14
TRT-BA-BS30WP-TC2019-16-001-ES BS30WP ES MANUAL DE INSTRUCCIONES SONÓMETRO DE MANEJO MEDIANTE TELÉFONO INTELIGENTE

BS30WP - Trotec€¦ · (en dependencia del entorno de medición) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a 60 °C / de -4 °F a 140 °F Temperatura de almacenamiento de -20 °C

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TRT-

BA-B

S30W

P-TC

2019

-16-

001-

ES

BS30WP

ESMANUAL DE INSTRUCCIONESSONÓMETRO DE MANEJOMEDIANTE TELÉFONOINTELIGENTE

2 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Índice

Indicaciones sobre el manual de instrucciones...................  2

Seguridad...............................................................................  2

Información sobre el aparato................................................  4

Transporte y almacenamiento ..............................................  5

Manejo ...................................................................................  5

Fallos y averías....................................................................  12

Mantenimiento y reparación ...............................................  13

Eliminación de residuos ......................................................  13

Indicaciones sobre el manual de instrucciones

Símbolos

Advertencia debido a la tensión eléctricaEste símbolo indica que existe peligro para la vida y lasalud de las personas debido a la tensión eléctrica.

AdvertenciaEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia la muerte o lesiones graves.

CuidadoEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia lesiones leves o moderadas.

AdvertenciaEsta palabra hace referencia a informacionesimportantes (p. ej. daños materiales) pero no apeligros.

InformaciónLas indicaciones con este símbolo le ayudan a ejecutarsu trabajo de manera rápida y segura.

Tener en cuenta el manualLas indicaciones con este símbolo le indican que debetener en cuenta el manual de instrucciones.

Usted puede descargar la versión actual del manual deinstrucciones y la declaración de conformidad UE en el siguienteenlace:

BS30WP

https://hub.trotec.com/?id=43338

Seguridad

¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes deponer en funcionamiento o usar este aparato y manténgalosiempre a su alcance en el lugar de montaje o cerca delaparato!

AdvertenciaLea todas las indicaciones de seguridad y lasinstrucciones.El incumplimiento de las indicaciones de seguridad olas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,incendios y/o lesiones graves.Conserve las indicaciones de seguridad einstrucciones para el futuro.Este aparato puede se utilizado por niños a partir de8 años, así como por personas con facultades físicas,sensoriales o mentales reducidas, o con falta deexperiencia y conocimientos, si lo hacen bajosupervisión o si han sido instruidos en relación con eluso seguro del aparato y han comprendido los peligrosresultantes de ello.Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpiezay el mantenimiento a cargo del usuario no pueden serrealizados por niños sin supervisión.

• No ponga el aparato en funcionamiento en espaciospotencialmente explosivos.

• No ponga el aparato en funcionamiento en atmósferasagresivas.

• No meta el aparato debajo del agua. No permita queentren fluidos al interior del aparato.

• El aparato sólo se debe utilizar en ambientes secos y deningún modo con lluvia o una humedad relativa del airepor encima de las condiciones de funcionamiento.

• Asegúrese de que el aparato no reciba permanentemente yde forma directa la irradiación solar.

• No exponga el aparato a vibraciones fuertes.

ES 3sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

• No retire del aparato ninguna indicación de seguridad,pegatina o etiqueta. Asegúrese de que todas lasindicaciones de seguridad, pegatinas y etiquetas semantienen siempre legibles.

• No abra el aparato.

• Emplee el aparato únicamente si se han tomadosuficientes precauciones de seguridad en el lugar concretode la medición (p. ej. en caso de mediciones en callespúblicas, obras, etc.). En caso contrario, no utilice elaparato.

• Respete las condiciones de almacenamiento y servicioconforme al capítulo Datos técnicos.

Uso adecuadoUse el aparato en combinación con un terminal que seacompatible con la aplicación de Trotec MultiMeasure Mobileinstalada en él.

Utilice el aparato únicamente para medir el nivel de ruido dentrodel rango de medición estipulado en el apartado sobre los datostécnicos. A este respecto, cumpla con las especificaciones delos datos técnicos.

El manejo y la evaluación de los valores medidos se realiza enla aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el terminal.

Los datos registrados por el aparato pueden ser representadosen la aplicación, según se escoja, númerica o gráficamente,guardados o enviados.

Para emplear el aparato debidamente, haga uso exclusivo depiezas de recambio y accesorios aprobados por Trotec.

Uso indebidoNo utilice el aparato en zonas potencialmente explosivas nirealice mediciones en líquidos o piezas conductoras deelectricidad.

Las ondas de radio pueden obstaculizar el funcionamiento delos aparatos médicos y causar fallos en su funcionamiento. Noutilice el aparato cerca de aparatos médicos ni dentro deinstalaciones médicas.

Aquellas personas que porten un marcapasos deben guardaruna distancia de al menos 20 cm entre el marcapasos y elaparato.

No use este aparato tampoco cerca de instalaciones con controlautomático tales como las instalaciones de alarma o las puertasautomáticas. Las ondas de radio pueden obstaculizar elfuncionamiento de estos aparatos y causar fallos. Asegúrese deque el uso de su aparato no provocará fallos en otros aparatos.

Queda prohibido realizar cambios estructurales, ampliaciones oreformas al aparato.

Cualificación del personalLas personas que usen este aparato deben:• haber leído y comprendido el manual de instrucciones y en

especial el capítulo Seguridad.

Peligros residuales

Advertencia debido a la tensión eléctricaLos trabajos en componentes eléctricos sólo puedenser realizados por una empresa especializadaautorizada.

Advertencia¡Peligro de daños auditivos!Asegúrese de utilizar la protección auditiva adecuada ysuficiente en caso de trabajar cerca de fuentes deruido intenso, ya que podría sufrir lesiones auditivas.

Advertencia¡Peligro de asfixia!No deje el material de embalaje descuidado. Podríaconvertirse en un juguete peligroso para los niños.

AdvertenciaEl aparato no es un juguete y no puede caer en manosde los niños.

AdvertenciaEste aparato puede suponer un peligro si es empleadoindebidamente por personas no instruidas o con finesdiferentes al previsto. ¡Tenga en cuenta la cualificacióndel personal!

CuidadoManténgalo suficientemente separado de fuentes decalor.

AdvertenciaPara evitar daños en el aparato, no lo utilice encondiciones de temperatura o humedad extremas ni enlugares mojados.

AdvertenciaNo use detergentes, limpiadores abrasivos nidiluyentes fuertes.

4 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Información sobre el aparato

Descripción del aparatoEl sonómetro, en combinación con la aplicación TrotecMultiMeasure Mobile, permite medir la emisión de ruido

En el modo de medición de valores individuales, el valor demedición se puede actualizar tanto desde la aplicación comodesde el aparato pulsando brevemente y una sola vez la teclade medición.

Junto a la función de congelación del valor de medición, elmedidor permite también la visualización del valor mínimo,máximo y medio, así como la realización de mediciones enserie.

En la aplicación usted puede definir además los valores deumbral de alarma mínimos y máximos para todos losparámetros medidos con el aparato.

Los resultados de la medición se pueden visualizar y almacenarnuméricamente o como diagrama en el terminal. Los datos demedición se pueden enviar como archivos PDF o Excel.

La aplicación también tiene una función de informes, unafunción de organizador, gestión de clientes y otras funciones deanálisis. Además, las mediciones y los datos del proyectotambién se pueden compartir con compañeros de todas lassucursales y, si se tiene el MultiMeasure Studio Professionalinstalado en un PC, se pueden convertir en informesprofesionales para diversos campos de aplicación, por ejemplocon las correspondientes plantillas de texto e informes.

Representación del aparato

BS30WP

1

2

3 4

5

Nº Denominación

1 Sensor de medición

2 LED

3 Tecla Encendido/Apagado/Medición4 Compartimento de las pilas con tapa

5 Obturador

Datos técnicos

Parámetro Valor

Modelo BS30WP

Rango de medición de 35 a 130 dB(A) (de 31,5 Hza 8 kHz)

Precisión ±3,5 dB (a 1 kHz y 94 dB)

Resolución gama de medición 0,1 dB

Tiempo de respuesta 125 ms

Datos técnicos generales

Bluetooth estándar Bluetooth 4.0, Low Energy

Potencia de transmisión 3,16 mW (5 dBm)

Alcance de la radiofrecuencia aprox.10 m(en dependencia del entornode medición)

Temperatura defuncionamiento

de -20 °C a 60 °C / de -4 °F a140 °F

Temperatura dealmacenamiento

de -20 °C a 60 °C / de -4 °F a140 °F con <80 % h.r. no condensada

Alimentación eléctrica 3 x pilas de 1,5 tipo V AAA

Desconexión del aparato después de aprox. 3 minutossin la conexión bluetoothactiva.

Tipo de protección IP40

Peso aprox. 180 g (con pilas)

Medidas (largo x ancho x alto)

110 mm x 30 mm x 20 mm

Volumen de suministro• 1 x sonómetro digital BS30WP

• 1 x protector contra el viento para el micrófono

• 3 x pilas de 1,5 V AAA

• 1 x asa de mano

• 1 x manual

ES 5sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Transporte y almacenamiento

AdvertenciaSi usted almacena o transporta el aparatoindebidamente, este puede dañarse.Tenga en cuenta las informaciones relativas altransporte y almacenamiento del aparato.

TransporteTransporte el aparato seco y protegido, p. ej. en una bolsaadecuada, para protegerlo de influencias externas.

AlmacenamientoMientras no esté utilizando el aparato, proceda a almacenarlocumpliendo las siguientes condiciones:• seco y protegido de las heladas y el calor

• en un lugar protegido del polvo y la radiación solar directa

• a una temperatura que se encuentre dentro de la gama detemperatura indicado en el capítulo Datos técnicos.

• sin las pilas del mando a distancia

Manejo

Colocación de las pilas

AdvertenciaCerciórese de que la superficie del aparato esté seca yel aparato esté apagado.

1. Desbloquee el compartimento de las pilas girando el cierre(5) de modo que la flecha encima de este apunte hacia elcandado abierto.

2. Quite la tapa del compartimento de las pilas (4).3. Introduzca las pilas en el compartimento (3 x pilas AAA)

cuidando la polaridad correcta.4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.5. Bloquee el compartimento de las pilas girando el cierre (5)

de modo que la flecha encima de este apunte hacia elcandado cerrado.

Aplicación MultiMeasure Mobile

Instale la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el terminalque vaya a usar en combinación con el appSensor.

InformaciónAdemás, algunas funciones de la aplicación requierenacceso a su ubicación y una conexión a Internet activa.

La aplicación está disponible en Google Play y en el App Storede Apple, así como en el siguiente enlace:

https://hub.trotec.com/?id=43338

InformaciónDeje el appSensor en el entorno de medición 10 minutos antes de usarlo para que se aclimatice.

Conectar el appSensor

InformaciónLa aplicación puede estar conectada al mismo tiempocon diferentes appSensores o appSensores del mismotipo y registrar varias mediciones en paralelo.

Conecte el appSensor con el terminal de la siguiente manera:ü La aplicación Trotec MultiMeasure Mobile está instalada.ü Su terminal tiene activado el Bluetooth.1. Inicie la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el

terminal.2. Encienda el appSensor pulsando tres veces brevemente la

tecla Encendido/Apagado/Medición (3).ð El LED (2) parpadea en amarillo.

3. Presione la tecla SENSORES (6) en el terminal.ð Se abre la vista general de los sensores.

4. Pulse la tecla Actualizar (7).ð Si el modo de escaneo no estaba activado

automáticamente con anterioridad, la teclaActualizar (7) cambia de gris a negro. El terminal buscaahora todos los AppSensors disponibles.

6 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

5. Pulse el botón Conectar (8) para conectar el sensordeseado con el terminal.ð El LED (2) parpadea en verde.ð El appSensor está conectado al terminal y comienza a

medir.ð La vista cambia a medición continua.

Sensores

BC21WP

BA16WP

BM22WP

BP21WP

BA30WP

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Conectar

Sensores activos en su entorno

Sensores disponibles

8

7

6

BS30WP

Nº Denominación Significado

6 Tecla SENSORES abre la vista general de los sensores

7 Tecla Actualizar actualiza la lista de los sensorescercanos al terminal

8 Tecla Conectar conecta el sensor mostrado con elterminal

Medición continua

InformaciónTenga en cuenta que si se desplaza de un entorno fríoa uno cálido se puede formar agua condensada en laplaca de circuito impreso, un efecto físico inevitableque lleva a errores en la medición. En estos casos, losvalores mostrados en la aplicación serán incorrectos oni siquiera aparecerán resultados, por lo que convieneesperar unos minutos a que el aparato se ajuste a lasnuevas condiciones ambientales antes de comenzaruna medición.

Una vez establecida con éxito la conexión del appSensor con elterminal, se inicia y visualiza una medición continua. El intervalode actualización es de 1 segundo. Los últimos 12 valoresdeterminados se muestran gráficamente en función del tiempo(9). Todos los valores de medición determinados y calculadosen ese momento se muestran numéricamente (10).

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

9

10

11BS30WP

Nivel de sonido[45,3 | 64,9] Ø 56,8 64,9 dbA

Nº Denominación Significado

9 Representacióngráfica

muestra el nivel de ruido medido enfunción del tiempo

10 Representaciónnumérica

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor delnivel de ruido actual

11 Tecla Menú abre el menú para configurar lamedición actual

InformaciónLos valores de medición que se muestran aquí no seguardan automáticamente.

InformaciónPulsando sobre la representación gráfica (9) ustedpuede cambiar a la representación numérica yviceversa.

ES 7sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Configuración de la mediciónProceda del siguiente modo para configurar la medición:1. Pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.2. Realice la configuración deseada.

12

13

14

15

16

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Resetear los valores máx. / mín / Ø

Medición X / T

Desconectar sensor

Ajustes del sensor

Iniciar grabación

BS30WP

Nivel de sonido[45,3 | 64,9] Ø 56,8 64,9 dbA

Nº Denominación Significado

12 Tecla Resetear losvalores Min / Max /Ø

borra los valores obtenidos

13 TeclaMedición X / T

conmuta entre medición continua ymedición individual

14 Tecla Desconectarsensor

desconecta del terminal el appSensorconectado

15 Tecla Ajustes delsensor

abre el menú de ajuste del appSensorconectado

16 Tecla Iniciargrabación

inicia el registro de los valores demedición obtenidos para su futuraevaluación

Medición de valores individualesCambie el modo de medición a medición de valores individualesde la siguiente manera:1. Abra el menú contextual de los sensores pulsando la

tecla Menú (11).2. Pulse la tecla Medición X / T (13) para cambiar de

medición continua a medición de valores individuales.ð El modo de medición ha cambiado a medición de

valores individuales.ð Usted regresa a la vista de los valores de medición.ð El primer valor de medición se calcula y muestra

automáticamente.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

18

19

17

Actualizar valor de medición

BS30WP

64,9 dbANivel de sonido[45,3 | 64,9] Ø 56,8 64,9 dbA

Nº Denominación Significado

17 Indicador del valorindividual

muestra el valor actual del nivel deruido

18 Representaciónnumérica

muestra el valor mínimo, el valormáximo, el valor medio y el valor delnivel de ruido actual

19 Tecla Actualizarvalor de medición

ejecuta una medición de valorindividual y actualiza lasvisualizaciones (17) y (18)

Actualizar valor de mediciónActualice los valores de medición en el modo de medición devalores individuales de la siguiente manera:1. Pulse en el terminal la tecla Actualizar valor de

medición (19).ð El appSensor determina el valor de medición actual, que

es mostrado en el terminal.2. Como alternativa, pulse la tecla

Encendido/Apagado/Medición (3) en el appSensor.ð El appSensor determina el valor de medición actual, que

es mostrado en el terminal.

8 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Registrar los valores de mediciónRegistre los valores de medición para futuras evaluaciones de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla Menú (11).

ð Se abre el menú contextual de los sensores.2. Pulse la tecla Iniciar grabación (16).

ð En lugar de la tecla Menú (11) aparece la tecla REC (20).3. Si se está realizando una medición continua, a partir de

ahora se registran los valores de medición determinados.4. Si están realizando mediciones de valores individuales,

pulse la tecla Encendido/Apagado/Medición (3) en elappSensor o la tecla Actualizar valor de medición (19) en elterminal repetidamente hasta que haya registrado todoslos valores de medición deseados.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Resetear los valores máx. / mín / Ø

Medición X / T

Desconectar sensor

Ajustes del sensor

Finalizar grabación

20

21

BS30WP

Nivel de sonido[45,3 | 64,9] Ø 56,8 64,9 dbA

Nº Denominación Significado

20 Tecla REC abre el menú de ajuste de lossensores

21 Tecla Finalizargrabación

termina el registro de valores demedición en cursoabre el submenú para guardar elregistro

Finalizar grabacióntermine el registro de los valores de medición de la siguientemanera:1. Pulse la tecla REC (20).

ð Se abre el menú contextual de los sensores.2. Pulse la tecla Finalizar grabación (21).

ð Se abre el menú contextual para guardar el registro.3. Usted tiene la opción de guardar, descartar o continuar la

medición.

Guardar el registroGuarde los valores de medición registrados de la siguientemanera:1. Pulse la tecla Guardar (22) para guardar en el terminal los

valores de medición registrados.ð Se abre la máscara de entrada para introducir los datos

del registro.2. Introduzca todos los datos relevantes para poder asignar el

registro de forma unívoca y guárdelos.ð El registro se guarda en el terminal.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

BS30WP

Nivel de sonido

Guardar

Descartar

Continuar

22

24

23

[45,3 | 64,9] Ø 56,8 64,9 dbA

Nº Denominación Significado

22 Tecla Guardar termina el registro de valores demedición en cursoabre la máscara de entrada paraintroducir los datos del registro

23 Tecla Descartar termina el registro de valores demedición en cursodescarta los valores de mediciónregistrados

24 Tecla Continuar continua el registro de los valores demedición sin guardarlos

ES 9sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Evaluar medicionesActive las mediciones guardadas de la siguiente manera:1. Pulse la tecla MEDICIONES (25).

ð Se muestra una vista general de las medicionesguardadas.

2. Pulse la tecla Mostrar medición (27) en la medicióndeseada para visualizarla.ð Se muestra el menú contextual de la medición

seleccionada.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Mediciones

03/26/2019

test_a1 (23)

25

27

26

28

Nº Denominación Significado

25 Tecla MEDICIONES abre la vista general de lasmediciones guardadas

26 Indicador Fechamedición

muestra cuándo se realizó lamedición.

27 Tecla Mostrarmedición

abre el menú contextual de lamedición seleccionada

28 Indicador Númerode valores demedición

muestra de cuántos valores demedición individuales se compone lamedición

En el menú contextual de la medición seleccionada se puedenactivar las siguientes funciones:

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

test_a1

Datos base

Valoraciones

Parámetros de valoración

Valores

Generar tabla

Generar gráfico

29

30

31

32

33

34

Nº Denominación Significado

29 Tecla Datosbásicos

abre la vista general de los datos de lamedición guardados

30 Tecla Evaluaciones abre una vista general de lasevaluaciones hechas a la medición(gráficas y tablas)

31 Tecla Parámetrosde evaluación

abre un menú en el que se puedeseleccionar y anular la selección deparámetros de evaluaciónindividuales.

32 Tecla Valores abre la vista general en forma detabla con todos los valores de lamedición registrados

33 Tecla Generar tabla abre una tabla con los valores de lamedición registrados y los guardacomo archivo *.CSV

34 Tecla Generargráfico

crea una representación gráfica de losvalores registrados y los guarda comoarchivo *.PNG

InformaciónSi ha guardado una medición previa con ciertosparámetros y luego nota que en esa medición aúnfaltan ciertos parámetros, el punto Parámetros deevaluación del menú le permite añadirlos conposterioridad. Si bien no se agregan a la medición yaguardada, usted vuelve a guardar la medición con otronombre, de modo que la medición original secompletará con esos parámetros.

10 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Crear informeLos informes de la aplicación MultiMeasure Mobile son informesbreves que permiten generar una documentación sencilla yrápida. Cree un informe nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla INFORME (35).

ð Se abre la vista general de los informes.2. Pulse la tecla Informe nuevo (36) para crear un informe

nuevo.ð Se abre una máscara de entrada en la que puede

introducir toda la información relevante.3. Introduzca la información en la máscara de entrada y

guárdela.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Informes

Pulse «+» para crear un informenuevo.

35

36

Nº Denominación Significado

35 Tecla INFORME abre la vista general de los informesguardados

36 Tecla Informenuevo

crea un informe y abre la máscara deentrada

InformaciónEn el cuadro de firma integrado el cliente puedeconfirmar directamente el informe.

Activar un informeActive el informe nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla INFORME (35).

ð Se abre la vista general de los informes.2. Pulse la tecla del informe deseado (37) para mostrarlo.

ð Se abre una máscara de entrada en la que puede ver ymodificar toda la información.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Informes

03/26/2019

report 01

report 0237

Nº Denominación Significado

37 Mostrar teclaINFORMES

abre el informe seleccionado

Crear un cliente nuevoCree un cliente nuevo de la siguiente manera:1. Pulse la tecla CLIENTES (38).

ð Se abre la vista general de los clientes.2. Pulse la tecla Cliente nuevo (39) para crear un cliente

nuevo.ð Se abre una máscara de entrada en la que puede

introducir toda la información relevante.3. Introduzca la información en la máscara de entrada y

guárdela.4. Como alternativa, puede importar los contactos existentes

de la guía telefónica del terminal.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Clientes

Copie aquí un cliente de sudirectorio o introduzca un clientenuevo.

38

39

InformaciónUsted puede realizar una nueva medición directamentedesde la máscara de entrada.

ES 11sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Activar un clienteActive un cliente ya creado de la siguiente manera:1. Pulse la tecla CLIENTES (38).

ð Se abre la vista general de los clientes.2. Pulse la tecla del cliente deseado (40) para mostrarlo.

ð Se abre una máscara de entrada en la que puede ver ymodificar toda la información relativa al clienteseleccionado así como iniciar directamente unamedición.

ð La tecla Nuevo cliente (39) cambia. Con ella se puedeborrar en este menú el juego de datos del clienteseleccionado.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Clientes

40Cliente de prueba_A1

Cliente de prueba_A2

Configuración de la aplicaciónConfigure la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla CONFIGURACIÓN (41).

ð Se abre el menú en el que puede realizar laconfiguración.

2. Realice la configuración deseada.

Sensores Mediciones Informes Clientes Ajustes

Ajustes

Idioma

alemán

Autom. Upload / Sync

WLAN

Account

Registrarse

Iniciar sesión

Div

UPDATE APP

Ayuda

Sound

Support

41

Configuración del appSensorConfigure el appSensor de la siguiente manera:1. Pulse la tecla SENSORES (6).

ð Aparece una lista de los sensores conectados ydisponibles.

2. Deslice hacia la derecha la marca amarilla del appSensorque desee configurar.

3. Confirme la entrada.ð El menú del sensor se abre.

4. Como alternativa, pulse la tecla SENSORES (6).5. Pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.6. Pulse la tecla Configuración del sensor (15).

ð El menú del sensor se abre.

12 ESsonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Desconectar el appSensorDesconecte el appSensor del terminal de la siguiente manera:1. Pulse la tecla SENSORES (6).

ð Aparece una lista de los sensores conectados ydisponibles.

2. Deslice hacia la izquierda la marca roja del appSensor quedesee desconectar.

3. Confirme la entrada.ð El appSensor está desconectado al terminal y puede ser

apagado.4. Como alternativa, pulse la tecla Menú (11).

ð El menú contextual se abre.5. Pulse la tecla Desconectar sensor (14).6. Confirme la entrada.

ð El appSensor está desconectado al terminal y puede serapagado.

Apagar un appSensor

InformaciónDesconecte siempre el appSensor de la aplicaciónantes de apagarlo.

Apague el appSensor de la siguiente manera:1. Mantenga presionada la tecla

Encendido/Apagado/Medición (3) durante aprox 3 segundos.ð El LED (2) del appSensor se apaga.ð El appSensor está apagado.

2. Cierre la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en elterminal.

Fallos y averías

El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones que elfuncionamiento del aparato es impecable. No obstante, si seprodujera un fallo de funcionamiento compruebe el aparatosiguiendo la siguiente lista:

La conexión Bluetooth se corta o se interrumpe• Compruebe si el LED del appSensor parpadea en verde. Si

es así, apáguelo completamente durante un tiempo brevey vuelva a encenderlo. Conéctelo de nuevo con el terminal.

• Compruebe la tensión de la pila y ponga pilas nuevas sifuera necesario.

• ¿Es la distancia entre el appSensor y el terminal mayorque el alcance de la radiofrecuencia del appSensor (véaseel capítulo Datos técnicos) o hay estructuras macizas deledificio (paredes, pilares etc.) entre el appSensor y elterminal? Acorte la distancia entre ambos aparatos yconsiga una "línea de visión directa" si fuera necesario.

No se puede conectar el sensor con el terminal aunqueaparece mostrado.• Compruebe la configuración de Bluetooth de su terminal.

Una de las posibles causas en este caso pueden ser losajustes especiales específicos del fabricante para mejorarla precisión de la ubicación del aparato. Active estosajustes y vuelva a intentar establecer una conexión con elsensor.

En la aplicación MultiMeasure Mobile, en el punto Ajustes =>Ayuda, encontrará más ayuda sobre el tipo de sensor que estáutilizando. Después de seleccionar la opción Ayuda, se abre unenlace a la página de ayuda de la aplicación. Bajo el título Tablade contenidos se puede abrir un menú de selección que leofrece una amplia ayuda directamente. Como alternativa, puededesplazarse por toda la página de ayuda e informarse sobre lostemas de ayuda individuales.

ES 13sonómetro de manejo mediante teléfono inteligente BS30WP

Mantenimiento y reparación

Cambio de las pilasSe debe cambiar la pila cuando el LED del appSensor parpadeeen rojo o cuando no se pueda encender el sensor. Véase elcapítulo Manejo.

LimpiezaLimpie el aparato con un paño húmedo, suave y sin pelusas.Asegúrese de que no entre humedad al interior de la carcasa.No utilice espráis, disolventes, detergentes que contenganalcohol o limpiadores abrasivos sino sólo agua clara parahumedecer el paño.

ReparaciónNo realice modificaciones en el aparato ni recambie piezas.Para realizar una reparación o comprobación del equipo deberádirigirse al fabricante.

Eliminación de residuos

El símbolo del contenedor de basura tachado en aparatoseléctricos o electrónicos de desecho indica que una vezterminada su vida útil estos no puede ser eliminados junto conla basura doméstica. Cerca de su empresa hay puntos blancosde recogida de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho enlos que podrá devolverlos gratuitamente. Las direcciones sepueden obtener en la administración municipal o local. Tambiénen nuestra página web www.trotec24.com puede informarsesobre las posibilidades de devolución facilitadas por nosotros.

Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos yelectrónicos de desecho se pretende posibilitar la reutilización,el reciclaje de materiales y otras formas de aprovechamiento delos aparatos de desecho así como evitar las consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la salud de las personasque puede tener la eliminación de sustancias peligrosas quepuedan contener los aparatos.

Las pilas y baterías recargables no se pueden tirar a la basuradoméstica sino que deben ser desechadas debidamenteconforme a la Directiva 2006/66/CE DEL PARLAMENTOEUROPEO Y DEL CONSEJO de 06 de septiembre de 2006relativa a las pilas y acumuladores. Se ruega desechar las pilasy baterías recargables conforme a las disposiciones legalesvigentes.

Trotec GmbH

Grebbener Str. 7D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400+49 2452 962-200

[email protected]