976): 267-282"

    Duque Daz de Cerio, Pedro Juan, The Taming of the Shrew y sus antecedentes espaoles,ES: Revista de Filologa Inglesa8 (1978): 197-221.

    Duque Daz de Cerio, Pedro Juan, La presencia de Espaa en Romeo y Julieta,Letras deDeusto9 (1979): 63-94.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    19/65

    19

    Duque Daz de Cerio, Pedro Juan, Presencia de Espaa y lo espaol en Shakespeare y suobra, tesis doctoral (Universidad de Deusto, 1980). [Publicada con el ttulo de Espaa enShakespeare: presencia de Espaa y lo espaol en Shakespeare y su obra (Bilbao:Universidad de Deusto/Len: Universidad de Len), 1991.]

    Duque, Pedro J., Lope de Vega y Shakespeare, enLope de Vega y los orgenes del teatroespaol. Actas del I Congreso Internacional sobre Lope de Vega, dir. Manuel Criado del Val(Madrid: Edi-6 S.A., 1981), 851-869.

    Duque, Pedro J., Shakespeare y el vino espaol,Arbor425 (1981): 109-120.

    Duque Daz de Cerio, Pedro Juan, Shakespeare y Amrica (Extracto de la Tesis Doctoral)(Madrid: [s.n.], 1982); Shakespeare y Amrica,Revista de Indias42 (1982): 9-39.

    Duque, Pedro J., Caldern-Shakespeare: Algunas similitudes y diferencias, Actas delCongreso Internacional sobre Caldern y el teatro espaol del siglo de Oro , ed. Luciano

    Garca Lorenzo (Madrid: CSIC, 1983), III, [1275-1288].

    Duque, Pedro J., Las Dianas espaolas en la literatura inglesa: Shakespeare,Encuentro 1.2(1986): 40-51.

    Duque, Pedro J., Lope de Vega y Shakespeare, enLope de Vega y los orgenes del teatroespaol. Actas del I Congreso Internacional sobre Lope de Vega, dir. Manuel Criado del Val(Madrid: Edi-6 S.A., 1981), 851-869.

    Duque, Pedro J., Espaa en Shakespeare (Len & Bilbao: Universidad de Len &Universidad de Deusto, 1991).

    Durn, Agustn,Discurso sobre el influjo de la crtica moderna en la decadencia del teatroantiguo espaol y sobre el modo con que debe ser considerado para juzgar convenientementede su mrito peculiar(Madrid: Imprenta de Ortega y Compaa, 1928), 289-298.

    Echegaray, Jos, Discursos ledos ante la Real Academia espaola en la recepcin pblicadel Excmo. Sr. D. Jos Echegaray el 20 de mayo de 1894 (Madrid: Hijos de J. A. Garca,1894), 41.

    Echegaray, Luis Julin, Shakespeare(Barcelona: Hymsa, 1933).

    El estudiante [pseud.], Otelo o el eco del comercio,El piloto256, noviembre 16, 1839, 1.

    Elam, Keir, Inelocutio: Shakespeare and the Rhetoric of Passions, en Actas del IIICongreso Internacional de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses /

    Proceedings of the III International Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia (Granada: Universidad de Granada, 1992), 77-90.

    Entrambasaguas, Joaqun de, En torno a Shakespeare en Espaa, en su La determinacindel Romanticismo espaol y otras cosas(Barcelona: Apolo, 1939), 71-81.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    20/65

    20

    Entrambasaguas, Joaqun de, Un juicio dieciochesco sobre Shakespeare, en suMiscelneaerudita(Madrid: CSIC, 1957), 29-30.

    [Escartn, Joaqun de?], Correo literario de la Europa 58 (25 julio 1782): 18-20.

    Esclasans, Agust, Hamlet, fantasma de bronze, Revista de CatalunyaVII, 39 (setembre1927), 255-258. [En cataln.]

    Esclasans, Agust, Homer-Dante-Shakespeare, en Articles indits (Barcelona: EdicionsQuatre Coses, 1925), 97-104. [En cataln.]

    Escobar Manzano, Fernando, William Shakespeare ante la medicina, Gaceta Mdicaespaola19 (1945): 137-142.

    Espina, Antonio, Shakespeare(Madrid: Compaa Bibliogrfica Espaola, 1962).

    Esquerra, Ramon, Shakespeare a Catalunya,La Revista, XXI (gener-juliol 1935): 78-111.[En cataln. Repr. en Shakespeare a Catalunya (Barcelona: Generalitat de Catalunya.Instituci del Teatre, 1937) & Shakespeare a Catalunya, ed. Teresa Iribarren i Donadeu,(Berga & Manresa: LAlb & Faig, 2009). En cataln.]

    Estbanez, Cayetano, El tema de la vida como un sueo: de Shakespeare a Caldern,Revista de Filologa Inglesa20 (1996), 55-72.

    Eximeno, Antonio, Don Lazarillo Vizcardi, 2 vols. (Madrid: Sociedad de BiblifilosEspaoles, [1800?-1805?] 1872-1873), II, 5.

    Ezpeleta Piorno, Pilar, Shakespeare inventor de palabras. Hamlet, un ejemplo (Valencia:Shakespeare Foundation of Spain, 1998).

    Ezpeleta Piorno, Pilar, De la crnica al escenario: Las tragedias histricas de Shakespeare,Contrastes: Revista Cultural12 (2000): 46-48.

    Ezpeleta Piorno, Pilar, El anlisis del texto dramtico para la traduccin: el caso deShakespeare, tesis doctoral (Valencia: Universidad de Valencia, 2000). [Publ. en CD en2000.]

    Fbregas, Xavier, Notas introductries a les traduccions catalanes de Shakespeare, EstudisUniversitaris Catalans23 (1979): 181-204. [En cataln.]

    Falcn, Csar, Shakespeare y el traje moderno,El Sol, febrero 16, 1928, 8.

    Fanego Lema, Teresa, Snuff en Henry IV, Part I,Filologa Moderna18.62 (1977): 79-85.

    Fanego, Teresa, Variantes lingsticas en las ediciones de William Shakespeare en los siglosXVII y XVIII (el cuarto de Henry IV, Part I y su tratamiento por Alexander Pope en 1725),tesis doctoral (Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1978).

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    21/65

    21

    Fanego, Teresa, El tratamiento de los Cuartos y el Primer Folio en la edicin de Pope,Atlantis1 (1979): 38-51.

    Fanego, Teresa, Introduccin, en Hamlet, aut. William Shakespeare (Madrid: Alhambra,1982), 7-44.

    Fanego, Teresa, Las notas de Pope a su edicin de Shakespeare, Senara 4 (1982): 191-203.

    Fanego, Teresa, Del lenguaje shakespeariano y de sus crticos: algunas consideraciones entorno aAntony and Cleopatra(V.ii.207-89), en Estudios literarios ingleses. Shakespeare yel teatro de su poca, ed. Rafael Portillo (Madrid: Ctedra, 1987), 219-238.

    Farran i Mayoral, Josep, El sobir jois,La RevistaII, 14 (30 abril 1916): 1-3. [En cataln.Repr. enLa renovaci del teatre(Barcelona: La Revista, 1917), 15-24.]

    Farran i Mayoral, Josep, Coriol, La Revista IV, 77 (1 desembre 1918): 415-416. [Encataln. Repr. enLletres a una amiga estrangera (Barcelona: La Revista, 1920), 166-170.]

    Fernndez Almagro, M., Shakespeare en Espaa, La Vanguardia Espaola, octubre 19,1955, 13.

    Fernndez de Moratn, Leandro, Teatro ingls. Shakespeare, en Obras pstumas de D.Leandro Fernndez de Moratn(Madrid: Rivadeneyra, [1792?-1793?] 1867-1868), 178-179.

    [Fernndez de Moratn, Leandro], Inarco Celenio [pseud.], Prlogo, Vida de GuillermoShakespeare y Notas, en Hamlet. Tragedia de Guillermo Shakespeare, aut. WilliamShakespeare (Madrid: Villalpando, 1798), 327-379.

    Fernndez de Moratn, Leandro, Advertencia, Notas, y Hamlet. Tragedia, en Obrasdramticas y lricas de D. Leandro Fernndez de Moratn (Pars: A. Bobe, 1825), III, 3-7,247-280.

    Fernndez Galiano, Manuel, Hamletiana, 1616: Anuario de la Sociedad Espaola deLiteratura General y Comparada1 (1978): 84-101.

    Fernndez Sanz, Enrique, Dos locos literarios: Hamlet y Don Quijote. Discurso ledo en la

    solemne sesin celebrada el da 29 de junio de 1940 en la Real Academia de Medicina(Madrid: Real Academia de Medicina, Impr. de J. Cosano, 1940).

    Fernndez-Santos, ngel, Lanuevafierecilla domada,nsula342 (1975): 15.

    Ferrater, Gabriel, El enigma de la personalidad de Shakespeare,Destino 1421 (1964): 14-15.

    Ferrer Robert, Antonio, Prlogo, en Macbeth, aut. William Shakespeare, trad. A. FerrerRobert (Barcelona: Salvatella, 1906), v-xiv.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    22/65

    22

    Fillol, Jos Vicente, Sumario de las lecciones de un curso de literatura general yprincipalmente espaola(Valencia: La Opinin, 1865), 326-328.

    Florn, Celia, Some Aspects of Rhyme and Suffixation in The Rape of Lucrece, Actas delI Congreso Nacional de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses /

    Proceedings of the I National Conference of the Spanish Society for English RenaissanceStudies, ed. Javier Snchez (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1990), 83-95.

    Flores Moreno, Cristina, Time, Life and Death Metaphors in Shakespeares Sonnets: theLakoffian Approach and Poetic Metaphors,Resla13 (1999): 287-304.

    Fors Lpez, Vicente, Propuesta metodolgica para una edicin bilinge de Shakespeare,tesis doctoral (Valencia: Universidad de Valencia, 1986).

    Fors, Vicente, Pulp Shakespeare, Contrastes: Revista Cultural12 (2000): 57-60.

    Fothergill-Payne, Louise, La mirada est en la mujer: The Taming of the Shrewy La damaboba, en Vidas paralelas. El teatro espaol y el teatro isabelino: 1580-1680 , ed. Anita K.Stoll (Madrid: Tmesis, 1993), 45-62.

    Fowler, William, Shakespeares Use of the Subplot, en En Torno a Shakespeare.Homenaje a T. J. B. Spencer, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: InstitutoShakespeare/Universidad de Valencia, 1980), 187-207.

    Fulquet, Josep Maria, Cebri de Montoliu, traductor de Shakespeare, en Many SundryWits Gathered Together, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo (A Corua:Universidade da Corua, 1996), 177-185.

    Fulquet Vidal, Josep Maria, Cinc monlegs shakespearians i una can: anlisi comparativai implicacions teriques, tesis doctoral (Barcelona: Universitat de Barcelona, 1996). [Encataln.]

    G. de M., Shakespeare, Caldern y Dumas,El Guardia Nacional, abril 20, 1838, 1-2.

    G[il y Carrasco], E[nrique], Noche del 13 de diciembre. Primera representacin delMacbeth,El Correo Nacional307-308 (19 & 20 diciembre 1838).

    Galvn, Fernando, Otro Shakespeare hispano, Revista Canaria de Estudios Ingleses 24(1992): 143-145.

    Galve Rivera, Luca, M Jos Gmez Caldern, & Juan A. Prieto Pablos, Aproximaciones auna nueva retrica: Estrategias persuasivas en los sonetos 1 a 17 de Shakespeare,Atlantis18.1-2 (1996): 116-133.

    Garca Cadena, Peregrn, Los teatros, La Ilustracin Espaola y Americana 44 (30 deNoviembre de 1882): II, 315-318.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    23/65

    23

    Garca Domnguez, Mara Jess & Gracia Piero, La expresin de la hiptesis y la certeza:Anlisis estilstico de dos versiones espaolas del soneto II de W. Shakespeare, Revista delingstica terica y Aplicada36 (1998): 65-71.

    Garca Gibert, Javier, Shakespeare o el espritu de la disolucin (Valencia: Episteme,

    Coleccin Eutopas, 1998), XC-XCI, 1-38.

    Garca Lora, Jos, Pericles y Apolonio (con motivo de una representacin), nsula 111(1955): 1-2. [Repr. y reelaborado en La palabra y el hombre32 (octubre-diciembre 1964):597-611 & en La deidad tras la fbula: ensayos sobre dos literaturas. Volumen 30 deCuadernos de la Facultad de Filosofa, Letras y Ciencias (Veracruz: UniversidadVeracruzana, 1965), 135-159.]

    Garca Lora, Jos, Gemelos de teatro: El Otelo negro y el Otelo a la Veronese, pasados porAvon,nsula190 (1962): 14-15.

    Garca Lora, Jos, Shakespeare y el panzismo [sic]: King John (Juan sin Tierra), nsula211 (junio 1964): 1, 7. [Repr. en La deidad tras la fbula: ensayos sobre dos literaturas.Volumen 30 de Cuadernos de la Facultad de Filosofa, Letras y Ciencias (Veracruz:Universidad Veracruzana, Veracruz, 1965), 161-174.]

    Garca Lora, Jos, Shakespeare y el pacifismo: Enrique V, La palabra y el hombre 32(octubre-diciembre 1964): 613-620. [Repr. en La deidad tras la fbula: ensayos sobre dosliteraturas. Volumen 30 de Cuadernos de la Facultad de Filosofa, Letras y Ciencias(Veracruz: Universidad Veracruzana, 1965), 175-188.]

    Garca Lora, Jos, Dos teatros nacionales: Shakespeare y Lope, en La deidad tras lafbula: ensayos sobre dos literaturas. Volumen 30 de Cuadernos de la Facultad de Filosofa,Letras y Ciencias(Veracruz: Universidad Veracruzana, 1965), 11-33.

    Garca Lora, Jos, El enigma de Measure for Measure, en La deidad tras la fbula:ensayos sobre dos literaturas. Volumen 30 de Cuadernos de la Facultad de Filosofa, Letras

    y Ciencias(Veracruz: Universidad Veracruzana, 1965), 119-134.

    Garca Mainar, Luis, ShakespearesRomeo and Julietand Male Melodrama,Atlantis20.2(1998): 27-42.

    Garca Martnez, Isabel. Estudio comparativo entre dos traducciones dieciochescas y dosactuales deHamlet,Archivum37-38 (1988-1989): 529-552.

    Garca Morn, Celso, Prlogo, enLas tres mejores tragedias de Shakespeare, aut. WilliamShakespeare, trad. C. Garca Morn (Madrid: Asilo de Hurfanos, 1921), 3-6.

    Garca Tortosa, Francisco, Interpretacin de las acotaciones de Shakespeare en Ulysses, enJames Joyce, a new language: actas-proceedings del Simposio internacional en el centenariode James Joyce, eds. Francisco Garca Tortosa et al. (Sevilla: Universidad de Sevilla, 1982),145-152.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    24/65

    24

    Garca Tortosa, Francisco, Lengua y tragedia en Shakespeare, en Estudios literariosingleses. Shakespeare y el teatro de su poca, ed. Rafael Portillo (Madrid: Ctedra, 1987),203-218.

    Garca Villanueva, Manuel, Origen, epocas y progresos del teatro espaol: discurso

    historico al que acompaa un resumen de los espectaculos, fiestas y recreaciones que desdela mas remota antigedad se usaron... y un compendio de la historia general de los teatroshasta la era presente (Madrid: Gabriel de Sancha, 1802), 85-88.

    Garn Martnez, Inmaculada, El personaje dramtico: Ascencin y cada de un concepto atravs de la crtica shakespeareana de los siglos XVIII-XIX,Atlantis5 (1983): 23-38.

    Garn Martnez, Inmaculada, Mucho ruido y pocas nueces, Cuadernos de Traduccin eInterpretacin / Quaderns de Traducci i Interpretaci5-6 (1985): 123-133.

    Garzia Garmendia, Juan, La traduccin de los Sonetos de Shakespeare al vascuence,

    Vasos comunicantes7 (1996): 11-25.

    Geck, Sabine, The very spirit of Plantagenet: Estudio del personaje central de King Johnde William Shakespeare,Brispania1 (1992): 25-44.

    Gibert, Mara Teresa, Macbeth, en Encuentros con Shakespeare (Madrid: UNED, 1985),273-299.

    Gibert, Vicente Mara de, Leyendo Shakespeare,La Vanguardia, marzo 25, 1925, 7.

    Gleeson, M., Celtic Undertones in Macbeth, en Actas del II Congreso de la SociedadEspaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the II Conference of theSpanish Society for English Renaissance Studies, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo(Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992), 123-134.

    Gleeson, Mary, Three Scenes of Sorcery: An Analysis of Witchcraft in Macbeth, enActasdel III Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses /

    Proceedings of the III International Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia (Granada: Universidad de Granada, 1992),111-121.

    Goldschmidt, Werner, Problemas de justicia en Medida por medida, de Shakespeare,Revista de estudios polticos 72 (1953): 3-21.

    Gmez Hermosilla, Jos, Reflexiones sobre la dramtica espaola en los siglos XVI yXVII,El Censor28 (21 abril 1821): VII, 131-136.

    Gmez Hermosilla, Jos, Blanca y Montcasin, o los Venecianos, El Censor54 (11 agosto1821): IX, 436-437.

    Gmez Lara, Manuel Jos, Anlisis textual del soneto XX de Shakespeare, Gades 12(1984): 373-384.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    25/65

    25

    Gmez Lara, Manuel, Emblems of Darkness: Othello1604 & The Masque of Blackness1605, SEDERI 7 (1997): 217-223.

    Gmez Prez, Rafael, William Shakespeare.El Rey Lear. Sobre la fidelidad, enMemoriadel futuro. 21 clsicos para el siglo XXI(Madrid: Rialp, 2000), 127-134.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Hacia una teora lingstica y literaria en laobra de William Shakespeare, tesis doctoral (Madrid: Universidad Complutense, 1987).[Publ. en Madrid: Universidad Complutense, 1989.]

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Political Strategies of Drama in RenaissanceEngland,Actas del I Congreso Nacional de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas

    Ingleses / Proceedings of the I National Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. Javier Snchez (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1990), 90-100.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Lo popular en el teatro de William

    Shakespeare, en Studia Patriciae Shaw Oblata, eds. Santiago Fernndez-Corugedo et al.(Oviedo: Universidad de Oviedo, 1991), I, 307-315.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Contemporaneidad shakespeariana yfeminismo actual, en La mujer en la literatura inglesa y norteamericana contempornea,eds. Jos Antonio Gurpegui et al. (Alcal de Henares: Universidad de Alcal de Henares,1992), 3-14.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Existential Needs and Political Deeds inCoriolanus, en Actas del II Congreso de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas

    Ingleses / Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for English RenaissanceStudies, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992),135-145.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, El teatro de William Shakespeare hoy. Unainterpretacin radical actualizada(Barcelona: Montesinos, 1993).

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel (ed.), Shakespeare en Espaa. Crtica,traducciones y representaciones (Alicante & Zaragoza: Universidad de Alicante & LibrosPrtico, 1993).

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Vicisitudes y desventuras del Shakespeareespaol, en Shakespeare en Espaa. Crtica, traducciones y representaciones, ed. JosManuel Gonzlez Fernndez de Sevilla (Alicante & Zaragoza: Universidad de Alicante &Libros Prtico, 1993), 17-38.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, A Midsummer Nights Dream in Almagro,SEDERI6 (1996): 55-58.

    Gonzlez, Jos Manuel, El tema de la venganza en Titus Andronicuso el sinsentido trgicodel existir,Revista canaria de estudios ingleses12 (1986): 123-135.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    26/65

    26

    Gonzlez Campos, Miguel ngel, An Isle Full of Noises, Sounds and Sweet Airs:Shakespeares The Tempest and Krzysztof KieslowslisRed, SEDERI 7 (1997): 265-268.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Shakespeare y la generacin del 98. Relacin ytrasiego literario (Madrid: Biblioteca Nueva, 1998).

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Shakespeare in Almagro, en Shakespeare inJapan (Shakespeare Yearbook 9), eds. Tetsuo Anzai et al. (Lewiston, New York: EdwinMellen Press, 1999), 244-260.

    Gonzlez Campos, Miguel ngel, Shakespeare in Outer Space: Forbidden Planet as anAdaptation of The Tempest, SEDERI9 (1999): 285-291.

    Gonzlez Fernndez de Sevilla, Jos Manuel, Shakespeares Use of History in EscalasCriticism, SEDERI9 (1999): 293-298.

    Gonzlez Ruiz, Nicols,Dos genios contemporneos: Cervantes y Shakespeare, (Barcelona:Claras, 1944). [Repr. Barcelona: Editorial Cervantes, 1945.]

    Gonzlez Ruiz, Nicols, Dos ensayos sobre las tragedias de Shakespeare, Arbor 10, 29(1948), 39-56.

    Gonzlez-Marina de Jacobson, Joaquina, La fuente literaria de la comedia de ShakespeareThe Two Gentlemen of Verona,nsula220 (1965): 14.

    Grriz Villarroya, Manuel, Los padres de los amantes en Romeo and Juliet, Revista deInvestigacin del Colegio Universitario de Soria (Filologa)8.1 (1984): 63-71.

    Grriz Villarroya, Manuel, El fool en King Lear, Revista de Investigacin del ColegioUniversitario de Soria (Filologa)9.1 (1985): 17-26.

    Gracia Noriega, Jos Ignacio, Cine y Shakespeare, Los Cuadernos del Norte3 (12 mayo1982): 34-39.

    Graa, Bernardino, ORei Lear e A Piollsa, Grial 4 (abril-xunio 1964): 240-246. [Engallego.]

    Graa Lpez, Benilde, Estrategias de traduccin de algunos sonetos de Shakespeare,Archivum41-42 (1992): 255-273.

    Grau, Jacinto, Cervantes y Shakespeare,Atenea1 (1916): 144-150.

    Gregor, Keith, Narrative and Its Representation in Othello, SEDERI 4 (1994): 69-76.

    Gregor, Keith, The Elusive Sign: Towards a Grammar of Iagos Motives, SEDERI 7(1997): 237-242.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    27/65

    27

    Gregor, Keith, Shooting Shakespeare; or, Hamlet in the Classroom, en El teatro:componentes tericos y prcticos para la enseanza-aprendizaje de una lengua extranjera ,eds. Rafael Ruiz lvarez et al. (Granada: Universidad de Granada, 1998), 205-214.

    Gregor, Keith, Spanish Shakespeare-mana: Twelfth Night in Madrid, 1996-97,

    Shakespeare Quarterly49 (1998): 421-431.

    Gregor, Keith, Bardbiz and Its Detractors: The New Puritanism in Shakespeare Studies,en Culture and Power: Business, eds. Matilde Paredes et al. (Zaragoza: Universidad deZaragoza, 1999), 85-96.

    Gregor, Keith, Images and the Meaning of Wildness in Early Modern England:Shakespeare, Spenser, I. E.,AEDEAN. Select Papers in Language, Literature and Culture.

    Proceedings of the 17th International Conference, ed. Javier Prez Guerra (Vigo:Universidad de Vigo, 2000), 333-337.

    Greiner, Norbert, Purpose and Problems of a New German Shakespeare Translation, enEnTorno a Shakespeare. Homenaje a T. J. B. Spencer, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia:Instituto Shakespeare/Universidad de Valencia, 1980), 159-185.

    Gual, Adrin, Shakespeare en el repertorio, El Heraldo de Madrid, mayo 23, 1925, 6.

    Guarinos Galn, Virginia, Teatro y cine. Shakespeare en Olivier, tesis doctoral (Sevilla:Universidad de Sevilla, 1995). [Publicada en dos partes: Teatro y Cine (Sevilla: PadillaLibros, 1996) &Laurence Olivier(Barcelona: Royal Books, 1996).]

    Gell y Renf, Jos, Estudio sobre los csares de Shakespeare, Alfieri y Voltaire, y juiciocrtico sobre La muerte de Csar de D. Ventura de la Vega (Madrid: Imprenta de ManuelTello, 1866).

    Guerra Bosch, Teresa, On Cressidas Defence, enActas del III Congreso Internacional dela Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the III

    International Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies, ed. MLuisa Daobeitia (Granada: Universidad de Granada, 1992), 131-138.

    Guerra Bosch, Teresa, Some Analogies inLa Celestinaand Troilus and Cressida, SEDERI4 (1994): 77-86.

    Guerra de Gloss, Teresa, The Nature of Shakespearean Tragedy, en Actas del II Congresode la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the IIConference of the Spanish Society for English Renaissance Studies, ed. Santiago GonzlezFernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992), 147-155.

    Guijarro, Juan Ignacio & Portillo, Rafael, Shakespeare con nuevo formato: elJulio Csar deVzquez Montalbn,AtlantisXII, 1 (1990): 183-198.

    Haro Tecglen, Eduardo, En el nombre de Astrana, Cuadernos de Traduccin eInterpretacin / Quaderns de Traducci i Interpretaci5-6 (1985): 87-89.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    28/65

    28

    Hartzenbusch, Juan Eugenio (1839), Discurso sobre las unidades dramticas,El Panorama1 (21 & 28 marzo, 11 abril 1839): 179-182, 201-203, 228-231.

    Hawkes, Terence, Recent Critical Approaches to Shakespeares Tragic Plays, enIn MortalShakespeare: Radical readings, ed. Manuel Barbeito (Santiago de Compostela: Universidad

    de Santiago de Compostela, 1989), 25-34.

    Hernndez Serna, J., Les amans de Murcie, de M. Frderic Souli (una adaptacin de latragedia de Romeo y Julieta de Shakespeare), en Homenaje al profesor Muoz Corts(Murcia: Universidad de Murcia, 1977), I, 267-289. [Repr. en Murcia en los textos literariosromnticos (Historia y Literatura)(Murcia: Universidad de Murcia: 1990), 33-59.]

    Hernndez-Araico, Susana, El mito de Coriolano-Veturia en Caldern y Shakespeare:diferencia de espacio histrico teatral, en Vidas paralelas. El teatro espaol y el teatroisabelino: 1580-1680, ed. Anita K. Stoll (Madrid: Tmesis, 1993), 101-108.

    Herrera Bustamante, Manuel, [Notas manuscritas sobre Shakespeare], en El manuscritoshakespeariano de Manuel Herrera Bustamante, ed. ngel-Luis Pujante (Santander:Sociedad Menndez Pelayo, [1823?-1824?] 2001), 33-98. [Traduccin inglesa del manuscritointroducida y comentada en ngel-Luis Pujante, Manuel Herrera on Shakespeare: A NewSpanish Manuscript from the Romantic Period, en Spanish Studies in Shakespeare and HisContemporaries, ed. Jos Manuel Gonzlez (Newark: University of Delaware Press, 2006),21-42.]

    Herrero Figueroa, Araceli, La actriz en el teatro shakespeariano de lvaro Cunqueiro, enEstudios sobre mujer, lengua y literatura, ed. Aurora Marco (Las Palmas & Santiago:Universidades de Las Palmas de Gran Canaria & Universidad de Santiago de Compostela,1996), 101-119.

    Herrero Quirs, C., Troilus and Cressida: algunos problemas desde la perspectiva delgnero literario,ES. Revista de Filologa Inglesa14 (1990): 139-153.

    Hidalgo, Pilar, Shakespeare y la crtica feminista, en Estudios literarios ingleses.Shakespeare y el teatro de su poca, ed. Rafael Portillo (Madrid: Ctedra, 1987), 161-180.

    Hidalgo, Pilar, La ceremonia del poder enHenry VIII, enMiscellnia dhomenatge al Dr.Esteve Pujals, VV. AA. (Barcelona: Columna, 1994), 157-166.

    Hidalgo, Pilar, La ideologa de la feminidad en las obras histricas de Shakespeare,AtlantisXVI, 1-2 (1994): 231-268.

    Hidalgo, Pilar, Shakespeare Posmoderno(Sevilla: Universidad de Sevilla, 1997).

    Hidalgo Andreu, Pilar, Shakespeare en el umbral del siglo XXI (Mlaga: Universidad deMlaga, 1998).

    Higashitani, Hidehito, Estudio de las tres obras teatrales traducidas por Moratn, en su Elteatro de Leandro Fernndez de Moratn(Madrid: Playor, 1973), 139-155.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    29/65

    29

    Holland, Peter, The resources of Characterisation in Othello enEn torno a Shakespeare III,ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: Fundacin Instituto Shakespeare, 1987), 63-88.

    Homem, Rui Carvalho, At the Damsels Feet: Translation and Decorum in a Nineteenth-CenturyHamlet, SEDERI8 (1998): 203-209.

    Hormign, Juan Antonio, El clich shakespiriano en el Ruedo Ibrico, en En torno aShakespeare III, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: Fundacin Instituto Shakespeare,1987), 89-103.

    Hoyo, Arturo del, De Chaucer a Shakespeare,nsula 55 (1950): 8.

    Hughes, Vivienne, Witchcraft and the Supernatural in Shakespeare, en En Torno aShakespeare. Homenaje a T. J. B. Spencer, ed. Manuel ngel Conejero (Valencia: InstitutoShakespeare/Universidad de Valencia, 1980), 115-157.

    Iglesias, Mara Isabel, Shakespeare en cataln,Filologa Moderna15-16 (1964): 227-234.Instituto Shakespeare, Introduccin, en El rey Lear, aut. William Shakespeare, trad.Instituto Shakespeare bajo la direccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1984),7-54.

    Instituto Shakespeare, Introduccin [a Como gustis], en El mercader de Venecia. Comogustis, aut. William Shakespeare, trad. Instituto Shakespeare bajo la direccin de Manuelngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1984), 17-30.

    Instituto Shakespeare, Introduccin [a El mercader de Venecia], en El mercader deVenecia. Como gustis, aut. William Shakespeare, trad. Instituto Shakespeare bajo ladireccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1984), 11-17.

    Instituto Shakespeare, Introduccin, en Othello, aut. William Shakespeare, trad. InstitutoShakespeare bajo la direccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1985), 9-40.

    Instituto Shakespeare, Introduccin, en El rey Lear, aut. William Shakespeare, trad.Instituto Shakespeare bajo la direccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1986),7-54.

    Instituto Shakespeare, Introduccin, Macbeth, aut. William Shakespeare, trad. Instituto

    Shakespeare bajo la direccin de Manuel ngel Conejero (Madrid: Ctedra, 1987), 9-39.[Iriarte, Toms de,] Amador Vera y Santa-Clara [pseud.],Los literatos en Cuaresma (Madrid:La Gazeta, 1773?), 42-43.

    Isbert y Cuys, Benito, Paralelo, La Ilustracin Espaola y Americana [suplemento alnmero] 19 (1881): 335.

    Jackson, Russell, Work on a Performance Text: Romeo and Juliet, August-September1986, en En torno a Shakespeare, ed. Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5 (Valencia:Fundacin Shakespeare, 1992), 83-113.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    30/65

    30

    Jaime Sis, Mercedes, Imagen de la familia en Shakespeare: anlisis de sus rasgossintetizados enHamlet, tesis doctoral (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1982).

    Jaum, Josep M., En Vers Blanc, En Shakespeare i En Sagarra,Anuario. Departamento deIngls. Universidad Autnoma de Barcelona 3 (1980): 33-48. [En cataln.]

    Jaum Must, Josep M., Romeo y Julieta en verso blanco, en Teatro clsico entraduccin: Texto, representacin, recepcin, eds. ngel-Luis Pujante & Keith Gregor(Murcia: Universidad de Murcia, 1996), 277-284.

    Jaum, Josep Mara, Introduccin, en Romeo y Julieta, aut. William Shakespeare, trad. J.M. Jaum (Barcelona: Vicens Vives, 1997), vii-xlviii.

    [Jimnez de Gngora y Lujn, Pedro Francisco de], Francisco Mara de Silva [pseud.],Dcada epistolar sobre el estado de las letras en Francia (Madrid: Antonio de Sancha,1781), 75-76, 235.

    Jimnez Sureda, Montserrat, L'Anglaterra isabelina en pantalla: Shakespeare enamorat, L'Aven: Revista de histria i cultura249 (2000): 68-74. [En cataln.]

    Jimeno Bulnes, Olga, La funcin del coro enHenry V,Brispania2 (1993): 201-219.

    Jones-Davies, M. T., The IfWorld in As You Like It, en En torno a Shakespeare II, ed.Manuel ngel Conejero (Valencia: Instituto Shakespeare, 1982), 97-128.

    Jones-Davies, M.T., Shakespeares Caesar: A God or a Monster, en En torno aShakespeare, ed. Manuel ngel Conejero, vols. 4 & 5 (Valencia: Fundacin Shakespeare,1992), 281-301.

    Jorba, Manuel, Morera i Galcia, traductor de Shakespeare, Urc. Monografies literries dePonent6 (1991): 61-78. [En cataln.]

    Jos y Prades, Juana de, Noches de inviernode Antonio de Eslava,Revista bibliogrfica ydocumental 3 (1949), 163-196.

    Juan Garau, Mara & G. M Jord Lliteras, Shakespeare. Sonnets. Lxico, concordancias yestadstica (Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 1999).

    Juli Martnez, Eduardo, Shakespeare y su tiempo: historia y fantasa (Madrid: ImprentaRenacimiento, 1916).

    Juli Martnez, Eduardo, Shakespeare en Espaa. Traducciones, imitaciones e influencia delas obras de Shakespeare en la literatura espaola(Madrid: Tip. de la Revista de Archivos,Bibliotecas y Museos, 1918).

    Kirschner, Teresa J., La masa airada en Shakespeare y Lope de Vega, en Vidas paralelas.El teatro espaol y el teatro isabelino: 1580-1680, ed. Anita K. Stoll (Madrid: Tmesis,1993), 25-35.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    31/65

    31

    Klein, Hilde, Edward Bond: Lear Was Standing in my Path Lears Progressive Journeyfrom Blindness to Moral Insight and Action,AtlantisIX, 1-2 (1989): 71-78.

    Klyukanov, Igor E., What's in a letter? Shakespeare's 23 RD sonnet revisited, Analectamalacitana19.1 (1996): 111-120.

    Kott, Jan, Head for Maidenhead, Maidenhead for Head. The Structure of Exchange inMeasure for Measure, en En Torno a Shakespeare. Homenaje a T. J. B. Spencer, ed.Manuel ngel Conejero (Valencia: Instituto Shakespeare/Universidad de Valencia, 1980),93-113.

    Kott, Jan, The Bottom Translation, en En torno a Shakespeare II, ed. Manuel ngelConejero (Valencia: Instituto Shakespeare, 1982), 7-61.

    Lan Entralgo, Pedro, Fray Luis de Granada y Shakespeare,ABC, agosto 18, 1946, 3.

    Lampillas, Saverio [Francisco Xavier], Saggio storico-apologetico della letteraturaspagnuola contro le pregiudicate opinioni di alcuni Scrittori Italiani(Genoa: Felice Reppeto,1781), IV, 119-120, 300-303. [En italiano. Traduccin espaola en Lampillas, FranciscoXavier, Ensayo histrico-apologtico de la literatura espaola contra las opiniones

    preocupadas de algunos escritores modernos italianos, trad. Josefa Amar (Zaragoza: BlasMiedes, [1784] 1782-1786), VI, 103-104, 261-262.]

    Larra, Mariano Jos de, Representacin deI Capuleti ed i Montecchi,La Revista Espaola205 (3 mayo 1834): 433-435.

    Larroque, Enrique, Los sueos del hombre (Alejandro el Grande y William Shakespeare)(Madrid: E. Larroque, 1997).

    Lzaro, Eusebio, Shakespeare o el significado de la realidad, en Shakespeare en Espaa:Crtica, Traducciones y Representaciones, ed. Jos Manuel Gonzlez Fernndez de Sevilla(Alicante & Zaragoza: Universidad de Alicante & Libros Prtico, 1993), 311-325.

    Ley, Charles David, Shakespeare para espaoles (Madrid: Revista de Occidente, 1951).

    Ley, Charles David, Introduccin, enHistoria de Cardenio, aut. Lewis Theobald, WilliamShakespeare & John Fletcher, trad. Charles David Ley (Madrid: Jos Esteban, 1987), 7-15.

    [Repr. en ed. Jos Esteban (Madrid: Rey Lear, 2007), 21-35.]Lista y Aragn, Alberto,Lecciones de literatura espaola esplicadas en el Ateneo Cientfico

    Literario y Artstico(Madrid: Nicols Arias, 1836), 178-179.

    Lista y Aragn, Alberto, De las formas del teatro ingls y del espaol,Fruto de la prensaperidica, marzo 20, 1839, III, 301-317. [Repr. en Ensayos literarios y crticos, (Sevilla:Calvo Rubio y Compaa, 1844), II, 62-67.]

    Lista y Aragn, Alberto, De lo que hoy se llama Romanticismo, Semanario pintorescoespaol, marzo 30, 1839, 103-104. [Repr. en Ensayos literarios y crticos (Sevilla: Calvo

    Rubio y Compaa, 1844), II, 38-41.]

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    32/65

    32

    Llcer, Eusebio, Carcter inconcluyente en el drama shakespeariano: revisin histrica deKing Lear, en Teatro y poder. VI & VII Jornadas de Teatro, ed. Aurelia Ruiz Sola (Burgos:Universidad de Burgos, 1998), 225-230.

    Llanas, Manuel, Gaziel, lector de Shakespeare, Llengua i Literatura: Revista Anual de laSocietat Catalana de Llengua i Literatura9 (1998): 365-387. [En cataln.]

    Llantada Daz, M Francisca, Cunqueiros Don Hamlet as a Subversion of ShakespearesHamlet, en El discurso artstico norte y sur: eurocentrismo y transculturalismos, eds. JosLuis Carams Lage et al. (Oviedo: Universidad de Oviedo, 1998), II.XIII, 333-342.

    Llopis, Rafael, La novia de Hamlet,Destino1421 (1964): 27-28.

    Lpez Garca, Dmaso, Las traducciones de los sonetos de Shakespeare, Estudios deFilologa Inglesa(EFI) 4-5 (1978): 5-18.

    Lpez Moreda, Santiago, Sneca y Suetonio en Julius Caesar de W. Shakespeare,Cuadernos de Filologa Clsica. Estudios latinos6 (1994): 133-145.

    Lpez Ortega, Ramn & Jess Marn Calvarro, Ambivalencia y paradoja en el SonnetCXXXVIII de Shakespeare. Notas para su traduccin, en Miscellnia dhomenatge al Dr.

    Esteve Pujals, VV. AA. (Barcelona: Columna, 1994), 189-199.

    Lpez Ortega, Ramn & Jos Luis Oncins Martnez, La ambigedad lxica y sintctica en elSonnet CLI de W. Shakespeare y su reflejo en las traducciones espaolas, Anuario de

    Estudios Filolgicos 23 (2000): 255-269.

    Lpez Romn, Blanca, El feminismo de Rosalind en el bosque de Arden, Estudios deFilologa Inglesa (EFI)6-7 (1979): 105- 117.

    Lpez Romn, Blanca, Algunas consideraciones sobre las adaptaciones del drama deShakespeare,AtlantisIX, 1-2 (1987): 63-72.

    Lpez Romn, Blanca, Transformaciones neoclsicas delMacbeth shakespeariano,RevistaCanaria de Estudios Ingleses17 (1988): 281-294.

    Lpez Romn, Blanca, Procesos de transformacin de Shakespeare en la traduccin deHamlet de Moratn,BELLS 1 (1989): 117-123.

    Lpez Romn, Blanca, Transformaciones galoclsicas en el texto de la traduccin deHamlet de Moratn, en Fidus Interpres. Actas de las Primeras Jornadas Nacionales deHistoria de la Traduccin, eds. J. C. Santoyo et al. (Len: Universidad de Len, 1989), II,119-125.

    Lpez Romn, Blanca, Sir William D'Avenant's So-Called Improvements of Macbeth(1674),Actas del I Congreso Nacional de la Sociedad Espaola de Estudios Renacentistas

    Ingleses / Proceedings of the I National Conference of the Spanish Society for English

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    33/65

    33

    Renaissance Studies, ed. Javier Snchez (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1990), 209-221.

    Lpez Romn, Blanca, Transformaciones del Macbeth shakespeariano durante el sigloXIX,AtlantisXII, 1 (1990): 51-63.

    Lpez Romn, Blanca, Transformaciones de las brujas de Macbeth desde Holinshed alcollage del neoyorkino Marowitz, en Actas del XIII Congreso Nacional de AEDEAN.Tarragona 18-20 diciembre 1989(Barcelona: PPU, 1991), 219-230.

    Lpez Romn, Blanca, Multicritical Introduction to Shakespeare Television Adaptationsand the BBCHamlet (1980, 1990), enActas del III Congreso Internacional de la Sociedad

    Espaola de Estudios Renacentistas Ingleses / Proceedings of the III InternationalConference of the Spanish Society for English Renaissance Studies, ed. M Luisa Daobeitia(Granada: Universidad de Granada, 1992), 159-169.

    Lpez Romn, Blanca, Biografas espaolas de Shakespeare, en Shakespeare en Espaa,ed. Jos Manuel Gonzlez Fernndez de Sevilla (Alicante & Zaragoza: Universidad deAlicante & Libros Prtico, 1993), 137-157.

    Lpez Romn, Blanca, The Shakespeare Performances in Spain. Review of Alfonso Par,1935, 1936, en Estudios de Literatura en Lengua Inglesa, ed. Miguel Martnez Lpez(Granada: Universidad de Granada, 1995), 161-172.

    Lpez Santos, Antonio & Natalia Carbajosa Palmero, La pragmtica aplicada a los textosteatrales: el caso de Shakespeare, en Lingstica para el siglo XXI, eds. J. FernndezGonzlez et al. (Salamanca: Universidad de Salamanca, 1999), II, 1057-1064.

    Lpez Velayos, Teresa & Sonsoles Gonzlez Ortiz, Kenneth Branagh: En el nombre deShakespeare (Madrid: Nuer, 1998).

    Lpez-Pelez Casellas, Jess, The Inevitable Death of Desdemona: the Conflict betweenWill and Reason, en Actas del II Congreso de la Sociedad Espaola de Estudios

    Renacentistas Ingleses / Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for EnglishRenaissance Studies, ed. Santiago Gonzlez Fernndez-Corugedo (Oviedo: Universidad deOviedo, 1992), 167-179.

    Lpez-Pelez Casellas, Jess, Estudio comparado del concepto del honor en Othello deWilliam Shakespeare y los dramas de honor de Pedro Caldern de la Barca, tesis doctoral(Granada: Universidad de Granada, 1994). [Publ. en microforma en 1996.]

    Lpez-Pelez Casellas, Jess, Tragedy and Shared-Guilt: A Comparative Approach toOthello andEl pintor de su deshonra, SEDERI 4 (1994): 103-110.

    Lpez-Pelez Casellas, Jess, Woman as Text in Othello and in Calderns Dramas deHonor, SEDERI6 (1996): 93-98.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    34/65

    34

    Lpez-Pelez Casellas, Jess, Ocular Proofs: Anlisis Comparado de los FormantesPauelo y Daga en OthelloyEl Mdico de su Honra, Studia Neophilologica70 (1998):187-196.

    Lpez, Daniel, Shakespeare en Espaa,Revista Hispano-americana8 (1882): 39-65.

    Lpez, Daniel, Shakespeare en Espaa, La Ilustracin Espaola y Americana 25 & 29(1883): 10-11, 22-23, 46, 58-59 y 74-75.

    Lorenzo y DAyot, Manuel, Shakespeare, Lord Byron y Chateaubrand como modelos de lajuventud literaria(Madrid: Gabriel Pedraza, 1886), 3-4, 6, 8-9.

    Losada Friend, Mara, El discurso de la autoridad disfrazado: El poder en las islasimaginarias de Swift y Shakespeare, en Actas del XXI Congreso Internacional AEDEAN,eds. F. Toda et al. (Sevilla: Universidad de Sevilla, 1999), 347-351.

    Lozano Mantecn, Mara, El silencio de Lear, en Encuentros con Shakespeare (Madrid:UNED, 1985), 229-271.

    Lucientes, Francisco, Hamlet en pantuflas. El ingenioso hidalgo andaluz don Fernando de laMilla y sus relaciones con don Guillermo Shakespeare, El Heraldo de Madrid, junio 24,1928, 5.

    Luis Martnez, Zenn, Her kind nursery: ShakespearesKing Learand caritas romana,Exemplaria: Revista de literatura comparada1 (1997): 207-210.

    Luis Martnez, Zenn, A Speechless Dialect: Gender and Self-Recognition in Measure forMeasure, SEDERI8 (1998): 183-190.

    Luis Martnez, Zenn, Shakespeares Wicked Pronoun: A Lovers Discourse and LoveStories,Atlantis 22.1 (2000): 133-162.

    Luque, Alberto, Filosofa y tragedia en Shakespeare, Espculo: Revista de EstudiosLiterarios 14 (2000). [Consultado 4 enero 2013, www.ucm.es/info/especulo/numero14/shakesp.html.]

    Lyons, Charles R., Use inMeasure for Measure,Filologa Moderna9 (1969): 173-184.

    MacCandless, Ian, Estrategias para la traduccin de la poesa: Estudios de la problemticade la traduccin de la poesa mediante el anlisis de las traducciones al castellano de los

    sonetos de Shakespeare, tesis doctoral (Granada: Universidad de Granada, 1986). [Publ. enmicroforma en 1987].

    MacCandless, R. Ian, La popularidad de un texto isabelino en Espaa: los sonetos deShakespeare, Sendebar4 (1993): 225-244.

    MacDermott, Doireann, La representacin de Romeo y Julieta en el teatro isabelino,Estudios escnicos: Cuadernos del Instituto del Teatro11 (1965): 9-89.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    35/65

    35

    Machado, Antonio, Juan de Mairena. Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de unprofesor apcrifo(Madrid: Espasa-Calpe, 1936), 310-311.

    Machado, M[anuel]., Los teatros. Espaol. Beneficio de Ricardo Calvo.Hamlet,LaLibertad, enero 18, 1923, 4.

    Machado, M[anuel]., Los teatros. Eslava.Domando la tarasca, de Shakespeare, versin deMartnez Sierra,El Liberal, abril 13, 1927, 2.

    Machado, Mara Salom, Shakespeares The Taming of the Shrewand JonsonsEpicoene:The Woman in the Stocks, SEDERI9 (1999): 257-263.

    Mackenzie, Ann L., Shakespeare y Caldern: dos interpretaciones dramticas de Henry VIIIy La cisma de Inglaterra, en Shakespeare en Espaa. Crtica, traducciones yrepresentaciones, ed. Jos Manuel Gonzlez Fernndez de Sevilla (Alicante & Zaragoza:Universidad de Alicante & Libros Prtico, 1993), 63-93.

    Macpherson, Guillermo Prlogo, en Hmlet, prncipe de Dinamarca, aut. WilliamShakespeare, trad. Guillermo Macpherson (Madrid: Imprenta de Fortanet, 1879), v-xvii.[Repr. en Obras dramticas de Guillermo Shakespeare, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro,1885), 259-269.]

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Macbeth, aut. William Shakespeare, trad. GuillermoMacpherson (Madrid: Imprenta de Fortanet, 1880), v-viii. [Repr. en Obras dramticas deGuillermo Shakespeare, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro, 1885), 145-150.]

    Macpherson, Guillermo Prlogo, en Romeo y Julieta, aut. William Shakespeare, trad.Guillermo Macpherson (Madrid: Imprenta de Fortanet, 1880), v-xiii. [Repr. en Obrasdramticas de Guillermo Shakespeare, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro, 1885), 133-138.]

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Otelo, aut. William Shakespeare, trad. GuillermoMacpherson (Madrid: Imprenta de Fortanet, 1881), v-x. [Repr. en Obras dramticas deGuillermo Shakespeare, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro, 1885), 3-6.]

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Ricardo III, aut. William Shakespeare, trad.Guillermo Macpherson (Madrid: Imprenta de Fortanet, 1882), v-xiii. [Repr. en Obrasdramticas de Guillermo Shakespeare, 8 vols. (Madrid: Luis Navarro, 1885), 3-8.]

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en El rey Lear. Obras dramticas de GuillermoShakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: Luis

    Navarro, 1885), ccxxv-ccxxxv).

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Julio Csar. Obras dramticas de GuillermoShakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: Luis

    Navarro, 1885), 247-252.

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Sueo de una noche de verano. Obras dramticas deGuillermo Shakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols.

    (Madrid: Luis Navarro, 1885), 131-139.

  • 7/23/2019 Bibliografa Shakespeare en Espaa (1764-2000) Orden alfabtico

    36/65

    36

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en Coriolano. Obras dramticas de GuillermoShakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: Luis

    Navarro, 1887), ix-xv.

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en El mercader de Venecia. Obras dramticas deGuillermo Shakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols.(Madrid: Luis Navarro, 1887), 259-267.

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, en La tempestad. Obras dramticas de GuillermoShakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: Luis

    Navarro, 1887), 151-158.

    Macpherson, Guillermo, Prlogo, enAntonio y Cleopatra.Obras dramticas de GuillermoShakespeare, aut. William Shakespeare, trad. Guillermo Macpherson, 8 vols. (Madrid: