22
SECCIÓN TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO CON CILINDRO DE ACERO PARTE 1 - GENERALES 1.01 RESUMEN A. El contratista deberá proporcionar toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipos e improvistos necesarios para la instalación de toda la Tubería de Concreto Reforzado con Cilindro de Acero (RCCP, por sus siglas en Inglés), incluyendo los accesorios, especiales, empaques de caucho, accesorios y protección de las juntas tal y como se muestra en las ilustraciones y como se especifica en este documento. Este trabajo deberá incluir pruebas de materiales, tubos y líneas de tubería. 1.02 NORMAS DE REFERENCIA A. American Water Works Association (AWWA) 1. AWWA C300 - Tubería de Concreto Reforzado para Presión, Tipo Cilindro de Acero 2. AWWA Manual M9 - Manual de Prácticas para el Suministro de Agua, Tubería de Concreto para Presión B. American Society for Testing & Materials (ASTM International) 1. ASTM A36 - Norma de Especificación para el Acero estructural de Carbono 2. ASTM A283 - Norma de Especificación para Platinas de Acero al Carbono de Baja y Media Resistencia a la Tracción 3. ASTM A575 - Especificación de la Calidad Comercial para Barras de Acero al Carbono, Grados-M

c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

c300 Rccp Guide Spec 2-06-15

Citation preview

Page 1: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

SECCIÓN

TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO CON CILINDRO DE ACERO

PARTE 1 - GENERALES

1.01 RESUMEN

A. El contratista deberá proporcionar toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipos e improvistos necesarios para la instalación de toda la Tubería de Concreto Reforzado con Cilindro de Acero (RCCP, por sus siglas en Inglés), incluyendo los accesorios, especiales, empaques de caucho, accesorios y protección de las juntas tal y como se muestra en las ilustraciones y como se especifica en este documento. Este trabajo deberá incluir pruebas de materiales, tubos y líneas de tubería.

1.02 NORMAS DE REFERENCIA

A. American Water Works Association (AWWA)

1. AWWA C300 - Tubería de Concreto Reforzado para Presión, Tipo Cilindro de Acero

2. AWWA Manual M9 - Manual de Prácticas para el Suministro de Agua, Tubería de Concreto para Presión

B. American Society for Testing & Materials (ASTM International)

1. ASTM A36 - Norma de Especificación para el Acero estructural de Carbono

2. ASTM A283 - Norma de Especificación para Platinas de Acero al Carbono de Baja y Media Resistencia a la Tracción

3. ASTM A575 - Especificación de la Calidad Comercial para Barras de Acero al Carbono, Grados-M

4. ASTM A576 - Especificación de la Calidad Especial para Barras de Acero, al Carbono, Forjado en Caliente

5. ASTM A615 - Especificación Barras de Acero de Moldura Corrugada y Lisa para Refuerzo de Concreto

6. ASTM A635 - Norma de Especificación de Requisitos Generales para Acero en hojas y tiras, Bobinas de Gran Espesor, Bobinas de laminado en caliente, Aleaciones, al Carbono, Estructural, de Alta Resistencia y Baja Aleación, y Alta Resistencia y Baja Aleación con Conformabilidad Mejorada

Page 2: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

7. ASTM A659 - Norma de Especificación para Acero Comercial en Hojas y Tiras, al Carbono (Porcentajes Máximos de 0.16 y 0.25), Laminado en Caliente

8. ASTM A663 - Norma de Especificación de las Propiedades Mecánicas de la Calidad Comercial para Barras de Acero, al Carbono

9. ASTM A675 - Norma de Especificación de las Propiedades Mecánicas de la Calidad Comercial para Barras de Acero, al Carbono, Forjado en Caliente

10. ASTM A706 - Especificación para Barras de Acero Corrugadas y Lisas de Baja Aleación para Refuerzo de Concreto

11. ASTM A1011 - Norma de Especificación para Acero en hojas y tiras, Bobinas de Gran Espesor, Bobinas de laminado en caliente, al Carbono, Estructural, de Alta Resistencia y Baja Aleación, y Alta Resistencia y Baja Aleación con Conformabilidad Mejorada

12. ASTM A1018 - Norma de Especificación para Acero en hojas y tiras, Bobinas de Gran Espesor, Bobinas de laminado en caliente, al Carbono, Comercial, Dibujos, Estructural, de Alta Resistencia y Baja Aleación, Alta Resistencia y Baja Aleación con Conformabilidad Mejorada, y Ultra Alta Resistencia

13. ASTM A1064 - Norma de Especificación para Malla en Alambre de Acero Corrugado y Liso, y Refuerzo de Concreto en Malla Soldada

14. ASTM C31 - Norma de Práctica para la Elaboración y Curado de Probetas de Concreto en Campo

15. ASTM C33 - Norma de Especificación para los Agregados al Concreto

16. ASTM C39 - Resistencia a la Compresión de Probetas Cilíndricas en Concreto

17. ASTM C150 - Norma de Especificación para Cemento Portland

18. ASTM C172 - Práctica Estándar para la toma de muestras de Concreto recién mezclado

19. ASTM C494 - Norma de Especificación para mezcla de aditivos químicos para Concreto

20. ASTM C511 - Norma de Especificación para cajas húmedas, Cámaras Húmedas, y Tanques para el almacenamiento de Agua Usados en pruebas de Cementos y Concretos Hidráulicos

21. ASTM C618 - Norma de Especificación para el Uso de Cenizas Volantes de Carbón y Puzolana Natural, cruda o calcinada, como aditivos minerales para mezclar con Concreto

C. American Concrete Pipe Association (ACPA)

1. Manual para el Diseño de Tubería de Concreto

2. Manual de Tubería de Concreto

D. American Association of State Highway & Transportation Officials (AASHTO)

Page 3: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

1. Políticas sobre el Diseño Geométrico de Calles y Autopistas

E. American Concrete Institute (ACI)

1. ACI 305R - Guía para producción de concreto en Climas Cálidos

F. American Welding Society (AWS)

1. AWS D1.1, Código Estructural de Soldadura - Acero

G. American Railway Engineering and Maintenance-of-Way Association (AREMA)

1. Manual para Ingeniería Ferroviaria

H. NSF International (NSF)

1. 61, Componentes del Sistema de Agua Potable - Efectos sobre la Salud

1.03 PRESENTACIÓN

A. Documentos para la Instalación

1. Entregar Cronograma o planos de despiece para la instalación basados en la información mostrada en los planos del proyecto. Este cronograma, o planos de despiece, deberá mostrar la clase y el número de pieza para todos los tubos, accesorios y especiales. Los números de Pieza deberán corresponder a los que se encuentran marcados sobre los tubos, accesorios y especiales. La ubicación de toda la tubería, accesorios y especiales deberá ser correspondiente con la ubicación indicada en los planos de despiece y los planos del proyecto. La tubería suministrada desde el inventario deberá ser aprobada por el ingeniero.

B. Cronograma de entregas

1. Entregar Cronograma de entregas anticipadamente

C. Datos de Diseño - Entrega de Hojas de Diseño y Especificaciones considerando los siguientes parámetros:

1. Tipo y Diámetro del Tubo

2. Datos del Cilindro de Acero

Page 4: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

a. Espesor

b. Diámetro Exterior del Cilindro

c. Presión de Prueba en Planta

3. Datos de la Varilla de Refuerzo

a. Indicación y grado ASTM

b. Diámetro y Espaciamiento

c. Área de Acero provista

4. Datos del Concreto

a. Mínima Resistencia a la Compresión a los 28 días

b. Pared de espesor

D. Reportes de Prueba

1. Acero utilizado para el cilindro y la varilla

2. Cemento

3. Datos del Empaque para la Junta

1.04 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

A. Calificaciones

1. Los procesos para la fabricación de la Tubería en las instalaciones de la planta deberán tener certificaciones actualizadas de ISO 9001 y Registro de Auditoría de Lloyd.

2. El fabricante de la Tubería deberá ser miembro de la Asociación Americana de Tubería de Concreto para Presión.

3. El fabricante de la Tubería deberá tener como mínimo cinco años de experiencia continua en la fabricación de tubería y accesorios especificados para el proyecto.

B. Pruebas

1. Todos los materiales usados en la fabricación de la tubería deberán ser probados de acuerdo con los requerimientos de la norma AWWA C300. El ingeniero deberá tener el derecho de ser testigo de todas las pruebas realizadas por el Contratista, siempre y cuando el cronograma del contratista no se vea afectado por la conveniencia del ingeniero.

Page 5: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

PARTE 2 - PRODUCTOS

2.01 MATERIALES

A. Todos los materiales y la mano de obra deberán regirse por la norma AWWA C300, a menos que se especifique lo contrario en el presente documento.

B. Concreto

1. Cemento Portland

a. El cemento Portland deberá ser Tipo II o V conforme con la norma ASTM C150, a menos que se especifique lo contrario. El cemento deberá ser almacenado en una locación seca y bien ventilada, protegida del clima. Sí la temperatura del cemento excede los 150°F, no podrá ser utilizado hasta que sea enfriado a una temperatura menor a los 150°F, o de igual forma se podrán aplicar las medidas recomendadas en la norma ACI 305R para el control de los efectos de la alta temperatura.

2. Reemplazo de Material en la Mezcla de Cemento

a. Ceniza volante, puzolana natural pueden usarse como reemplazo parcial en la mezcla de cemento. El material de reemplazo debe estar conforme a la ASTM C618. Los requerimientos para su almacenamiento deben ser los mismos que para el cemento Portland.

3. Agregados

a. Los Agregados deberán ser conformes a la norma ASTM C33.

4. Agua

a. El agua que es usada para la mezcla y el curado del concreto y el mortero podrán ser frescos o reciclados y deberán totalmente limpios y libres de cantidades perjudiciales de grasas, ácidos, álcalis y materiales orgánicos.

5. Aditivos

a. Los Aditivos deberán ser conformes a la norma ASTM C494, los del Tipo A o F podrán ser usados a menos de que se especifique lo contrario. El uso de aditivos que contengan cloruros está prohibido.

6. Mezcla de Concreto

a. Las proporciones de cemento Portland, materiales de reemplazo (sí se especifican), agregados finos, agregados ordinarios y agua usados en la mezcla de concreto para tubería deberán ser determinados y controlados para conformar un concreto denso y durable. El concreto deberá tener un contenido de cemento Portland de no menos de 560 libras por yarda cúbica, excepto cuando este sea reemplazado por ceniza o puzolana natural en al menos el

Page 6: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

20% del peso del cemento. La proporción agua-cemento deberá ser tal que el concreto llegue a cumplir los requerimientos de resistencia, pero en ningún caso deberá exceder 0.5. El ion de cloruro (Cl–), diluido en el agua, contenido en la mezcla de concreto, expresado como porcentaje de peso en el cemento, no deberá exceder el 0.15%.

b. La resistencia mínima a la compresión para el concreto de 28 días deberá ser de 4500 psi o el requerido en el diseño de la tubería, el que sea mayor de estos dos.

c. Para satisfacer los requerimientos de resistencia de 28 días, un conjunto de por lo menos 2 cilindros de prueba estándar deberán ser fabricados cada día por cada 50 yardas cúbicas de mezcla de concreto, o por tubo, la que sea menor de estas dos, con el fin de llegar a un máximo de 6 cilindros por día. El concreto deberá ser removido de la mezcla de acuerdo con la norma ASTM C172. Los cilindros de prueba deberán ser fabricados de acuerdo con la norma ASTM C31. El curado inicial de los cilindros de prueba deberá a la misma temperatura, la misma cantidad de tiempo, y con los mismos medios (aceleración de la curación, agua, o combinación), tal y como se aplicaran en la fabricación de los tubos. Después de la cura inicial, los cilindros de prueba deberán ser almacenados en una cámara húmeda estándar o en agua saturada con cal hasta que alcancen los 28 días, de acuerdo con la norma ASTM C511. Todos los cilindros de prueba deberán ser probados de acuerdo con la norma ASTM C39.

d. EL promedio móvil de resistencia de cada 10 pruebas de resistencia consecutivas de los cilindros que representan la resistencia de 28 días de cada diseño de mezcla deberá ser igual o mayor que la resistencia requerida. No más que 2 de 10 pruebas de resistencias deberán tener menos que los resultados requeridos. En ningún caso la resistencia de los cilindros probados será menor que el 80% de la resistencia especificada.

C. Acero

1. Cilindros

a. La lámina de acero para el cilindro de la tubería deberá tener un factor de resistencia mínimo de 36,000 psi, mínima elongación en ruptura de 15% (2 pulg. en la longitud de referencia) y deberá cumplir con los requerimientos de la ASTM A659, ASTM A1011 (excepto que el máximo de contenido de carbono deberá ser de 0.25%) o ASTM A1018.

b. La lámina de acero para el cilindro de la tubería y los accesorios deberá estar conforme a la norma ASTM A36 o ASTM A283 (Grado C o D).

2. Anillos para la Junta

a. Los anillos para la junta deberán tener un factor de resistencia mínimo de 36,000 psi, mínima elongación en ruptura de 15% (2 pulg. en la longitud de referencia).

b. La tira de acero para el anillo de la campana deberá estar conforme con las normas ASTM A659, ASTM A1011 o ASTM A1018.

c. La lámina para los anillos de las campanas o para las configuraciones especiales de los espigos deberá estar conforme con las normas ASTM A36, ASTM A283 (Grado B o C), ASTM A576 (Grado 1012 o 1015) o ASTM A635 (Grado 1012 o 1015). Las varillas de calidad comercial deberán estar conformes con la ASTM A575 (Grado M1012 o M1015), ASTM A663

Page 7: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

(Grado 50) o ASTM A675 (Grado 50, acero con plomo excluido) podrán ser usados siempre que el acabado exterior sea el adecuado.

3. Acero Reforzado

a. Varillas - El refuerzo de varilla de acero deberá ser conforme con la ASTM A36 (con un factor de resistencia mínimo modificado de 40,000 psi), ASTM A615 o ASTM A706.

b. Estribos - El refuerzo de estribos deberá estar conforme con la ASTM A615, ASTM A706 o ASTM A1064.

c. Malla - El refuerzo en malla deberá estar conforme con la ASTM A1064.

d. Malla Soldada - El refuerzo en malla soldada para la tubería o el recubrimiento en mortero de los accesorios deberá estar conforme con la ASTM A1064.

D. Empaques

1. Los empaques para las juntas deberán ser anillos solidos continuos hechos de una composición natural o sintética de caucho de poliisopreno. La sección transversal de los empaques deberá ser circular con una tolerancia diametral de más o menos 0,015 pulg. Las superficies de las juntas deben ser lisas y libres de pozos, grietas, ampollas y otras imperfecciones. El compuesto de caucho deberá ser denso, homogéneo y libre de porosidades y bolsas de aire, y no deberá contener sustituto de goma, caucho regenerado o sustancias nocivas.

2. Se permiten dos empalmes en cada empaque, siempre y cuando la distancia entre empalmes sea de por lo menos 24 pulg. Los empaques deberán ser almacenados en una zona seca y fresca protegida de la luz del sol directa.

2.02 BASES DE DISEÑO

A. Tubería

1. La tubería deberá ser diseñada de acuerdo con el Manual M9 de la AWWA, utilizando los parámetros de diseño como se indica en este documento. Estos parámetros también se deberán utilizar en el diseño de cualquier accesorio que incluya revestimiento interior y recubrimiento exterior de mortero de cemento portland sobre el cilindro de acero.

2. Presión Interna

a. Presión de Trabajo para el diseño (Pw) será de ___ psi.

b. Presión Transitoria (oleada) (Pt) será de ___ psi.

Page 8: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

c. Presión de prueba de campo (PFT) será ___ psi.

3. Carga Externa

a. Las cargas del Terreno - las cargas del terreno se calculan utilizando ecuaciones Marston para condiciones en zanja con base en lo siguiente:

1) Profundidad del material de relleno como se muestra en los planes del proyecto

2) Ancho de la zanja como se muestra en los planes del proyecto

b. Coeficientes Olander - coeficientes Olander se basarán en lo siguiente:

1) TIPO R___ Encamado

2) Ángulo del encamado = ___ Grados

3) Peso unitario del suelo = 120 libras por pie cúbico

c. Cargas vivas - Las cargas vivas se computarán de acuerdo con el Manual para el Diseño de tubería de Concreto o el Manual de tubería de Concreto de la ACPA, con base en lo siguiente:

1) AASHTO HS-20 para el paso de 2 camiones

2) AREMA Cooper E-80 para el tubo instalado bajo una línea de ferrocarril sin revestimiento de tunel liner o cárcamo.

4. Empuje

a. En las zonas donde el alineamiento de tubería estará sujeta a fuerzas de empuje hidrostático desequilibradas (es decir, en codos, tees, tapones, yees o válvulas), las fuerzas desequilibradas serán tratadas conforme con el Manual M9 de la AWWA. Usar el Tipo de suelo __ de la Tabla 9-1 en el Manual M9 de la AWWA. Cuando se requiera rigidizar longitudes de tubería, se deberá calcular la cantidad de juntas rigidizadas y el espesor del cilindro utilizando el método que se describe en el capítulo 9 del Manual M9 de la AWWA. Se deberá utilizar la última versión del software del Procedimiento para el Diseño de restricción del empuje (TRPD). Los tipos aceptables de rigidización de las juntas serán de acuerdo a las indicadas en el Manual M9 de la AWWA.

5. Espesor de la pared

a. El espesor mínimo de la pared de la tubería será de una doceava parte del diámetro de la tubería nominal o como se especifica en la norma AWWA C300.

6. Longitudes

a. El fabricante deberá designar la longitud estándar de tubería que se suministrará, la cual no excederá las longitudes especificadas en la Sección 4.5.1.2. de la norma AWWA C300. Para cumplir con los requisitos especiales según lo aprobado por el ingeniero, las secciones de tubería podrán ser suministradas de longitudes más cortas que las longitudes estándar.

Page 9: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

B. Juntas

1. Cada longitud de tubería estándar deberá tener su respectiva campana de acero y espigo de acero soldado al cilindro de acero. El espigo tendrá una ranura en su exterior con el propósito de retener el empaque de caucho sólido, que deberá sellar la junta en condiciones normales de servicio.

C. Accesorios

1. Los accesorios deben ser diseñados para las mismas condiciones que la tubería adyacente. El espesor de la lámina o platina de acero para todos los accesorios deberá estar diseñada conforme con el capítulo 8 del Manual M9 de la AWWA. El espesor mínimo será el descrito en la Tabla 2 de la norma AWWA C300.

2.03 FABRICACIÓN

A. Equipos

1. El fabricante deberá poseer la planta necesaria, la infraestructura de almacenamiento, formas y equipo necesario para la fabricación y curado de la tubería, así como para la prueba de los mismos.

B. Cilindros de Acero

1. Formado - La lámina o platina de acero deberá ser formada en cilindros que tendrán cordones de soldadura transversal, longitudinal o helicoidal. Los cordones de soldadura deberán ser a tope, traslapados con desplazamiento o simplemente traslapados.

2. Prueba - Cada cilindro, con campana/espigo soldados en cada uno de sus extremos, deberá ser probado hidrostáticamente con el fin de producir una tensión circunferencial de 27,000 psi en el fondo del cilindro. Sí se identifican fugas durante la prueba hidrostática estas deben ser reparadas con soldadura, y de nuevo proceder a realizar la prueba hasta eliminar todas las fugas.

Page 10: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

C. Refuerzo de Canastas de Acero

1. Refuerzo circunferencial - El refuerzo circunferencial deberá componerse varillas o alambres envueltos en forma circular o en forma helicoidal, o si es el caso se considera refuerzo en malla de alambre electrosoldada, los cuales deberán ser rolados con el diámetro adecuado. Los empalmes pueden ser con soldadura traslapada o a tope, pero la soldadura se debe desarrolla con la misma resistencia del alambre o varilla.

2. Refuerzo Longitudinal - El tamaño y la separación del refuerzo longitudinal en el tubo debe ser determinada por el fabricante de tal manera que será suficiente para hacer la canasta rígida y para apoyar el refuerzo transversal firmemente en las formaletas durante el proceso de vertido y la consolidación del concreto. La tubería se fabrica con suficientes refuerzos longitudinales para permitir que el tubo terminado pueda ser manejado adecuadamente durante la instalación de la tubería. El refuerzo longitudinal en la canasta exterior puede extenderse hasta los extremos de la tubería.

3. Ubicación - Las canastas de refuerzo se deben ubicar en la pared del tubo de tal manera que el recubrimiento mínimo de concreto entre la canasta y el diámetro interior/exterior del tubo sea de 1 pulgada con una tolerancia de +/- 4.1 pulgadas. Los espaciadores o flejes se pueden utilizar para posicionar las canastas y pueden extenderse a la superficie del concreto.

D. Anillos Espigo/Campana para Junta Estándar

1. Formado - La Campana y el Espigo deberán ser rolados y soldados a tope para formar anillos circulares de acero. Se deberá usar soldadura por arco eléctrico o de resistencia. El cordón de soldadura en la zona que entra en contacto con el empaque de caucho deberá ser totalmente liso y uniforme con el resto de la superficie. Los anillos para Junta deberán ser calibrados al tamaño necesario por medio de la expansión del material más allá de sus límites elásticos. Los anillos para Junta deberán ser unidos al cilindro de acero por medio de soldadura de arco eléctrico. Las dimensiones mínimas de la garganta del filete de la banda de soldadura deberá ser igual al espesor del cilindro de acero.

2. Recubrimiento - Con el fin de proteger la tubería en su traslado, las porciones expuestas de los anillo de acero para junta una vez instalados sobre la tubería deberán ser limpiados y protegidos con imprimante anticorrosivo aplicado en taller.

E. Pared de Tubería de Concreto

1. Concreto - Agregados finos y gruesos, cementos y materiales de reemplazos, sí se especifican, deberán ser dosificados por peso. El agua usada en la mezcla deberá ser medida o pesada, y la tolerancia se deberá aplicar para cualquier humedad presente en los agregados.

Page 11: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

Todos los materiales deben ser mezclados homogéneamente. No se podrá aplicar agua una vez el concreto sea descargado de la mezcladora. La temperatura de la mezcla no deberá ser menor que 40°F en el momento de vertido sobre la formaleta.

2. Fundido - La pared del tubo se deberá fabricar por el método de posición vertical.

3. Curado - Inicialmente se deberá curar la tubería por medio de métodos de curado acelerados o por aplicación de agua. Los cilindros de prueba hechos y probados de acuerdo con la sección 2.01.B.6.c deberán verificar la resistencia a la compresión requerida.

a. Curado Acelerado - Tan pronto como sea posible después de la finalización de la fundición, la tubería deberá estar encerrada dentro de una cámara de curado adecuada para protegerla de corrientes de aire del exterior. Los recintos deben permitir la plena circulación en todo el interior y el exterior del núcleo del tubo. Hasta 4 horas después del vaciado definitivo del concreto, la temperatura ambiente dentro del recinto no deberá ser inferior a 40°F y no será mayor a 95°F introduciendo calor. Después de un período de 4 horas, se aumentará la temperatura a un rango que no exceda los 40°F por hora, y después se deberá mantener a una temperatura de entre 90°F y 125°F durante un período mínimo de 8 horas, excepto durante el tiempo necesario para remover las formaletas fundición. El período de curado total que consiste de los periodos de 4 horas, la cura acelerada y la cura ambiente, deberá ser suficiente para producir la resistencia requerida en el diseño del concreto. La temperatura ambiente en la cámara de curado será controlada por termostato y se registrará continuamente. Las superficies de concreto expuestas se mantendrán húmedas continuamente, ya sea mediante el mantenimiento de una atmósfera con una humedad relativa de no menos de 85% en la cámara de curado o por la presencia de agua en contacto con las superficies expuestas. Las formaletas no serán retiradas hasta al menos 6 horas después del inicio del curado. Tan pronto como sea posible después de la remoción de las formaletas, el tubo deberá ser encerrado dentro de la cámara y seguirá el curado continuó.

b. Curado con agua - El curado con agua podrá sustituir en una base de proporción de tiempo de 4 horas de curado agua por cada 1 hora de curado acelerado por cada periodo de curado después de la remoción de las formaletas. La tubería puede ser Curada con agua curada por medio de un sistema de tubos perforados, aspersores, mangueras porosas u otros medios aprobados que puedan mantener el exterior y el interior de la tubería continuamente húmedos.

F. Pruebas

1. Para la tubería fabricada en la que el cilindro de acero ya han sido probado conforme con la Sección 2.03.B.2, no se exigirán pruebas adicionales.

G. Reparaciones

1. Para grietas en la pared del tubo más anchas que los límites permitidos en la Sección 4.6.8 de la norma AWWA C300 deberán ser reparadas de acuerdo con la Sección 4.6.8.

Page 12: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

2. Los defectos en el concreto deben ser reparados de acuerdo con la Sección 4.6.9 de la norma AWWA C300. Todas las reparaciones estarán sujetas a la aprobación del ingeniero.

H. Marcado

1. Cada tramo de tubo estándar y tubería especial deberá tener marcas de identificación del fabricante así como la marca de la fecha de fundición claramente impresa en el interior de uno de los extremos de la tubería. Cada tubo debe ser suficientemente identificado para mostrar su ubicación correcta en el alineamiento de tubería referenciado en el cronograma o los planos de despiece diseñados. Los Tubos chaflanados deberán tener una marca en el extremo del espigo que muestre el ángulo del chaflán y el punto de máxima longitud de la tubería.

PARTE 3 - EJECUCIÓN

3.01 GENERALES

A. Entrega, Manejo y Almacenamiento:

1. Toda la tubería, accesorios, etc., deberá ser cuidadosamente manejada y protegida contra daños en el revestimiento y recubrimiento de superficies interiores y exteriores, los impactos, y la caída libre. Todos los equipos de manipulación de tuberías deberán ser aprobados por el ingeniero. La tubería no podrá ser ubicada directamente sobre el terreno disparejo, sino que deberá ser apoyada en 1/3 y 2/3 puntos a lo largo de la longitud de la sección de tubo de tal forma que proteja la tubería contra cualquier tipo de daño que se pueda provocar en el sitio de almacenamiento o en la instalación sobre la zanja, o en cualquier otro lugar.

2. Se deberán reparar o sustituir tuberías o accesorios especiales dañados.

3. El Contratista deberá inspeccionar cada tubo y/o accesorio con el fin de asegurarse de que no hay partes dañadas en la tubería.

4. Antes de la instalación de la tubería en la zanja, cada tubo y/o accesorio deberá ser limpiado a fondo con el fin de eliminar cualquier sustancia extraña, que puede haber recogido, y se deberán mantener limpios desde ese momento.

B. Inspección y Aceptación

1. Las imperfecciones menores serán reparadas en el campo, de acuerdo con los procedimientos especificados por el fabricante.

Page 13: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

2. La tubería o los accesorios dañados deberán ser reparados en el campo solo si es permitido por el ingeniero, en el caso contrario deberán ser devueltos a la planta para realizar las reparaciones necesarias, o para el reemplazo definitivo. Todas las reparaciones se deben realizar de acuerdo con los procedimientos del fabricante. Todos los materiales utilizados para la reparación deberán ser aprobados por el ingeniero fabricante de la tubería. Las reparaciones deberán ser cuidadosamente inspeccionadas antes de la instalación de la tubería.

3. La tubería dañada identificada después de la instalación deberá ser reparada en el lugar si está permitido por el ingeniero fabricante de la tubería. Todas las reparaciones se deben realizar de acuerdo con los procedimientos del fabricante. Si no se permiten reparaciones en el lugar de instalación, la tubería dañada deberá ser descartada y reemplazada.

C. Cargas Vivas

1. El contratista deberá regular y controlar el equipo y las operaciones de construcción de tal forma que las cargas vivas sobre la tubería no exceda las cargas de diseño de la tubería. Si aparecen grietas longitudinales causadas por equipos de construcción u otras cargas superiores a los permitidas por la AWWA C300, la tubería deberá ser reparada, o descartada y reemplazada de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y de acuerdo con la aprobación del ingeniero.

D. Representación de Servicio en Campo por parte del Fabricante de la Tubería

1. El fabricante de la tubería deberá proveer un representante de Servicio en Campo calificado, que deberá estar disponible para estar en el lugar del proyecto con la debida notificación.

2. Experiencia - El Representante de Servicio en Campo, que será un empleado del fabricante de la tubería, deberá tener experiencia necesaria para la prestación de estos servicios.

3. Servicios en el sitio de instalación - El contratista deberá asegurarse de que el Representante de Servicio en Campo por parte del fabricante realice las siguientes actividades:

a. Realizar la charla inicial de sobre instalación de la tubería.

b. Evaluar los problemas y proporcionar asesoramiento durante la instalación de la tubería.

3.02 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Y/O ACCESORIOS

A. General

Page 14: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

1. La Tubería de Concreto Reforzado con Cilindro de Acero, los accesorios y los especiales deberán ser instalados de acuerdo con el Manual M9 AWWA, excepto cuando se requiera de otra forma. Un soporte firme y nivelado debe ser proporcionado a lo largo de toda la longitud de la tubería por medio del apisonamiento del material de encamado en el área del fondo y en los lados de la tubería para lograr el ángulo de apoyo del encamado necesario. EL bloqueo no está permitido.

B. Interior de la Tubería

1. Todas las tuberías, accesorios y especiales deberán limpiarse a fondo antes de la instalación y se mantendrán limpios hasta su uso en la operación. El interior de la tubería deberá mantenerse seco y sin escombros durante todo el período de instalación.

C. Instalación de la Tubería

1. La instalación de tuberías, accesorios y especiales se deberá ajustar al alineamiento mostrado en los planos de despiece. En los periodos en los que no se esté instalando tubería se deberán proteger los extremos abiertos de la tubería se cerrarán con tapones a prueba de agua u otros medios aprobados por el ingeniero para evitar la entrada no autorizada de personas, animales, tierra, basura o agua en la tubería ya instalada.

D. Deflexiones de la Junta

1. Los cambios en el sentido del alineamiento, deflexiones, deberán ser conformadas por la deflexión de la junta flexible, por tubería recta con extremos chaflanados, codos o accesorios que combinen estas características. Las Juntas pueden ser deflectadas para formar curvas, sortear las deflexiones o corregir el alineamiento. La deflexión en la junta no podrán superar el ángulo recomendada por el fabricante de la tubería.

E. Instalación Espigo/Campana

1. El empaque de caucho, la ranura para el empaque y las superficies de sellado de la campana deberán ser limpiadas y lubricadas con un lubricante suministrado por el fabricante de la tubería. El lubricante deberá ser aprobado por el ingeniero para su uso en agua potable y deberá ser seguro para el empaque de caucho. La tubería por lo general se instala con la campana hacia adelante, es decir, con la campana en dirección de la instalación. El método de

Page 15: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

unión de la tubería deberá realizarse de acuerdo con el Manual M9 de la AWWA y las recomendaciones del fabricante de la tubería. Una vez hecha la unión espigo/campana, la posición del empaque de caucho deberá ser comprobada con un calibrador proporcionado por el fabricante de la tubería. Sí el empaque resulta estar fuera de lugar, se deberá desinstalar la tubería, ubicar un nuevo empaque de caucho, reinstalar la tubería y volver a comprobar la posición del empaque de caucho.

F. Protección de la Junta

1. Las superficies sin mortero de cemento en la junta, interiores y exteriores deberán ser cuidadosamente limpiados, y toda el agua, escombros sueltos, suciedad y otros materiales extraños deberán ser retirados de la superficie interior de la tubería.

2. Interior

a. Proteger las superficies interiores de acero expuestas en la junta con mortero de cemento de acuerdo con el Manual M9 de la AWWA.

b. El mortero de cemento para el revestimiento interior de la junta deberá componerse en una parte de cemento Tipo II según la ASTM C150 y a dos partes de arena y agua suficiente para lograr una consistencia compacta al fraguar.

3. Exterior

a. La banda que contendrá la lechada (pañal) deberá estar fabricado por una capa de tejido sintético Typar con un par de tiras de acero en cada borde, que se utilizarán para fijar el pañal al exterior de la tubería. Sólo podrán utilizarse las bandas suministradas por el fabricante de la tubería. Se deberá utilizar algún tipo de herramienta que permita el ajuste de las bandas de acero. Una vez que las bandas de acero estén lo suficientemente apretadas, se deberá colocar un clip de acero alrededor de las bandas de acero para mantenerlas en posición y ajustadas. Es importante que el pañal sea colocado cuidadosamente contra la superficie exterior de la tubería para asegurar que quede al ras, sin espacios vacíos.

b. La lechada deberá fluir hacia abajo a la parte inferior del pañal por lo que comenzará a abultarse hacia fuera. El material del encamado (o bolsas de arena) deberán ser ubicados directamente debajo del pañal para soportar el peso de la lechada. Se debe tener cuidado de no empujar cantidades excesivas de material de encamado debajo del pañal debido a que la banda podría ser empujada hacia arriba contra la ranura expuesta de la junta, lo cual impedirá el flujo de la lechada.

c. La lechada será una mezcla de una parte de cemento Portland Tipo I o Tipo II, de acuerdo con la ASTM C150 a no más de dos partes de arena limpia con agua suficiente para lograr una consistencia vertible. La lechada debe verse y se debe verter como una crema espesa. La mezcla se debe verter cuidadosamente en la parte superior del pañal. A medida que avanza el vertido, los instaladores deberán inspeccionar constantemente la banda alrededor del perímetro de la junta para asegurar que la mezcla fluya uniformemente por todas partes. Una vez que la banda está llena de la mezcla los instaladores deberán aplicar una mezcla de consistencia más

Page 16: c300 Rccp Guide Spec 2-06-15_español

espesa (mortero de ladrillo) en la parte superior asegurando que todas las superficies de acero de la junta estén adecuadamente cubiertos.

3.03 LIMPIEZA

A. Al término de la instalación y antes de la realización de las pruebas hidrostáticas, la línea de tubería deberá ser lavada con agua u otro método aprobado por el ingeniero para eliminar toda la suciedad, piedras y escombros que pueden haber entrado en la tubería durante la instalación.

3.04 PRUEBA

A. La línea de tubería (o secciones de tubería instalada) deberá tener tapones para prueba hidrostática ubicados en cada extremo, se deberá llenar con agua hasta alcanzar una presión de prueba del 120% de la presión de trabajo, la cual será medida en el punto más bajo de la tubería. Después llenar la línea de tubería con agua, y antes de realizar la prueba de presión, se mantendrá así durante un mínimo de 48 horas con el fin de que las paredes de la tubería puedan absorber agua y la temperatura pueda estabilizarse. Al llenar la línea, el contratista deberá asegurarse de que se pueda evacuar correctamente cualquier burbuja de aire atrapado para evitar afectación en los resultados de la prueba de fugas.

B. Durante la prueba hidrostática, el contratista deberá utilizar un medidor calibrado u otro dispositivo aprobado por el ingeniero para medir con precisión la cantidad de agua necesaria para mantener la presión de prueba en el medidor. La tubería será aprobada cuando la cantidad medida sea menor de diez galones por pulgada de diámetro por milla de línea de tubería en un periodo de prueba de 24 horas.

C. Si la tubería no pasa la prueba de fugas, el Contratista deberá determinar la causa de la fuga, adoptarán las medidas correctivas necesarias para reparar las fugas, y se deberá realizar de nuevo la prueba. Esto se realizará sucesivamente hasta que la tubería pase la prueba.

FIN DE LA SECCIÓN