15
Instrucciones de instalación Calefones de agua a gas WR 11 -2 .B.. WR 14 -2 .B.. WR 17 -2 .B.. 6 720 607 870 CL (05.11) JS La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Reglamento nº 222 de S.E.C. del 19 de Abril de 1995).

Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

Instrucciones de instalación

Calefones de agua a gas

WR 11 -2 .B..WR 14 -2 .B..WR 17 -2 .B..

6 72

0 60

7 87

0 C

L (0

5.11

) JS

La instalación del producto deberá serrealizada solamente por instaladoresautorizados por la Superintendencia deElectricidad y Combustibles.

En la instalación del calefon se debe tener encuenta el Reglamento de instalaciones de gas enlocales destinados a usos domésticos, colectivos ocomerciales - Reglamento de instalacionesinteriores de gas (Reglamento nº 222 de S.E.C. del19 de Abril de 1995).

FRAU
IONIZADO
Page 2: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Indicaciones de seguridad

3

Indicaciones de seguridad

Ante olor a gas:

B Cerrar la llave de gas.

B Abrir las ventanas.

B No conectar ningún interruptor eléctrico.

B Apagar las posibles llamas.

B Llamar desde otro punto a la compañía de gas ya un técnico autorizado.

En caso de olor a gases quemados:

B Desconectar el aparato.

B Abrir ventanas y puertas.

B Avisar a un instalador.

Emplazamiento, modificaciones

B El montaje del aparato así como modificaciones en lainstalación pueden ser realizados sólo por uninstalador autorizado.

B Los conductos que llevan los gases quemados nodeben ser modificados.

B No cerrar ni reducir las aberturas para la circulaciónde aire.

Mantenimiento

B El usuario debe efectuar un mantenimiento y controlperiódico del aparato.

B El usuario es responsable de la seguridad ycompatibilidad con el medio ambiente de lainstalación.

B El aparato debe recibir como mínimo unmantenimiento anual.

B Solamente deberán emplearse piezas de repuestooriginales.

Materiales explosivos y fácilmente inflamables

B No almacene ni utilice materiales inflamables (papel,disolvente, pinturas, etc.) en las proximidades delaparato.

Aire de combustión y aire ambiente

B Para evitar la corrosión, el aire de combustión y elaire ambiente deben estar exentos de materiasagresivas (p. ej. hidrocarburos halogenados quecontengan compuestos de cloro y flúor).

Explicación de la simbología

Los términos de aviso empleados sirven para calificar lagravedad del riesgo, en caso de no atenerse a lascontramedidas para la reducción de daños.

• Precaución se emplea en el caso de que pudieranpresentarse daños materiales leves.

• Advertencia se emplea en el caso de que pudieranpresentarse daños personales leves o dañosmateriales mayores

• Peligro se emplea en el caso de que pudieranpresentarse serios daños corporales, que en ciertoscasos puede suponer incluso peligro de muerte.

Las indicaciones comprenden informacionesimportantes que no suponen un riesgo para laspersonas ni para el aparato.

Las instrucciones de seguridad que figuran en el texto aparecen sobre fon-do gris y vienen identificadas al margen por un triángulo con un signo de excla-mación en su interior.

iIndicaciones en el texto se identificanmediante el símbolo mostrado al margen.El comienzo y el final del texto vienedelimitado respectivamente por una líneahorizontal.

Page 3: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 8704

Indicaciones sobre el aparato

1 Indicaciones sobre el aparato

1.1 Modelo, categoria y tipo

1.2 Código técnico de identificación

W Calefon de agua a gasR Ajuste automático de potencia11 Capacidad (l/min)-2 Version 2B Encendido electrónico por pilas de 1.5V23 Gas natural H31 G.L.P. (Butano / Propano)S... Código del país

1.3 Material suministrado

• Calefon a gas

• Elementos de fijación

• Documentación del aparato

• Conjunto de 2 pilas tipo R20 de 1.5 V

• Flexible de agua caliente

• Codo de conexión agua fría.

1.4 Descripción del aparato

Comodidad de funcionamiento, ya que el aparato sepone en marcha simplemente pulsando un interruptor.

• Aparato para montaje a la pared

• Aparato con encendido electrónico comandado pormicro-conmutador acoplado al cuerpo de agua

• La ausencia total de llama en los momentos de nodemanda de agua caliente, permite ahorrar enrelación a los aparatos convencionales.

• Quemador atmosférico para gas natural/gas líquido

• Quemador piloto semi-permanente funcionando sóloel tiempo que pasa entre la apertura de la válvula deagua y el accionamiento del quemador principal.

• Cuerpo de caldeo sin baño de plomo

• Cuerpo de agua fabricado en poliamida reforzadacon fibra de vidrio 100% reciclable

• Regulación automática del caudal de agua a travésdel dispositivo que permite mantener constante elcaudal para presiones de conexión de aguadiferentes.

• Regulación automática de la potencia en función dela demanda de agua caliente.

• Dispositivos de segurança: – sonda de ionización, que no permite el paso de

gas para el quemador sin que exista llama para laignición.

– Dispositivo de control de gases quemados quecontrola al evacuación de los mismos.

– Limitador de temperatura que evita elsobrecalientamento de la cámara de combustión.

1.5 Accesorios especiales (no incluidos en el embalaje)

• Kit de transformación de gas natural a butano/propano y viceversa.

Modelo WR 11/14/17 -2 B...

Categoría II2-3

Tipo B11BS

Tab. 1

W R 11 -2 B 2331

S...

W R 14 -2 B 2331

S...

W R 17 -2 B 2331

S...

Tab. 2

Page 4: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Indicaciones sobre el aparato

5

1.6 Dimensiones

Fig. 14 Cuerpo de caldeo5 Quemador10 Selector de temperatura/caudal20 Tubo de alimentación de gas23 Módulo de encendido24 Caja de pilas26 Selector de potencia

35 Interruptor / Led de control del estado de las baterías36 Carcasa37 Abertura para fijación a la pared38 Collarín39 Corta tiro40 Cuerpo de gas49 Ventana

Dimensiones (mm)

A B C D E F G H (Ø)

G.N. G.L.P.

WR11B 310 580 228 112,5 463 60 251/2”

WR14B 350 655 228 125 510 95 30

WR17B 425 655 334 125 540 65 30 3/4” 1/2”

Tab. 3 Dimensiones

Page 5: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 8706

Indicaciones sobre el aparato

1.7 Esquema técnico

Fig. 2 Esquema técnico1 Quemador piloto2 Bujía de encendido3 Sonda de ionización4 Cuerpo de caldeo5 Quemador6 Inyector7a Toma de presión en el quemador7b Toma de presión en la entrada de gas8 Válvula de encendido lento9 Venturi10 Selector de temperatura/caudal11 Cuerpo de agua12 Cono de regulación13 Estabilizador caudal de agua14 Filtro de agua15 Microinterruptor16 Tubo de agua fría

17 Membrana18 Válvula de gas principal19 Tornillo de regulación20 Tubo de alimentación de gas21 Filtro de gas22 Tubo salida de agua caliente23 Módulo de encendido24 Caja de pilas25 Electroválvula servo26 Selector de potencia27 Válvula de gas28 Electroválvula piloto29 Inyector piloto30 Tubo de gas piloto31 Limitador de temperatura32 Dispositivo de control de los gases quemados

Page 6: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Indicaciones sobre el aparato

7

1.8 Esquema eléctrico

Fig. 3 Esquema eléctrico2 Bujía de encendido3 Sonda de ionización15 Microinterruptor23 Módulo de encendido24 Caja de pilas25 Electroválvula servo (normalmente abierta)

28 Electroválvula piloto (normalmente cerrada)31 Limitador de temperatura32 Dispositivo de control de los gases quemados33 Conjunto de maniobra35 Interruptor / Led de control del estado de las baterías

1.9 Funcionamiento

Es muy fácil la puesta en marcha del calefon, ya que elmismo está equipado con ignición electrónica.

B Para tal fin, basta conectar el interruptor (Fig. 8).

Después de este procedimiento abrir el grifo de agua,lo cual provoca el encendido, enciende primero elquemador piloto, después el quemador principal, elquemador piloto se apaga cerca de diez segundosdespués.De este modo se obtiene un ahorro energéticoconsiderable ya que el quemador piloto funciona eltiempo mínimo necesario hasta la ignición delquemador principal, contrariamente a los sistemasconvencionales en los que existe un funcionamientopermanente.

Si ocurre:

B Por ello se deberá cerrar el grifo de agua caliente yvolver a abrirlo nuevamente. Esto provoca que elproceso de encendido se vuelva a iniciar.

iLa existencia de aire en el tubo dealimentación de gas en el arranque delquemador, puede provocar retardos en elencendido.

Page 7: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 8708

Indicaciones sobre el aparato

1.10 Datos técnicos

Características técnicas Símbolo Unidades WR11 WR14 WR17

Potencia*

Potencia útil nominal Pn kW 19,2 23,6 29,5

Potencia útil mínima Pmin kW 9,6 11,8 14,8

Potencia útil (margen de regulacion) kW 9,6 - 19,2 11,8 - 23,6 14,8 - 29,5

Consumo calorifico nominal Qn kW 24,1 30 38,4

Datos referentes al gas*

Presion de conexión

Gas natural H G20 mbar 18 18 18

G.L.P. (Butano/Propano) G30/ mbar 28/37 28/37 28/37

Consumo

Gas natural H G20 m3/h 2,2 2,77 3,5

G.L.P. (Butano/Propano) G30/ kg/h 1,75 2,2 2,79

Número de inyectores 12 14 18

Datos relativos a parte de agua

Presión máxima admisible** pw bar 12 12 12

Selector de temperatura todo girado en el sentido de las agujas del reloj

Elevacion de temperatura °C 50 50 50

Margen de caudales l/min 2 - 5,5 2 - 7 2 - 8,8

Presión mínima de funcionamento pwmin bar 0,15 0,15 0,15

Presión mínima para caudal máximo bar 0,5 0,5 0,5

Selector de temperatura todo girado en el sentido contrario

Elevacion de temperatura °C 25 25 25

Margen de caudales l/min 4 - 11 4 - 14 4 - 17,6

Presión mínima de funcionamento bar 0,2 0,2 0,2

Presión mínima para caudal máximo bar 0,6 1 1,3

Valores de los gases quemados***

Tiro necessario mbar 0,015 0,015 0,015

Caudal g/s 13 17 22

Temperatura °C 160 170 180

Tab. 4* Hi 15°C - 1013 mbar - seco: Gas natural 34.2 MJ/m3 (9.5 kWh/m3) GLP: Butano 45.72 MJ/kg (12.7 kWh/kg) - Propano 46.44 MJ/kg (12.9 kWh/kg)** Considerando el efecto de la dilatación del agua, no debe sobrepasarse este valor.*** Para potencia calorífica nominal

Page 8: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Legislación

9

2 LegislaciónPara la instalación de este aparato, deben de cumplirselas siguientes reglamentaciones/normativas:

• Reglamento de Instalaciones de Gas en Localesdestinados a usos Domésticos, Colectivos oComerciales.

• Reglamento de instalaciones interiores de gas(Reglamento nº 222 de S.E.C. del 19 de Abril de1995).

3 Instalación

3.1 Indicaciones importantes

B Antes de realizar la instalación, póngase en contactocon la compañía del gas y consulte la norma sobreaparatos a gas y ventilación de locales.

B Monte una válvula de corte de gas lo más cercaposible al aparato.

B Después de conectar la red del gas se debe realizaruna limpieza cuidadosa y una prueba deestanqueidad. Para evitar daños por exceso depresión en el sistema de gas, aquélla debeefectuarse con la llave del gas del aparato cerrada.

B Compruebe que el aparato que se vaya a instalar seacompatible con el tipo de gas suministrado.

B Compruebe que el caudal y la presión suministrados por el reductor instalado sean los indicados para el consumo del aparato (véanse los datos técnicos en la tab. 4).

3.2 Selección del lugar deemplazamiento

Disposiciones sobre el lugar de emplazamiento

• No instalar el aparato en compartimentos con volu-men inferior a 8 m3, sin considerar el volumen del mobiliario desde que este no exceda 2m3.

• Observe las especificaciones propias de cada país.

• Montar el calefon en un local bien ventilado y contubo de evacuación para los gases quemados.

• El calefon no se debe instalar sobre una fuente decalor.

• Para evitar la corrosión, en la proximidad de la rejilla deadmisión de aire para la combustión no debenalmacenarse productos como disolventes, tintas, gasescombustibles, pegamentos o detergentes domésticosque contengan hidrocarburos halogenados, nicualquier otro producto susceptible de provocarcorrosión.

• Observe las medidas mínimas de instalaciónindicadas en la Fig. 4.

• No debe instalarse el aparato en locales donde latemperatura ambiente pueda bajar de los 0 °C. Siexiste riesgo de congelación, apague y vacíe elaparato (Fig. 14).

En caso de haber riesgo de heladas:

B desconectar el interruptor del aparato

B retirar las pilas.

B vaciar el calefon (ver punto 6.3).

Fig. 4 Separaciones mínimas (en cm)

El conducto de evacuación

• No debe tener codos de 90°

• Siempre ascendiente

• No utilizar ductos corrugados

• Siembre instalar ducto

• El ducto debe quedar siempre hermético.

Aire de combustión

B La rejilla de admisión del aire para la combustióndebe situarse en un local bien ventilado.

B Para evitar la corrosión, en la proximidad de la rejilla deadmisión de aire para la combustión no debenalmacenarse productos como disolventes, tintas, gasescombustibles, pegamentos o detergentes domésticosque contengan hidrocarburos halogenados, ni

iLa instalación, la conexión eléctrica, lainstalación del gas, la conexión de losconductos de evacuación, así como lapuesta en marcha, deberá realizarsesolamente por instaladores autorizados.

iEl aparato sólo puede ser instalado en lospaíses indicados en la chapa decaracterísticas.

Page 9: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 87010

Instalación

cualquier otro producto susceptible de provocarcorrosión.

B El tubo de evacuación de los productos de la com-bustión debe tener como diámetro interior la dimen-sión del collarín del cortatiro.

B En la extremidad del tubo de evacuación debe ser montada una protección para viento/ lluvia.

Si no se pueden garantizar estas condiciones, deberá escoger otro local para la admisión y expulsión de gases.

Temperatura superficial

La temperatura superficial máx. del aparato es inferior a85°C. No se requieren unas medidas especiales deprotección ni para materiales de construccióncombustibles, ni para muebles empotrables. Sinembargo, deben considerarse las disposiciones quepudieran diferir a este respecto en las diferentescomunidades.

Admisión de aire

El local destinado a la instalación del aparato debe deestar provisto de una area de alimentación de aire deacuerdo con la tabla.

Los requisitos mínimos estan listados encima, debemsin embargo ser respetados los requisitos específicosde cada pais.

3.3 Fijación del aparato

B Quitar el selector de temperatura y el selector depotencia.

B Desmontar los tornillos de sujeción de la carcasa.

B Con un movimiento simultáneo hacia adelante yarriba desenganchar las dos aletas de los lados delrespaldo.

B Colocar los tacos y las alcayatas en la pared y fijar elaparato en la pared.

3.4 Conexión del agua

Es recomendable purgar previamente la instalación,pues la existencia de arenas pueden provocar unareducción del caudal de agua y en último caso, laobstrucción total.

B Identificar el tubo de agua fría (Fig. 5, pos. A) y eltubo de agua caliente (Fig. 5, pos. B), para evitarcualquier conexión equivocada.

B Hacer las conexiones de agua fría y de agua calientecon el calefon, utilizando los accesorios incluidos enel embalaje.

Fig. 5 Conexión del agua

3.5 Conexión del gas

Prestar atención a la limpieza del conducto de gas.

B Verificar que lo aparato a instalar corresponde al tipode gas disponible.

B Fijar los diámetros del conducto según la potenciadel calefon a instalar.

B Prever una llave de corte lo más próxima al aparato.

3.6 Puesta en marcha

B Abrir la llave de cierre del gas y la válvula de cierre del agua, comprobar la estanqueidad del aparato y las conexiones de gas y agua.

B Introducir las dos pilas R 20 de 1,5 V en la caja correspondiente (fig. 6).

B Verifique el buen funcionamiento del dispositivo de gases de combustión, proceder conforme lo expli-cado en el punto “ 6.4 Dispositivo de control de eva-cuación de productos de combustión”.

Precaución: Asegurase de que laextremidad del tubo de evacuación seencuentra colocada entre el borde delcorta tiro y el anillo.

Aparato Area útil mínima

WR11B ≥60 cm2

WR14B ≥90 cm2

WR17B ≥120 cm2

Tab. 5 Area útil de admisión de aire

Precaución: Nunca apoyar el calefon en las conexiones de agua y de gas.

iPara evitar problemas provocados por lasvariaciones de presión súbitas en laalimentación, aconsejamos montar unaválvula antirretorno delante del aparato.

Page 10: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Manejo

11

4 Manejo

4.1 Pilas

Introducir las dos pilas

B Introducir las dos pilas R 20 de 1,5 V en la caja.

Fig. 6 Introducir las pilas

Sustituir las pilas

Cuando el "led" rojo comienza a parpadear, esnecesario sustituir las pilas.

Fig. 7 Sustituir las pilas

Precauciones para el uso de las baterías

• Entregue las baterías usadas en los puntos de reco-gida selectiva para su reciclaje.

• No reutilizar baterías usadas.

• Sólo utilizar baterías del tipo indicado.

4.2 Antes de poner el aparato enfuncionamiento

B Compruebe que el tipo de gas indicado en la placade características sea el mismo que el utilizado en ellocal.

B Abra la llave del gas.

B Abra la llave del agua.

4.3 Conexión y desconexión delaparato

Conexión

B presionar el interruptor .

Fig. 8

Desconexión

B presionar el interruptor .

iAbrir la llave de paso de gas del aparato y la llave de entrada de agua fría. Purgue las tuberias.

Precaución: en el área del quemadorpiloto puede ocurrir que hayatemperaturas elevadas y riesgo dequemaduras en caso de contacto.

Precaución:

B La primera puesta en funcionamiento del calefon debe ser realizada por un técnico calificado, que proporcionará al cliente toda la información necesaria para el buen funcionamiento del mismo.

Page 11: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 87012

Manejo

4.4 Control de potencia

Agua menos caliente.Disminuye la potencia máxima.

Fig. 9

Agua más caliente.Aumenta la potencia máxima.

Fig. 10

4.5 Regulación de la temperatura/caudal

B Girando en sentido contrario al de las agujas delreloj.Aumenta el caudal y disminuye la temperatura.

Fig. 11

B Girando en sentido de las agujas del reloj.Disminuye el caudal y aumenta la temperatura.

Ajustando la temperatura para el valor mínimo deacuerdo con las necesidades, se disminuye el consumode energía y la probabilidad de depósito de cal en elintercambiador de calor.

Page 12: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Ajuste del gas

13

5 Ajuste del gas

5.1 Ajuste de fábrica

Gas natural

Los aparatos para gas natural H (G20) se suministranprecintados tras ajustarse en fábrica a los valores quefiguran en la placa de características.

Gas líquido

Los aparatos para propano/butano (G 31/G 30) sesuministran precintados tras ajustarse en fábrica a losvalores que figuran en la placa de características.

Se puede ajustar la potencia según el método de lapresión del quemador. Para ello, es necesario unmanómetro de columna de agua.

5.2 Ajuste de la presión del quemador

Acceso al tornillo de ajuste

B Desmontar la carcasa (ver el punto 3.3).

Conexión del manómetro

B Afloje el tornillo obturador.

B Conecte el manómetro de tubos en U al punto demedición para la presión del quemador.

Fig. 12 Puntos de medición de presión

Ajuste del caudal de gas máximo

B Desmontar la cubierta del tornillo de ajuste del gas(Fig. 13).

B Poner el aparato en funcionamiento con el selectorde potencia a izquierda (posición del máximo).

Fig. 13 Tornillo de ajuste de caudal de gas máximo

B Abrir la llave del agua caliente.

B Utilizando la tuerca de ajuste (Fig. 12) regule la pre-sión hasta alcanzar los valores indicados en la tab. 6.

B Volver a sellar el tornillo.

Ajuste del caudal de gas mínimo

5.3 Conversión a otros tipos de gas

Utilizar únicamente los conjuntos de transformación delfabricante. La conversión se deberá realizar sólo por untécnico autorizado. Los conjuntos de transformación deorigen son suministrados con instruciones de montaje.

iLos elementos sellados no deben de sermanipulados.

iLos aparatos no deben ponerse enservicio, si la presión de conexión esinferior a 15 mbar o superior a 25 mbar.

Peligro: Las operaciones descritas acontinuación solamente deberán serrealizadas por un técnico calificado. i

El ajuste del caudal de gas mínimo esrealizado automáticamente, una vezefectuado el ajuste de caudal de gasmáximo.

Gás natural H Butano Propano

Código de inyector

WR11

8708202115(1,15)

8708202132(0,75)

8708202116(1,25)

8708202128(0,72)

WR14

8708202115(1,15)

8708202127(0,74)

8708202147(1,30)

8708202149(0,79)

WR17

8708202124(1,20)

8708202127(0,74)

8708202147(1,30)

8708202149(0,79)

Presion de conexión (mbar)

WR11WR14 WR17

18 28 37

Presion del quemadorMAX (mbar)

WR11 12,7 28 35

WR14 12 28 35

WR17 10,3 25,5 32,5

Tab. 6 Presion del quemador

Page 13: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 87014

Mantenimiento

6 Mantenimiento

B Emplear únicamente piezas de repuesto originales.

B Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo a la listade piezas de repuesto del aparato.

B Sustituir las juntas y juntas tóricas desmontadas porotras nuevas.

B Sólo se deben emplear las grasas lubricantessiguientes:

– En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918413)

– Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

6.1 Trabajos de mantenimientoperiódicos

Control funcional

B Verificar el funcionamiento correcto de todos loselementos de seguridad, regulación y control.

Cámara de combustión

B Determinar el grado de limpieza de la cámara decombustión.

B En caso de estar sucia:

– Desmontar la cámara de combustión y retirar ellimitador.

– Limpiar la cámara aplicando un chorro fuerte deagua.

B Si la suciedad es persistente: sumergir las láminasen agua caliente con detergente, y limpiarladetenidamente.

B Si fuese preciso: descalcificar el interior delintercambiador de calor y los tubos de conexión.

B Montar la cámara de combustión empleando juntasnuevas.

B Montar el limitador en el soporte.

Quemador

B Inspeccionar anualmente el quemador y limpiarlo sifuese necesario.

B En caso estar muy sucio (grasa, hollín): desmontar elquemador y sumergirlo en agua caliente condetergente, y limpiarlo detenidamente.

Filtro de agua

B Cierre la llave de paso del agua.

B Desmonte el tubo de entrada del agua fría.

B Limpie el filtro de agua.

Quemador

B Revise anualmente el quemador y límpielo si esnecesario.

B Si está muy sucio (grasa, hollín): desmonte elquemador, sumérjalo en agua caliente condetergente, y límpielo cuidadosamente.

6.2 Puesta en marcha después dehaber realizado los trabajos demantenimiento

B Reapretar y verificar todas las uniones roscadas.

B Leer el capítulo 4 “Manejo” e o capítulo 5 “Ajuste delgas”.

6.3 Purgación del aparato

Si existe riesgo de congelación, debe proceder de laforma siguiente:

B retire el clip de fijacion del casquillo del filtro (pos. 1)situado en el automático de agua.

B Retire el casquillo del filtro (pos. 2) del automático de agua.

B deje que se vacíe toda el agua contenida dentro delaparato.

Fig. 14 Purga1 Clip2 Filtro

iEl mantenimiento se deberá realizar sólopor un técnico autorizado. Después deuno a dos años de utilización deberá serefectuada una revisión general.

Advertencia: Antes de efectuar cual-quier trabajo de manutención:

B Cierre la llave de paso del agua.

B Cierre la llave del gas.

Advertencia: Está prohibido colocar elaparato en funcionamiento sin filtro deagua instalado.

Page 14: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

6 720 607 870

Mantenimiento

15

6.4 Dispositivo de control de los gases quemados

Funcionamiento y precauciones

Esta sonda verifica las condiciones de salida de gasesdel corta tiro y en caso de estas ser deficientes, apagael aparato automáticamente, no dejando que los gasesde combustión entren para el compartimento donde elcalefon está instalado. La sonda vuelve a funcionardespués de un periodo de enfriamiento.

En caso de que el aparato se apague:

B ventilar el local.

B después de 10 minutos volver a poner el aparato enmarcha.Si éste fenómeno se repitiera, contacte con uninstalador autorizado o el Servicio Técnico Oficial.

Mantenimiento*

Si comprueba que el dispositivo se ha averiado, debeproceder de la siguiente forma para su sustitución:

B Desmontar el dispositivo del cortatiro.

B Soltar el terminal del módulo de encendido.

B Sustituir la pieza averiada efectuando su colocaciónsiguiendo los pasos indicados en orden inverso.

Verificación del funcionamiento*

Para verificar el funcionamiento correcto del dispositivode control de productos de la combustión, se debeproceder de la siguiente forma:

B retirar el tubo de evacuación de gases quemados;

B colocar en su lugar un tramo de tubo (deaproximadamente 50 cm) obstruido en suextremidad;

B el tramo de tubo debe ser situado en posiciónvertical;

B Poner en marcha el aparato a la potencia nominalcon el selector de temperatura ajustado en laposición de temperatura máxima;En estas condiciones, el aparato debe cortar enaproximadamente dos minutos. Retirar el tramo detubo utilizado y conectar de nuevo el tubo deevacuación.

* Estas operaciones sólo deben ser efectuadas portécnicos acreditados.

Peligro: El dispositivo no debe enningún caso ser desconectado,modificado o sustituido por una piezadiferente.

Peligro: Cualquier intervención sobredicho dispositivo puede ocasionargraves consecuencias.

Page 15: Calefon Junkers Ionizado 11 14 y 17 Lts

Problemas

7 Problemas

7.1 Problema/Causa/Solucion

La instalación, mantenimiento y reparación del aparato deberán ser realizados por personal técnico calificado. En latabla siguiente se describen las maneras de subsanar una posible avería (las soluciones marcadas con * solamentedeberán ser realizadas por personal técnico calificado).

Problema Causa Solucion

Aparato no efectúa el encendido.

Encendido del quemador piloto de forma lenta y dificil.

"Led" al lado del interruptor parpa-dea.

Pilas gastadas o mal colocadas, o interruptor desconectado.

Pilas gastas.

Verificar su posición y sustituirlas si es necesario.

Sustituir pilas.

Agua poco caliente. Verificar la posición del selector detemperatura, y efectuar laregulación de acuerdo con latemperatura deseada.

Agua poco caliente, llama débil. Caudal de gas insuficiente. Verificar el regulador de la botella y si no es el adecuado o no funciona correctamente, sustituirlo.

Verificar si las botellas (Butano) se congelan durante el funciona-miento, y en caso afirmativo trasla-darlas a un local menos frio.

Quemador se apaga durante el usodel aparato.

Limitador de temperatura ha actuado.

Dispositivo de control de salida de gases quemados actuando.

Después de 10 min. volver a poner en marcha el aparato. Si el fenómeno se repitiera, contacte con un instalador autorizado o el Servicio Técnico Oficial.

Ventilar el local y después de 10 min. volver a poner en marcha el aparato. Si el fenómeno se repitiera, contacte con un instalador autorizado o el Servicio.

Agua con caudal reducido. Presión de conexión del agua insuficiente.

Llave de paso o grifo mezclador sucios.

Cuerpo de agua obstruído.

Cuerpo de caldeo obstruído (cal).

Verificar y corregir. *

Verificar y limpiar.

Limpiar filtro.*

Limpiar y descalcificar si es necesario.*

Tab. 7