16
Contenido Introducción 2 1. Generalidades 2 2. Indicaciones de seguridad 2 Montaje del kit manos libres 4 3. Alcance de suministro 4 4. Colocación y fijación 6 5. Colocación del dispositivo BURY Motion en el vehículo 7 6. Para colocar y sacar el iPhone 9 Instrucciones de uso 11 7. Para girar el soporte 11 8. Activación del kit 11 9. Establecer una conexión Bluetooth 12 10. Recibir, realizar y finalizar llamadas 13 11. Reproducción de música desde el iPhone 14 12. Para cargar el iPhone 14 Más información 15 13. Servicios 15 14. Uso adecuado de este sistema 16 15. Permisos y declaraciones de conformidad 16 BURY Motion

BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

ContenidoIntroducción 2

1. Generalidades 2 2. Indicaciones de seguridad 2

Montaje del kit manos libres 4 3. Alcance de suministro 4 4. Colocación y fijación 6 5. Colocación del dispositivo BURY Motion en el vehículo 7 6. Para colocar y sacar el iPhone 9

Instrucciones de uso 11 7. Para girar el soporte 11 8. Activación del kit 11 9. Establecer una conexión Bluetooth 1210. Recibir, realizar y finalizar llamadas 1311. Reproducción de música desde el iPhone 1412. Para cargar el iPhone 14

Más información 1513. Servicios 1514. Uso adecuado de este sistema 1615. Permisos y declaraciones de conformidad 16

BURY Motion

Page 2: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

2

1. Generalidades

Estimado Cliente,Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un produc-to de alta calidad y máximo confort de manejo.

Rogamos que lea detenidamente las instrucciones de uso para poder disfrutar de todo el confort que le ofrece su nuevo kit manos libres de BURY. En caso de que tenga dudas sobre el montaje o manejo, le rogamos que se dirija a su distribuidor que con mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmi-tirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.

También puede llamar a nuestra línea hotline. Nuestros números de teléfono y fax figuran en el capí-tulo de Servicios.

Le deseamos un buen viaje.

2. Indicaciones de seguridad

Montaje - quién y dóndeEl montaje del kit manos libres lo puede efectuar usted mismo/a. Por favor, tenga en cuenta para ello las instrucciones de montaje del fabri-cante del automóvil (VAS 1978). Durante el tiempo de instalación, el vehículo deberá estar estacionado en un lugar donde no interfiera con el tráfico vial.

Alimentación eléctricaEste kit manos libres está diseñado para su empleo en automóviles con redes de a bordo de 12 voltios (turismos). Si usted tiene la intención de instalar el equipo en un vehículo con una red de a bordo de 24 voltios (camión), deberá usar un transformador de tensión. Para aclarar cual-quier duda al respecto, por favor, consulte a nuestro servicio hotline.

Lugar de instalación, volumenInstale los componentes de este equipo en el vehículo de tal forma que la visibilidad no quede obstaculizada, y no monte los componentes en zonas susceptibles de impacto para personas, ni en las áreas de desplie-gue de los airbags.

Introducción

Page 3: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

3

Manejo correctoNo asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías a causa de un montaje o manejo inadecuados del sistema. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o vi-braciones y siga estrictamente los pasos establecidos en las instruc-ciones de montaje y de uso.

Utilización durante la conducciónUtilice el sistema únicamente cuando lo permita la situación vial y sin poner en peligro, obstaculizar o molestar a otros usuarios de las vías públicas. Ajuste el volumen del equipo a un nivel que le permita seguir percibiendo los ruidos externos.

AveríasEn caso de detectar o sospechar una avería, no siga utilizando el equi-po, sino acuda a un distribuidor BURY o póngase en contacto con nue-stro servicio hotline. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrañar peligro para usted, por lo que toda revisión deberá ser efectu-ada por personal cualificado.

Utilización del cable de alimentación eléctrica con el conector del mecheroUtilice este cable sólo con BURY Motion. No cargue con él ningún te-léfono móvil ni portátil. El cable no es apto para ser usado en camiones. La tensión de salida del conector Mini USB es de 12 voltios.

Importante:El conductor es responsable, en todo momento, del mane- X

jo y control de su vehículo. Mientras esté conduciendo, no deberá utilizar el teléfono móvil – sobre todo, las funciones de escribir o leer SMS / MMS.

Los estudios han demostrado que la distracción al volante Xentraña un riesgo para su seguridad. La utilización de un teléfono móvil durante la conducción puede ser una causa de distracción.

Por la presente, el fabricante advierte expresamente de Xla necesidad de utilizar un kit manos libres mientras se está conduciendo.

Page 4: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

4 Montaje del kit manos libres

3. Alcance de suministro

9

Page 5: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

5

1

2

3

Según el área de distribución, el dispositivo de manos libres (ML) se suministra con diferentes compo-nentes. No obstante, las instrucciones de uso se refieren a todas las variantes.

Descripción de los componentes:1) Window Mount (sujeción por ventosa)2) Soporte específico para cada tipo de móvil con electrónica integrada3) Cable de alimentación de corriente de 12V PKW con conector del mechero4) Manual de instrucciones y de instalación en CD5) Micrófono externo enchufable6) Dash Mount Adapter para el montaje sobre el salpicadero o consola (dependiendo del modelo está incluido o se puede obtener por separado como accesorio)

Accesorios: disponibles por separado / en su caso incluido:7) Módulo GPS para mejorar la recepción del sistema de navegación (sólo para iPhone 3GS / 3G)8) Car Mount (pie adhesivo para montaje en el salpicadero)9) Mazo de cables ISO para la instalación fija10) Micrófono externo para una entrada acústica perfecta (micrófono especial pasivo)11) Cable AUX IN/OUT para la reproducción de música a través de la radio del coche

Nota:Si se añaden o suprimen componentes se le informará al respecto con una hoja adjunta X

correspondiente.

Descripción de las conexiones:1 Micrófono2 AUX-IN/-OUT3 Suministro de corriente

Page 6: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

6 Montaje del kit manos libres

4. Colocación y fijación

En primer lugar, escoja dentro de su vehículo el lugar de instalación más adecuado para la BURY Moti-on, sujetando o colocando la BURY Motion en diferentes lugares del vehículo. En los siguientes capítu-los, el Window Mount sirve como ejemplo de instalación. La colocación del Dash Mount Adapter puede variar dependiendo del vehículo. Es posible que para ello tenga que adquirir aparte en un comercio especializado otros medios auxiliares, como una consola o una escuadra de montaje.

Al utilizar el Car Mount, limpie el lugar en el que vaya a pegarlo en el salpicadero con un paño húmedo antes de quitar la lámina protectora y colocar el Car Mount. Tenga en cuenta que durante el uso, de-pendiendo de la radiación solar y de la estructura y la calidad del salpicadero, pueden darse descolo-raciones en las superficies libres.

Si desea utilizar el dispositivo durante el trayecto, le recomendamos que lo coloque en la zona delan-tera. Siéntese en el vehículo y compruebe que puede llegar hasta el dispositivo sin problemas.

Una vez encontrada una posición apropiada para el dispositivo, podrá proceder a montar/fijar la BURY Motion dentro del vehículo. Por favor, utilice el paño de limpieza adjunto para desengrasar la superficie sobre la cual vaya a fijar el Window Mount.

Importante:Al colocar el kit, preste mucha atención a que la BURY Motion no obstruya la visibili- X

dad de la calzada, que el dispositivo no se instale en las zonas de impacto de personas (por ejemplo, áreas de despliegue de los airbags) y que los cables puedan colocarse con facilidad.

Evite la radiación solar directa sobre el dispositivo y temperaturas altas en el espacio Xinterior del vehículo, como las que se pueden alcanzar en vehículos aparcados. En estos casos, desmonte el monitor del kit de manos libres y colóquelo, por ejemplo, en la consola central o en la guantera.

Page 7: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

7

Paso 1:Unión del BURY Motion con el Window Mount

Coloque el BURY Motion sobre el Window Mount hasta que note como encajan. A continuación, sujete el Window Mount con el BURY Motion en el vehículo.

5. Colocación del dispositivo BURY Motion en el vehículo

Nota:En el Dash Mount Adapter y el Car Mount encontrará el X

mismo sistema de encaje que en el Window Mount.

Paso 2:Colocación del BURY Motion en el parabrisas

Coloque el Window Mount sobre una superficie plana, seca y limpia de polvo y de grasa. El Window Mount se sujeta en casi todas las superfi-cies planas. La sujeción por ventosa es ideal para un montaje rápido y sencillo en la luna frontal. Utilice un trapo de limpieza para desengrasar el parabrisas.

Page 8: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

8 Montaje del kit manos libres

Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa o para soltarla de nuevo. Si presiona una vez sobre el pulsador de arriba abajo, la ventosa se adherirá fuertemente al para-brisas. Si presiona el botón de abajo arriba, ésta se soltará.

Paso 3:Colocación del micrófono externo enchufableEl micrófono se conecta a la BURY Motion mediante un conector jack.

Paso 4:Toma de corrienteConecte el BURY Motion mediante el conector Mini USB con el cable de alimentación eléctrica del coche de 12V e introduzca el conector de mechero en la conexión correspondiente en el vehículo.

Al utilizar el cable de alimentación eléctrica ISO, tenga en cuenta las instrucciones de la documentación de su vehículo y radio en cuanto a la asignación de patillas en los conectores ISO. Los conectores RCA sirven para transmitir las señales de audio. Es posible que la radio de su vehículo cuente con otras entradas. Encontrará los adaptadores cor-respondientes en los comercios especializados.

21

43

click

Page 9: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

9

6. Para colocar y sacar el iPhone

Para colocar el iPhonePara colocar el iPhone tiene que abrir la tapa delantera del dispositivo. Para ello, presione el botón que se encuentra en la parte derecha del BURY Motion. Así abrirá la tapa delantera.

Si su iPod lleva una funda de protección, quítesela, ya que de lo contrario éste no cabrá en el soporte o se podría dañar la funda. A continuación, coloque el iPhone desde arriba en la tapa abierta de la BURY Motion.

Con una mano, coloque el iPhone en el soporte hasta que encaje. Con la otra, sujete el Window Mount. Asegúrese de que el iPhone está bien sujeto antes de ponerse en marcha.

Page 10: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

10 Montaje del kit manos libres

Para sacar el iPhonePresione el botón del lado derecho de la BURY Motion para abrir de nuevo la tapa delantera.

Saque el iPhone por arriba.

Page 11: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

11

7. Para girar el soporte

Instrucciones de uso

La BURY Motion se puede girar 180 grados sobre el soporte (90 grados hacia la derecha o 90 hacia la izquierda). Ajuste el dispositivo para poder utilizar mejor sus diferentes funciones. Si lo coloca en ho-rizontal, podrá visualizar las páginas web en Safari o introducir texto. Al girarlo en esta posición, las páginas web se adaptan a la anchura de la pantalla, es decir, los textos y las imágenes se muestran más grandes. En posición horizontal también tiene más espacio para el teclado de la pantalla, de ma-nera que podrá introducir los datos más rápidamente y con menos errores.Precisamente las aplicaciones de navegación se aprovechan del formato horizontal, ya que todos los elementos de control del software están colocados al alcance de la vista. Gracias al horizonte reducido del formato horizontal, la representación de mapas en 3D contiene más información detallada.

8. Activación del kit

El kit manos libres BURY Motion se activa al encenderse el contacto del vehículo, siempre y cuando la conexión de la alimentación eléctrica del kit se haya realizado correctamente.

Page 12: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

12 Instrucciones de uso

9. Establecer una conexión Bluetooth

Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth entre su iPhone y el ML, ha de activar en su iPhone la función Bluetooth y dejar que busque los dispositivos de Bluetooth. En este caso ha de buscar un dispositivo con el nombre „BURY Motion“, en el caso de que reconozca más de un dispositi-vo, seleccione el ML e introduzca en Número de PIN „1234“. A continuación, pulse el botón „Acoplar“ para establecer la conexión con el ML.

Además, puede que sea necesario borrar primero la lista de los equipos emparejados guardada en su teléfono móvil, antes de que el kit manos libres pueda ser detectado y pueda establecerse una comu-nicación.

Nota:Muchas veces no es posible establecer una conexión X Bluetooth, porque la batería del

teléfono móvil está casi agotada.

Se interrumpirá la conexión Bluetooth si se desactiva la función Bluetooth en el iPhone o se cor-ta el suministro eléctrico al BURY Motion. Además, la conexión se interrumpirá si usted se aleja con el teléfono móvil demasiado del vehículo y, en consecuencia, del radio de recepción del kit manos libres.

Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápida-mente estando la función Bluetooth® activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla.

Page 13: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

13

10. Recibir, realizar y finalizar llamadas

Puede aceptar una llamada mediante la tecla del auricular. Si desea recibir la llamada, simplemente pulse dicha tecla .

Si no desea realizar ninguna llamada, pulse la tecla del auricular por lo menos durante dos segundos. De esta forma rechazará la llamada.

Durante la conversación, puede regular el volumen de la voz de su interlocutor mediante los campos

Menos o Más .

Si desea finalizar una llamada, sencillamente pulse la tecla del auricular .

Podrá iniciar una llamada activando la aplicación „Teléfono“ en el iPhone y, p.ej. eligiendo allí una per-sona de entre sus contactos o introduciendo el número de teléfono mediante el bloque numérico. A través de la tecla del teléfono del BURY Motion puede activar la función de selección de idioma del iPhone.

No es necesario que coloque el iPhone en la BURY Motion. Gracias a la conexión Bluetooth también podrá llamar por teléfono a través de la BURY Motion cuando lleve el iPhone en el bolsillo o lo tenga guardado en el maletero.

Nota:Respete la legislación específica de cada país referente a las llamadas telefónicas en X

el coche.

Page 14: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

14 Instrucciones de uso

11. Reproducción de música desde el iPhone

Puede reproducir los archivos de música que tenga en el iPhone mediante BURY Motion. Gracias al amplificador integrado (classD) y a los dos altavoces, la calidad del sonido es excelente e indepen-diente del equipamiento de su radio.

Gracias a la alta resolución de la pantalla multitáctil, escuchar música con el iPhone no sólo se con-vierte en una experiencia acústica, sino también visual.Al desplazarse de una canción a otra, puede girar el iPhone 90 grados para que los contenidos de su iTunes se visualicen con Cover Flow y así poder ver la portada del álbum.

Mientras escucha su música, tiene la posibilidad de regular el volumen con los campos de menos

y más .

12. Para cargar el iPhone Si ha colocado su iPhone en el BURY Motion, éste se cargará siempre si la alimentación eléctrica se ha establecido mediantea) cable de alimentación eléctrica para vehículo de 12Vb) mazo de cables ISO.Para ello no importa si existe una conexión Bluetooth entre el iPhone y el BURY Motion.

Nota:En algunos vehículos la toma de mechero se abastece continuamente con corriente. Por X

ello, cuando abandone el vehículo, saque el iPhone del soporte. Así, contribuirá a conser-var la batería de su vehículo.

Por ello, el mazo de cables ISO ha de estar conectado a positivo bajo llave (borne 15) Xy no a positivo directo (borne 30).

Page 15: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

15Más información

13. Servicios

Para cualquier consulta general o técnica, sugerencia y crítica que desee formularnos, nuestro equipo estará en todo momento a su disposición:

Administración: Fabricante:BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o.Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4D-32584 Löhne 39-300 MielecALEMANIA POLONIA

Hotline: +49(0)180 5 - 842 468*Faxline: +49(0)180 5 - 842 329** 0,14 €/min. desde la red de telefonía fija de Deutsche Telekom AG, los costes de las llamadas desde el extranjero pueden variar.E-Mail: [email protected]

Garantía / Aceptación del servicioEl periodo de la garantía para los componentes adquiridos de este producto es de dos años a partir de la fecha de venta al cliente final. Sus derechos de garantía como cliente final existen frente a su parte contratante. Si la parte contratante en cuestión no pudiese subsanar los fallos, reclame sus derechos de comprador. Si después de acordarlo con la parte contratante, el producto se tuviese que enviar directamente al fabricante por motivos de reclamación, envíelo con una descripción detallada de los defectos en inglés o alemán y con una copia del comprobante de compra directamente a nuestro equipo de atención al cliente:

BURY GmbH & Co. KGIm Hause DPD Depot 103RobinienwegD-03222 LübbenauALEMANIA

Indicación acerca de la eliminación de aparatos eléctricos en la UEEl símbolo del contenedor de basuras con ruedas tachado significa que los productos eléctricos y electrónicos, las pilas y baterías se han de desechar por separado. No deseche estos productos en el contenedor de basura doméstico. Como propietario de un aparato usado está obligado a llevarlo a los puntos de recogida municipales, donde aceptarán gratuitamente sus aparatos eléctricos usados.

Page 16: BURY Motion€¦ · Puede colocar la BURY Motion en el parabrisas con ayuda de la ventosa. Para ello, utilice el pulsador del Window Mount para aumentar la presi-ón en la ventosa

16

14. Uso adecuado de este sistema

Este dispositivo de manos libres está destinado exclusivamente para ser usado con teléfónos móviles con Bluetooth y sistemas de reproducción de música en vehículos. Al utilizar este sistema, tenga en cuenta las leyes y normativas de cada país, así como las indicaciones en las instrucciones de los teléfo-nos móviles utilizados.

15. Permisos y declaraciones de conformidad

En BURY, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se encuentran sometidas a una estricta gestión de calidad conforme a ISO 9001 y ISO 14001. El ML cuenta con

la certificación CE según la Directiva 1999/5/CE (RTTE; Directiva de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación)

e1 homologación de tipo según la directiva 72/245/CEE (2006/28/CE) “Compatibilidad elec- tromagnética en vehículos”.

Podrá solicitar una declaración de conformidad del fabricante para este sistema por la vía postal a la dirección del fabricante mencionada anteriormente o en la siguiente dirección de correo electrónico:[email protected] rogamos que redacte su solicitud en alemán o inglés.

Última actualización: 10/201025.1271.0-04-221010Salvo errores y modificaciones.

„Made for iPhone“ significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse con el iPhone y certificado por el desarrollador fue en el sentido de que corresponde a las normas de rendi-miento de Apple. Apple no se hace responsable de la operación, los lineamientos de seguridad y otras normas de la unidad. Apple e iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. BURY Technologies utiliza estas marcas con una licencia correspondiente. El resto de marcas que se mencionan pertenecen a su correspondiente propietario.© 2010 by BURY. Reservados todos los derechos.

e1