Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bond-Rite REMOTE II
Instrucciones Para La Instalación y Operación
LEA ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN
®
La seguridad de cualquier sistema que incorpore el equipo al que se hace referencia en este manual será responsabilidad del instalador del sistema. Si el equipo se utiliza de un modo no especificado por el fabricante, la protección que proporciona el equipo podría no resultar eficaz.
Cualquier garantía será nula si el equipo no se instala o no se utiliza según las instrucciones del fabricante.
www.newson-gale.es
Version ATEX & IECEx
ES
Indice
Page
Instalación de Bond-Rite REMOTE II 4
Bond-Rite REMOTE II I y 6nstalación, Detalle de la etiqueta de certificación
Dimensiones de montaje de la protección 5 & 6
Suministro eléctrico universal, I 7nstalación, y Detalle de la etiqueta de certificación
Funcionamiento 3
Bond-Rite REMOTE II Instalación de los cables - Terminaciones 11
Instalación, Especificación de Cable y Condiciones Especiales 8
Bond-Rite REMOTE II Especificaciones técnicas 12
Vista frontal sin la tapa, Circuito Equivalente y Piezas de Repuesto 9
Bond-Rite REMOTE II Instalación de los cables - Cableado 10
Conecte la pinza a una pieza de metal limpia. El diodo debe
parpadear.
Los materiales de construcción del equipo se
consideran adecuados para su uso previsto.
EHSR 1.2.2:
EHSR 1.0.3:
En el diseño y la fabricación del equipo se han
identificado y considerado las siguientes situaciones
adversas de utilización:
Si la conexión es buena (menos de 10 ohmios de
resistencia de bucle) el diodo verde parpadeará a una
velocidad de aproximadamente una vez por segundo.
El diodo parpadea cuando la pinza funciona correctamente y
supervisa que la conexión equipotencial sea adecuada. Si el
diodo no parpadea cuando la pinza está conectada a un
elemento conductor, debe realizarse la siguiente
comprobación:
Si el diodo sigue sin encenderse, póngase en contacto con
Newson Gale para recibir más instrucciones.
Los componentes que deben incorporarse o utilizase
como piezas de repuesto del equipo se han diseñado y
fabricado de forma que funcionen con seguridad para
su uso previsto de protección de explosión cuando se
instalan según las instrucciones del fabricante.
En relación con los Requisitos Básicos de Salud y
Seguridad (RBSS) pertinentes de la Directiva ATEX
94/4/CE, se realizan las siguientes declaraciones
respecto a Bond-Rite REMOTE II:
Las siguientes condiciones especiales de
comprobación o mantenimiento son necesarias para la
utilización segura del equipo:
Compruebe el estado de todos los extremos de los cables
asociados. Ajústelos si es necesario.
EHSR 1.1.2:
Intervalo de temperatura ambiente de -40°C a +60°C
Funcionamiento
Conecte la pinza de circuito doble al elemento que
necesite la toma de tierra (tambor, envase para residuos
y materiales peligrosos para el medio ambiente, cubo,
etc.).
Si el diodo no parpadea, la resistencia de la conexión
es demasiado alta. Compruebe la colocación de la
pinza para garantizar que la conexión sea buena y
positiva.
Bond-Rite REMOTE debe tener una toma de tierra para
disipar la electricidad estática.
La pinza de puesta a tierra debe conectarse antes
de comenzar cualquier otra operación conforme a
las recomendaciones de ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1 y
CLC/TR: 60079-32-1.
www.newson-gale.es2 3www.newson-gale.es
Bond-Rite REMOTE II
Las palabras "puesta a tierra" y "toma de tierra" tienen el mismo significado en el contexto de este manual.
SI TIENE ALGUNA CONSULTA RELATIVA A LA INFORMACIÓN ANTERIOR,
PÓNGASE EN CONTACTO CON NEWSON GALE DE INMEDIATO.
El sistema supervisa la ruta de disipación de estática desde el objeto al que
están conectados la pinza o el cable de toma de tierra estática hasta el
punto de toma de tierra estática. Es responsabilidad del usuario crear un
punto de toma de tierra estática y garantizar que sea adecuado para disipar
las cargas electrostáticas. Este punto de toma de tierra estática debe estar
situado en las proximidades del área de trabajo. Existe información sobre la
instalación de un punto de toma de tierra estática adecuado en las
normativas ATEX 2014/34/EU, ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1,
CLC/TR 60079-32-1 o en otras normativas internacionales equivalentes.
Comprobación del punto de toma de tierra estática
Lo anterior no se aplica a los sistemas utilizados para supervisar las
conexiones equipotenciales sin toma de tierra.
Indice
Page
Instalación de Bond-Rite REMOTE II 4
Bond-Rite REMOTE II I y 6nstalación, Detalle de la etiqueta de certificación
Dimensiones de montaje de la protección 5 & 6
Suministro eléctrico universal, I 7nstalación, y Detalle de la etiqueta de certificación
Funcionamiento 3
Bond-Rite REMOTE II Instalación de los cables - Terminaciones 11
Instalación, Especificación de Cable y Condiciones Especiales 8
Bond-Rite REMOTE II Especificaciones técnicas 12
Vista frontal sin la tapa, Circuito Equivalente y Piezas de Repuesto 9
Bond-Rite REMOTE II Instalación de los cables - Cableado 10
Conecte la pinza a una pieza de metal limpia. El diodo debe
parpadear.
Los materiales de construcción del equipo se
consideran adecuados para su uso previsto.
EHSR 1.2.2:
EHSR 1.0.3:
En el diseño y la fabricación del equipo se han
identificado y considerado las siguientes situaciones
adversas de utilización:
Si la conexión es buena (menos de 10 ohmios de
resistencia de bucle) el diodo verde parpadeará a una
velocidad de aproximadamente una vez por segundo.
El diodo parpadea cuando la pinza funciona correctamente y
supervisa que la conexión equipotencial sea adecuada. Si el
diodo no parpadea cuando la pinza está conectada a un
elemento conductor, debe realizarse la siguiente
comprobación:
Si el diodo sigue sin encenderse, póngase en contacto con
Newson Gale para recibir más instrucciones.
Los componentes que deben incorporarse o utilizase
como piezas de repuesto del equipo se han diseñado y
fabricado de forma que funcionen con seguridad para
su uso previsto de protección de explosión cuando se
instalan según las instrucciones del fabricante.
En relación con los Requisitos Básicos de Salud y
Seguridad (RBSS) pertinentes de la Directiva ATEX
94/4/CE, se realizan las siguientes declaraciones
respecto a Bond-Rite REMOTE II:
Las siguientes condiciones especiales de
comprobación o mantenimiento son necesarias para la
utilización segura del equipo:
Compruebe el estado de todos los extremos de los cables
asociados. Ajústelos si es necesario.
EHSR 1.1.2:
Intervalo de temperatura ambiente de -40°C a +60°C
Funcionamiento
Conecte la pinza de circuito doble al elemento que
necesite la toma de tierra (tambor, envase para residuos
y materiales peligrosos para el medio ambiente, cubo,
etc.).
Si el diodo no parpadea, la resistencia de la conexión
es demasiado alta. Compruebe la colocación de la
pinza para garantizar que la conexión sea buena y
positiva.
Bond-Rite REMOTE debe tener una toma de tierra para
disipar la electricidad estática.
La pinza de puesta a tierra debe conectarse antes
de comenzar cualquier otra operación conforme a
las recomendaciones de ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1 y
CLC/TR: 60079-32-1.
www.newson-gale.es2 3www.newson-gale.es
Bond-Rite REMOTE II
Las palabras "puesta a tierra" y "toma de tierra" tienen el mismo significado en el contexto de este manual.
SI TIENE ALGUNA CONSULTA RELATIVA A LA INFORMACIÓN ANTERIOR,
PÓNGASE EN CONTACTO CON NEWSON GALE DE INMEDIATO.
El sistema supervisa la ruta de disipación de estática desde el objeto al que
están conectados la pinza o el cable de toma de tierra estática hasta el
punto de toma de tierra estática. Es responsabilidad del usuario crear un
punto de toma de tierra estática y garantizar que sea adecuado para disipar
las cargas electrostáticas. Este punto de toma de tierra estática debe estar
situado en las proximidades del área de trabajo. Existe información sobre la
instalación de un punto de toma de tierra estática adecuado en las
normativas ATEX 2014/34/EU, ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1,
CLC/TR 60079-32-1 o en otras normativas internacionales equivalentes.
Comprobación del punto de toma de tierra estática
Lo anterior no se aplica a los sistemas utilizados para supervisar las
conexiones equipotenciales sin toma de tierra.
Instalación de Bond-Rite REMOTE II
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
PUNTO DE TIERRA
FIABLE
CABLE DESDE SAI FUENTE DE
ALIMENTACIÓN INTRÍNSICAMENTE
SEGURA DONDE SEA NECESARIO
PRENSACABLES
(M20)
DIODO
INDICADOR
PRENSACABLES
Conexión
rápida
PINZA DE CIRCUITO
DOBLE DE TOMA A
TIERRA DE CATEGORIA 1
Clavija de Estiba
Prensacables
ZONAS 0, 1 ó 2.
ZONAS 20, 21 ó 22.
(CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3)
Bond-Rite REMOTE IIDimensiones de montaje de la protección Incluidos soportes para montaje en pared
Protección de acero inoxidable
Encapsulado en poliéster disipador estático
150
150
81
96
176
O10
Pin de almacenamiento para pinza de puesta a tierra
1 entrada prensacables M20 para versión SAI
LED parpadeante
Vista lateral con la tapa puestaVista frontal con la tapa puesta
160
Vista lateral con la tapa puesta
94
Vista frontal con la tapa puesta
160
140
140
12 X 7 SLOT
No apto para realizar la escala de las dimensiones en mm
4 5www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Instalación de Bond-Rite REMOTE II
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
PUNTO DE TIERRA
FIABLE
CABLE DESDE SAI FUENTE DE
ALIMENTACIÓN INTRÍNSICAMENTE
SEGURA DONDE SEA NECESARIO
PRENSACABLES
(M20)
DIODO
INDICADOR
PRENSACABLES
Conexión
rápida
PINZA DE CIRCUITO
DOBLE DE TOMA A
TIERRA DE CATEGORIA 1
Clavija de Estiba
Prensacables
ZONAS 0, 1 ó 2.
ZONAS 20, 21 ó 22.
(CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3)
Bond-Rite REMOTE IIDimensiones de montaje de la protección Incluidos soportes para montaje en pared
Protección de acero inoxidable
Encapsulado en poliéster disipador estático
150
150
81
96
176
O10
Pin de almacenamiento para pinza de puesta a tierra
1 entrada prensacables M20 para versión SAI
LED parpadeante
Vista lateral con la tapa puestaVista frontal con la tapa puesta
160
Vista lateral con la tapa puesta
94
Vista frontal con la tapa puesta
160
140
140
12 X 7 SLOT
No apto para realizar la escala de las dimensiones en mm
4 5www.newson-gale.es www.newson-gale.es
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14).
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo puede utilizarse en presencia de polvos y
partículas volátiles inflamables, conductores y no
conductores, con la única limitación de que la otemperatura de la superficie exterior supere los 135 C.
Está certificado el uso del equipo con temperaturas o oambientes entre –40 C y +60 C y no debe utilizarse
fuera de este intervalo.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario.
El equipo debe ser revisado periódicamente por
personal con la formación adecuada de acuerdo con el
código de práctica aplicable (generalmente ICE/EN
60079-17) para garantizar que su estado es
satisfactorio.
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus
agentes autorizados según el código de práctica
aplicable.
Bond-Rite REMOTE II
Instrucciones del usuario en virtud de la cláusula 30
de ICE 60079-0.
Las siguientes instrucciones son aplicables a la unidad
de supervisión de tierra Bond-Rite Remote, Ex ia IIC T4,
cubiertas por los números de certificado
IECEx EXV 19.0061X y ExVeritas 19ATEX0547X.
Instrucciones de selección,
instalación, uso, mantenimiento y
reparación seguros.
El equipo puede utilizarse en zonas 0, 1, 2, 20, 21 y 22
con gases y polvos inflamables.
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3, o T4.Detalle de la etiqueta de certificación
No apto para realizar la escala de las dimensiones en mm
Suministro Eléctrico UniversalDimensiones de montaje de la protección
Vista lateral con la tapa puesta
94
160
Vista frontal con la tapa puesta
160
140
140
12 X 7 SLOT
Detalle de la etiqueta de certificación
Instrucciones del usuario en virtud de la cláusula 30
de ICE 60079-0.
Está certificado el uso del equipo en temperaturas o oambientes entre –40 C y +55 C y no debe utilizarse
fuera de este intervalo.
La placa del bastidor tiene que estar conectada a una
toma de tierra protectora (PE) con el terminal de tierra
suministrado.
Las siguientes instrucciones son aplicables al
suministro eléctrico universal Earth-Rite oEx ec[ia] IIC T4 Gc(Ga) Ex tb IIIC T70 C Db, cubiertas
por los números de certificado IECEx EXV 19.0063 y
ExVeritas 19ATEX0551.
Instrucciones de selección,
instalación, uso, mantenimiento y
reparación seguros
Universal Power Supply
El equipo puede situarse en zonas 2 con gases
inflamables y en zonas 21 y 22 con polvos inflamables.
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3 o T4.
El equipo puede utilizarse en presencia de polvos y
partículas volátiles inflamables, conductores y no
conductores, con la única limitación de que la otemperatura de la superficie exterior no supere los 70 C.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14).
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus
agentes autorizados según el código de práctica
aplicable.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario.
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo debe ser revisado periódicamente por
personal con la formación adecuada de acuerdo con el
código de práctica aplicable (generalmente ICE/EN
60079-17) para garantizar que su estado es
satisfactorio.
Serial No. YY/xxxxx
CAUTION: Bonding between conduit connections is not
automatic and must be provided as part of the installation
Earth-Rite Universal Power Supply
Detalle de la etiqueta interna
NOTE:YY = Year of manufactureXXXXX = Specific Serial Number
6 7www.newson-gale.es www.newson-gale.es
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14).
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo puede utilizarse en presencia de polvos y
partículas volátiles inflamables, conductores y no
conductores, con la única limitación de que la otemperatura de la superficie exterior supere los 135 C.
Está certificado el uso del equipo con temperaturas o oambientes entre –40 C y +60 C y no debe utilizarse
fuera de este intervalo.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario.
El equipo debe ser revisado periódicamente por
personal con la formación adecuada de acuerdo con el
código de práctica aplicable (generalmente ICE/EN
60079-17) para garantizar que su estado es
satisfactorio.
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus
agentes autorizados según el código de práctica
aplicable.
Bond-Rite REMOTE II
Instrucciones del usuario en virtud de la cláusula 30
de ICE 60079-0.
Las siguientes instrucciones son aplicables a la unidad
de supervisión de tierra Bond-Rite Remote, Ex ia IIC T4,
cubiertas por los números de certificado
IECEx EXV 19.0061X y ExVeritas 19ATEX0547X.
Instrucciones de selección,
instalación, uso, mantenimiento y
reparación seguros.
El equipo puede utilizarse en zonas 0, 1, 2, 20, 21 y 22
con gases y polvos inflamables.
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3, o T4.Detalle de la etiqueta de certificación
No apto para realizar la escala de las dimensiones en mm
Suministro Eléctrico UniversalDimensiones de montaje de la protección
Vista lateral con la tapa puesta
94
160
Vista frontal con la tapa puesta
160
140
140
12 X 7 SLOT
Detalle de la etiqueta de certificación
Instrucciones del usuario en virtud de la cláusula 30
de ICE 60079-0.
Está certificado el uso del equipo en temperaturas o oambientes entre –40 C y +55 C y no debe utilizarse
fuera de este intervalo.
La placa del bastidor tiene que estar conectada a una
toma de tierra protectora (PE) con el terminal de tierra
suministrado.
Las siguientes instrucciones son aplicables al
suministro eléctrico universal Earth-Rite oEx ec[ia] IIC T4 Gc(Ga) Ex tb IIIC T70 C Db, cubiertas
por los números de certificado IECEx EXV 19.0063 y
ExVeritas 19ATEX0551.
Instrucciones de selección,
instalación, uso, mantenimiento y
reparación seguros
Universal Power Supply
El equipo puede situarse en zonas 2 con gases
inflamables y en zonas 21 y 22 con polvos inflamables.
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3 o T4.
El equipo puede utilizarse en presencia de polvos y
partículas volátiles inflamables, conductores y no
conductores, con la única limitación de que la otemperatura de la superficie exterior no supere los 70 C.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14).
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus
agentes autorizados según el código de práctica
aplicable.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario.
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo debe ser revisado periódicamente por
personal con la formación adecuada de acuerdo con el
código de práctica aplicable (generalmente ICE/EN
60079-17) para garantizar que su estado es
satisfactorio.
Serial No. YY/xxxxx
CAUTION: Bonding between conduit connections is not
automatic and must be provided as part of the installation
Earth-Rite Universal Power Supply
Detalle de la etiqueta interna
NOTE:YY = Year of manufactureXXXXX = Specific Serial Number
6 7www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Todos los cables que entren en las protecciones deben
conectarse con prensacables adecuados.
Los prensacables deben ajustarse de forma que se
mantenga el nivel de IP/calificación Ex de la protección.
El sistema debe conectarse siguiendo los dibujos de
instalación pertinentes.
El sistema debe conectarse siguiendo los dibujos de
instalación pertinentes.
Instalación
La unidad de suministro eléctrico debe recibir una
corriente de 203 V CA o 120 V CA. El voltaje y el uso
del terminal de suministro eléctrico están indicados en
el circuito impreso de cada terminal.
La unidad de suministro eléctrico debe protegerse con
un fusible 2A o un cortacircuitos en miniatura montado
en la tabla de distribución/la caja de fusibles.
Las unidades Bond-Rite Remote II deben montarse con
los indicadores orientados de forma que no reciban luz
solar directa en un lugar cómodo y visible para el
operario.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (EN 60079-14 en Europa).
Cable de la caja de conexiones a la unidad Bond-Rite
REMOTE II2Cable de dos núcleos de 1,5 mm con cubierta azul o
identificador (circuito intrínsicamente seguro).
Cable de la toma de red a la unidad de suministro
eléctrico2Cable de dos núcleos de 1.0 mm + PE (circuito de bajo
voltaje).
Especificación de Cable
Suministrado por el Cliente
Especificación recomendada
Cable de la unidad de suministro eléctrico a la caja
de conexiones2Cable de dos núcleos de 1,5 mm con cubierta azul o
identificador (circuito intrínsicamente seguro).
En el sistema que comprende una única fuente de alimentación eléctrica y múltiples unidades Bond-Rite
REMOTE, C no debe exceder C y L no debe excede Lcable o(P/S) cable o(P/S)
La batería de repuesto debe ser únicamente Ultralife U9VL-J bateria o Varta 6122 E-Block bateria sólo. Esta batería es
intrínsicamente segura y puede cambiarse cuando el equipo está en una zona de peligro. La batería debe extraerse
cuando el equipo recibe alimentación externa. Mantenga la tapa del terminal siempre puesta hasta que se instale la
batería al Bond-Rite REMOTE II.
! o(P/S) Inductancia externa de la fuente de alimentación eléctrica, L
! Capacitación total de todos los cables entre la fuente de alimentación eléctrica y las unidades Bond-Rite
REMOTE conectadas, Ccable
SI TIENE CUALQUIER DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN, CONSULTE DE INMEDIATO CON NEWSON GALE.
! Inductancia total de todos los cables entre la fuente de alimentación eléctrica y las unidades Bond-Rite
REMOTE conectadas Lcable
Condiciones Especiales para la Utilización Segura (indicadas con una X a continuación del número de certificado)
El número de unidades Bond-Rite REMOTE que se pueden conectar a la fuente de alimentación eléctrica con un voltaje
de salida (U0) que no supere los 9.0 V depende de:
! o(P/S) Capacitación externa de la fuente de alimentación eléctrica, C
PUNTO DE TIERRA VERIFICABLE
ZONAS 0, 1 ó 2ZONAS 20, 21 ó 22CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3
Bond-Rite REMOTE
PINZA DE CIRCUITO DOBLE DE CATEGORÍA 1
METAL VESSEL
BARRA DE PUESTA A TIERRA CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA ESTÁTICA
Bond-Rite REMOTE IICircuito Equivalente
Vista frontal sin la tapa
Nota: Utilice exclusivamente piezas de repuesto de Newson Gale. Contacte con su distribuidor para adquirir
piezas de repuesto.
SI TIENE CUALQUIER DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN, CONSULTE DE INMEDIATO CON NEWSON GALE.
Piezas de Repuesto
Conjunto del diodo Código VESI02
Ultralife bateria U9VL-J Código VESB50
Varta bateria 6122 E-Block Código BR2/BATT
El fabricante debe encargarse de la reparación de este equipo.
PCB
Entrada para cable M20 equipada con enchufe libre Exe IP65. El instalador debe
poner un prensacables o adaptador de conducto adecuado cuando se conecte
a alimentación externa.
Ultralife U9VL-J bateria o Varta 6122 E-Block de litio
manganeso de 9 v intrínsicamente segura (instalada sólo en unidades
alimentadas a batería).
Conexión rápida
Conector prensadoConector prensado
PLACA DE CHASIS
8 9www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Todos los cables que entren en las protecciones deben
conectarse con prensacables adecuados.
Los prensacables deben ajustarse de forma que se
mantenga el nivel de IP/calificación Ex de la protección.
El sistema debe conectarse siguiendo los dibujos de
instalación pertinentes.
El sistema debe conectarse siguiendo los dibujos de
instalación pertinentes.
Instalación
La unidad de suministro eléctrico debe recibir una
corriente de 203 V CA o 120 V CA. El voltaje y el uso
del terminal de suministro eléctrico están indicados en
el circuito impreso de cada terminal.
La unidad de suministro eléctrico debe protegerse con
un fusible 2A o un cortacircuitos en miniatura montado
en la tabla de distribución/la caja de fusibles.
Las unidades Bond-Rite Remote II deben montarse con
los indicadores orientados de forma que no reciban luz
solar directa en un lugar cómodo y visible para el
operario.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (EN 60079-14 en Europa).
Cable de la caja de conexiones a la unidad Bond-Rite
REMOTE II2Cable de dos núcleos de 1,5 mm con cubierta azul o
identificador (circuito intrínsicamente seguro).
Cable de la toma de red a la unidad de suministro
eléctrico2Cable de dos núcleos de 1.0 mm + PE (circuito de bajo
voltaje).
Especificación de Cable
Suministrado por el Cliente
Especificación recomendada
Cable de la unidad de suministro eléctrico a la caja
de conexiones2Cable de dos núcleos de 1,5 mm con cubierta azul o
identificador (circuito intrínsicamente seguro).
En el sistema que comprende una única fuente de alimentación eléctrica y múltiples unidades Bond-Rite
REMOTE, C no debe exceder C y L no debe excede Lcable o(P/S) cable o(P/S)
La batería de repuesto debe ser únicamente Ultralife U9VL-J bateria o Varta 6122 E-Block bateria sólo. Esta batería es
intrínsicamente segura y puede cambiarse cuando el equipo está en una zona de peligro. La batería debe extraerse
cuando el equipo recibe alimentación externa. Mantenga la tapa del terminal siempre puesta hasta que se instale la
batería al Bond-Rite REMOTE II.
! o(P/S) Inductancia externa de la fuente de alimentación eléctrica, L
! Capacitación total de todos los cables entre la fuente de alimentación eléctrica y las unidades Bond-Rite
REMOTE conectadas, Ccable
SI TIENE CUALQUIER DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN, CONSULTE DE INMEDIATO CON NEWSON GALE.
! Inductancia total de todos los cables entre la fuente de alimentación eléctrica y las unidades Bond-Rite
REMOTE conectadas Lcable
Condiciones Especiales para la Utilización Segura (indicadas con una X a continuación del número de certificado)
El número de unidades Bond-Rite REMOTE que se pueden conectar a la fuente de alimentación eléctrica con un voltaje
de salida (U0) que no supere los 9.0 V depende de:
! o(P/S) Capacitación externa de la fuente de alimentación eléctrica, C
PUNTO DE TIERRA VERIFICABLE
ZONAS 0, 1 ó 2ZONAS 20, 21 ó 22CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3
Bond-Rite REMOTE
PINZA DE CIRCUITO DOBLE DE CATEGORÍA 1
METAL VESSEL
BARRA DE PUESTA A TIERRA CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA ESTÁTICA
Bond-Rite REMOTE IICircuito Equivalente
Vista frontal sin la tapa
Nota: Utilice exclusivamente piezas de repuesto de Newson Gale. Contacte con su distribuidor para adquirir
piezas de repuesto.
SI TIENE CUALQUIER DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN, CONSULTE DE INMEDIATO CON NEWSON GALE.
Piezas de Repuesto
Conjunto del diodo Código VESI02
Ultralife bateria U9VL-J Código VESB50
Varta bateria 6122 E-Block Código BR2/BATT
El fabricante debe encargarse de la reparación de este equipo.
PCB
Entrada para cable M20 equipada con enchufe libre Exe IP65. El instalador debe
poner un prensacables o adaptador de conducto adecuado cuando se conecte
a alimentación externa.
Ultralife U9VL-J bateria o Varta 6122 E-Block de litio
manganeso de 9 v intrínsicamente segura (instalada sólo en unidades
alimentadas a batería).
Conexión rápida
Conector prensadoConector prensado
PLACA DE CHASIS
8 9www.newson-gale.es www.newson-gale.es
+ + + +- - - -
Bond-Rite REMOTE IIInstalación de los cables - Cableado
ZONAS 21, 2, 22
HAZARD: ZONAS 0, 1 ó 2ZONAS 20, 21 ó 22(CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3)
NOTA: Se recomienda no alimentar más de 10 unidades Bond-Rite REMOTE GRP con un único suministro eléctrico universal y que la longitud máxima total del cable entre la unidad y el suministro no supere los 500 metros.
Punto de tierraverificable
Unidad de suministro eléctrico
Alimentación de120/130 V CA
Caja deconexiones
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
Unidades Bond-Rite REMOTE II
Entrada de cables de seguridad intrínseca
Entrada del cable de alimentación eléctrica
10 11
PCB
QC
L N
LN
PE
120V N 240V L2
PL3
Bond-Rite REMOTE IIInstalación de los cables - Terminaciones
Entrada de los cables a travésde prensacables de plástico M20
Caja de conexiones
Terminalespositivo
Terminalesnegativo
Unidad de suministro eléctrico
Terminales de salida intrínsicamente seguros
El chasis de la unidad de la fuente de alimentación debe
conectarse a un punto de tierra protectivo
ZONA 21, 2, 22
ZONA 0, 20, 1, 21, 2, 22
Alimentación de 230 V CA
Alimentación de 110 V CA
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
Entrada para cable M20
Entrada para cable M20
Entrada para cable M20
Punto de conexión a tierra de alta fiabilidad
Bond-Rite REMOTE II
Terminales de entrada de
suministro eléctrico
www.newson-gale.es www.newson-gale.es
+ + + +- - - -
Bond-Rite REMOTE IIInstalación de los cables - Cableado
ZONAS 21, 2, 22
HAZARD: ZONAS 0, 1 ó 2ZONAS 20, 21 ó 22(CATEGORIAS ATEX 1, 2 ó 3)
NOTA: Se recomienda no alimentar más de 10 unidades Bond-Rite REMOTE GRP con un único suministro eléctrico universal y que la longitud máxima total del cable entre la unidad y el suministro no supere los 500 metros.
Punto de tierraverificable
Unidad de suministro eléctrico
Alimentación de120/130 V CA
Caja deconexiones
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
Unidades Bond-Rite REMOTE II
Entrada de cables de seguridad intrínseca
Entrada del cable de alimentación eléctrica
10 11
PCB
QC
L N
LN
PE
120V N 240V L2
PL3
Bond-Rite REMOTE IIInstalación de los cables - Terminaciones
Entrada de los cables a travésde prensacables de plástico M20
Caja de conexiones
Terminalespositivo
Terminalesnegativo
Unidad de suministro eléctrico
Terminales de salida intrínsicamente seguros
El chasis de la unidad de la fuente de alimentación debe
conectarse a un punto de tierra protectivo
ZONA 21, 2, 22
ZONA 0, 20, 1, 21, 2, 22
Alimentación de 230 V CA
Alimentación de 110 V CA
Barra de puesta a tierra conexión de toma de tierra estática
Entrada para cable M20
Entrada para cable M20
Entrada para cable M20
Punto de conexión a tierra de alta fiabilidad
Bond-Rite REMOTE II
Terminales de entrada de
suministro eléctrico
www.newson-gale.es www.newson-gale.es
N.º Certificado ExVeritas 19ATEX0547X
IP IP66
Certificación ATEX Ex ec[ia] IIC T4 Gc(Ga)
Ex tb IIIC T70 C DbO
N.º Certificado IECEx EXV 19.0063
Luz indicadora 1 verde (conexión a tierra correcta)
Technical SpecificationBond-Rite REMOTE II
IP IP65
Autoridad que otorga la aprobación ExVeritas Test & Certification
Bond-Rite REMOTE GRP
Intervalo de temperatura ambiente -40 C y +60O OC
Certificación ATEX Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135 C DaO
Certificación IECEx Ex ia IIC T4 Ga
Ex t IIIC T135 C DaO
N.º Certificado IECEx EXV 19.0061X
Resistencia de funcionamiento de la toma de tierra Máximo 10 ohmios.
Suministro Eléctrico Universal
Alimentación eléctrica 230 / 120V ac
Intervalo de temperatura ambiente -40 C y +55 CO O
N.º Certificado ExVeritas 19ATEX0551
Certificación IECEx Ex ec[ia] IIC T4 Gc(Ga)
Ex tb IIIC T70 C DbO
Autoridad que otorga la aprobación ExVeritas Test & Certification
Nota: De conformidad con nuestra política de desarrollo continuo de producto, nos reservamos el derecho a modificar
las especificaciones en cualquier momento.
NG
ES
BR
RE
MO
TE
II IS
M 0
30
12
0 R
10
www.newson-gale.es
Omega House
+44 (0)115 940 7500
Private Road 8
Colwick, Nottingham
United Kingdom
Newson Gale Ltd
NG4 2JX, UK
+49 (0)2102 5889 0
40878 Ratingen
Deutschland
Kaiserswerther Str. 85C
IEP Technologies GmbH
Germany
South East Asia
USA
+1 732 961 7610
Marlborough, MA 01752
United States
IEP Technologies LLC
417-1 South Street