Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bioseguridad 2021
Dra. Adriana Caille
Laboratorio Medicina Reproductiva, Área Bioquímica Clínica
Facultad Ciencias Bioquímicas y Farmacéuticas
UNR
RIESGO BIOLÓGICO
ACCESO LIMITADO A PERSONAL AUTORIZADO
Naturaleza del Riesgo:_______________________________
Investigador Responsable: _________________________
En caso de emergencia avísese a:_____________________
Tel. Diurno: __________ Tel. Particular: ___________
Las autorizaciones de entrada deberán solicitarse al
Investigator Responsable precitado.
Símbolo de Bioseguridad para las puertas de laboratorio y rótulos
Ante cualquier accidente……
No perder la calma.
Haber realizado previamente un reconocimiento de sitios seguros, ubicación de elementos y dispositivos de seguridad y modo de evacuación.
Reconocer la naturaleza del incidente para contrarrestarlo adecuadamente: Incendio, Cortocircuito, Acumulación de vapores nocivos, Intoxicación, otros.
Dar aviso.
Ergonómicos posturales ■ Orden y limpieza evita la mayoría de los accidentes, así como el uso de elementos adecuados atenúan efectos adversos
Cuidados del cuerpo y ergonomía
Derechos y Obligaciones de lxs trabajadorxs de la Salud
El personal de salud como todo trabajador, tiene derechos los
cuales deben ser respetados, de igual manera el personal
debe corresponder cumpliendo con las obligaciones
correspondientes de acuerdo a lo establecido en los
reglamentos.
Es obligatorio conocerlos:
Protección frente a los riesgos derivados del trabajo, esta
estipulado en la ley de prevención de riesgos laborales, así
como las correspondientes obligaciones de las empresas.
Derechos y Obligaciones de lxs trabajadorxs de la Salud
- Ejercer la profesión en forma libre, sin presiones y en igualdad
de condiciones interprofesionales.
- Laborar en instalaciones apropiadas y seguras, que
garanticen la seguridad e integridad personal y profesional.
- Contar con los recursos necesarios para el óptimo
desempeño de sus funciones.
- Abstenerse de garantizar resultados y proporcionar información
que sobrepase su competencia profesional y laboral.
- Recibir trato digno y respetuoso por parte de pacientes y sus
familiares, así como del personal relacionado con su trabajo,
independientemente del nivel jerárquico.
Derechos y Obligaciones de lxs trabajadorxs de la Salud
- Tener acceso a la actualización profesional en igualdad de
oportunidades para su desarrollo personal y a actividades de
investigación y docencia de acuerdo con su profesión y
competencias.
- Asociarse libremente para promover sus intereses
profesionales.
- Salvaguardar su prestigio e intereses profesionales.
- Tener acceso a posiciones de toma de decisión de acuerdo
con sus competencias.
- Recibir de forma oportuna y completa la remuneración que
corresponda por los servicios prestados.
De que hablamos cuando decimos Bioseguridad…
La OMS entiende por bioseguridad al conjunto de normas y medidas
destinadas a proteger la salud del personal frente a riesgos biológicos,
químicos o físicos a los que esté expuesto durante el desempeño de sus
funciones. Asimismo, el organismo también hace extensible el concepto
de bioseguridad a los pacientes y al propio medio ambiente.
Se elabora un texto para obrar como «pilares fundamentales de la
bioseguridad en el laboratorio»: este incluye las técnicas
microbiológicas apropiadas y el correcto uso del equipo de bioseguridad
por parte del personal.
El paso de los años, los avances tecnológicos y la evolución en el mundo
donde vivimos (globalización, aparición de nuevas enfermedades y nuevas
amenazas), hacen necesario que la OMS revise y amplíe dicho texto.
Se incluye seguridad, biocontención y biocustodia.
Diferenciar Riesgo de Peligro
Riesgo: Probabilidad de que ocurra un peligro.
Peligro: Capacidad intrínseca o potencial de producir un daño. Se
refiere a la fuente potencial de daño. En el laboratorio el peligro
principal son los agentes que se manipulan, sin embargo, deben
considerarse otros riesgos que pudieran estar presentes en el lugar de
trabajo. (ejemplos…..)
Agentes de riesgo: Elementos que pueden causar un daño en un
ámbito específico.
Con los elementos y conocimientos adecuados se puede trabajar sin
problemas.
Análisis de riesgo: para lograr trabajar de manera segura, y la mitigación
de los mismos. (preguntas necesarias y análisis adecuado)
Organizar (gestión) un plan de bioseguridad en la institución.
Gestión
Identificación de peligros y riesgos a los que se exponen lxs trabajadorxs de laboratorios de Análisis Clínicos al realizar sus actividades laborales
Gestión (C: consecuencias, P: Probabilidad, E:
Exposición, FP: Frecuencia (rutinario, etc))
Datos importantes y a la vista…
Tener a la vista una grilla con los datos de los lugares a donde llamar por riesgo biológico, toxicológico, químico, bomberos, entre otros
Alto Riesgo Sangre y fluidos con sangre visible. Semen Secreciones vaginales Leche materna Líquidos provenientes de cavidades estériles Bajo Riesgo Deposiciones Secreciones nasales, Expectoración Transpiración Lágrimas Orina Vómitos a excepción de aquellos que tengan sangre visible.
Formas de trasmisión (fluidos,
mucosas, piel, inhalación)
VIH: Sexual (fluidos), Sanguínea, Vertical (madre-hijo) V. Hepatitis B y C: Sexual y Sanguínea. Sífilis o lúes (Treponema pallidum): Sexual, Piel, madre-hijo por
embarazo y parto. PVH: Sexual (alto y bajo riesgo), Contacto social (V. de bajo riesgo) Herpes Virus Genital (VHS 1 y 2): Sexual, mano-cuerpo, madre-hijo
por el canal de parto. Puede inducir abortos. Blenorragia o Gonorrea (Neisseria gonorrea): Sexual sin
protección. Varicela (V. Varicela zoster), Herpes simple (VHS), Sarampión
(V.S.), Gripe (V. de influenza A y B), Mononucleosis (V. de Epstein Barr), Neumonía bacteriana (Streptococcus pneumoniae), Tos ferina (Bordetella pertussis), Lepra (Mycobacterium leprae), Viruela (Variola V.): Contacto Directo.
Tuberculosis (Mycobacterium tuberculosis): por Inhalación (flügge, aerosoles).
Virus (coronavirus) Son una familia de virus a ARN con envoltura, con más de
12 patógenos específicos de mamíferos y aves. El ARN es de cadena
sencilla (monocatenario lineal) de sentido positivo de 27 a 31 kilobases. El
extremo 5' lleva una caperuza y el 3' una cola poli(A). Los coronavíridos son
viriones pleomórficos envueltos, redondeados en el caso de
los coronavirus (60-220 nm) presenta 30 serotipos, y en forma de rodillo, en
el caso de los torovirus (120-140 nm). Incluye las siguientes subfamilias y
géneros:
Subfamilia Orthocoronavirinae (Coronavirus)
Género Alphacoronavirus
Género Betacoronavirus
Género Deltacoronavirus
Género Gammacoronavirus
Subfamilia Letovirinae
Género Alphaletovirus
Con atención a nuevas
cepas y mutaciones
4,9 millones de personas en el mundo oct 2021
Parasitarias Toxoplasmosis (Toxoplasma gondii): Consumo Alimentos o Agua
Contaminada, lácteos no pasteurizados, huevos poco cocidos, madre-hijo (embarazo, parto, lactancia), trasplantes, elementos en contacto con sangre o heces contaminadas
Amebiasis (Entamoeba histolytica): Alimentos y Agua no tratada, incluso cubos de hielo.
Taenia saginata, Taenia solium (gusanos planos helmintos), Trichinellosis (T. spiralis), Difilobotriasis (Diphyllobothria SIS) y Anisakiasis (nematodo orden Askaridata), Sarcosporidiosis (protozoos género Sarcocystis sp): Carne cruda o poco cocinada de mamíferos, aves, reptiles, anfibios, peces. No de persona a persona.
Enterobiasis (Enterobius vermicularis, oxiuros): Aérea, Manos, Material contaminado.
Giardiasis (G. duodenalis), Cryptoporidiosis (C. parvum), Ciclosporiasis (C. cayetanensis) Agua, Suelo y Vegetales crudos, mal lavados. Materiales en contacto con heces contaminadas.
Parasitarias Picaduras de artrópodos: picaduras de mosquitos (malaria,
filariasis linfática); tábanos (filariasis); garrapatas (babesiosis); moscas (tripanosomiasis africana o enfermedad del sueño); chinches triatominos (tripanosomiasis americana o enfermedad de Chagas, madre-hijo). Mordeduras, transfusiones, contacto con materiales infectados.
Contacto sexual: es un factor clave de contagio de la Trichomoniasis (T. vaginalis).
Contacto con tierra: andar descalzo o estar en contacto directo con el suelo o la tierra, infecciones Ancylostomiasis o la Strongyloidiasis (Ancylostoma duodenale y Necator americanus).
Contacto con agua dulce: bañarse en ríos o en lagos (agua dulce) vía de transmisión recurrente para este tipo de enfermedades (Esquistosomiasis, trematodos del género Schistosoma). Contacto con heces u orina contaminada.
Clasificación de microorganismos infecciosos por grupo de riesgo
Riesgo Grupo 1 (sin o bajo riesgo individual y comunitario)
Microorganismos incapaces de causar enfermedad en humano o animal. (B. subtilis, E. coli K12).
Riesgo Grupo 2 (moderado riesgo individual, bajo comunitario)
Patógenos que pueden causar enfermedad en humano o animal pero incapaz de ser seriamente peligroso en personal de laboratorio, la comunidad, o el medioambiente. Exposición en laboratorio puede causar infección seria, pero hay tratamiento efectivo y medidas preventivas disponibles y el riesgo de diseminación de la infección es limitado. (E. coli enteropatógena, V. Hepatitis).
Riesgo Grupo 3 (alto riesgo individual, bajo comunitario)
Patógeno que usualmente causa enfermedad seria en humano o animal pero no se disemina ordinariamente de un individuo infectado a otro. Hay disponible tratamiento efectivo y medidas preventivas. (Hantavirus, HIV, M. tuberculosis)
Riesgo Grupo 4 (alto riesgo individual y comunitario)
Patógeno que usualmente causa enfermedad seria en humano o animal y que puede ser rápidamente trasmitida de un individuo a otro, directa o indirectamente. No hay disponibles tratamientos ni medidas efectivas preventivas. (V. Ebola Zaire, Variola V.)
Clasificación del tipo de Riesgo Biológico
Relación entre tipo de riesgo nivel de bioseguridad, prácticas y equipos
GRUPO DE NIVEL DE TIPO DE PRÁCTICAS DE EQUIPO DE
RIESGO BIOSEGURIDAD LABORATORIO LABORATORIO SEGURIDAD
1 Básico Enseñanza básica, TMA Ninguno; trabajo en mesada
Nivel 1 investigación de laboratorio al descubierto
2 Básico Servicios de TMA y ropa Trabajo en mesa al descubierto
Nivel 2 atención primaria protectora; y CSB para investigación
de Salud, diagnóstico, señal de riesgo posibles aerosoles
enseñanza y salud biológico
pública
3 Contención Diagnóstico Prácticas de Nivel 2 CSB además de otros medios
Nivel 3 especial, más ropa especial, de contención primaria para
investigación acceso controlado todas las actividades
y flujo direccional
del aire
4 Contención Unidades de Prácticas de nivel 3 CSB de clase III o trajes
máxima patógenos más cámara de presurizados junto con CSB
Nivel 4 peligrosos entrada con cierre de clase II, autoclave de
hermético, salida con doble puerta (a través de la
ducha y eliminación pared), aire filtrado
especial de residuos
TMA: técnicas microbiológicas apropiadas (Véase la parte IV del manual). CSB: cámara de seguridad biológica.
- Si el Riesgo según la clasificación es: 2, se determina
que el Nivel de Seguridad requerido para los equipos
de trabajo es ese (2), pero si durante el manejo se dan
concentraciones o posibilidad de generación de
aerosoles, pasaría a un Nivel mayor (3)
- Es fundamental estar siempre actualizado en lo
relacionado a nuevos agentes y metodología
accesible para Aseguración de No Riesgo
- Riesgo por uso ADN recombinante y por traslado de
material contaminado biológicamente o toxinas
1. Patogenicidad del microorganismo
2. Modo de transmisión y la gama de huéspedes del microorganismo (factores que pueden depender de niveles de inmunidad existentes en población local, densidad y movimientos de huéspedes, presencia de vectores apropiados y nivel de higiene ambiental)
3. Disponibilidad local de medidas preventivas eficaces (profilaxis con antisueros o sea inmunización pasiva, o vacunas; medidas de higiene de alimentos y agua, y lucha contra reservorios animales o artrópodos vectores).
4. Disponibilidad local de tratamientos eficaces (comprende inmunización pasiva, vacunación post exposición y administración de antimicrobianos, antivíricos y quimioterapia, y considerar posibilidad de aparición de cepas farmacorresistentes).
Para tener en cuenta…
Cuando no se esta seguro frente a cual
es el potencial riesgo siempre utilizar
métodos de barrera para lo personal y
normas de bioseguridad Nivel 2 en las
prácticas y procedimientos, y del
mismo modo para el trasporte.
Factores a tener en cuenta, según proceda:
1. Patogenicidad del agente y la dosis
infectiva.
2. Resultado potencial de la exposición.
3. Vía natural de infección.
4. Otras vías de infección, derivadas de
manipulaciones en el laboratorio (parenteral, aérea, por ingestión).
Otros factores a tener en cuenta, según proceda:
5. Estabilidad del agente en el ambiente.
6. Concentración del agente y Volumen del
material concentrado a manipular.
7. Presencia de un huésped apropiado (personas o animales).
8. Información disponible procedente de
estudios en animales y de notificaciones de
infecciones adquiridas en el laboratorio o
de informes clínicos.
Otros factores a tener en cuenta, según proceda:
9. Actividad prevista (tratamiento con ultrasonidos, producción de aerosoles, centrifugación, etc)
10. Toda manipulación genética (puede ampliar gama de huéspedes o sensibilidad a regímenes terapéuticos eficaces conocidos).
11. Disponibilidad local de intervenciones profilácticas o terapéuticas eficaces. Basado en información obtenida durante evaluación de Riesgos, se asigna un Nivel de Bioseguridad al trabajo previsto, seleccionar equipo de protección apropiado para personal, y elaborar procedimientos normalizados de trabajo incorporando otras intervenciones de seguridad para velar por máxima seguridad durante el trabajo.
Mas aún…
Todos los laboratorios de diagnóstico y de atención de salud (de salud pública, clínicos o de hospital) diseñados para
cumplir, como mínimo, requisitos Nivel de bioseguridad 2.
Ningún laboratorio puede ejercer un control absoluto sobre las muestras que
recibe, el personal puede verse expuesto a: organismos de grupos de riesgo
más altos de lo previsto.
Ademas…
Esa posibilidad debe tenerse presente al elaborar de planes y políticas de seguridad.
En algunos países se exige que los laboratorios clínicos estén acreditados. En
general, siempre deben adoptarse y aplicarse las precauciones normalizadas.
Elaborar una guía escrita de prácticas y procedimientos para el trabajo de
laboratorio en condiciones de seguridad
Cada laboratorio debe adoptar un manual de
seguridad donde se identifiquen riesgos
conocidos y potenciales y se especifiquen
prácticas y procedimientos encaminados a
eliminar o reducir al mínimo dichos
riesgos.
Nivel 1
Clase I
Nivel 2
Nivel IIA1
Nivel 3
Clase IIB1
Clase III
Evacuación Diagramas claros y bien ubicados
Evacuación Diagramas claros y bien ubicados
Cañerías y colores
Ubicación de los matafuegos Adecuados según tipo de fuego
Bien ubicados significa:
Fácil acceso
Bien indicada su ubicación, visible
Delimitada
Matafuegos de 10 kg cada 50 m2
MATRIZ DE COMPATIBILIDAD QUÍMICA
Información sobre materiales peligrosos
Otros logos … Desde 2015 reglamento de símbolos 1272/2008
Guías
Manejo en laboratorio
Categorías para transporte A: Una sustancia infecciosa que se transporta en una
forma que, al exponerse a ella, es capaz de causar
una incapacidad permanente, poner en peligro la vida
o constituir una enfermedad mortal para seres
humanos o animales previamente sanos (Bacillus anthracis (sólo
cultivos); Brucella abortus (sólo cultivos); Brucella melitensis (sólo cultivos); Brucella suis (sólo cultivos); Burkholderia mallei –
Pseudomonas mallei – muermo (sólo cultivos) Burkholderia pseudomallei – Pseudomonas pseudomallei (sólo cultivos)
Chlamydia psittaci – cepas aviares (sólo cultivos); Clostridium botulinum (sólo cultivos); Coccidioides immitis (sólo cultivos);
Coxiella burnetii (sólo cultivos); Virus de la fiebre hemorrágica de Crimea y el Congo; Virus del dengue (sólo cultivos); Virus de la
encefalitis equina oriental (sólo cultivos); Escherichia coli, verotoxigénico (sólo cultivos); Virus de Ébola; Virus flexal; Francisella
tularensis (sólo cultivos); Virus de Guanarito; Virus de Hantaan; Hantavirus que causan fiebre hemorrágica con síndrome renal;
Virus de Hendra; Virus de la hepatitis B (sólo cultivos); Virus del herpes B (sólo cultivos); Virus de la inmunodeficiencia humana
(sólo cultivos); Virus de la gripe aviar hiperpatógena (sólo cultivos); Virus de la encefalitis japonesa (sólo cultivos); Virus de Junin;
Virus de la enfermedad de la selva de Kyasanur; Virus de Lassa; Virus de Machupo; Virus de Marburgo; Virus de la viruela de los
monos; Mycobacterium tuberculosis (sólo cultivos); Virus de Nipah; Virus de la fiebre hemorrágica de Omsk; Virus de la
poliomielitis (sólo cultivos); Virus de la rabia (sólo cultivos); Rickettsia prowazekii (sólo cultivos); Rickettsia rickettsii (sólo cultivos);
Virus de la fiebre del valle del Rift (sólo cultivos); Virus de la encefalitis rusa de primavera-verano (sólo cultivos);Virus de Sabia;
Shigella dysenteriae de tipo 1 (sólo cultivos); Virus de la encefalitis transmitida por garrapatas (sólo cultivos); Virus variólico; Virus
de la encefalitis equina venezolana (sólo cultivos); Virus del Nilo Occidental (sólo cultivos); Virus de la fiebre amarilla (sólo
cultivos); Yersinia pestis (sólo cultivos).
B: Una sustancia infecciosa que no cumple los
criterios para su inclusión en la categoría A.
Transporte de muestras Categoría A
Categoría B
Gestion de residuos
Es fundamental pensar y tener en cuenta cada etapa
involucrada en su implementación (de Trecco y col 2011)
Residuos en el tiempo
Descarte de resíduos
rojo amarillo
Y el descarte del exterior?
Manipulación
Laboratorios
Organismos Genéticamente Modificados (OGM)
Tantos años de investigación en ingeniería genética abonan al desarrollo seguro siempre que se evaluen adecuadamente riesgos y se adopten medidas de seguridad apropiadas. La tecnología del ADN recombinante (ingeniería genética) se utilizó por primera vez para clonar fragmentos de ADN en huéspedes bacterianos a fin de sobreexpresar productos génicos concretos. También para crear OGM, como animales transgénicos o con genes inactivados (knock-
out), así como plantas transgénicas.
Experimentos que supongan creación o uso de OGM deben realizarse solo luego de la evaluación del riesgo biológico. Recordar que las propiedades patógenas y cualquier peligro potencial asociado a esos organismos pueden ser nuevos y no estar caracterizados.
Esos factores ayudarán a determinar el Nivel de bioseguridad que se necesita para manipular sin riesgo al OGM resultante e identificar los sistemas de contención biológica y física que se deban emplear.
Resuminedo la evaluación de riesgos para
trabajar con OGM:
- características de los organismos donantes y
de los organismos receptores/huéspedes. Entre los ejemplos de características que hay que tener
presentes cabe citar: - Riesgos derivados directamente del gen insertado, secuencia
(organismo donante)
- Riesgos asociados al receptor/huésped
- Entorno disposición contención biológica, entre otras.
OGM
Riesgos derivados directamente del gen insertado (organismo
donante)
Imprescindible la evaluación en situaciones en las que el producto
del gen insertado tenga una actividad biológica o
farmacológica que pueda resultar dañina, como:
1. Toxinas
2. Citoquinas
3. Hormonas
4. Reguladores de la expresión génica
5. Factores de virulencia o potenciadores de la virulencia
6. Secuencias oncogénicas
7. Resistencia a antibióticos
8. Alérgenos.
El examen de esos casos debe incluir una estimación del nivel
de expresión necesario para conseguir actividad biológica o
farmacológica.
OGM
Riesgos asociados al receptor/huésped
1. Susceptibilidad del huésped
2. Patogenicidad de la cepa huésped,
incluida la virulencia, la infectividad y la
producción de toxinas
3. Modificación de la gama de huéspedes
4. Estado inmunitario del receptor
5. Consecuencias de la exposición.
OGM
Generalidades… Acceso
1. El símbolo y signo internacional de peligro biológico debe colocarse en las puertas de los locales donde se manipulen microorganismos del grupo de riesgo 2 o superior.
2. Sólo podrá entrar a zonas de trabajo del laboratorio el personal autorizado.
3. Las puertas del laboratorio se mantendrán cerradas.
4. No se autorizará ni permitirá la entrada de niños en las zonas de trabajo del laboratorio.
5. El acceso a los locales que alberguen animales habrá de autorizarse especialmente.
6. No se permitirá el acceso al laboratorio de animales que no sean objeto del trabajo del laboratorio.
Señal de advertencia de peligro biológico para las puertas del laboratorio
PELIGRO BIOLÓGICO
ACCESO RESTRINGIDO.
SÓLO PERSONAL AUTORIZADO
Nivel de bioseguridad:___________________________
Investigador encargado: __________________________
En caso de emergencia, avísese a: __________________
Teléfono diurno: _________________________________
Teléfono particular: ______________________________
Las autorizaciones de entrada deberán solicitarse al
investigador encargado mencionado más arriba
Condiciones del Ambiente de trabajo
Adecuado (iluminación; ventilación; temperatura 19-
20ºC; humedad 60-70%; calidad del aire < 30x106
gérmenes/m3 de aire; fácil limpieza; coberturas
impermeables y no inflamables; color cañerías:
peligro: amarillo, anti-incendio: rojo, seguros:
verde; tuberías con llaves y válvulas adecuadas y
sin fugas; materiales adecuados)
Funcionamiento adecuado de los equipos, y personal que conozca el uso correcto de los mismos.
Protección personal
1. Usar siempre monos, batas o uniformes especiales para trabajar en laboratorio. 2. Usar guantes protectores apropiados (atención a materiales) para todos los procedimientos que puedan entrañar contacto directo o accidental con fluidos y otros materiales potencialmente infecciosos o animales infectados. Luego del uso, los guantes se retirarán de forma aséptica y luego se lavarán las manos. 3. Lavarse las manos después de manipular materiales y animales infecciosos y antes de abandonar las zonas de trabajo del laboratorio. 4. Usar gafas de seguridad, viseras u otros dispositivos de protección cuando sea necesario proteger ojos y rostro de salpicaduras, impactos y fuentes de radiación uv artificial.
Protección personal
5. Prohibido usar las prendas protectoras fuera del laboratorio (cantinas, cafeterías, oficinas, bibliotecas, salas para el personal y baños). 6. Usar calzado con puntera. 7. Prohibido comer, beber, fumar, aplicar cosméticos o manipular lentes de contacto, en zonas de trabajo del laboratorio. 8. Prohibido almacenar alimentos o bebidas para consumo humano en zonas de trabajo del laboratorio. 9. La ropa protectora de laboratorio no se guardará en los mismos armarios o taquillas que la ropa de calle (guardar adecuadamente).
Procedimientos 1. Estrictamente prohibido pipetear con la boca.
2. No se colocará ningún material en la boca ni se pasará la lengua por etiquetas.
3. Todos los procedimientos técnicos se practicarán de manera que se reduzca al mínimo formación de aerosoles y gotículas.
4. Se limitará el uso de jeringuillas y agujas hipodérmicas, no se utilizarán en lugar de dispositivos de pipeteo ni con fin distinto de inyecciones por vía parenteral o aspiración de líquidos de pacientes o animales de laboratorio.
5. Todos los derrames, accidentes y exposiciones reales o potenciales a materiales infecciosos se comunican al supervisor del laboratorio. Se mantendrá un registro escrito de accidentes e incidentes.
Procedimientos
6. Se elaborará y seguirá el procedimiento escrito para la limpieza de todos los derrames.
7. Los líquidos contaminados deberán descontaminarse (por medios químicos o físicos) antes de eliminarlos por el colector de saneamiento. Puede ser necesario un sistema de tratamiento de efluentes, según indique la evaluación de riesgos del agente con el que se esté trabajando.
8. Los documentos escritos que hayan de salir del laboratorio se protegerán de la contaminación mientras se encuentren en éste.
Diseño e instalaciones del laboratorio
Al diseñar el laboratorio y asignarle determinados tipos de trabajo, se prestará especial atención a aquellas condiciones que se sepa plantean problemas de seguridad. Entre ellas figuran:
1. Formación de aerosoles.
2. Trabajo con grandes cantidades o altas concentraciones de microorganismos.
3. Exceso de personal o de material.
4. Infestación por roedores y artrópodos.
5. Entrada de personas no autorizadas.
6. Circuito de trabajo: utilización de muestras y reactivos concretos.
Capacitación Errores humanos y técnicas incorrectas pueden poner en peligro
incluso las mejores medidas destinadas a proteger al personal de laboratorio.
Capacitación del personal incluyendo siempre enseñanza de métodos seguros para utilizar procedimientos peligrosos que habitualmente afectan a todo el personal del laboratorio y que entrañan los siguientes riesgos:
1. Riesgo de inhalación (o sea, formación de aerosoles): uso de asas, siembra de placas de agar, pipeteo, preparación de frotis, apertura de recipientes de cultivo, toma de muestras de sangre/suero, centrifugación, entre otros.
2. Riesgo de ingestión al manipular muestras, frotis y cultivos.
3. Riesgo de inoculación cutánea al emplear jeringuillas y agujas.
4. Riesgo de mordeduras y arañazos en la manipulación de animales.
5. Manipulación de sangre y otros materiales patológicos potencialmente peligrosos.
6. Descontaminación y eliminación de material infeccioso.
Descontaminación y eliminación
Otros métodos: físicos (calor seco, ebullición, irradiación, uv)
y químicos (fenólicos, hipoclorito, formaldehído) Todos
poseen ventajas y limitaciones
Ejemplo:
Derrame que indique necesidad de descontaminación de todo el
laboratorio puede ser eficaz la fumigación gaseosa, igual para
conductos. Desventaja: olor fuerte, sofocante e irritante y
polimerización sobre las superficies, además es explosivo pero
las condiciones de uso están muy por debajo del límite mínimo
de explosión. Es carcinógeno potencial.
Descontaminación y eliminación
Ejemplos
❑ Material contaminado: Inmersión en NaClO durante 30 min (limpieza
20 ml lavandina conc./l de agua, recién preparada, 5 veces mas
concentrada si es para uso en contaminado) Considerando
lavandina concentrada 5% de cloro disponible, la solución
descontaminante utilizada tendrá una concentración de cloro
disponible de 0,1% ó 1000 ppm, concentración recomendada por la
OMS, para descontaminación en condiciones de limpieza.
❑ Formaldehído en gas, para ambientes destruye microorganismos y
esporas (formalina 5% en agua desinfectante líquido) es peligroso.
❑ Glutaraldehído para superficies (2% activado con bicarbonato)
❑ Fluidos sospechados de contaminación con virus HIV: se lo calienta
a 62,5°C durante 30 min.
Manipulación de desechos
Desecho: todo aquello que debe descartarse.
En los laboratorios, descontaminación y eliminación de desechos son operaciones estrechamente relacionadas. En el trabajo cotidiano, son pocos los materiales contaminados que es preciso retirar del laboratorio o destruir. La mayor parte de la cristalería, los instrumentos y la ropa del laboratorio vuelve a utilizarse o se recicla.
El principio básico es que todo el material infeccioso ha de ser descontaminado, esterilizado en autoclave o incinerado en el laboratorio.
Preguntas a hacerse antes de eliminar cualquier objeto o material de un laboratorio que trabaja con microorganismos o tejidos animales potencialmente infecciosos
1. ¿Se han descontaminado o desinfectado realmente los objetos o el material por un procedimiento aprobado?
2. De lo contrario, ¿se han embalado con un método aprobado para ser incinerados inmediatamente in situ o transferidos a otro laboratorio que tenga capacidad para incinerar?
3. ¿Entraña la eliminación de los objetos o materiales descontaminados algún otro peligro, biológico o de otra clase, para quienes realizan las operaciones de eliminación inmediata o para quienes puedan entrar en contacto con los objetos o materiales desechados fuera del recinto del laboratorio?
Descontaminación
Autoclave de vapor es el método de elección para todos los procesos de descontaminación. El material destinado a la descontaminación y eliminación debe introducirse en recipientes (por ej bolsas de plástico resistentes al tratamiento en
autoclave) con el código de color para indicar si el contenido ha de pasar a autoclave o a incineración. Asegurarse que funciona adecuadamente (tiras esporas, autocontenidos, etc)
Sólo se recurrirá a otros métodos si éstos eliminan o destruyen los microorganismos.
Procedimientos de manipulación y eliminación de material y desechos contaminados
Adoptar sistema de identificación y separación del material infeccioso y sus recipientes. Seguir normas nacionales e internacionales y tener en cuenta las siguientes categorías:
1. Desechos no contaminados (no infecciosos) que puedan reutilizarse o reciclarse o eliminarse como si fueran «basura» en general.
2. Objetos cortantes y punzantes contaminados (infecciosos): agujas hipodérmicas, bisturís, cuchillas, vidrio roto; se recogerán siempre en recipientes a prueba de perforación dotados de tapaderas y serán tratados como material infeccioso.
3. Material contaminado destinado al tratamiento en autoclave que después pueda lavarse y volverse a utilizar o reciclarse.
4. Material contaminado destinado al tratamiento en autoclave y a la eliminación.
5. Material contaminado destinado a la incineración directa (tóxicos).
Objetos cortantes y punzantes
Agujas hipodérmicas no volver a tapar, cortar ni retirar de las jeringuillas desechables después de utilizarlas. Se coloca conjunto completo en recipiente de eliminación específico.
Jeringuillas desechables, utilizadas con o sin aguja, se introducirán en recipientes de eliminación apropiados y se incinerarán, esterilizándolas previamente en autoclave si fuera necesario.
Recipientes de eliminación de objetos cortantes y punzantes resistentes a la perforación, no se llenarán por completo. Cuando estén llenos en sus ¾ partes se colocarán en un recipiente de «desechos infecciosos» y se incinerarán, esterilizándolos primero en autoclave si la práctica del laboratorio lo exige. No se desecharán en vertederos.
Material contaminado (potencialmente infeccioso) para ser tratado en autoclave y reutilizado
No se efectuará limpieza alguna de ningún
material contaminado (potencialmente
infeccioso) que vaya a ser tratado en
autoclave y reutilizado. Cualquier limpieza
o reparación que sea necesaria se
realizará “siempre” después del paso
por la autoclave o la desinfección.
Material contaminado (potencialmente
infeccioso) para ser eliminado
Aparte de los objetos cortantes y punzantes, todo material
contaminado (potencialmente infeccioso) debe ser introducido en
recipientes impermeables (por ej. bolsas de plástico que resistan el
tratamiento en autoclave marcadas con código de color) y tratado en
autoclave antes de proceder a su eliminación.
Después de pasar por autoclave, el material puede colocarse en
recipientes apropiados para ser transportado al incinerador. Si
es posible, el material procedente de actividades relacionadas con la
atención sanitaria no debe desecharse en vertederos, ni siquiera
después de haber sido descontaminado. Si se dispone de un
incinerador en el laboratorio, no es necesario el tratamiento en
autoclave: el material contaminado se coloca en recipientes
especialmente marcados (por ej. bolsas con código de color) y se
transporta directamente al incinerador.
Material contaminado (potencialmente infeccioso)
para ser eliminado
Los recipientes de transporte reutilizables deben ser impermeables y tener tapas que ajusten debidamente. Se desinfectarán y limpiarán antes de devolverlos al laboratorio para un uso ulterior.
En cada puesto de trabajo deben colocarse recipientes, tarros o cubetas para desechos, de preferencia irrompibles (por ej, de plástico). Cuando se utilicen desinfectantes, los materiales de desecho deben permanecer en contacto íntimo con éstos (es decir, sin estar protegidos por burbujas de aire) durante el tiempo apropiado, según el desinfectante utilizado. Los recipientes para desechos habrán de ser descontaminados y lavados antes de reutilización.
La incineración de desechos contaminados deberá contar con la aprobación de las autoridades encargadas de la salud pública y la contaminación del aire, así como la del funcionario de bioseguridad del laboratorio.
Una vez realizado el estudio adecuado, se esta en condiciones de armar el plano con todos los detalles requeridos… por ejemplo…
Ahora se los invita a considerar,
según el nivel de riesgo, atendiendo a
las condiciones en sus ambientes de
trabajo en los laboratorios…
Las siguientes planillas para que
vean a modo de ejercicio como
evaluar según lo que hemos
trabajado con espíritu crítico y buen
criterio
Bibliografía recomendada
Laboratory quality standards and their implementation . World Health Organization.
Regional Office for the Western Pacific ( WHO Regional Office for the Western
Pacific, 2011)
Guía sobre la reglamentación relativa al Transporte de sustancias infecciosas 2013–2014 Aplicable a partir del 1 de enero de 2013, Organización Mundial de la Salud 2012
Laboratory biosafety manual Fourth Edition and Associated, monographs laboratory
biosafety manual Fourth Edition, World Health Organization 2020.
Manual de bioseguridad en el laboratorio Tercera edición, Organización Mundial de la Salud, 2005 (en castellano)
Strategic framework for strengthening health laboratory services, 2016-2020, World
Health Organization 2017.
Manual de Normas BIOSEGURIDAD Y RIESGOS ASOCIADOS Fondecyt –
CONICYT Versión 2018