11
urez gainezka Bizkaia desbordada 2013ko uztailaren 17tik irailaren 25era Del 17 de julio al 25 de septiembre del 2013 Erakusketa Exposición

Bizkaia - WordPress.comBizkaia desbordada 2013ko uztailaren 17tik irailaren 25era Del 17 de julio al 25 de septiembre del 2013 Erakusketa Exposición. Inpresioa / Impresión: Bizkaiko

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • urez gainezka

    Bizkaia

    desbordada

    2013ko uztailaren 17tik irailaren 25eraDel 17 de julio al 25 de septiembre del 2013

    ErakusketaExposición

  • Inpresioa / Impresión: Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de BizkaiaLege Gordailua / Depósito Legal: BI.1022-2013

    urez gainezka

    Bizkaia

    desbordada

  • AurkezpenaPresentación

    Prentsa Prensa

    Galerak eta kalteak / Daños y pérdidasHondamendiari aurre egiten /Haciendo frente a la catástrofeElkartasuna / SolidaridadGehiago jakiteko / Para saber más

    KadaguaBilbo

    Ikusentzunezkoa Audiovisual

    Kontrasteak Contrastes

    Begiradak Miradas

    Aurrekariak / Antecedentes Nerbioi-Ibaizabal

    Durangaldea / DuranguesadoBusturialdea

  • La noche del 26 de agosto queda-rá impresa en la mente de todos los vizcaínos. Desde primeras horas del viernes, la lluvia cayó con fuerza, como ya lo hiciera los días anterio-res. A las cuatro de la tarde varias zonas de la provincia empezaban a quedar anegadas. Las radios co-menzaron a fallar.

    La población comenzó a angus-tiarse. Barrios anegados e inco-municados, puentes que se caen, carreteras que se cortan y Bilbao que se queda sin luz, agua ni telé-fono. La sensación es de terror. La gente se refugia en sus casas, pega la oreja al transistor y se empieza a vivir una noche de auténtico pá-nico. Desde las ondas llegan consig-nas para no salir de casa, dejar el coche o no llamar por teléfono, y se lanza en cuatro idiomas a toda España la recomendación de que

    nadie se dirija hacía el País Vasco.

    En Bilbao, el agua empieza a des-bordarse y se desaloja la zona festiva en el Arenal. Sobre las sie-te de la tarde en varios barrios muchas personas son sacadas de casa para ayudar. Se piden lanchas neumáticas, mantas y cobijo para aquellos que se han quedado en la calle. En Galdácano, el cauce del Ibaizabal desbordado se extiende por el municipio y causa las prime-ras víctimas en el barrio de Olaba-rri. En Plencia, la crecida de la ría resquebraja tres pilares del puen-te que da acceso al casco urbano, dejando a la villa únicamente comu-nicada por la carretera de Butrón.

    A las doce de la noche se anuncia que el puente del Ayuntamiento de la capital vizcaína está a punto de sucumbir.

    LA NOCHE DE LA TRAGEDIA

    HONDAMENDIAREN GAUA

    Abuztuaren 26ko gaua bizkaitar guztien gomutan geratuko da iltza-turik. Ostiraleko lehenengo ordue-tatik, euria parra-parra egin zuen, aurreko egunetan legez. Arratsal-deko lauretarako, urak lurraldeko zenbait inguru hartuak zituen. Irra-tiak huts egiten hasi ziren.

    Herritarrak estu eta larri jartzen hasi ziren. Inkomunikatutako au-zoak, behera jausitako zubiak, itxi-tako errepideak eta Bilbo argi, ur eta telefonorik gabe. Sentsazioa izu-ikarazkoa zen. Jendeak etxeetan bilatu zuen babesleku eta belarria transistorean itsatsi zuen, beldur ikaragarrizko gaua bizitzen hasteko prest. Irrati uhinetatik etxetik ez ir-teteko, autoa uzteko eta telefonoz ez deitzeko aholkuak eta mezuak iristen ziren eta Espainia osora za-baldu zen lau hizkuntzetan Euskal Herrira ez etortzeko gomendioa.

    Bilbon ura gainezka egiten hasi zen eta Areatzako jai eremua husteko erabakia hartu zen. Arratsalde-ko zazpiak inguruan auzo ugaritan pertsona asko irten ziren etxeeta-tik laguntza ematera joateko. Txalu-pa pneumatikoak eskatzen ziren, bai eta burusiak eta aterpea ere kalean geratu ziren guztientzat. Galdakaon Ibaizabal gainezkatuak udalerrian zabaldu eta Olabarri auzoan aurreneko biktimak era-gin zituen. Plentzian itsasadarra-ren goraldiak hirigunera sartzeko zubiaren hiru zutabe arrakalatu zituen; une horretan hiribildura sartzeko bide bakarra Butroiko errepidea zen.

    Gaueko hamabiak ziren eta ordu horretan jakinarazi zuten gure hiri-buruko Udaletxe ondoko zubia jaus-teko zorian zegoela.

  • El caudal de las aguas decrece poco a poco, y por la radio se va dando a conocer la situación: Asua, inundada, Bilbao incomunicado, Za-mudio tiene dos metros de agua y en Lezama más aún, ya que de algu-nos caseríos solo se divisan los te-jados. Las llamadas de socorro se suceden, pero sin que Protección Civil, Cruz Roja, Policía, Guardia Civil o Ertzaintza den a basto.

    Vizcaya se ha convertido por la noche en un gran mar plagado de pequeñas islas. Sobre las cuatro de la mañana, a la hora en que comien-za a subir la marea, una tromba tan violenta como nadie recordaba se cierne sobre toda la provincia.

    Las primeras horas del día ofre-cen una imagen dantesca. Desde Galdacano hasta Santurce todo está inundado. El agua alcanza los doce metros de altura en Echáva-rri. La población de Miravalles que-da incomunicada por tierra y sin

    ferrocarril. En Baquio se cae el puente de Ondarre, mientras que en Bermeo los vecinos observan atónitos el derrumbe de parte de su emblemático casino. Galdacano contempla impotente la destruc-ción de su estructura fabril. Las pérdidas son incalculables. Sigue lloviendo y, a través de la radio, se van conociendo los primeros da-tos concretos: muertos, puentes destruidos, carreteras cortadas, fábricas arrasadas, caseríos dam-nificados. A primera hora de la ma-ñana se sabe que Carlos Garaicoe-chea está en Bilbao.

    Treinta y cuatro muertos, cinco desaparecidos y 200.000 millones de pesetas en pérdidas fue el balance en cifras de la considerada como unas de las peores catástrofes na-turales que ha sufrido Vizcaya.

    (Adaptado a partir de la Hoja del Lunes del 29 de agosto de 1983)

    Uren emaria apurka-apurka hasi zen beheratzen, eta irratiz egoe-raren berri ematen hasi ziren: Asua urez estalia, Bilbo inkomunikaturik, Zamudion bi metro ur eta Lezaman are gehiago; baserri batzuetan tei-latua baino ez da ikusten. Lagunt-za eskaerak etengabekoak ziren, baina Babes Zibila, Gurutze Gorria, Polizia, Guardia Zibila eta Ertzaintza ez ziren denera iristen.

    Bizkaia gauean uhartez jositako it-saso zabal bihurtua zen. Goizaldeko laurak inguruan, itsasgora hasita zegoen orduan, euri erauntsi ika-ragarria erori zen, inork gogora ekartzeko moduko zaparrada bel-durgarria.

    Eguneko lehenengo orduek irudi danteskoa utzi zuten. Galdakaotik Santurtziraino den-dena dago urak hartuta. Urak hamabi metroko ga-raiera hartu zuen Etxebarrin. Ugao inkomunikaturik geratu zen lurrez eta trenbidez. Bakion Ondarreko

    zubia erori zen eta Bermeon herri-tarrek harriturik ikusi zuten nola jausten zen haien kasino enblemati-ko eta ospetsuaren zati bat.

    Galdakoztarrek indargabe ikusi zuten nola suntsitzen zen fabriken egitura andana. Galerak kalkulaezi-nak dira. Euria egiten jarraitzen du eta, irratiaren bitartez, lehen-dabiziko datu zehatzen berri ema-ten dute: hildakoak, zubi suntsituak, errepide itxiak, fabrika hondatuak eta baserri kaltetuak. Goizeko le-henengo orduan jakin ahal izan zen Carlos Garaikoetxea Bilbon zegoela.

    Bizkaiak jasan behar izan duen natur hondamendi txarrenetari-kotzat jotzen den honetan hogeita hamalau hildako, bost desagertu eta 200.000 milioi pezetako galderak izan ziren; horixe izan zen uholdeen balantzea, zenbakietan emana.

    (1983ko abuztuaren 29ko Hoja del Lunes astekaritik egokituta)

  • CONTRASTES / KONTRASTEAK

    Mucho ha cambiado la fisonomía de nuestro entorno en estos últi-mos treinta años. Y, sin embargo, no debemos olvidar que el riesgo de que se produzca una nueva ca-tástrofe sigue estando presente en determinados casos. Estas son algunas muestras de esos cambios.

    Gure inguruneko fisonomia na-barmen aldatu da azken hogeita hamar urte hauetan. Hala ere, zenbait kasutan hondamen berri baten arriskua oraindik ere man-tentzen dela ez dugu ahaztu behar. Hona hemen aipatutako aldaketa horien adierazpide batzuk.

    Ugao-Miraballes Arrigorriaga

    Amorebieta-Etxano

    Gernika-Lumo

  • Zeberio

    Bermeo

    Arrigorriaga

    Basauri

  • Bermeo

    Bilbo

    ¿Dónde están las fotos intrusas?En la pirámide principal de la exposición hay escondidas tres fotos intrusas. ¡ENCUÉNTRALAS!

    ¿No las ves? Aquí tienes la solución:

    Non daude tokiz kanpoko argazkiak?Erakusketaren piramide nagu-sian tokiz kanpoko hiru argaz-ki ezkutu dira. Bila itzazu. EZETZ AURKITU!

    Ez dituzu topatzen?Hona hemen erantzuna:

    Arrigorriaga

  • LO QUE SE DIJO EN LA PRENSA AQUELLOS DÍAS… KOMUNIKABIDEETAN EGUN HAIETAN ESANDAKOA…

    Arazoak uholdeen ostean hasten dira (José Andrés Gorricho, Osasun Saileko Kontseilaria. El Correo Español, abuztuaren 29a)

    Catástrofe sin precedentes(Hoja del Lunes, 29 de agosto)

    Negar egiteko indarrik ere ez(Hoja del Lunes, abuztuaren 29a)

    Elikagaiak guztientzat daude, gabezirik ez da Bizkaian erakunde eta hiritarren laguntzari esker(Hoja del Lunes, abuztuaren 29a)

    ¿Cuándo venís a salvarme?(María Pilar Arcelaiz, Galdakao. Deia, 30 de agosto)

    Enpresa askok ez du sekula berriro irekiko (El Correo Español, abuztuaren 30a)

    Este es un pueblo en el que se puede conf iar (Egin, 30 de agosto)

    Laguntzarik baldin bada, itxaropena mantenduko da (Bilboko Alde Zaharreko auzokoak. Deia, abuztuaren 30a)

    Boda entre el barro (El Correo Español, 30 de agosto)

    Urak Bizkaia hondoratu zuen eguna (Egin, abuztuaren 30a)

    Saqueadores y especuladores, “buitres” tras las inundaciones(Deia, 30 de agosto)

    Veinte mil hombres contra el barro (La Gaceta del Norte, 30 de agosto)

    Entre el caos se inicia la penosa normalización (El Correo Español, 30 de agosto)

    Ehun eta hirurogeita hamar udalerri uholdeak jota (Deia, abuztuaren 31a)

    Uholdeen galerek euskal ekonomia kinka larrian uzten dute(La Gaceta del Norte, abuztuaren 31a)

    Prohibido bañarse en todas las playas vascas (Deia, 31 de agosto)

    Miseria bizian gaude (Deia, irailaren 1a)

    Los voluntarios, un batallón de solidaridad (Deia, 1 de septiembre)

    Me siento orgulloso de ser el alcade de este pueblo (José Luis Robles. La Gaceta del Norte, 2 de septiembre)

    1.500 milioi tona ur jausi ziren Euskadin (Deia, Irailaren 3a)

  • ANTOLAKETA / ORGANIZACIÓN:Bizkaiko Foru Liburutegia /

    Biblioteca Foral de Bizkaia

    KOORDINAZIOA / COORDINACIÓN:Irati Albizua, Igone Basabe, Mikel Zabala

    DISEINUA ETA MAKETAZIOA / DISEÑO Y MAQUETACIÓN:Maite Bravo

    ARGAZKIAK / FOTOGRAFÍAS:Txelu Angoitia (egungo argazkiak / imágenes

    actuales)

    MUNTAKETA / MONTAJE:

    Sprint Digital, Segura Técnicos Eléctricos

    ESKERRONAK / AGRADECIMIENTOS:•Deia

    •Egin

    •El Correo Español

    •Aldaba

    •Alonsotegiko Udal Artxiboa /

    Archivo Municipal de Alonsotegi

    •Amorebieta-Etxanoko Udal Artxiboa /

    Archivo Municipal de Amorebieta-Etxano

    •Arrigorriagako Udala, Kultura Saila

    / Ayuntamiento de Arrigorriaga,

    Departamento de cultura

    •Basauriko Udal Artxiboa /

    Archivo Municipal de Basauri

    •Bermeoko Udal Artxiboa /

    Archivo Municipal de Bermeo

    •Bilboko Udal Artxiboa /

    Archivo Municipal de Bilbao

    •Tomás Arrizabalaga

    •Bitor Astorkiza

    •Jenaro Fernández de Retana

    •Anton Gandarias

    •Amagoia Garaizabal

    •Josu Garamendi

    • Iñaki García Uribe

    • Itziar Goikolea

    •Hilario Mozo

    • Iratxe Pañeda

    •Gaizka Rivera

    •Nuria Santisteban

    •Almudena Toribio

  • Foru Liburutegia, Areto Nagusia (2. Solairua)2013ko uztailaren 17tik irailaren 25eraAstelehenetik ostiralera: 10:30etatik 13:30etara eta 16:30etatik 19:30etaraLarunbatetan: 10:00etatik 13:00etara

    Biblioteca Foral, Sala Noble (2ª Planta) Del 17 de julio al 25 de septiembre de 2013De lunes a viernes: de 10:30 a 13:30 y de 16:30 a 19:30Sábados: de 10:00 a 13:00

    http://uholdeak.wordpress.com