48
MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo. Este documento es parte integrante del calentador de agua. Ventas y servicio Truma Corp 825 East Jackson Blvd. Elkhart, IN 46516 EE.UU. Sin costo 1-855-558-7862 Fax 1-574-538-2426 [email protected] www.truma.net Conforme a norma ANSI Z21.10.3 Certificado según norma CSA 4.3 4010007 Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® Modelo: Truma AquaGo® basic (DLE60B) * Truma AquaGo® comfort (DLE60C) * * Patente pendiente Truma AquaGo® comfort plus (DLE60CP) * De no seguirse de modo estricto la información contenida en estas instrucciones, puede produ- cirse un incendio o una explosión, y causar daños materiales, lesiones físicas o incluso la muerte. – No almacene o utilice gasolina u otros vapo- res y líquidos inflamables en la proximidad de este aparato ni de ningún otro. QUÉ DEBE HACER SI DETECTA OLOR A GAS • Evacue a todas las personas del vehículo. • Cierre el suministro de gas en el depósito o fuente de gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono o radio en el vehículo. • No arranque el motor del vehículo ni el alter- nador eléctrico. • Comuníquese con el proveedor de gas más cercano o un técnico especialista certificado para realizar las reparaciones oportunas. • Si no encuentra un proveedor de gas o técni- co especialista certificado, comuníquese con el departamento de bomberos más cercano. • No abra el suministro de gas hasta que las fugas de gas se hayan reparado. La instalación y el mantenimiento deben ser rea- lizados por un técnico especialista certificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.

Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

  • Upload
    lehuong

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

MX

Instrucciones de funcionamiento Paacutegina 2Instrucciones de instalacioacuten Paacutegina 26Deben conservarse en el vehiacuteculoEste documento es parte integrante del calentador de agua

Ventas y servicioTruma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Conforme a norma ANSI Z21103Certificado seguacuten norma CSA 434010007

Calentador de agua instantaacuteneo de gas LP Truma AquaGoreg Modelo Truma AquaGoreg basic (DLE60B)

Truma AquaGoreg comfort (DLE60C) Patente pendienteTruma AquaGoreg comfort plus (DLE60CP)

De no seguirse de modo estricto la informacioacuten contenida en estas instrucciones puede produ-cirse un incendio o una explosioacuten y causar dantildeos materiales lesiones fiacutesicas o incluso la muerte

ndash No almacene o utilice gasolina u otros vapo-res y liacutequidos inflamables en la proximidad de este aparato ni de ninguacuten otro

QUEacute DEBE HACER SI DETECTA OLOR A GAS

bull Evacue a todas las personas del vehiacuteculobull Cierre el suministro de gas en el depoacutesito o

fuente de gasbull No toque ninguacuten interruptor eleacutectrico ni use

ninguacuten teleacutefono o radio en el vehiacuteculobull No arranque el motor del vehiacuteculo ni el alter-

nador eleacutectricobull Comuniacutequese con el proveedor de gas maacutes

cercano o un teacutecnico especialista certificado para realizar las reparaciones oportunas

bull Si no encuentra un proveedor de gas o teacutecni-co especialista certificado comuniacutequese con el departamento de bomberos maacutes cercano

bull No abra el suministro de gas hasta que las fugas de gas se hayan reparado

La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser rea-lizados por un teacutecnico especialista certificado una agencia de servicio o el proveedor de gas

2

Vista general Designacioacuten de piezas

Leyenda1 Conexioacuten de agua friacutea 12 pulg NPT 2 Conexioacuten de agua caliente 12 pulg NPT3 Conexioacuten de liacutenea de circulacioacuten 12 pulg

NPT (solo el modelo comfort plus)4 Vaacutelvula de seguridad

4a Palanca de prueba5 Ventilador para humo6 Carcasa de la unidad7 Unidad de control8 Interruptor de alimentacioacuten9 Pasador

10 Conducto para humo11 Palanca Easy Drain Lever

11a Filtro de entrada de agua12 Arandela aislante del tubo de gas (lateral)13 Vaacutelvula de gas14 Placa de cubierta15 Estabilizador de temperatura

16 Sensor de flujo de agua17 Quemador 18 Bomba de circulacioacuten

(modelos comfort y comfort plus)19 Intercambiador de calor20 Puerta de acceso (conjunto)21 Cierre con giro22 Correa23 Rejilla de ventilacioacuten (entrada de aire

gases de escape)24 Arandela aislante para cable de 12 V

(fuente de alimentacioacuten)25 Placa de caracteriacutesticas26 Interruptor de presioacuten de escape27 Panel de control

(modelos comfort y comfort plus)LED 1 LED de encendido ndash verdeLED 2 LED de coacutedigo de error ndash rojoLED 3 LED 3 de estado ndash amarillo

32

24

6

1

Parte superior

1

2

3

27

4a4 26 5

6

12

10

9

11

13

15

14

16172511a

7

18

19

LED 1

LED 2

8

LED 3

20

23

21

22

22

Calentador de agua instantaacuteneo Truma AquaGo reg (aparato)

Fig 1 ( Carcasa Bastidor de la unidad parcialmente omitidao)

Fig 2 (vista posterior del aparato)

3

Informacioacuten sobre marca comercialTruma AquaGo denominada en lo sucesivo como AquaGo

Fines de usoEl calentador de agua instantaacuteneo AquaGo (aparato) debe utilizarse uacutenicamente para ca-lentar agua en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR) destinados al uso recreativo los viajes o para acampar

Los VR son vehiacuteculos de recreacioacuten disentildeados como vivienda temporal para uso recreativo campamentos o viajes Estos vehiacuteculos pueden tener su propio motor o estar remolcados por otro vehiacuteculo

Uso prohibidoEstaacute prohibido cualquier otro uso distinto al especificado en los fines de uso (vea arriba)

Ejemplos de uso prohibidobull Uso en un entorno marinobull Uso como parte de un sistema de calefac-

cioacuten de localesbull Uso en casas moacutevilesbull Uso en camiones de comida o vehiacuteculos de

venta de alimentos en la callebull Uso en traacuteilers de construccioacuten bull Uso como calentador de alberca

Iacutendice

Vista general Designacioacuten de piezas 2

Informacioacuten sobre marca comercial 3

Fines de uso 3

Uso prohibido 3

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia 4

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 4

Caracteriacutesticas de seguridad 6

Instrucciones de funcionamiento

Modo de funcionamiento del aparato 7

Vaacutelvula de seguridad 8

Puerta de acceso 8

Apertura de la puerta de acceso 8

Retirada de la puerta de acceso 9

Cierre de la puerta de acceso 9

Inicio del aparato 9

Inspecciones antes de cada uso 9

Procedimientos de funcionamiento 10

Encendido del aparato 11

Modos de funcionamiento (panel de control) 11

Apagado del aparato 12

Funcionamiento en condiciones geacutelidas 13

Solo AquaGo basic 13

Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus 13

Preparacioacuten para el invierno 14

Preparacioacuten del aparato para el invierno 14

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado 14

Datos teacutecnicos del AquaGo 15

Mantenimiento 15

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua 16

Descalcificacioacuten 17

Frecuencia de descalcificacioacuten 17

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control) 18

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control) 18

Interrupcioacuten de la descalcificacioacuten 22

Accesorios 22

Resolucioacuten de problemas 23

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo 25

Instrucciones de instalacioacuten

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 26

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuada 27

Preparacioacuten para la instalacioacuten 28

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten 28

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas 29

ndash Conexioacuten lateral de gas 29

ndash Conexioacuten posterior de gas 30

Preparacioacuten de la conexioacuten de agua 30

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CC31

Montaje del panel de control 31

Diagramas de conexiones 32

Instalacioacuten del aparato 33

Conexioacuten de gas 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas) 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas) 35

Comprobacioacuten funcional 37

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de error 38

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional 40

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos) 41

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas 42

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso

y la placa de cubierta 43

4

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia

Este es el siacutembolo de alerta de seguridad Este siacutembolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle lesiones o incluso la muer-te a usted y a otras personas

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse provocaraacute lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligro-sa que de no evitarse puede provocar lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas

se usa para referirse a praacutecticas no vinculadas a lesiones fiacutesicas

Otros consejos o informacioacuten importante

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Comportamiento y praacutecticas de seguridad

Garantiacutea de un entorno de trabajo seguro

bull Asfixia por gases de escape Para asegurar la disipacioacuten de los gases de escape el aparato solo debe utilizarse en exteriores ndash No lo utilice nunca en espacios cerrados

o tiendas de campantildea ni inhale los gases de escape

ndash Si va a instalar un toldo aseguacuterese de que el sistema ventilacioacuten de escape salga hasta el exterior

ndash Si aparca el VR en un espacio cerrado como un garaje o un taller Debe bloquear el suministro de com-

bustible Debe apagar el aparato en el panel de

control

bull Utilice el aparato uacutenicamente con un de-tector funcional de gas LP (gas licuado de petroacuteleo) y de monoacutexido de carbono ins-talado en el VR Para la instalacioacuten el fun-cionamiento y la prueba funcional siga las instrucciones del fabricante

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gases de escape libres de obstaacuteculos con el fin de garantizar una combustioacuten limpia

bull No coloque artiacuteculos sobre o contra el aparato No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

bull No use ni almacene materiales inflamables cerca del aparato

bull No utilice aerosoles en la proximidad del aparato mientras esteacute en funcionamiento

bull No modifique el aparato

La propuesta 65 de California enumera las sus-tancias quiacutemicas conocidas por el estado como causantes de caacutencer defectos de nacimiento muerte enfermedades graves o dantildeos reproduc-tivos Este producto puede contener tales sustan-cias o tales sustancias se pueden formar a partir de la combustioacuten del combustible (gas) o ser componentes del producto en siacute mismo

5

Responsabilidades del operadorbull Evite posibles problemas graves de salud

causados por la radiacioacuten electromagneacutetica Se prohiacutebe a todas las personas con marca-pasos abrir la puerta de acceso y realizar el mantenimiento del aparato durante el fun-cionamiento

bull El operador es responsable del agua antildeadida al aparato y de su calidad

bull Es obligatorio el uso de bombonas de gas verticales desde las cuales se extraiga gas en fase gaseosa para el funcionamiento de los reguladores de gas equipos de gas y sistemas de gas No deben usarse bombo-nas de gas desde las cuales se extraiga gas en fase liacutequida (p ej para carretillas elevado-ras) puesto que se provocariacutean dantildeos en el sistema de gas

bull Por su propia seguridad es absolutamente necesario que un experto realice una revisioacuten de la instalacioacuten de gas completa regular-mente (como miacutenimo cada 2 antildeos) El pro-pietario del vehiacuteculo es siempre el responsa-ble de organizar la inspeccioacuten de gas

Funcionamiento segurobull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

ndash Los depoacutesitos de LP deben llenarse uacutenicamen-te por parte de un proveedor de gas calificado

bull La presioacuten nominal del sistema de gas debe ser de 105 pulg de columna de agua

bull El agua caliente puede ser peligrosa espe-cialmente para lactantes nintildeos ancianos o enfermos Puede causar quemaduras gra-ves Por consiguiente

ndash No accione nunca la vaacutelvula de seguri-dad (Fig 1 ndash 4) mientras el aparato siga estando caliente

ndash No accione nunca la palanca Easy Drain Lever (Fig 1 ndash 11) mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo todaviacutea caliente

ndash Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la regadera o el bantildeo

bull iquestCuaacutento tiempo pasa antes de que el agua caliente cause lesiones en la pielTemperatura

degC (degF)Tiempo antes de sufrir escalda-duras en la piel

68 (155) 1 segundo64 (148) 2 segundos60 (140) 5 segundos56 (133) 15 segundos52 (127) 1 minuto51 (124) 3 minutos48 (120) 5 minutos37 (100) Temperatura de bantildeo segura

Fuente Moritz AR Herriques FC Studies of thermal injuries the relative im-portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burnsA J Pathol 1947 23 695 ndash 720

bull La presioacuten de agua en el lado de entrada debe estar limitada a 45 bar (65 psi) de lo contrario los componentes internos del aparato resultariacutean dantildeados En conexiones de agua (urbanas) con una presioacuten superior a 45 bar (65 psi) se recomienda encarecida-mente disponer de un regulador de presioacuten

Durante el manejobull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que la puerta

de acceso (Fig 1 ndash 20) al aparato esteacute cerrada antes de mover el VR del siguiente modo

ndash El cierre con giro estaacute puesto ndash La puerta de acceso estaacute enrasada con la

placa de cubierta

bull Apague el gas y cierre el depoacutesito de gas LP cuando vaya a mover el VR Esto desactiva todos los aparatos de gas y luces piloto Los aparatos de gas no deben utilizarse nunca mientras el vehiacuteculo esteacute en movimiento

bull Apague el aparato para la recarga o el bom-beo de gas en estacionamientos de varios pisos en garajes o en transbordadores

bull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que no entre agua rociada en el aparato al limpiar el VR p ej no rociar directamente hacia las aber-turas o la rejilla de ventilacioacuten

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 2: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

2

Vista general Designacioacuten de piezas

Leyenda1 Conexioacuten de agua friacutea 12 pulg NPT 2 Conexioacuten de agua caliente 12 pulg NPT3 Conexioacuten de liacutenea de circulacioacuten 12 pulg

NPT (solo el modelo comfort plus)4 Vaacutelvula de seguridad

4a Palanca de prueba5 Ventilador para humo6 Carcasa de la unidad7 Unidad de control8 Interruptor de alimentacioacuten9 Pasador

10 Conducto para humo11 Palanca Easy Drain Lever

11a Filtro de entrada de agua12 Arandela aislante del tubo de gas (lateral)13 Vaacutelvula de gas14 Placa de cubierta15 Estabilizador de temperatura

16 Sensor de flujo de agua17 Quemador 18 Bomba de circulacioacuten

(modelos comfort y comfort plus)19 Intercambiador de calor20 Puerta de acceso (conjunto)21 Cierre con giro22 Correa23 Rejilla de ventilacioacuten (entrada de aire

gases de escape)24 Arandela aislante para cable de 12 V

(fuente de alimentacioacuten)25 Placa de caracteriacutesticas26 Interruptor de presioacuten de escape27 Panel de control

(modelos comfort y comfort plus)LED 1 LED de encendido ndash verdeLED 2 LED de coacutedigo de error ndash rojoLED 3 LED 3 de estado ndash amarillo

32

24

6

1

Parte superior

1

2

3

27

4a4 26 5

6

12

10

9

11

13

15

14

16172511a

7

18

19

LED 1

LED 2

8

LED 3

20

23

21

22

22

Calentador de agua instantaacuteneo Truma AquaGo reg (aparato)

Fig 1 ( Carcasa Bastidor de la unidad parcialmente omitidao)

Fig 2 (vista posterior del aparato)

3

Informacioacuten sobre marca comercialTruma AquaGo denominada en lo sucesivo como AquaGo

Fines de usoEl calentador de agua instantaacuteneo AquaGo (aparato) debe utilizarse uacutenicamente para ca-lentar agua en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR) destinados al uso recreativo los viajes o para acampar

Los VR son vehiacuteculos de recreacioacuten disentildeados como vivienda temporal para uso recreativo campamentos o viajes Estos vehiacuteculos pueden tener su propio motor o estar remolcados por otro vehiacuteculo

Uso prohibidoEstaacute prohibido cualquier otro uso distinto al especificado en los fines de uso (vea arriba)

Ejemplos de uso prohibidobull Uso en un entorno marinobull Uso como parte de un sistema de calefac-

cioacuten de localesbull Uso en casas moacutevilesbull Uso en camiones de comida o vehiacuteculos de

venta de alimentos en la callebull Uso en traacuteilers de construccioacuten bull Uso como calentador de alberca

Iacutendice

Vista general Designacioacuten de piezas 2

Informacioacuten sobre marca comercial 3

Fines de uso 3

Uso prohibido 3

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia 4

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 4

Caracteriacutesticas de seguridad 6

Instrucciones de funcionamiento

Modo de funcionamiento del aparato 7

Vaacutelvula de seguridad 8

Puerta de acceso 8

Apertura de la puerta de acceso 8

Retirada de la puerta de acceso 9

Cierre de la puerta de acceso 9

Inicio del aparato 9

Inspecciones antes de cada uso 9

Procedimientos de funcionamiento 10

Encendido del aparato 11

Modos de funcionamiento (panel de control) 11

Apagado del aparato 12

Funcionamiento en condiciones geacutelidas 13

Solo AquaGo basic 13

Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus 13

Preparacioacuten para el invierno 14

Preparacioacuten del aparato para el invierno 14

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado 14

Datos teacutecnicos del AquaGo 15

Mantenimiento 15

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua 16

Descalcificacioacuten 17

Frecuencia de descalcificacioacuten 17

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control) 18

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control) 18

Interrupcioacuten de la descalcificacioacuten 22

Accesorios 22

Resolucioacuten de problemas 23

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo 25

Instrucciones de instalacioacuten

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 26

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuada 27

Preparacioacuten para la instalacioacuten 28

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten 28

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas 29

ndash Conexioacuten lateral de gas 29

ndash Conexioacuten posterior de gas 30

Preparacioacuten de la conexioacuten de agua 30

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CC31

Montaje del panel de control 31

Diagramas de conexiones 32

Instalacioacuten del aparato 33

Conexioacuten de gas 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas) 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas) 35

Comprobacioacuten funcional 37

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de error 38

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional 40

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos) 41

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas 42

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso

y la placa de cubierta 43

4

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia

Este es el siacutembolo de alerta de seguridad Este siacutembolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle lesiones o incluso la muer-te a usted y a otras personas

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse provocaraacute lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligro-sa que de no evitarse puede provocar lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas

se usa para referirse a praacutecticas no vinculadas a lesiones fiacutesicas

Otros consejos o informacioacuten importante

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Comportamiento y praacutecticas de seguridad

Garantiacutea de un entorno de trabajo seguro

bull Asfixia por gases de escape Para asegurar la disipacioacuten de los gases de escape el aparato solo debe utilizarse en exteriores ndash No lo utilice nunca en espacios cerrados

o tiendas de campantildea ni inhale los gases de escape

ndash Si va a instalar un toldo aseguacuterese de que el sistema ventilacioacuten de escape salga hasta el exterior

ndash Si aparca el VR en un espacio cerrado como un garaje o un taller Debe bloquear el suministro de com-

bustible Debe apagar el aparato en el panel de

control

bull Utilice el aparato uacutenicamente con un de-tector funcional de gas LP (gas licuado de petroacuteleo) y de monoacutexido de carbono ins-talado en el VR Para la instalacioacuten el fun-cionamiento y la prueba funcional siga las instrucciones del fabricante

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gases de escape libres de obstaacuteculos con el fin de garantizar una combustioacuten limpia

bull No coloque artiacuteculos sobre o contra el aparato No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

bull No use ni almacene materiales inflamables cerca del aparato

bull No utilice aerosoles en la proximidad del aparato mientras esteacute en funcionamiento

bull No modifique el aparato

La propuesta 65 de California enumera las sus-tancias quiacutemicas conocidas por el estado como causantes de caacutencer defectos de nacimiento muerte enfermedades graves o dantildeos reproduc-tivos Este producto puede contener tales sustan-cias o tales sustancias se pueden formar a partir de la combustioacuten del combustible (gas) o ser componentes del producto en siacute mismo

5

Responsabilidades del operadorbull Evite posibles problemas graves de salud

causados por la radiacioacuten electromagneacutetica Se prohiacutebe a todas las personas con marca-pasos abrir la puerta de acceso y realizar el mantenimiento del aparato durante el fun-cionamiento

bull El operador es responsable del agua antildeadida al aparato y de su calidad

bull Es obligatorio el uso de bombonas de gas verticales desde las cuales se extraiga gas en fase gaseosa para el funcionamiento de los reguladores de gas equipos de gas y sistemas de gas No deben usarse bombo-nas de gas desde las cuales se extraiga gas en fase liacutequida (p ej para carretillas elevado-ras) puesto que se provocariacutean dantildeos en el sistema de gas

bull Por su propia seguridad es absolutamente necesario que un experto realice una revisioacuten de la instalacioacuten de gas completa regular-mente (como miacutenimo cada 2 antildeos) El pro-pietario del vehiacuteculo es siempre el responsa-ble de organizar la inspeccioacuten de gas

Funcionamiento segurobull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

ndash Los depoacutesitos de LP deben llenarse uacutenicamen-te por parte de un proveedor de gas calificado

bull La presioacuten nominal del sistema de gas debe ser de 105 pulg de columna de agua

bull El agua caliente puede ser peligrosa espe-cialmente para lactantes nintildeos ancianos o enfermos Puede causar quemaduras gra-ves Por consiguiente

ndash No accione nunca la vaacutelvula de seguri-dad (Fig 1 ndash 4) mientras el aparato siga estando caliente

ndash No accione nunca la palanca Easy Drain Lever (Fig 1 ndash 11) mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo todaviacutea caliente

ndash Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la regadera o el bantildeo

bull iquestCuaacutento tiempo pasa antes de que el agua caliente cause lesiones en la pielTemperatura

degC (degF)Tiempo antes de sufrir escalda-duras en la piel

68 (155) 1 segundo64 (148) 2 segundos60 (140) 5 segundos56 (133) 15 segundos52 (127) 1 minuto51 (124) 3 minutos48 (120) 5 minutos37 (100) Temperatura de bantildeo segura

Fuente Moritz AR Herriques FC Studies of thermal injuries the relative im-portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burnsA J Pathol 1947 23 695 ndash 720

bull La presioacuten de agua en el lado de entrada debe estar limitada a 45 bar (65 psi) de lo contrario los componentes internos del aparato resultariacutean dantildeados En conexiones de agua (urbanas) con una presioacuten superior a 45 bar (65 psi) se recomienda encarecida-mente disponer de un regulador de presioacuten

Durante el manejobull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que la puerta

de acceso (Fig 1 ndash 20) al aparato esteacute cerrada antes de mover el VR del siguiente modo

ndash El cierre con giro estaacute puesto ndash La puerta de acceso estaacute enrasada con la

placa de cubierta

bull Apague el gas y cierre el depoacutesito de gas LP cuando vaya a mover el VR Esto desactiva todos los aparatos de gas y luces piloto Los aparatos de gas no deben utilizarse nunca mientras el vehiacuteculo esteacute en movimiento

bull Apague el aparato para la recarga o el bom-beo de gas en estacionamientos de varios pisos en garajes o en transbordadores

bull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que no entre agua rociada en el aparato al limpiar el VR p ej no rociar directamente hacia las aber-turas o la rejilla de ventilacioacuten

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 3: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

3

Informacioacuten sobre marca comercialTruma AquaGo denominada en lo sucesivo como AquaGo

Fines de usoEl calentador de agua instantaacuteneo AquaGo (aparato) debe utilizarse uacutenicamente para ca-lentar agua en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR) destinados al uso recreativo los viajes o para acampar

Los VR son vehiacuteculos de recreacioacuten disentildeados como vivienda temporal para uso recreativo campamentos o viajes Estos vehiacuteculos pueden tener su propio motor o estar remolcados por otro vehiacuteculo

Uso prohibidoEstaacute prohibido cualquier otro uso distinto al especificado en los fines de uso (vea arriba)

Ejemplos de uso prohibidobull Uso en un entorno marinobull Uso como parte de un sistema de calefac-

cioacuten de localesbull Uso en casas moacutevilesbull Uso en camiones de comida o vehiacuteculos de

venta de alimentos en la callebull Uso en traacuteilers de construccioacuten bull Uso como calentador de alberca

Iacutendice

Vista general Designacioacuten de piezas 2

Informacioacuten sobre marca comercial 3

Fines de uso 3

Uso prohibido 3

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia 4

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 4

Caracteriacutesticas de seguridad 6

Instrucciones de funcionamiento

Modo de funcionamiento del aparato 7

Vaacutelvula de seguridad 8

Puerta de acceso 8

Apertura de la puerta de acceso 8

Retirada de la puerta de acceso 9

Cierre de la puerta de acceso 9

Inicio del aparato 9

Inspecciones antes de cada uso 9

Procedimientos de funcionamiento 10

Encendido del aparato 11

Modos de funcionamiento (panel de control) 11

Apagado del aparato 12

Funcionamiento en condiciones geacutelidas 13

Solo AquaGo basic 13

Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus 13

Preparacioacuten para el invierno 14

Preparacioacuten del aparato para el invierno 14

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado 14

Datos teacutecnicos del AquaGo 15

Mantenimiento 15

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua 16

Descalcificacioacuten 17

Frecuencia de descalcificacioacuten 17

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control) 18

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control) 18

Interrupcioacuten de la descalcificacioacuten 22

Accesorios 22

Resolucioacuten de problemas 23

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo 25

Instrucciones de instalacioacuten

Comportamiento y praacutecticas de seguridad 26

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuada 27

Preparacioacuten para la instalacioacuten 28

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten 28

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas 29

ndash Conexioacuten lateral de gas 29

ndash Conexioacuten posterior de gas 30

Preparacioacuten de la conexioacuten de agua 30

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CC31

Montaje del panel de control 31

Diagramas de conexiones 32

Instalacioacuten del aparato 33

Conexioacuten de gas 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas) 34

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas) 35

Comprobacioacuten funcional 37

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de error 38

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional 40

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos) 41

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas 42

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso

y la placa de cubierta 43

4

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia

Este es el siacutembolo de alerta de seguridad Este siacutembolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle lesiones o incluso la muer-te a usted y a otras personas

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse provocaraacute lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligro-sa que de no evitarse puede provocar lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas

se usa para referirse a praacutecticas no vinculadas a lesiones fiacutesicas

Otros consejos o informacioacuten importante

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Comportamiento y praacutecticas de seguridad

Garantiacutea de un entorno de trabajo seguro

bull Asfixia por gases de escape Para asegurar la disipacioacuten de los gases de escape el aparato solo debe utilizarse en exteriores ndash No lo utilice nunca en espacios cerrados

o tiendas de campantildea ni inhale los gases de escape

ndash Si va a instalar un toldo aseguacuterese de que el sistema ventilacioacuten de escape salga hasta el exterior

ndash Si aparca el VR en un espacio cerrado como un garaje o un taller Debe bloquear el suministro de com-

bustible Debe apagar el aparato en el panel de

control

bull Utilice el aparato uacutenicamente con un de-tector funcional de gas LP (gas licuado de petroacuteleo) y de monoacutexido de carbono ins-talado en el VR Para la instalacioacuten el fun-cionamiento y la prueba funcional siga las instrucciones del fabricante

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gases de escape libres de obstaacuteculos con el fin de garantizar una combustioacuten limpia

bull No coloque artiacuteculos sobre o contra el aparato No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

bull No use ni almacene materiales inflamables cerca del aparato

bull No utilice aerosoles en la proximidad del aparato mientras esteacute en funcionamiento

bull No modifique el aparato

La propuesta 65 de California enumera las sus-tancias quiacutemicas conocidas por el estado como causantes de caacutencer defectos de nacimiento muerte enfermedades graves o dantildeos reproduc-tivos Este producto puede contener tales sustan-cias o tales sustancias se pueden formar a partir de la combustioacuten del combustible (gas) o ser componentes del producto en siacute mismo

5

Responsabilidades del operadorbull Evite posibles problemas graves de salud

causados por la radiacioacuten electromagneacutetica Se prohiacutebe a todas las personas con marca-pasos abrir la puerta de acceso y realizar el mantenimiento del aparato durante el fun-cionamiento

bull El operador es responsable del agua antildeadida al aparato y de su calidad

bull Es obligatorio el uso de bombonas de gas verticales desde las cuales se extraiga gas en fase gaseosa para el funcionamiento de los reguladores de gas equipos de gas y sistemas de gas No deben usarse bombo-nas de gas desde las cuales se extraiga gas en fase liacutequida (p ej para carretillas elevado-ras) puesto que se provocariacutean dantildeos en el sistema de gas

bull Por su propia seguridad es absolutamente necesario que un experto realice una revisioacuten de la instalacioacuten de gas completa regular-mente (como miacutenimo cada 2 antildeos) El pro-pietario del vehiacuteculo es siempre el responsa-ble de organizar la inspeccioacuten de gas

Funcionamiento segurobull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

ndash Los depoacutesitos de LP deben llenarse uacutenicamen-te por parte de un proveedor de gas calificado

bull La presioacuten nominal del sistema de gas debe ser de 105 pulg de columna de agua

bull El agua caliente puede ser peligrosa espe-cialmente para lactantes nintildeos ancianos o enfermos Puede causar quemaduras gra-ves Por consiguiente

ndash No accione nunca la vaacutelvula de seguri-dad (Fig 1 ndash 4) mientras el aparato siga estando caliente

ndash No accione nunca la palanca Easy Drain Lever (Fig 1 ndash 11) mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo todaviacutea caliente

ndash Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la regadera o el bantildeo

bull iquestCuaacutento tiempo pasa antes de que el agua caliente cause lesiones en la pielTemperatura

degC (degF)Tiempo antes de sufrir escalda-duras en la piel

68 (155) 1 segundo64 (148) 2 segundos60 (140) 5 segundos56 (133) 15 segundos52 (127) 1 minuto51 (124) 3 minutos48 (120) 5 minutos37 (100) Temperatura de bantildeo segura

Fuente Moritz AR Herriques FC Studies of thermal injuries the relative im-portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burnsA J Pathol 1947 23 695 ndash 720

bull La presioacuten de agua en el lado de entrada debe estar limitada a 45 bar (65 psi) de lo contrario los componentes internos del aparato resultariacutean dantildeados En conexiones de agua (urbanas) con una presioacuten superior a 45 bar (65 psi) se recomienda encarecida-mente disponer de un regulador de presioacuten

Durante el manejobull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que la puerta

de acceso (Fig 1 ndash 20) al aparato esteacute cerrada antes de mover el VR del siguiente modo

ndash El cierre con giro estaacute puesto ndash La puerta de acceso estaacute enrasada con la

placa de cubierta

bull Apague el gas y cierre el depoacutesito de gas LP cuando vaya a mover el VR Esto desactiva todos los aparatos de gas y luces piloto Los aparatos de gas no deben utilizarse nunca mientras el vehiacuteculo esteacute en movimiento

bull Apague el aparato para la recarga o el bom-beo de gas en estacionamientos de varios pisos en garajes o en transbordadores

bull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que no entre agua rociada en el aparato al limpiar el VR p ej no rociar directamente hacia las aber-turas o la rejilla de ventilacioacuten

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 4: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

4

Siacutembolos de seguridad y palabras de advertencia

Este es el siacutembolo de alerta de seguridad Este siacutembolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle lesiones o incluso la muer-te a usted y a otras personas

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse provocaraacute lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligro-sa que de no evitarse puede provocar lesiones graves o incluso la muerte

indica una situacioacuten peligrosa que de no evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas

se usa para referirse a praacutecticas no vinculadas a lesiones fiacutesicas

Otros consejos o informacioacuten importante

Informacioacuten de seguridad para el consumidor

Comportamiento y praacutecticas de seguridad

Garantiacutea de un entorno de trabajo seguro

bull Asfixia por gases de escape Para asegurar la disipacioacuten de los gases de escape el aparato solo debe utilizarse en exteriores ndash No lo utilice nunca en espacios cerrados

o tiendas de campantildea ni inhale los gases de escape

ndash Si va a instalar un toldo aseguacuterese de que el sistema ventilacioacuten de escape salga hasta el exterior

ndash Si aparca el VR en un espacio cerrado como un garaje o un taller Debe bloquear el suministro de com-

bustible Debe apagar el aparato en el panel de

control

bull Utilice el aparato uacutenicamente con un de-tector funcional de gas LP (gas licuado de petroacuteleo) y de monoacutexido de carbono ins-talado en el VR Para la instalacioacuten el fun-cionamiento y la prueba funcional siga las instrucciones del fabricante

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gases de escape libres de obstaacuteculos con el fin de garantizar una combustioacuten limpia

bull No coloque artiacuteculos sobre o contra el aparato No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

bull No use ni almacene materiales inflamables cerca del aparato

bull No utilice aerosoles en la proximidad del aparato mientras esteacute en funcionamiento

bull No modifique el aparato

La propuesta 65 de California enumera las sus-tancias quiacutemicas conocidas por el estado como causantes de caacutencer defectos de nacimiento muerte enfermedades graves o dantildeos reproduc-tivos Este producto puede contener tales sustan-cias o tales sustancias se pueden formar a partir de la combustioacuten del combustible (gas) o ser componentes del producto en siacute mismo

5

Responsabilidades del operadorbull Evite posibles problemas graves de salud

causados por la radiacioacuten electromagneacutetica Se prohiacutebe a todas las personas con marca-pasos abrir la puerta de acceso y realizar el mantenimiento del aparato durante el fun-cionamiento

bull El operador es responsable del agua antildeadida al aparato y de su calidad

bull Es obligatorio el uso de bombonas de gas verticales desde las cuales se extraiga gas en fase gaseosa para el funcionamiento de los reguladores de gas equipos de gas y sistemas de gas No deben usarse bombo-nas de gas desde las cuales se extraiga gas en fase liacutequida (p ej para carretillas elevado-ras) puesto que se provocariacutean dantildeos en el sistema de gas

bull Por su propia seguridad es absolutamente necesario que un experto realice una revisioacuten de la instalacioacuten de gas completa regular-mente (como miacutenimo cada 2 antildeos) El pro-pietario del vehiacuteculo es siempre el responsa-ble de organizar la inspeccioacuten de gas

Funcionamiento segurobull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

ndash Los depoacutesitos de LP deben llenarse uacutenicamen-te por parte de un proveedor de gas calificado

bull La presioacuten nominal del sistema de gas debe ser de 105 pulg de columna de agua

bull El agua caliente puede ser peligrosa espe-cialmente para lactantes nintildeos ancianos o enfermos Puede causar quemaduras gra-ves Por consiguiente

ndash No accione nunca la vaacutelvula de seguri-dad (Fig 1 ndash 4) mientras el aparato siga estando caliente

ndash No accione nunca la palanca Easy Drain Lever (Fig 1 ndash 11) mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo todaviacutea caliente

ndash Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la regadera o el bantildeo

bull iquestCuaacutento tiempo pasa antes de que el agua caliente cause lesiones en la pielTemperatura

degC (degF)Tiempo antes de sufrir escalda-duras en la piel

68 (155) 1 segundo64 (148) 2 segundos60 (140) 5 segundos56 (133) 15 segundos52 (127) 1 minuto51 (124) 3 minutos48 (120) 5 minutos37 (100) Temperatura de bantildeo segura

Fuente Moritz AR Herriques FC Studies of thermal injuries the relative im-portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burnsA J Pathol 1947 23 695 ndash 720

bull La presioacuten de agua en el lado de entrada debe estar limitada a 45 bar (65 psi) de lo contrario los componentes internos del aparato resultariacutean dantildeados En conexiones de agua (urbanas) con una presioacuten superior a 45 bar (65 psi) se recomienda encarecida-mente disponer de un regulador de presioacuten

Durante el manejobull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que la puerta

de acceso (Fig 1 ndash 20) al aparato esteacute cerrada antes de mover el VR del siguiente modo

ndash El cierre con giro estaacute puesto ndash La puerta de acceso estaacute enrasada con la

placa de cubierta

bull Apague el gas y cierre el depoacutesito de gas LP cuando vaya a mover el VR Esto desactiva todos los aparatos de gas y luces piloto Los aparatos de gas no deben utilizarse nunca mientras el vehiacuteculo esteacute en movimiento

bull Apague el aparato para la recarga o el bom-beo de gas en estacionamientos de varios pisos en garajes o en transbordadores

bull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que no entre agua rociada en el aparato al limpiar el VR p ej no rociar directamente hacia las aber-turas o la rejilla de ventilacioacuten

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 5: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

5

Responsabilidades del operadorbull Evite posibles problemas graves de salud

causados por la radiacioacuten electromagneacutetica Se prohiacutebe a todas las personas con marca-pasos abrir la puerta de acceso y realizar el mantenimiento del aparato durante el fun-cionamiento

bull El operador es responsable del agua antildeadida al aparato y de su calidad

bull Es obligatorio el uso de bombonas de gas verticales desde las cuales se extraiga gas en fase gaseosa para el funcionamiento de los reguladores de gas equipos de gas y sistemas de gas No deben usarse bombo-nas de gas desde las cuales se extraiga gas en fase liacutequida (p ej para carretillas elevado-ras) puesto que se provocariacutean dantildeos en el sistema de gas

bull Por su propia seguridad es absolutamente necesario que un experto realice una revisioacuten de la instalacioacuten de gas completa regular-mente (como miacutenimo cada 2 antildeos) El pro-pietario del vehiacuteculo es siempre el responsa-ble de organizar la inspeccioacuten de gas

Funcionamiento segurobull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

ndash Los depoacutesitos de LP deben llenarse uacutenicamen-te por parte de un proveedor de gas calificado

bull La presioacuten nominal del sistema de gas debe ser de 105 pulg de columna de agua

bull El agua caliente puede ser peligrosa espe-cialmente para lactantes nintildeos ancianos o enfermos Puede causar quemaduras gra-ves Por consiguiente

ndash No accione nunca la vaacutelvula de seguri-dad (Fig 1 ndash 4) mientras el aparato siga estando caliente

ndash No accione nunca la palanca Easy Drain Lever (Fig 1 ndash 11) mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo todaviacutea caliente

ndash Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la regadera o el bantildeo

bull iquestCuaacutento tiempo pasa antes de que el agua caliente cause lesiones en la pielTemperatura

degC (degF)Tiempo antes de sufrir escalda-duras en la piel

68 (155) 1 segundo64 (148) 2 segundos60 (140) 5 segundos56 (133) 15 segundos52 (127) 1 minuto51 (124) 3 minutos48 (120) 5 minutos37 (100) Temperatura de bantildeo segura

Fuente Moritz AR Herriques FC Studies of thermal injuries the relative im-portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burnsA J Pathol 1947 23 695 ndash 720

bull La presioacuten de agua en el lado de entrada debe estar limitada a 45 bar (65 psi) de lo contrario los componentes internos del aparato resultariacutean dantildeados En conexiones de agua (urbanas) con una presioacuten superior a 45 bar (65 psi) se recomienda encarecida-mente disponer de un regulador de presioacuten

Durante el manejobull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que la puerta

de acceso (Fig 1 ndash 20) al aparato esteacute cerrada antes de mover el VR del siguiente modo

ndash El cierre con giro estaacute puesto ndash La puerta de acceso estaacute enrasada con la

placa de cubierta

bull Apague el gas y cierre el depoacutesito de gas LP cuando vaya a mover el VR Esto desactiva todos los aparatos de gas y luces piloto Los aparatos de gas no deben utilizarse nunca mientras el vehiacuteculo esteacute en movimiento

bull Apague el aparato para la recarga o el bom-beo de gas en estacionamientos de varios pisos en garajes o en transbordadores

bull Para evitar dantildeos aseguacuterese de que no entre agua rociada en el aparato al limpiar el VR p ej no rociar directamente hacia las aber-turas o la rejilla de ventilacioacuten

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 6: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

6

Tratamiento seguro de funcionamientos anoacutemalosbull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas

bull Fuego explosioacuten si intenta utilizar un aparato que ha resultado dantildeado por inundaciones o si el vehiacuteculo ha estado implicado en un accidente Un aparato da-ntildeado debe ser reparado por un experto o ser sustituido

bull Realice las reparaciones usted mismo uacutenica-mente si la solucioacuten se describe en la guiacutea de resolucioacuten de problemas de este manual

bull Si el aparato estaacute dantildeado puede que sea necesario reemplazarlo

Mantenimiento y reparacioacuten segurosbull Las reparaciones solo deben ser realizadas

por expertos

bull Los nintildeos no deben realizar trabajos de man-tenimiento reparacioacuten o limpieza

bull Antes de acceder a las terminales aseguacuterese de que todos los circuitos de suministro (es decir de 12 V) y el suministro de gas esteacuten apagados de forma segura

bull Cualquier trabajo que implique cableado de conexioacuten o interconexioacuten debe ser realizado por un electricista con licencia

bull Use uacutenicamente pastillas de descalcificacioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar dantildeos y la anulacioacuten de su garantiacutea No utilice nunca vinagre Comuniacutequese con su distribuidor o proveedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumanet para maacutes infor-macioacuten

ndash El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificacioacuten puede provocar reacciones quiacutemicas y producir sustancias peligrosas que pueden entrar en el agua potable

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull Despueacutes de un largo periacuteodo de inactivi-dad en invierno enjuague a fondo todos los tubos flexibles de agua calientefriacutea y el aparato con agua potable antes de proceder al uso

bull Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

Caracteriacutesticas de seguridadEl aparato estaacute equipado con los siguientes dispositivos de seguridad

Supervisioacuten de llamaSi la llama se extingue el suministro de gas ha-cia el calentador se apaga (despueacutes de 3 inten-tos fallidos)

Apagado por baja tensioacuten (sobretensioacuten)Si la tensioacuten cae por debajo de los 10 VCC (o sube por encima de 164 VCC) el aparato se apaga

Proteccioacuten contra sobrecorrienteSi hay un cortocircuito en el aparato (gt10 A) se activa un fusible en la unidad de control y el aparato se apaga

Supervisioacuten del ventilador para humoSi hay un fallo en el ventilador para humo el suministro de gas hacia el quemador se apaga

Supervisioacuten de la temperatura del agua calienteUn interruptor de sobretemperatura del agua evita temperaturas del agua excesivamente altas en caso de un fallo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 7: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

7

Lea y observe la laquoInformacioacuten de seguridad para el consumidorraquo antes de poner el apa-rato en funcionamiento

iexclLesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

Modo de funcionamiento del aparatoEl aparato ha sido desarrollado exclusivamente para uso en vehiacuteculos de recreacioacuten (VR)

El aparato estaacute conectado entre el suministro de agua dulce del vehiacuteculo y su instalacioacuten sanita-ria de agua caliente

Estaacute alimentado por propano y una fuente de alimentacioacuten de 12 V La rejilla de ventilacioacuten en la puerta de acceso permite que el aire de combustioacuten fluya hacia el interior del aparato y que salga el gas de escape

Cuando el aparato esteacute encendido el agua se calentaraacute seguacuten demanda

bull Un sensor de flujo volumeacutetrico en el aparato detecta cuaacutendo se ha abierto el grifo de agua caliente y si el flujo volumeacutetrico es superior a aprox 15 litrosmin (04 galonesmin) El quemador se inicia automaacuteticamente

bull El control del quemador ajusta continuamen-te la potencia del quemador basaacutendose en el flujo volumeacutetrico y la temperatura del agua de entrada de modo que la temperatura a la salida del agua caliente sea de aproximada-mente 49 degC (120 degF) Tambieacuten hay instalado un estabilizador de temperatura en el apa-rato para minimizar las fluctuaciones de la temperatura de salida

bull Despueacutes de alguacuten tiempo se alcanza la tem-peratura maacutexima en el grifo o en la regadera El tiempo dependeraacute del modelo (AquaGo basic AquaGo comfort y AquaGo comfort plus) y las variaciones en los tubos de agua (longitud de tubos aislamiento liacutenea de cir-culacioacuten etc) Igual que en una regadera domeacutestica una temperatura de agua confortable en la cebo-lla de la regadera se logra mezclando agua friacutea

bull Cuando el flujo volumeacutetrico es inferior a aproximadamente 15 litrosmin (04 galo-nesmin) y el grifo estaacute cerrado el quemador se desconecta automaacuteticamente

Los modelos AquaGo comfort y AquaGo comfort plus estaacuten equipados con una bom-ba de circulacioacuten La bomba de circulacioacuten y el quemador se conectan automaacuteticamente mediante la unidad de control con el fin de mantener la temperatura del agua por encima de 39 degC (102 degF) en modo laquoCOMFORTraquo y 5 degC (41 degF) en modo laquoECOraquo

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidas Consulte laquoFuncionamiento en condiciones geacutelidasraquo en la paacutegina 13

Instrucciones de funcionamiento

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 8: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

8

Vaacutelvula de seguridad

Escaldadura por agua caliente yo por ma-nipulacioacuten de la vaacutelvula de seguridadbull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando calientebull No coloque un tapoacuten o acoplamiento re-

ductor en la parte de salida de la vaacutelvula

bull La vaacutelvula de seguridad es un compo-nente de seguridad y no debe retirarse por ninguacuten otro motivo que no sea su sustitucioacuten

bull La vaacutelvula de seguridad no es repara-ble en caso de que esteacute defectuosa deberaacute sustituirse

bull Debe sustituirse por una vaacutelvula de se-guridad Truma disentildeada para 100 psi (69 bar) certificada por la CSA y registrada

bull La sustitucioacuten debe ser realizada por un teacutecnico especialista certificado de Truma

bull La modificacioacuten de la vaacutelvula de segu-ridad anularaacute la garantiacutea

El aparato estaacute equipado con una vaacutelvula de seguridad (Fig 3) que cumple con el estaacutendar para vaacutelvulas de seguridad para sistemas de suministro de agua caliente ANSI Z2122

4a

4

4b

Fig 3

4 Vaacutelvula de seguridad4a Palanca en posicioacuten

bdquovaacutelvula cerrada durante funcionamientoldquo4b Palanca en posicioacuten bdquoabiertaldquo

Puerta de acceso

Apertura de la puerta de acceso1 Gire el cierre con giro en el sentido contra-

rio a las agujas del reloj hasta la posicioacuten vertical

abrir

Fig 4

bull La puerta de acceso puede abrirse de dos modos distintos

ndash La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura para conectar o desconectar el aparato

ndash La posicioacuten es la posicioacuten de inicio para retirar la puerta de acceso

Dantildeo en la bisagra bull No intente retirar la puerta de acceso en

la posicioacuten La posicioacuten es el ancho maacuteximo de apertura de la puerta de acceso

bull Retire la puerta de acceso uacutenicamente en la posicioacuten

2 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten

Fig 5

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 9: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

9

Retirada de la puerta de acceso1 Abra la puerta de acceso hasta la posicioacuten 2 Desplace la puerta de acceso hacia arriba

para retirarla

I

II

Fig 6

Cierre de la puerta de acceso

Dantildeos en la puerta de acceso y el VR si dicha puerta no se cierra adecuadamente bull Aseguacuterese de que la puerta de acceso que-

de enrasada con la placa de cubierta

1 Si estaacute retirada inserte la puerta de acceso en la placa de cubierta

2 Aseguacuterese de que las correas no queden atrapadas entre la puerta de acceso y la pla-ca de cubierta

3 Presione la puerta de acceso contra la placa de cubierta

4 Gire el cierre de giro en el sentido de las agu-jas del reloj hasta la posicioacuten horizontal

cerrar

Fig 7

Inicio del aparato

Peligro de sobretemperatura y gases de escape toacutexicosbull Uso exclusivo con gas LP (propano) No

debe usarse butano ni ninguna mezcla que contenga maacutes de 10 de butano

bull Mantenga la entrada de aire y la salida de gas de escape sin obstrucciones No apoye ninguacuten objeto contra la puerta de acceso del calentador de agua ni coloque objetos extrantildeos en un radio de 61 cm (2 pies) de la puerta de acceso

iexclPeligro de combustioacuten lesiones persona-les y dantildeos al VRbull Mantenga el aacuterea alrededor del aparato

libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores o liacutequidos inflamables

bull Apague el suministro de gas y el aparato ndash si alguna cosa parece fuera de lo comuacuten ndash si huele a gas ndash si va a mover el VR ndash antes de entrar a una gasolinera ndash antes de entrar en un tuacutenel

Inspecciones antes de cada usoCompruebe el aparato en los siguientes puntos antes de cada uso En caso de que se detecten dantildeos comuniacutequese con un proveedor autori-zado del Servicio postventa Truma y no ponga en funcionamiento el aparato

1 Compruebe si existen dantildeos visibles p ej en la placa de cubierta o la puerta de acceso

2 Suministre cantidades adecuadas de gas propano y agua dulce

3 Encienda y compruebe la fuente de alimen-tacioacuten de 12 V de su VR

4 Compruebe que la puerta de acceso del apa-rato esteacute cerrada

5 Mantenga el aparato libre de elementos extrantildeos p ej hojas animales o telarantildeas y mantenga la zona de alrededor libre de nieve y hielo El aparato no funcionaraacute adecuada-mente si el terminal de aire de entrada o de gases de escape estaacute obstruido

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 10: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

10

Procedimientos de funcionamiento

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull Antes de antildeadir agua a los aparatos y piezas que transporten agua debe calentar el aacuterea de instalacioacuten suficientemente de modo que el agua no pueda congelarse

Proceda del siguiente modo para llenar el apa-rato con agua

1 Cierre las liacuteneas de derivacioacuten abiertas (en caso de existir) Inserte el filtro de entrada de agua o el cartucho de calefaccioacuten si se han retirado 2 7 9 ndash 11

2 Abra el suministro de agua dulce o conecte la bomba de agua

3 Llene la instalacioacuten sanitaria bull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente y friacutea rega-deras e inodoros

Es importante que drene el sistema de agua antes de iniciar el aparato

bull Una vez que el agua fluya de modo uni-forme la instalacioacuten sanitaria estaraacute pur-gada Cierre los puntos de salida de agua

4 Inicie el aparato del siguiente modobull Aseguacuterese de que el suministro de gas LP

esteacute abiertobull Conecte la fuente de alimentacioacuten de

12 V (VR)bull Abra la puerta de acceso (consulte laquoAper-

tura de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 8)

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten Consulte laquoEncendido del aparatoraquo en la paacutegina 11

5 AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull Seleccione el modo de funcionamiento

deseado (consulte laquoModos de funcio-namiento (panel de control)raquo en la paacute-gina 11

bull Cierre la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

Lesiones por escaldadura provocadas por el agua calienteLas temperaturas del agua superiores a los 52 ordmC (127 ordmF) pueden causar quemaduras graves o escaldaduras y en casos extremos incluso la muerte

bull Antes de usar el grifo de agua caliente o la regadera deje que el agua caliente fluya hasta que la temperatura del agua deje de aumentar

bull Compruebe la temperatura del agua antes de poner a un nintildeo bajo la regadera o en el bantildeo

bull No deje a nintildeos o personas enfermas en el bantildeo sin supervisioacuten

bull Puede existir una variacioacuten entre la temperatura proporcionada desde el aparato y la temperatura en el grifo debida a las condiciones del agua o a la longitud de tubo desde el aparato

bull La presencia de un limitador de flujo en la liacutenea de agua caliente puede limi-tar el flujo de agua

Coacutemo utilizar el agua calientebull Para obtener la temperatura de agua desea-

da en el grifo o en la regadera mezcle agua friacutea y caliente

bull Particularmente para bantildearse en regadera espere hasta que la temperatura del agua se haya estabilizado antes de entrar a la regadera o de permitir que otras personas o animales entren a ella

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 11: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

11

Encendido del aparato1 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura

de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

2 Para encender el aparato conecte el interruptor de alimentacioacuten (Fig 8 ndash 8) en una de las dos posiciones de encendido laquoONraquo

Ambas posiciones de encendido (ON) en el interruptor de alimentacioacuten tienen

la misma funcioacuten Elija su posicioacuten preferida

bull Cuando se enciende el LED 1 de encendido verde (Fig 8 ndash LED 1) el aparato estaacute encen-dido

bull Si el LED 2 de coacutedigo de error rojo parpadease ilumina (Fig 8 ndash LED 2) existe un fallo o una advertencia (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38)

8

LED 1

LED 2

Power

Power

Fig 8

AquaGo basicbull El modo de funcionamiento estaacute ajustado

automaacuteticamente a laquoBASICraquobull El aparato ya estaacute listo para su usobull La temperatura de agua a la salida es de

aproximadamente 49 degC (120 degF)

AquaGo comfort AquaGo comfort plusbull El aparato ya estaacute listo para usar el panel de

control dentro de su vehiacuteculo Consulte laquoMo-dos de funcionamiento (panel de control)raquo en la paacutegina 11

Modos de funcionamiento (panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo de funcionamiento (incluido con la entrega a partir del nuacutemero de serie DLE60X(X)27100000)

LED 3

Botoacuten de giro

O

Eco

Clean

Fig 9

Con el interruptor giratorio (Fig 9) puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento DescripcioacutenECOEl aparato estaacute funcionando ahora en modo de ahorro de energiacuteabull La temperatura de agua a la salida es

de aproximadamente 49 degC (120 degF)bull Prevencioacuten de la congelacioacuten usando

gas propano La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

COMFORTEl aparato estaacute funcionando ahora en un modo que proporciona raacutepida dis-ponibilidad de agua caliente

bull La temperatura de agua a la salida es de aproximadamente 49 degC (120 degF)

bull Calor en espera La temperatura en el aparato se mantiene automaacuteticamente por encima de los 39 degC (102 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 12: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

12

Siacutem-bolo

Modo de funcionamiento Descripcioacuten

Off En espera El aparato no estaacute funcio-nando en ninguacuten modo de funciona-mientobull El LED 3 de estado amarillo estaacute

apagadoPara apagar el encendido y el suministro de gas consulte laquoApaga-

do del aparatoraquo en la paacutegina 12ANTICONGELACIOacuteNPrevencioacuten de la congelacioacuten usando electricidad de 12 VCC

Modo de funcionamiento con el kit anticongelante eleacutectrico insta-

lado (disponible como accesorio) y el aparato encendido La temperatura en el aparato se mantiene automaacutetica-mente por encima de los 5 degC (41 degF)

bull Durante el funcionamiento el LED 3 de estado amarillo estaacute iluminado

Clean DESCALCIFICACIOacuteNSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus Vea laquoDescalcifi-cacioacutenraquo en la paacutegina 17

Por razones de seguridad des-pueacutes de 30 segundos el proceso

de descalcificacioacuten no podraacute detenerse hasta que el sistema haya sido enjua-gado de conformidad con las instruc-ciones Vea laquoInterrupcioacuten de la descal-cificacioacutenraquo en la paacutegina 22

Descripcioacuten del LED 3 de estado amarillo (vea la Fig 9 ndash LED 3)

Sentildeal SignificadoLED 3 encendido

El aparato estaacute encendido

LED 3 apagado

El aparato estaacute apagadoConsulte laquoApagado del apara-toraquo en la paacutegina 12

El LED 3 se interrumpe durante 1 s cada 7 s

El aparato se debe descalcifi-car

El LED 3 parpadea lentamente 1 s encendido y 1 s apagado

El modo de descalcificacioacuten ha sido activado

El LED 3 par-padea raacutepida-mente

Antes de usar el sistema de agua debe enjuagarlo (con-sulte el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegi-na 20)

El LED 3 par-padea 2 veces brevemente despueacutes de una pausa

Hay un fallo en el aparato El diagnoacutestico de fallo exacto debe ser determinado me-diante el LED 2 de error Con-sulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38 Riesgo de congelacioacuten si la temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (374 degF)

Apagado del aparato1 AquaGo comfort AquaGo comfort plus

ndash Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Abra la puerta de acceso (consulte laquoApertura de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 8)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten (Fig 8) ndash El LED 1 de encendido verde (Fig 8) se

apaga

4 Cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

5 Si el aparato no se necesita apague el sumi-nistro de gas hacia el aparato

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 13: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

13

Si tiene la intencioacuten de poner el VR en almacenamiento o de apagar el aparato

durante las temperaturas geacutelidas consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegi-na 14

Funcionamiento en condiciones geacutelidas(Temperaturas ambiente por debajo de 4 degC (39 degF))

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambi-ente por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos considerables

bull Si el aparato no se va a utilizar en condi-ciones geacutelidas debe prepararlo para el invierno Consulte laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

bull El funcionamiento de invierno no protegeraacute el sistema de agua completo del VR Las liacuteneas de agua los grifos los depoacutesitos de agua las vaacutelvulas de agua externas y el vehiacuteculo deben calentarse separadamente

bull El VR debe estar disentildeado para condicio-nes de uso en inviernode congelacioacuten

bull Los tubos de agua en el VR deben es-tar libres de hielo para poder utilizarse el AquaGo comfort AquaGo comfort plus en invierno De lo contrario no habraacute flujo de agua y el aparato no se iniciaraacute

Solo AquaGo basicbull No utilice nunca el AquaGo basic

en condiciones geacutelidas este modelo debe ser preparado para el invierno (consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14)

Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plusCuando el vehiacuteculo estaacute parado a -20 degC (-4 degF )

bull El aparato tiene un termostato integrado que pondraacute en marcha el quemador y la bomba de circulacioacuten siempre que la temperatura en el aparato caiga por debajo de los +5 degC (41 degF) El quemador se apagaraacute automaacuteti-camente cuando detecte una temperatura superior a 44 degC (111 degF)

bull Para que el aparato funcione correc-tamente debe usted asegurar un suministro constante de corriente (12 V) gas propano y suficiente agua en el sistema Debe dejar el aparato laquoencendidoraquo El modo de funcio-namiento debe ser laquoECOraquo o laquo COMFORTraquo El sistema de agua debe purgarse de modo que la bomba de circulacioacuten funcione

bull Si el vehiacuteculo estaacute parado y las temperaturas ambiente estaacuten por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para preparar el aparato para el invierno consul-te laquoPreparacioacuten para el inviernoraquo en la paacute-gina 14

Durante el manejo (o si no hay suministro de gas) a -20 degC (-4 degF)

bull El gas no debe usarse para la cale-faccioacuten mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento Pregunte a su distribuidor fabrican-te del vehiacuteculo acerca de las opciones para calentar su VR durante el manejo

bull Hay disponible un kit anticongelante eleacutectri-co como accesorio (pregunte a su distribui-dor) Con este kit el aparato puede mante-nerse libre de hielo mientras esteacute manejando o si no existe suministro de gas (a tempera-turas ambiente de-20 degC (-4 degF)) El kit anti-congelante eleacutectrico incluye instrucciones detalladas

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 14: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

14

ndash Mientras el vehiacuteculo esteacute en movi-miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 degC (-4 degF) el aparato no debe utilizarse y debe ser preparado para el invierno Para pre-parar el aparato para el invierno consulte laquoPre-paracioacuten para el inviernoraquo en la paacutegina 14

Preparacioacuten para el invierno

iexclDantildeos graves a los componentes del sis-tema de agua y al aparatoLos dantildeos provocados por congelacioacuten o un fluido anticongelante inadecuado no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

bull Siga las recomendaciones siguientes si el aparato va a estar almacenado en condi-ciones geacutelidas o durante un periacuteodo exten-so de tiempo

bull Prepare el aparato para el invierno al inicio de la temporada de invierno o antes de viajar a alguacuten lugar donde pudiera haber condiciones geacutelidas

Si su VR estaacute equipado con una derivacioacuten alre-dedor del aparato separe el aparato del sistema de agua con la derivacioacuten

Preparacioacuten del aparato para el inviernoPara preparar el aparato para el invierno debe purgar toda el agua del aparato Para hacerlo le aconsejamos que siga los siguientes pasos

bull Retire el filtro de entrada de agua o el cartu-cho de calefaccioacuten Vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 1 a 8

bull Deje que el agua salga completamente del aparato Puede tardar algunos minutos

bull No inserte el filtro de entrada de agua ni el cartucho de calefaccioacuten en el aparato duran-te el periodo de invierno si el aparato no se estaacute utilizando

bull iexclPeligro de aplastamientomachucamiento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Lever No ponga nunca los dedos entre la palanca Easy Drain Lever y el pasador

bull Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer-ta de acceso

Una vez que el agua se haya purgado el apa-rato estaraacute protegido contra las condiciones geacutelidas

Preparacioacuten para el invierno del VR con un fluido adecuado

bull La preparacioacuten del VR para el invierno con un fluido anticongelante solo es posible con un kit de derivacioacuten ins-talado (no incluido en el volumen de entrega)

bull Vea laquoDiagramas de conexionesraquo en la paacutegina 32 para consultar todas las letras a las que se hace referencia en la siguiente descripcioacuten

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo basic AquaGo comfort1 Cierre las vaacutelvulas A y B2 Abra la vaacutelvula C3 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

4 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

Preparacioacuten para el invierno con AquaGo comfort plus1 Cierre las vaacutelvulas A B y E2 Aseguacuterese de que la vaacutelvula D permanezca

en posicioacuten cerrada 3 Abra la vaacutelvula C4 Purgue el aparato (laquoPurga del agua y limpie-

za del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegi-na 16)

5 Enjuague el sistema de agua del VR con un fluido anticongelante adecuado conforme a las directrices del proveedor o del fabricante del VR

6 Cierre todos los grifos (si estaacuten abiertos)7 Abra la vaacutelvula D8 Espere hasta que el fluido anticongelante se

haya purgado Recoja el fluido saliente en un recipiente adecuado

9 Cierre la vaacutelvula D

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 15: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

15

Datos teacutecnicos del AquaGoBTUh(Tasa nominal de entrada)

20000 ndash 60000

Combustible Gas LP (solo pro-pano)

Presioacuten de entrada de combustible

105 ndash 14 pulg de columna de agua(262 ndash 349 mbar)

Presioacuten de tubuladura de combustible

13 ndash 10 pulg de columna de agua(32 ndash 249 mbar)

Tensioacuten nominal 12 V CC (lt 1 Vpp)Entrada de alimentaci-oacutenAquaGo basic lt 15 AAquaGo comfort lt 25 AAquaGo comfort plus lt 25 APresioacuten de funcionamien-to del agua

65 psi (45 bar) maacutex

Temperatura de salida de agua estaacutendar

49 degC (120 degF)

Volumen de agua 13 litros (035 galones)

Temperatura ambienteAquaGo basic +5 degChellip+40 degC

(+32 degFhellip+104 degF)AquaGo comfortAquaGo comfort plus

-20 degChellip+40 degC (-4 degFhellip+104 degF)

Dimensiones (sin brida ni bastidor) Ancho Alto Profundo

pulg 125 125 155mm 318 318 394

Dimensiones del bastidorTamantildeo XS

pulg 151 155 08mm 384 394 202

Estaacutendarpulg 177 177 08mm 450 450 202

Adaptadorpulg 201 201 08mm 510 510 202

Escotadura y profundidad de instalacioacutenAncho Alto Profundo

pulg 128 128 177gt197

mm 324 324 450gt500

Peso de unidad sin puerta de acceso

(aprox) 155 kg (342 lbs)

Peso de puerta de acce-so estaacutendar y puerta de acceso XS

(aprox) 13 kg (29 lbs)

Peso de kit adaptador de puerta de acceso

(aprox) 25 kg (55 lbs)

En funcioacuten de la aplicacioacuten Recomendado

MantenimientoLas reparaciones deben ser realizadas por un teacutecnico especialista certificado Truma reco-mienda que el aparato sea sometido a una re-visioacuten de mantenimiento anualmente por parte de un teacutecnico especialista certificado Verifique que el funcionamiento sea correcto despueacutes de la revisioacuten

Las altas temperaturas o los intentos de reparacioacuten mientras el suministro de gas estaacute abierto pueden provocar lesiones por escaldadura bull Desconecte el suministro de energiacutea eleacutec-

trica y cierre el suministro de gas LP antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten

bull Deje que el aparato se enfriacuteebull No accione nunca la vaacutelvula de seguridad

mientras el aparato siga estando caliente

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain Leverbull No accione nunca la palanca Easy Drain

Lever mientras el aparato esteacute bajo presioacuten de agua yo esteacute todaviacutea caliente

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de mantenimiento

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 16: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

16

Purga del agua y limpieza del filtro de entrada de agua

Para mantener el aparato totalmente funcional limpie el filtro de entrada de

agua al menos una vez al antildeo

1 AquaGo comfort AquaGo comfort plusAjuste el panel de control a laquoOffraquo

2 Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-tirada de la puerta de accesoraquo en la paacutegi-na 9)

3 Apague el aparato con el interruptor de ali-mentacioacuten

4 Abra todos los grifos de agua caliente y espere a que salga el agua friacutea Esto asegu-raraacute que se haya retirado el agua caliente del aparato antes de la purga

5 Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

6 Deje abierto los grifos de agua caliente con el fin de despresurizar y purgar el sistema de agua

iexclLesiones causadas por la palanca Easy Drain LeverCuando la palanca Easy Drain Lever estaacute abierta sobresale respecto de la pared lateral del vehiacuteculo

bull Al pasar al lado o agacharse aseguacutere-se de que usted y las demaacutes personas tienen suficiente distancia

7 Abra el pasador con el pulgar mientras jala la palanca Easy Drain Lever hacia abajo tanto como sea posible

8 Retire el filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) como se muestra en la Fig 10 y enjuaacuteguelo con agua potable

9 Inspeccione las juntas toacutericas del filtro de entrada de agua (o cartucho de calefaccioacuten) para comprobar que no presenten grietas Cambie la unidad de filtro (refaccioacuten con-sulte laquoAPEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)raquo en la paacutegina 41) si existen grietas

iexclPeligro de aplastamientomachuca-miento de los dedos al cerrarse la palanca Easy Drain Leverbull No ponga nunca los dedos entre la

palanca Easy Drain Lever y el filtro de entrada de agua o el pasador

Si durante la instalacioacuten resultase difiacutecil instalar el cartucho de filtro utilice una

pequentildea cantidad de jaboacuten para trastes en las juntas toacutericas No utilice nunca grasa pues las juntas toacutericas no son resistentes a ella

10 Instale el filtro de entrada de agua como se muestra en la Fig 10 Observe la posicioacuten de instalacioacuten correcta y cierre la palanca Easy Drain Lever hasta que quede bloqueada por el pasador

Podraacute oiacuter un sonido de laquoclicraquo cuando encaje la palanca Easy Drain Lever

11 Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 17: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

17

I

II

Palanca Easy Drain Lever

Filtro de entrada de agua

Filtro de entrada de agua

Parte superior

Pasador

Pasador

Juntas toacutericas

o cartucho de calefaccioacuten

Fig 10

Descalcificacioacuten

iexclRiesgo de dantildeos en condiciones geacutelidasEn condiciones geacutelidas temperaturas ambien-te por debajo de 4 degC (39 degF ) existe riesgo de que el agua se congele en los tubos los grifos y los aparatos Esto puede causar dantildeos con-siderables

bull No descalcifique el aparato en condiciones geacutelidas

Frecuencia de descalcificacioacutenLas incrustaciones de cal se producen especial-mente como resultado de la precipitacioacuten del agua laquoduraraquo El aparato debe ser descalcificado regularmente dependiendo de la dureza del agua y del consumo de agua caliente

Frecuencia de descalcificacioacuten recomenda-da por antildeo

Du

reza

del

ag

ua

m

gl

CaC

O3

Muy dura gt180

1 2 4

Dura 121 ndash 180

1 1 3

Modera-damente dura61 ndash 120

1 1 2

Blanda 0 ndash 60

1 1 1

Uso bajo normal alto

Consumo de agua caliente (aproximadamente) bajo 2400 lantildeo 635 galonesantildeo normal 6000 lantildeo 1585 galonesantildeo alto 24000 lantildeo 6350 galonesantildeo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 18: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

18

Descalcificacioacuten (modelos sin panel de control)Modelos AquaGo basic sin panel de control

Puede descalcificar estos modelos en un Servicio postventa Truma Rogamos comuniacutequese con la siguiente direccioacuten

Truma Corp825 East Jackson BlvdElkhart IN 46516EEUUSin costo 1-855-558-7862Fax 1-574-538-2426infotrumacorpcomwwwtrumanet

Consulte laquoFrecuencia de descalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17 para conocer la frecuen-

cia de descalcificacioacuten

Descalcificacioacuten (modelos con panel de control)AquaGo comfort AquaGo comfort plus con panel de control (incluido con entrega)

Un medidor de consumo de agua integrado reconoce (despueacutes de un consumo de agua caliente de aprox 6000 l 1585 galones) que la descalcificacioacuten es necesaria La dureza del agua supuesta es laquoduraraquo y no puede cambiarse El LED 3 de estado amarillo (Fig 9) indica que la descalcificacioacuten es necesaria (se apaga bre-vemente aproximadamente cada 7 segundos)

Si se usa para la descalcificacioacuten otra cosa distinta a las pastillas de descalcifi-cacioacuten AquaGo originales p ej vinagre se pueden generar reacciones quiacutemicas y sustancias peligrosas que podriacutean entrar en el suministro de agua potable

bull No mezcle pastillas de descalcificacioacuten AquaGo con otras sustancias a fin de evitar reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de sustancias peligrosas

bull Utilice uacutenicamente pastillas de descalcifica-cioacuten AquaGo para descalcificar el aparato y evitar ndash reacciones quiacutemicas y la produccioacuten de

sustancias peligrosas ndash dantildeos a su aparato ndash y la anulacioacuten de su garantiacutea ndash Comuniacutequese con su distribuidor o pro-

veedor de servicio AquaGo local o visite wwwtrumacom para maacutes informacioacuten sobre coacutemo obtener pastillas de descal-cificacioacuten AquaGo

Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacutenLleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull No use nunca el suministro de agua en el VR durante la descalcificacioacuten

bull En caso de contacto de la piel con el agente de descalcificacioacuten enjuague inme-diatamente el aacuterea afectada con abundante agua

bull En caso de contacto con lo ojos mantenga los paacuterpados abiertos y laacutevelos con agua corriente durante 10 a 15 min Quiacutetese las lentes de contactos si puede hacerlo con facilidad Continuacutee el lavado Consulte con un oftalmoacutelogo

bull Si ingiere agente de descalcificacioacuten laacutevese la boca inmediatamente y beba abundante agua en pequentildeos sorbos No vomite Consulte con un meacutedico

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 19: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

19

Durante la descalcificacioacuten tambieacuten debe observar lo siguiente

bull Dantildeo al aparato si se interrumpe la descalci-ficacioacuten ndash Debe completar el proceso de descalcifi-

cacioacuten y luego enjuagar a fondo con agua limpia

ndash Se requieren aproximadamente 3 horas para la descalcificacioacuten El aparato fun-ciona automaacuteticamente durante la mayor parte de este tiempo

bull Las superficies sensibles (p ej maacutermol) pue-den dantildearse por el contacto con el agente de descalcificacioacuten ndash Elimine inmediatamente las salpicaduras

de agente de descalcificacioacuten sobre estas superficies

a) Preparacioacuten para la descalcificacioacuten

Por razones de seguridad una vez que se inicie el proceso de descalcificacioacuten este no

debe detenerse hasta que el sistema se haya en-juagado (vea el proceso f) Todos los modos de funcionamiento del aparato estaraacuten bloqueados hasta que la descalcificacioacuten haya finalizado

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

bull Coloque la sentildeal de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo en una posicioacuten bien visible en todos los grifos de agua Las sentildeales de advertencia se inclu-yen con las pastillas de descalcificacioacuten

b) Purga del sistema de agua

Tareas fuera del VRbull Retire la puerta de acceso (consulte laquoRe-

tirada de la puerta de accesoraquo en la paacute-gina 9)

bull Apague el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Drene el sistema de agua y retire el filtro de entrada de agua Para hacerlo consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8

Debe usar el filtro de entrada de agua para la descalcificacioacuten (incluido con la entre-ga Fig 1 ndash 11a) Si estaacute utilizando un kit anti-congelante eleacutectrico debe retirarlo y desco-nectarlo de la fuente de alimentacioacuten antes de la descalcificacioacuten (vea la Fig 11)

Fig 11

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 20: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

20

c) Introduccioacuten del agente de descalcificacioacuten

Tareas fuera del VR

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protecto-resproteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Llene el filtro de entrada de agua con 6 pastillas de descalcificacioacuten AquaGo (contenido de un bliacutester)

6 x

Fig12

bull Vuelva a insertar el filtro de entrada de agua Vea el paso 9 en laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

d) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o

encienda la bomba de agua

Las pastillas de descalcificacioacuten se disuelven en agua raacutepidamente (aprox

10 minutos) Para que el agente de descalci-ficacioacuten no se enjuague durante el llenado deje correr el agua solo el tiempo necesario Las pastillas de descalcificacioacuten dan un color ligeramente rojo al agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uni-forme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

Debe purgar el sistema de agua a fondo de lo contrario la bomba de circulacioacuten no

podraacute hacer circular la solucioacuten de descalcifica-cioacuten

e) Inicio de la descalcificacioacuten

Tareas dentro del VRbull Ajuste el panel de control a laquoCleanraquo ndash Si la descalcificacioacuten no se inicia encienda

el aparato con el interruptor de alimenta-cioacuten

bull La descalcificacioacuten dura aproxima-damente 3 horas (durante este tiempo no necesita hacer nada)

bull La descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendi-do 1 s apagado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull Durante la descalcificacioacuten el panel de control debe permanecer ajustado a bdquoCleanldquo

bull La descalcificacioacuten se habraacute completa-do cuando el LED 3 de estado (Fig 9) parpadee raacutepidamente en el panel de control

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 21: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

21

f) Enjuague del sistema de agua

bull Necesitaraacute unos 30 litros (8 galones) de agua para enjuagar el sistema de agua

bull Elimine la solucioacuten de descalcificacioacuten (usada) de conformidad con las leyes y regulaciones locales

Tareas dentro del VRbull Abra todos los puntos de salida de agua

p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

bull Deje correr el agua hasta que el LED 3 de estado (Fig 9) se apague en el panel de control

bull Ajuste el panel de control a laquoOffraquo

bull Cierre todos los puntos de salida de agua

bull Cierre el suministro de agua o apague la bomba de agua

bull Abra un grifo de agua caliente para liberar presioacuten en el sistema

Para asegurarse de que el aparato y los tubos de agua no contengan agente de

descalcificacioacuten vaciacutee el sistema de agua de nuevo y relleacutenelo

Tareas fuera del VRbull Apague el aparato con el interruptor de ali-

mentacioacuten (el LED 2 de coacutedigo de error rojo (Fig 8) parpadea antes de apagarse)

bull Purgue el sistema de agua (consulte laquoPur-ga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16 pasos 4 a 8)

bull Instale el filtro de entrada de agua como se indica en el paso 9

o cartucho anticongelante si estaacute instala-do el kit anticongelante eleacutectrico

bull Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

bull Inserte y cierre la puerta de acceso (consulte laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Tiene que apagar y encender el aparato para desbloquear la descalcificacioacuten y per-

mitir continuar con el funcionamiento

g) Llenado del sistema de agua

Tareas dentro del VRbull Abra el suministro de agua dulce o encien-

da la bomba de agua

bull Llene el sistema de agua ndash Abra todos los puntos de salida de

agua p ej grifos de agua caliente regaderas e inodoros

ndash Una vez que el agua fluya de modo uniforme el sistema de agua estaraacute purgado

ndash Cierre los puntos de salida de agua

bull Antes de usar el sistema de agua y el apa-rato compruebe el color del agua en todas los grifos ndash Ligeramente rojo ndashgt enjuagar de nuevo ndash Transparente ndashgt la descalcificacioacuten ha

finalizado

bull Retire las sentildeales de advertencia laquoPrecau-cioacuten descalcificacioacuten en procesoraquo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 22: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

22

Interrupcioacuten de la descalcificacioacutenLa descalcificacioacuten se indica mediante una intermitencia lenta (1 s encendido 1 s apa-

gado) del LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de control

bull La descalcificacioacuten puede interrumpirse con-mutando el panel de control a laquoOffraquo ndash La descalcificacioacuten se interrumpe des-

pueacutes de aproximadamente 2 s ndash El LED 3 de estado (Fig 9) en el panel de

control parpadea raacutepidamente

bull Irritacioacuten de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificacioacuten Lleve guantes protectores proteccioacuten ocular y proteccioacuten facial para evitar el contacto

bull Primero debe extraer el filtro de entrada de agua y retirar las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo que pudiera contener ndash Para extraer el filtro de entrada de agua

vea laquoPurga del agua y limpieza del filtro de entrada de aguaraquo en la paacutegina 16

ndash Elimine las pastillas de descalcificacioacuten AquaGo de conformidad con las leyes y regulaciones locales

bull Antes de usar el sistema de agua de nuevo debe enjuagarlo (vea el paso f) laquoEnjuague del sistema de aguaraquo en la paacutegina 20) y lle-narlo con agua (vea el paso g) laquoLlenado del sistema de aguaraquo en la paacutegina 21)

AccesoriosKit anticongelante eleacutectrico Truma ofrece un kit anticongelante eleacutectrico (Nordm de art 77400-01) que mantiene el aparato libre de hielo hasta los -20 degC (-4 degF) mientras esteacute conduciendo o cuando no haya suministro de gas Para el funcionamiento del kit se ne-cesita una fuente de alimentacioacuten de 12 VCC (120 W) desde el sistema de a bordo del VR Pregunte a su distribuidor

Para AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Pastillas de descalcificacioacuten AquaGoTruma ofrece pastillas de descalcificacioacuten (Nordm de art 77300-01) para descalcificar el AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior TrumaTruma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Kit de actualizacioacuten AquaGo comfortTruma ofrece un kit (Nordm de art 77000-00005) para actualizar de AquaGo basic a AquaGo comfort

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 23: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

23

Resolucioacuten de problemas

Problema Causa potencial Resolucioacuten

No sale agua caliente del grifo

El suministro de gas estaacute cerrado o interrumpido

Compruebe yo abra el suministro de gas

El depoacutesito de gas estaacute vaciacuteo Rellenesustituya el depoacutesito de gas

El aparato estaacute apagado Encienda el aparato conforme a las ins-trucciones (consulte laquoProcedimientos de funcionamientoraquo en la paacutegina 10)

El suministro de agua dulce estaacute cerrado

Abra el suministro de agua dulce

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

Defecto en el aparato El LED 2 parpadea en rojo (consulte laquoAPEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorraquo en la paacutegina 38) comuniacutequese con un teacutecnico especialista certificado en caso necesario

Ruidos de ebulli-cioacuten

Demasiadas incrustaciones de cal en el calentador de agua instantaacute-neo AquaGo

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

Temperatura del agua caliente demasiado baja

El flujo de gas hacia el aparato es demasiado bajo (presioacuten de entra-da de gas lt 105 pulg de columna de agua)

Consulte la documentacioacuten del vehiacutecu-lo para determinar si el suministro de gas es capaz de proporcionar el volu-men de gas necesario para el aparato

Comuniacutequese con un teacutecnico es-pecialista para verificar que la ins-talacioacuten de gas es adecuada

El flujo volumeacutetrico de agua calien-te es demasiado alto yo la tem-peratura del agua friacutea que llega al aparato es demasiado baja

Cierre el agua caliente en el grifo o en la regadera con el fin de reducir el flujo de agua

Es posible instalar una vaacutelvula de flujo de agua en el sistema de agua Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico espe-cialista certificado

Demasiadas incrustaciones de cal en el aparato

El aparato se debe descalcificar (consulte laquoDescalcificacioacutenraquo en la paacutegina 17)

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 24: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

24

Problema Causa potencial Resolucioacuten

Escape de agua en la vaacutelvula de seguridad

La presioacuten de agua en el sistema de agua es demasiado alta

Ajuste la presioacuten de la bomba de agua a un maacuteximo de 45 bar (65 psi)

Si el sistema de agua se conecta a un su-ministro de agua central con una presioacuten superior a45 bar (65 psi) (conexioacuten rural o urbana) deberaacute utilizarse un reductor de presioacuten

Instale un reductor de presioacuten (p ej reductor de presioacuten Truma) en el suministro de agua dulce

El agua no puede expandirse en el sistema de agua

Contacte con el fabricante del vehiacuteculo para la instalacioacuten de un elemento de compensacioacuten de presioacuten

Cal o suciedad bajo el asiento de la vaacutelvula de seguridad

Deje que el aparato se enfriacutee y a conti-nuacioacuten levante lentamente la palanca de prueba (Fig 3 ndash 4a) para enjuagar el sistema de agua e intente forzar la salida de la suciedad o la materia extrantildea fuera del asiento de la vaacutelvula de seguridad

Sustituya la vaacutelvula de seguridad Este proceso debe ser realizado por un teacutecnico especialista certificado de Truma

Escape de agua en el filtro de entrada de agua

Cal o suciedad bajo los asientos de las juntas toacutericas

Limpie las juntas toacutericas y sus correspon-dientes superficies de sellado con agua limpia

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

El LED 3 de es-tado amarillo estaacute apagado pese a que se ha selecciona-do un modo de funcionamiento

El interruptor de alimentacioacuten estaacute apagado

Encienda el aparato con el interruptor de alimentacioacuten

La fuente de alimentacioacuten para el aparato estaacute apagada

Encienda la fuente de alimentacioacuten para el aparato

La fuente de alimentacioacuten se ha interrumpido

Restablecer apagando en el panel de control esperando 2 segundos y a conti-nuacioacuten encendiendo de nuevo

Si ninguna de las medidas de la tabla de resolucioacuten de problemas resulta satisfactoria rogamos se comunique con su distribuidor con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 25: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

25

TRUMA Geraumltetechnik GmbH amp Co KG (laquoTRUMAraquo)

GARANTIacuteA LIMITADA DEL FABRICANTE laquoAquaGoraquo(Septiembre de 2014)

Esta garantiacutea limitada se refiere uacutenicamente a laquoAquaGoraquo (el laquoProductoraquo) fabricado por TRUMA y vendido por medio de sus filiales y distribuido-res en Ameacuterica del Norte

Truma garantiza en las condiciones indicadas a continuacioacuten que el Producto estaraacute exento de defectos en materiales y mano de obra y que funcionaraacute de acuerdo con las especifica-ciones teacutecnicas establecidas en la descripcioacuten del Producto por un periacuteodo de doce (12) meses para piezas de nueva fabricacioacuten desde la fecha original de compra Se aconseja al comprador original que registre el Producto en los dos (2) meses siguientes a la adquisicioacuten en wwwtrumanet con el fin de obtener una garantiacutea extendida de doce (12) meses adicionales Esta garantiacutea limitada solo seraacute vaacutelida si el Producto ha sido adecuadamente instalado conforme a las instrucciones de instalacioacuten facilitadas y de conformidad con la normativa aplicable

Durante el periacuteodo de garantiacutea TRUMA repararaacute o reemplazaraacute a su propia discrecioacuten y costos el Producto defectuoso o las piezas o los compo-nentes de dicho Producto presentados a TRUMA y que la propia TRUMA haya determinado como defectuosos debido a un defecto cubierto por garantiacutea Los costos de diagnoacutestico para un defecto cubierto por garantiacutea corren a cargo de TRUMA En esta garantiacutea no se incluyen otros costos de diagnoacutestico A discrecioacuten de TRUMA el reemplazo del Producto o piezas o componen-tes del mismo (i) puede ser de nueva fabricacioacuten (ii) puede montarse a partir de piezas nuevas o reparadas que sean equivalentes a piezas nuevas en cuanto a rendimiento o (iii) puede haber sido instalado con anterioridad

El cliente no debe intentar reparar el Pro-ducto o resolver el problema sin previo consentimiento de TRUMA Cualquier intento por parte del cliente de reparar el

Producto o resolver el problema sin el con-sentimiento previo de TRUMA anularaacute esta garantiacutea

Esta garantiacutea limitada no cubre ninguacuten defecto atribuible en su totalidad o en parte a (i) pro-ductos y servicios que no sean de TRUMA y o a modificaciones de los suministros fuera de es-pecificacioacuten (ii) accidentes mal uso negligen-cia o incumplimiento por parte del cliente de las instrucciones para el uso el cuidado y la limpie-za correctos del Producto (iii) dantildeos ocasiona-dos en los sistemas de regulacioacuten de presioacuten de gas debidos a sustancias extrantildeas en el gas (es decir aceite plastificantes etc) (iv) factores externos (por ejemplo incendios inundaciones climas severos) (v) la falta de un embalaje de transporte adecuado o (vi) incumplimiento por parte del comprador del manual de instalacioacuten y uso de Truma con respecto al Producto

Todas las reclamaciones de garantiacutea deben notificarse a la Central de Servicio de garantiacuteas autorizada de TRUMA en los Estados Unidos Truma Corp Service Center 825 East Jackson Blvd Elkhart IN 46516 sin costo (855) 558-7862 fax (574) 538-2426 servicetrumacorpcom wwwtrumanet

El comprador deberaacute proporcionar la siguiente informacioacuten sobre la potencial reclamacioacuten de garantiacutea (i) el nuacutemero de serie del dispositivo defectuoso (ii) la prueba de compra y (iii) la informacioacuten de contacto del comprador

A EXCEPCIOacuteN DE LO ESTABLECIDO Y EX-PUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO HAY GARANTIacuteAS O REPRESENTACIO-NES EXPRESAS O IMPLIacuteCITAS RESPECTO AL PRODUCTO Y NINGUNA DE ESTAS GA-RANTIacuteAS O REPRESENTACIONES SE CON-SIDERARAacuteN IMPLIacuteCITAS BAJO NINGUNA LEY APLICABLE EN CAPITAL O DE OTRA MANERA INCLUYENDO SIN LIMITACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE COMERCIALIZACIOacuteN UNA GARANTIacuteA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOacuteSITO PARTICULAR O CUALQUIER OTRA GARANTIacuteA QUE PUEDA SER IMPLIacute-CITA BAJO DERECHO COMUacuteN O BAJO LA NORMATIVA COMERCIAL UNIFORME DE CUALQUIER ESTADO O DE OTRA JURIS-DICCIOacuteN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMEacuteRICA

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 26: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

26

A menos de que se limite auacuten maacutes en el presente documento la responsabilidad total de TRUMA y la compensacioacuten exclusiva del cliente por dantildeos y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantiacutea independientemente de la forma de accioacuten ya sea por contrato o por agravio no superaraacute la cantidad del precio de compra para cada orden de compra del Producto afectado o directamente relacionado con las causas de accioacuten alegadas

A menos de que esteacute prohibido por la ley estatal aplicable en ninguacuten caso TRUMA sus agen-tes subcontratistas filiales proveedores y em-pleados seraacuten responsables de (a) ninguacuten dantildeo incidental indirecto especial o consecuente incluyendo pero sin limitarse a peacuterdida de uso ingresos ganancias o ahorros alquiler de sustitucioacuten o por cualquier otra razoacuten incluso si TRUMA conociera o debiera haber conocido la posibilidad de tales dantildeos o perjuicios (b) las reclamaciones demandas o acciones contra el cliente realizadas por cualquier persona salvo lo dispuesto por ley aplicable

Instrucciones de instalacioacuten

Lea observe y siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones durante la instalacioacuten o el funcionamiento

Comportamiento y praacutecticas de seguridadbull La instalacioacuten y el mantenimiento deben ser

realizados por un instalador recomendado agencia de servicio u OEM autorizados por Truma La instalacioacuten modificacioacuten servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-vocar dantildeos a la propiedad lesiones fiacutesicas o incluso la peacuterdida de la vida

ndash No intente hacer la instalacioacuten por su cuenta

bull La instalacioacuten solo debe realizarse en vehiacutecu-los de recreacioacuten (VR)

ndash Instale el aparato en una pared exterior con apertura de la puerta de acceso ha-cia fuera

ndash Instale el aparato con la orientacioacuten indi-cada

bull Apague la fuente de alimentacioacuten de a bordo del vehiacuteculo durante la instalacioacuten y al co-nectar el aparato

bull Cierre el suministro de gas del vehiacuteculo du-rante la instalacioacuten y para conectar el apara-to

bull Lleve siempre guantes protectores para evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y mantenimiento

bull Manipule el aparato solo levantaacutendolo o aga-rraacutendolo por la carcasa metaacutelica o la placa de cubierta No levante ni agarre nunca el aparato por ninguno de sus delicados com-ponentes interiores

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 27: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

27

bull Aseguacuterese de que todo el aire de combus-tioacuten sea suministrado desde el exterior del VR NO extraiga aire para la combustioacuten desde espacios ocupados

bull Aseguacuterese de que todos los gases de escape esteacuten dirigidos hacia el exterior del VR

ndash Proteja los materiales de construccioacuten de los gases de escape

ndash No dirija nunca los gases de escape hacia ninguacuten espacio exterior cerrado como un porche

bull Cualquier alteracioacuten en el aparato o sus con-troles puede causar serios peligros imprevis-tos y anularaacute la garantiacutea

bull NO modifique el aparato para un sistema de bateriacutea de puesta a tierra positiva

bull NO acorte el cable de alimentacioacuten ni retire el adhesivo que indica la polaridad

bull NO realice una prueba de alta tensioacuten en el aparato a no ser que el sistema de ignicioacuten electroacutenico (placa de circuitos) haya sido desconectado Una prueba de alta tensioacuten aplica una tensioacuten muy alta entre dos con-ductores

bull NO utilice un cargador de bateriacutea para su-ministrar electricidad al aparato ni siquiera para realizar pruebas

bull Si el vehiacuteculo requiere soldaduras NO co-necte la alimentacioacuten de 12 V CC al aparato La soldadura eleacutectrica causaraacute graves dantildeos en el aparato

Estados Unidos y CANADAacuteEste aparato debe ser instalado de acuerdo con la normativa local o en ausencia de normativa local la norma para vehiacuteculos de recreacioacuten ANSI A1192NFPA 501C o CANCSA-Z240 RV

Seleccioacuten de una ubicacioacuten adecuadaEl aparato estaacute disentildeado para ser instalado en el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua Las conexiones eleacutectricas se encuentran en la parte posterior El acceso del gas se pro-duce desde el lateral o desde la parte posterior

El aparato estaacute disentildeado exclusivamente para su instalacioacuten en una pared exterior de un VR

La instalacioacuten del calentador de agua en la parte posterior de un traacuteiler no es aconseja-

ble debido a la elevada contaminacioacuten genera-da p ej por caminos sucios y mojados

Riesgo de gases de escape toacutexicos debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Aseguacuterese de que el aparato esteacute instalado

como se describe abajo

bull NO instale el aparato en ninguna ubicacioacuten donde la ventilacioacuten pueda quedar cubierta u obstruida al abrirse alguna puerta del VR debido al disentildeo del VR o debido a carac-teriacutesticas especiales del VR como sliders elementos escamoteables etc

bull NO lo instale en una puerta oscilante

bull NO instale el aparato de modo que la placa de cubierta esteacute a menos de

ndash 30 cm (1 pie) de cada lado y de la parte superior de cualquier ventana slider o apertura del VR

ndash 18 m (6 pies) de cualquier entrada me-caacutenica de suministro de aire o

ndash 91 cm (3 pies) de cualquier manguito de reabastecimiento o ventilacioacuten

bull Mantenga una separacioacuten miacutenima respecto de materiales combustibles en laterales par-te superior suelo y parte posterior (0 pulg)

bull Deje espacio para acceder a la parte posterior del aparato para tareas de mantenimiento

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 28: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

28

Preparacioacuten para la instalacioacuten

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesiones bull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

Preparacioacuten del sitio de instalacioacuten1 Aseguacuterese de que el aparato esteacute en contac-

to con el suelo del vehiacuteculo o con una plata-forma con una capacidad de carga adecua-da una vez instalado

2 Para instalar en un aacuterea alfombrada instale un panel de metal o madera bajo el aparato que se extienda como miacutenimo 76 cm (3 pulg) maacutes allaacute de la anchura y la profundidad del aparato

3 Si el agua de escape pudiese llegar a dantildear los componentes o el vehiacuteculo instale una bandeja de recogida debajo del aparato Dirija el flujo de agua desde la bandeja hacia el exterior del vehiacuteculo

4 Aseguacuterese de que el borde frontal de la apertura esteacute rodeado por un bastidor soacutelido para anclar firmemente el aparato En caso necesario construya un bastidor apropiado (Fig 13) con las siguientes dimensiones Ancho a = 324 mm (1275 pulg) Alto b = 324 mm (1275 pulg) Profundo c = gt450 mm (177 pulg)

a

b

c

Parte superior

Fig 13

bull La profundidad requerida bdquocldquo depende de coacutemo esteacuten instalados los tubos flexibles de agua el cable de conexioacuten eleacutectrica y la liacutenea de gas La profun-didad bdquocldquo debe ser determinada en funcioacuten de la situacioacuten particular antes de la instalacioacuten

bull Las esquinas de la apertura aproxima-da deben ser aacutengulos rectos La aper-tura exterior de la pared debe tener las mismas dimensiones con esquinas no redondeadas

bull Se dispone de un kit adaptador de puerta de acceso para sustituir los ca-lentadores de agua existentes con un hueco grande en la pared exterior del VR La placa adaptadora debe instalar-se antes de que se instale el aparato El kit adaptador de puerta de acceso incluye instrucciones de instalacioacuten detalladas

5 Aseguacuterese de tener disponibles los tornillos adecuados

bull Sin kit adaptador de puerta de acceso

Con el fin de fijar de modo seguro el aparato y la placa de cubierta los tornillos deben ser adecuados para el material de bastidor elegi-do y tener un diaacutemetro de 0138 pulg (6) a 0164 pulg (8)

ndash No use nunca tornillos embu-tidos para fijar la placa de cubierta ya que de otro modo se dantildeariacutea (rasgadura) Utilice tornillos de cabeza plana

ndash Para consultar la longitud de los tornillos siga la directrices del fabricante de torni-llos

bull Con kit adaptador de puerta de acceso

Debe usar los 22 tornillos 42 x 13 mm (0164 (8) x 051 pulg) que se incluyen con el kit adaptador de puerta de acceso ndash 14 unid para fijacioacuten aparato con placa

adaptadora ndash 8 unid para fijacioacuten placa de cubierta

con placa adaptadora

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 29: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

29

Preparacioacuten de la conexioacuten de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten de gas bull Aseguacuterese de que la presioacuten de

funcionamiento del suministro de gas corresponde a la presioacuten de funcionamiento del aparato 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Para una instalacioacuten correcta debe obser-varse lo siguiente

bull La conexioacuten de gas (SAE 45deg abocinada ma-cho ndash SAE J512 58 pulg ndash 18) estaacute ubicada dentro del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas al aparato es capaz de suministrar la cantidad de gas maacutexima requerida (ge 60000 BTUh) sin que la presioacuten de gas en el conector de gas del aparato caiga por debajo de 262 mbar (105 pulg de columna de agua)

bull Al planificar el espacio de instalacioacuten tenga en cuenta el espacio necesario para tender la liacutenea de gas e integrar el aparato

bull Guiacutee la liacutenea de gas hacia el interior del espa-cio de instalacioacuten de tal modo que el aparato pueda retirarse y reinstalarse en caso de que requiera mantenimiento o reparacioacuten

bull Permita una longitud y flexibilidad suficientes en la liacutenea de gas para la conexioacuten o desco-nexioacuten de la misma

bull Reduzca el nuacutemero de puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas al nuacutemero teacutecnicamente requerido

bull Evite los puntos de separacioacuten en la liacutenea de gas en los espacios usados por personas

bull Aseguacuterese de que la conexioacuten de gas del vehiacuteculo esteacute en su lugar antes de instalar el aparato

ndash Conexioacuten lateral de gas

iexclRiesgo de explosioacuten debido a la instala-cioacuten inadecuada de la conexioacuten lateral de gasbull Use tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg

(corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para el conector de gas lateral del aparato hacia el sistema de gas del VR

bull Excepcionalmente pueden usarse tubos flexibles de gas para el conector de gas lateral Deben cumplirse la 4 condiciones siguientes1 Las directrices leyes y regulaciones per-

miten el uso de tubos flexibles de gas en esta aplicacioacuten

2 Los tubos flexibles de gas estaacuten certifi-cados para este tipo de aplicacioacuten

3 Los tubos flexibles de gas se pueden inspeccionar faacutecilmente en toda su lon-gitud

4 Se usan tubos flexibles de gas nuevos para la instalacioacuten

La liacutenea de gas se guiacutea hacia el interior del aparato desde el lateral Se dispone de un orificio con una arandela aislante del tubo de gas (lateral) en la carcasa de la unidad para este objetivo

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas se conec-te verticalmente con la conexioacuten de gas del aparato y sin tensioacuten

bull Si la conexioacuten estaacute bien empuje hacia atraacutes la liacutenea de gas Se conectaraacute en un paso posterior

Aislante de tubo de gas (lateral)

Parte superior

Liacutenea de suministro de gas

Lateral

Fig 14

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 30: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

30

ndash Conexioacuten posterior de gas

Riesgo de explosioacuten al usar tubos flexi-bles de gas con una conexioacuten posterior de gasbull Los tubos flexibles de gas pueden tener

fugas debido a las altas temperaturas en el aparato

bull Debe usar tubos metaacutelicos riacutegidos de 38 pulg (corresponde a un diaacutemetro exterior de 127 mm (12 pulg)) para una conexioacuten posterior de gas

Truma ofrece un kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten posterior (Nordm de art 77000-37500) en caso de que se requiera una instalacioacuten des-de la parte posterior del aparato

Volumen de entrega ndash Se incluyen un codo de latoacuten con un ra-

cor de estilo abocinado SAE 45deg ndash un tapoacuten ndash una arandela aislante del tubo de gas

(posterior) y ndash un fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parte posterior

Lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Fig 15

bull Abra el agujero preperforado en la parte pos-terior del aparato

bull Inserte la arandela aislante del tubo de gas (posterior) en este orificio (preste atencioacuten a la direccioacuten)

Parte posterior

I II

Fig 16

Preparacioacuten de la conexioacuten de aguaTodas la conexiones de agua del aparato son conexiones macho de 12 pulg NPT

bull Use uacutenicamente bombas de presioacuten en el sistema de agua no use bombas de inmersioacuten puesto que el aire en el sistema de agua podriacutea provocar fun-cionamientos anoacutemalos

bull La red de liacuteneas debe planificarse antes de la instalacioacuten (consulte laquoDia-gramas de conexionesraquo en la paacutegi-na 32)

bull Mantenga la longitud de los tubos de agua lo maacutes corta posible

bull Debido al riesgo de heladas instale los tubos de agua solo en aacutereas del VR calentadas adecuadamente

bull Evite los puentes teacutermicosbull Instale los tubos de agua en direccioacuten

ascendente de modo que el aire de los tubos pueda escapar

bull Para AquaGo comfort plus proteja la liacutenea de circulacioacuten contra la peacuterdida de calor con suficiente mate-rial aislante

bull Utilice un conector adecuado con una junta para establecer la conexioacuten de agua con el aparato

bull Lo preferible es utilizar tubos flexibles de agua de al menos 12 pulg de diaacutemetro

bull Aseguacuterese de que todos los tubos flexibles de agua se instalan sin retorcerse

bull Aseguacuterese de que las conexiones de agua del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 31: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

31

Preparacioacuten de la conexioacuten eleacutectrica de 12 V CCTodas las conexiones eleacutectricas deben rea-lizarse de conformidad con toda la normati-va eleacutectrica nacional regional o local

Riesgo de cortocircuito y situaciones peli-grosas debido a una instalacioacuten inadecua-da de la conexioacuten eleacutectrica bull Utilice solo terminales aislados para todas

las conexiones eleacutectricas bull La liacutenea positiva debe protegerse con un

fusible de 75 A (destinado exclusivamente al aparato) cerca de la terminal positiva de la bateriacutea

bull El cable de suministro de energiacutea debe tener un diaacutemetro de al menos ndash CAE 16 (CAM 15 mmsup2 ) para hasta

12 m (40 ft) de longitud (bidireccional) ndash CAE 14 (CAM 20 mmsup2 ) para hasta

20 m (66 ft) de longitud (bidireccional)

bull Establezca las conexiones eleacutectricas de 12 V CC conforme al diagrama de conexio-nes vea laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32

bull Para garantizar un funcionamiento fiable ndash Proporcione un suministro de tensioacuten

constante ndash Filtre los picos de CA o sobretensiones ndash La ondulacioacuten de tensioacuten CA no debe

exceder 1 Vpp

bull Aseguacuterese de que las conexiones eleacutectricas del vehiacuteculo esteacuten en su lugar antes de insta-lar el aparato

Montaje del panel de controlSolo AquaGo comfort AquaGo comfort plus

bull Dantildeos al panel de control por humedad Debe instalar el panel de control en un lugar dentro del VR que esteacute protegido de la humedad

bull Instale el panel de control (Fig 17 ndash 27) don-de pueda verse faacutecilmente

ndash Se incluye un cable del panel de control de 9 m (27a) con la entrega

bull Perfore un orificio con 54 mm ( 2 18 pulg) de diaacutemetro

bull Inserte el conector (27b) en el panel de con-trol (27) hasta que encaje en su sitio

bull Inserte el cable del panel de control (27a) en el conducto de cable del panel de control

bull Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control en componentes calientes ni lo fije en ellos

bull Deslice el cable del panel de control hacia atraacutes y coloacutequelo hacia el aparato

bull Fije el panel de control con 4 tornillos (27d)

bull Instale el marco de cubierta (27e)

27e

27c

Oslash 54 mm(2 18 pulg)

27

27a

27b

27d

27b

27

Fig 17

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 32: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

32

Diagramas de conexionesbull Los dibujos no estaacuten concebidos para describir un sistema completo Dependeraacute del teacutecnico especialista certificado

determinar los componentes necesarios y la configuracioacuten del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo un protector adicional de oscilaciones)

bull Los dibujos no implican el cumplimiento de los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local Es responsabi-lidad del teacutecnico especialista certificado asegurarse de que la instalacioacuten cumpla estrictamente con todos los requisitos o las regulaciones de la normativa estatal o local

Modelo AquaGo basic AquaGo comfort

Fig 18

Modelo AquaGo comfort plus

Fig 19

Conexioacuten eleacutectrica para todos los modelosLongitud maacutexima del cable de alimentacioacuten (incluyendo cables para el interruptor opcional)bull para CAE 16 o CAM 15 mmsup2 maacutex 12 m (40 pies) m) (bidireccional)bull para CAE 14 o CAM 20 mmsup2 maacutex 20 m (66 pies) (bidireccional)

12 V CC Ondulacioacuten lt 1 Vpp

Fuente de alimentacioacuten de 12 V CCCalentador

de agua instantaacuteneo

+

+

-

-

75 A

Interruptor de conexioacutenndashdesconexioacuten(amperaje ge 75 A)

Opcional

solo AquaGo comfort y AquaGo comfort plus

Panel de control DiagnoacutesticoFig 20

Salida de agua caliente

Entrada de agua friacutea

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

Suministro de gas LP (solo propano)

Parte superior

Calentador de agua instantaacuteneo

C

A

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gasConexioacuten lateral de gas

Entrada de liacutenea de circulacioacuten

Entrada de agua friacutea

Parte superior

Salida de agua caliente

Calentador de agua instantaacuteneo

C D

A

E

B

Kit de derivacioacuten para la preparacioacuten para el invierno (no incluido en el volumen de entrega)

Liacutenea de purga

Suministro de gas LP (solo propano) Conexioacuten lateral de gas

Grifo 1 Grifo 2 Regadera

Conexioacuten posterior de gas

Presioacuten maacutexima 45 bar (65 psi)

Presioacuten de entrada 262 ndash 349 mbar (105 ndash 14 pulg de columna de agua)

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 33: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

33

Instalacioacuten del aparatoAntes de la instalacioacuten lea laquoPreparacioacuten para la instalacioacutenraquo en la paacutegina 28 y las siguientes

Los bordes afilados pueden provocar cor-tes y lesionesbull Lleve siempre guantes protectores para

evitar lesiones por bordes afilados durante el trabajo de instalacioacuten y durante la mani-pulacioacuten del aparato

bull Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el bastidor de instalacioacuten haga contacto

bull iexclDantildeos al aparato yo al VR No utilice material sellador adhesivo (p ej silicoacuten) para el sellado estanco al agua De lo contrario se podriacutean producir dantildeos al mo-ver el aparato para realizar tareas de mante-nimiento

bull El aparato debe instalarse con un sellado estanco al agua respecto al revestimiento exterior del vehiacuteculoPara lograr un sellado estanco al agua ndash Jale el aparato hacia fuera asymp 5 cm (2 pulg) ndash Aplique una cantidad adecuada de ma-

terial sellador estanco al agua a toda la zona de la brida del bastidor de instala-cioacuten y en las esquinas vea la marca gris en la Fig 21

ndash Deslice cuidadosamente el aparato en el espacio de instalacioacuten hasta que el basti-dor de instalacioacuten haga contacto

Fig 21

bull Atornille el aparato dentro del bastidor del vehiacuteculo con los 14 tornillos preparados Vea 5 laquoAseguacuterese de tener disponibles los torni-llos adecuadosraquo en la paacutegina 27

bull Aseguacuterese de que las esquinas de la carca-sa de la unidad formen aacutengulos rectos de 90 grados de modo que la placa de cubier-tapuerta de acceso encaje adecuadamente

14 x

90 grados

Fig 22

bull Retire inmediatamente el exceso de material sellante

bull iexclRiesgo de muerte por intoxicacioacuten y dantildeos importantes en el VR debido al gas de escape y el agua de fuga ndash Aseguacuterese de que exista un sellado es-

tanco y de que no puedan entrar gas de escape y agua en el VR

bull Compruebe y aseguacuterese de que exista un sellado estanco

bull Fije la placa de cubierta al aparato (vea la Fig 23) ndash Posicione la placa de cubierta ndash Atornille la placa de cubierta sin apretar

Empiece con el tornillo 1 ndash Alinee la placa de cubierta ndash Apriete uniformemente los 8 tornillos

8 x

Placa de cubierta

1

Fig 23

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 34: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

34

Parte superior

1

3

2

Fig 24

bull iexclDantildeos al aparato y las conexio-nes ndash Aseguacuterese de que ninguna liacutenea de gas

tubo flexible de agua o cable eleacutectrico esteacute doblado o pellizcado

ndash Al realizar las conexiones de agua ob-serve las instrucciones de instalacioacuten y los pares de apriete especificados por el fabricante

bull Conecte el tubo flexible para agua friacutea (1) en la parte inferior del aparato

bull Conecte el tubo flexible para agua caliente (2) en la parte superior del aparato

bull Solo modelo AquaGo comfort plus Conecte el tubo flexible para la liacutenea de cir-culacioacuten (3)

bull Compruebe todas las conexiones para deter-minar que no existan fugas de agua

ndash Repare las fugas seguacuten sea necesario ndash Repita la comprobacioacuten para las fugas

de agua y realice los pasos necesarios para reparar las fugas en todas las cone-xiones de agua

bull Conecte las liacuteneas eleacutectricas con la pola-ridad correcta a la fuente de alimentacioacuten de 12 V CC (consulte laquoConexioacuten eleacutectrica para todos los modelosraquo en la paacutegina 32) Instale un fusible de 75 A exclusivamente destinado al aparato (vea la Fig 20)

Parte superior

+ rojo

ndash negro

12 V CC

Fig 25

Conexioacuten de gas

Riesgo de explosioacuten o intoxicacioacuten debi-do a una instalacioacuten inadecuada bull Permita que solo realice la instalacioacuten un

teacutecnico especialista certificado bull Aseguacuterese de que la vaacutelvula de cierre ma-

nual en la liacutenea de gas del aparato esteacute cerrada

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute centrada y sin tensioacuten cuando entre en la arandela aislante de modo que la liacutenea de gas no roce la arandela aislante

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas tenga un conector hembra abocinado SAE 45deg

Reglas adicionales para el conector de gas del aparato

bull Aseguacuterese de que la liacutenea de gas esteacute libre de suciedad virutas etc

bull No utilice aditivos para tubos en el racor abocinado El racor abocinado es una junta seca

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten lateral de gas)bull Solo AquaGo comfort

AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Inserte el cable del panel de control (aprox 25 cm (10 pulg)) desde el exterior a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

ndash Acople el cable del panel de control a la unidad de control

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 35: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

35

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

bull Guiacutee la liacutenea de gas preparada a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (lateral)

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

Grapa

Conector

Cable de panel de control

Suministro de gas LP

Arandela aislante del tubo de gas

Fig 26

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg)

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (lateral) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 27)

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula

de gas

SAE 45deg abocinada machoSAE J512 58 pulg -18

SAE 45deg abocinada hembraSAE J512 58 pulg -18

Fijador de cable

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable de panel de control

AquaGo comfort AquaGo comfort plus

Fig 27

Conexioacuten de la liacutenea de gas (conexioacuten posterior de gas)bull Retire la arandela aislante del tubo de gas

(lateral)

bull Deslice el tubo de gas preparado a traveacutes de la arandela aislante del tubo de gas (poste-rior) desde atraacutes de modo que pueda mon-tarse el racor acodado

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

SAE 45deg abocinado hembraSAE J512 58 pulg -18

Fig 28

bull La liacutenea de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda llave como contrasoporte en el extremo cua-drado (tamantildeo de llave 14 mm (916 pulg))

bull Monte la unioacuten de codo (estilo abocinado SAE 45deg) en el tubo de gas en la direccioacuten mostrada (vea la Fig 29)

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 36: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

36

bull Use una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)) (agarre contra la unioacuten de codo con la llave del tamantildeo 14 mm (916 pulg))

Fig 29

bull Enrosque la tuerca de unioacuten de la liacutenea de gas (tamantildeo de llave 19 mm (34 pulg)) en la conexioacuten de gas del aparato de modo que quede apretada a mano

bull La vaacutelvula de gas puede resultar dantildeada al apretarla Utilice una segunda lla-ve como contrasoporte en el extremo cuadra-do (tamantildeo de llave 18 mm (1116 pulg))

bull Utilice una llave dinamomeacutetrica para apre-tar la tuerca de unioacuten (par nominal 20 Nm (15 libras-pie)

bull Riesgo de intoxicacioacuten yo explosioacuten El apriete inadecuado del fi-jador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR

bull Cierre el fijador de cable de modo que la aran-dela aislante del tubo de gas (posterior) apriete el paso del tubo de gas (vea la Fig 30)

Se proporciona un fijador de cable con el kit de conexioacuten de gas para instalacioacuten

posterior

Fijador de cable

Parte superior

Liacutenea de suministro de gasRiacutegido (metaacutelico) de 38 pulg

Arandela aislante del tubo de gas (posterior)

Parteposterior

Lateral

Fig 30

bull Solo AquaGo basic (sin panel de control)

ndash Cierre el orificio lateral con el tapoacuten

Plug

Fig 31

bull Solo AquaGo comfort AquaGo comfort plus (con panel de control)

ndash Dantildeos en el cable del panel de control a temperaturas superiores a +60 degC No instale el cable del panel de control a traveacutes de la conexioacuten del tubo de gas posterior Debe pasar el cable del panel de control a traveacutes del orificio dis-ponible en el lateral

ndash Deslice la arandela aislante del tubo de gas lateral sobre el cable del panel de control (el casquillo sentildeala hacia el ori-ficio) El cable del panel de control debe sobresalir aproximadamente 25 cm

ndash Riesgo de intoxica-cioacuten yo explosioacuten El apriete inadecua-do del fijador de cable puede provocar la entrada de gasgas de escape en el VR Cierre el fijador de cable de modo que la arandela aislante del tubo de gas apriete el paso del cable del panel de control

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 37: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

37

ndash Fije la arandela aislante del tubo de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable

Se suministra un fijador de cable con el aparato La encontraraacute fijada a la vaacutelvula de gas

ndash Acople el cable del panel de control al panel de control

ndash Enganche el cable del panel de control en la grapa

Grapa

Conector

Cable del panel de controlde longitud 25 cm

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Unidad de control

Fig 32

ndash Instale la arandela aislante del tubo de gas lateral con el cable del panel de con-trol en el orificio lateral

Arandela aislante del tubo de gas (lateral)

Cable del panel de control

Fig 33

Comprobacioacuten de fugas de gas

Riesgo de muerte o lesiones personales por fuego yo explosioacuten bull NO utilice cerillas velas u otras fuentes

de ignicioacuten cuando esteacute comprobando si existen fugas de gas

bull Una vez que el suministro de gas estaacute conectado compruebe todas las conexio-nes de gas para determinar posibles fugas de gas Utilice un liacutequido de deteccioacuten de fugas de gas

1 Apague la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica

2 Dantildeos al aparato por presioacuten de prueba superior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua) Aseguacuterese de que la presioacuten de prueba es inferior a 150 mbar (60 pulg de columna de agua)

3 Abra el gas

4 Compruebe el aparato y todas las conexio-nes de gas con el liacutequido de deteccioacuten de gas para determinar posibles fugas de gas ndash Las burbujas indican una fuga de gas que

debe repararse

5 Repare las fugas seguacuten sea necesario

6 Repita la comprobacioacuten de fugas de gas en todas las conexiones de gas

Comprobacioacuten funcional1 Inicie el aparato (consulte laquoInicio del apara-

toraquo en la paacutegina 9)

2 Compruebe que la funcionalidad del aparato sea la adecuada

Si se producen fallos durante el funcio-namiento del aparato consulte laquoReso-lucioacuten de problemasraquo en la paacutegina 23

3 Entregue las instrucciones de funcionamien-to e instalacioacuten al propietario del vehiacuteculo

El aparato ya estaacute listo para el uso normal

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 38: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

38

APEacuteNDICE A ndash Coacutedigos de errorSi el aparato no funciona bien el LED 2 (consulte laquoVista general Designacioacuten de piezasraquo en la paacutegina 2) parpadearaacute para indi-car el funcionamiento anoacutemalo Existen intervalos de intermitencia breves y largos La intermitencia se repetiraacute cada 3 segundos 1 Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista2 Restablezca el aparato

ndash Apague el aparato ndash Espere 5 segundos ndash Encienda de nuevo el aparato3 Si se sigue visualizando un coacutedigo de error comuniacutequese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado

Coacutedigo de error

Coacutedigo de intermitencia c = corto = 0 l = largo = 1

Error Descripcioacuten

1 cccccccl Llama no detectada Existe un error de deteccioacuten de llama en el quemador debido a que la llama no ha sido detectada despueacutes de la liberacioacuten del gas y la ignicioacutenImportante El sistema indica este error solo despueacutes de tres intentos a intervalos de aproximadamente 30 segundos

2 cccccclc Error en interruptores de sobretemperatura (ISE ISQ)

El interruptor de sobretemperatura de escape (ISE) o el interruptor de sobre-temperatura del quemador (ISQ) estaacute abiertodesconectado

3 ccccccll Error en interruptor de presioacuten de escape (IPE)

El IPE no se ha cerrado al accionarse el ventilador para humo debido a que dicho ventilador no impulsa suficiente aire a traveacutes del canal de escape La causa podriacutea ser p ej el bloqueo del canal de escape o un interruptor defectuoso O El IPE estaacute cerrado aunque el ventilador para humo no esteacute funcionando La causa es un defecto en el IPE o el ventilador para humo

4 ccccclcc Error en el interruptor de sobretemperatura del agua (ISA)

El ISA se abre con una temperatura del agua superior a 85 degC (185 degF)

5 ccccclcl Llama detectada en un momento incorrecto

Existe un error en la deteccioacuten de llama del quemador puesto que la llama se ha detectado ndash antes de la ignicioacuten o ndash antes de la liberacioacuten de gas o ndash despueacutes de que el gas se cerrase

6 cccccllc Error en el circuito de seguridad para la vaacutelvula de gas

Hay una solicitud de calentamiento pero el gas no puede liberarseUno de los interruptores ISA ISE ISQ IPE estaacute abiertodesconectado

7 ccccclll Error de la RAM interna de la MCU del quemador

Error detectado en la funcioacuten de supervisioacuten de seguridad interna de la MCU del quemador (las variables de seguridad han dejado de ser correctas o la RAMSTACK se ha sobrescrito por error)

9 cccclccl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de salida de agua TSA

El sensor de temperatura de salida del agua TSA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

10 cccclclc Error en el circuito de seguridad

Hay una solicitud de calentamiento pero no se libera gas debido a que la sentildeal de actuacioacuten de vaacutelvula no estaacute activada

11 cccclcll Error de liberacioacuten de gas del controlador de la MCU

Hay una solicitud de calentamiento pero el controlador de la MCU no libera la ruta del gas

12 ccccllcc Error interno13 ccccllcl Vaacutelvula de cierre de cor-

tocircuitoLa deteccioacuten de cortocircuito en la vaacutelvula de gas (pieza de cierre) ha detec-tado una corriente gt 1000 mA y se cierra

16 ccclcccc Funcionamiento anoacutemalo de la MCU

Error interno de la unidad de control

20 ccclclcc Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatura de entrada del agua TEA

El sensor de temperatura de entrada del agua TEA ndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

21 ccclclcl Funcionamiento anoacutemalo del sensor de temperatu-ra de la liacutenea de circulaci-oacuten TCA

El sensor de temperatura de la liacutenea de circulacioacuten TCAndash tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado o ndash la temperatura del sensor es inferior a -10 degC (14 degF)

22 ccclcllc Funcionamiento anoacutemalo de la vaacutelvula de gas sec-cioacuten de modulacioacuten

Error en la vaacutelvula de gas nivel de modulacioacuten debido a que ndash el modulador tiene un cortocircuito o ndash estaacute abiertodesconectado

23 ccclclll La tensioacuten es demasiado alta

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de gt164 V

24 cccllccc La tensioacuten es demasiado baja

El detector de tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten eleacutectrica ha medido un nivel de tensioacuten de lt10 V

25 cccllccl Error de consumo de corriente del ventilador para humo

El detector de corriente para el ventilador para humo ha medido una tensioacuten fuera de los liacutemites permitidos

26 cccllclc Error de consumo de corriente de la bomba de circulacioacuten

El detector de corriente de la bomba de circulacioacuten ha medido una corriente fuera de los liacutemites permitidos

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 39: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

39

27 cccllcll La bomba de circulacioacuten de agua estaacute funcionando en seco

La bomba de circulacioacuten no genera flujo de agua El sistema de agua puede que no esteacute lleno o no suficientemente ventilado La bomba de circulacioacuten intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene eacutexito el error se restablece)

28 ccclllcc Presioacuten de gas demasia-do baja

Suministro de gas (en el vehiacuteculo) insuficiente hacia el aparato

29 ccclllcl Se requiere una poten-cia teacutermica demasiado elevada

Estaacute intentando usar maacutes agua caliente de la que el aparato puede sumini-strar

30 cccllllc Riesgo de congelacioacuten La temperatura en el aparato es inferior a 3 degC (27 degF)31 ccclllll Descalcificacioacuten finalizada ndash32 cclcccc Corriente demasiado baja Corriente en el kit anticongelante demasiado baja (p ej por rotura de cable)33 cclccccl Corriente demasiado alta Corriente en el kit anticongelante demasiado alta (p ej cortocircuito)

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 40: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

40

Sen

sor

de fl

ujo

de a

gua

Sen

sor

de tem

p d

e en

trad

a de

ag

ua

Bom

ba

de

circ

ula

-ci

oacuten

Car

casa

Sal

ida

de

agu

a ca

lien

te

Tie

rra

de

12

V

Liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Sal

ida

de

esca

pe

Pu

erta

de

acce

so

En

trad

a d

e ai

re d

e co

mb

ust

ioacuten

En

trad

a d

e g

as

Un

idad

de

con

trol

En

trad

a d

e ag

ua

friacutea

En

cen

did

oLED

1

Coacuted

igo

de

erro

r LED

2

Inte

r-ru

pto

r d

e al

imen

ta-

cioacuten

Vaacutel

vula

an

tirr

e-to

rno

MO

T

Que

mad

or

Pur

ga d

e ag

ua

Pal

anca

de

purg

a de

agu

a

Vaacutel

vula

de

seg

uri

dad

Sen

sor

de tem

pde

sal

ida

de a

gua

Sen

sor

de

sobr

e-te

mp

de

agu

a

Inte

rrup

tor

de s

obre

tem

p

del q

uem

ador

Inte

rru

pto

r d

eso

bre

tem

p

de

esca

pe

Rue

da d

e ve

ntila

dor

para

hum

oV

enti

lado

r pa

ra h

umo

Inte

rru

pto

r d

e p

resi

oacuten

d

e es

cap

e

Filt

ro

Vaacutel

vula

de

gas

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

adM

od

ula

dor

Co

nd

uct

o p

ara

hu

mo

EIL

Ele

ctro

do d

e re

ctifi

caci

oacuten

de

llam

a

Inte

rcam

bia

dor

de

calo

r

solo

Aq

uaG

o c

om

fort

y

A

qu

aGo c

om

fort

plu

s

Aq

uaG

o c

om

fort

plu

s

solo

Est

abili

zad

or

de

tem

per

atu

ra

Sen

sor

de

tem

p d

e liacuten

ea d

e ci

rcu

laci

oacuten

Elem

ento

an

ticon

gela

nte

(o

pcio

nal)

Pan

el d

e co

ntr

ol

D

iag

noacutest

ico

Vaacutel

vula

d

e se

gu

rid

ad

APEacuteNDICE B ndash Diagrama funcional

Fig 34

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 41: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

41

APEacuteNDICE C ndash Refacciones (todos los modelos)

324

6

910

15

16

17

18

20

22

23

2425

26

27

28

29

21

1

78

30

35 (36 37)

38

19

5

Fig 35

Ref art

Nordm de art Componente

1 No disponible Conjunto de conducto para humo2 No disponible Junta del conducto para humo3 No disponible 4 77000-90100 Interruptor de presioacuten de escape5 77000-00208 Conjunto de ventilador para humo6 No disponible Intercambiador de calor7 No disponible Unidad de carcasa inferior8 No disponible Arandela aislante9 77000-00113 Conjunto de unidad de control

10 77000-91300 Electrodos11 No disponible Rectificacioacuten de llama12 No disponible Puerta de acceso 13 No disponible Rejilla de ventilacioacuten 14 No disponible Brida de deslizamiento15 77000-90400 Conjunto de quemador16 No disponible Palanca17 No disponible Juego distanciador18 77000-90800 Unidad de filtro19 No disponible 20 No disponible

Ref art

Nordm de art Componente

21 No disponible 22 No disponible Unidad de carcasa superior23 No disponible Sensor de temperatura de agua24 77000-90500 Unidad de sensor de flujo25 No disponible Conector de agua26 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoBasicldquo27 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfortldquo28 No disponible Disposicioacuten de tubos bdquoComfort Plusldquo29 77000-90600 Bomba de circulacioacuten30 70020-03500 Conjunto de vaacutelvula antirretorno31 No disponible Interruptor de sobretemperatura del agua32 No disponible Mazo de cableado 1 (no se muestra)33 No disponible Mazo de cableado 2 (no se muestra)34 No disponible Piezas pequentildeas (no se muestran)35 77001-01 Puerta de acceso estaacutendar36 77101-01 Adaptador de puerta de acceso (no

se muestra)37 77201-01 Puerta de acceso XS (no se muestra)38 77000-00089 Panel de control39 77000-00114 Juego de adhesivos (no se muestra)

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 42: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

42

APEacuteNDICE D ndash Diagrama de conexiones eleacutectricas

-tdeg -tdeg

-tdeg

Ele

ctro

do

de

rect

ifica

cioacuten

d

e lla

ma

- E

RL

Ele

ctro

do

de

igni

cioacuten

de

llam

a -

EIL

Sen

sor

de

flujo

d

e ag

ua -

SFA

Interruptor de alimentacioacuten

Fusible interno (10 A)

LED de encendido

Inte

rrup

tor

de

pre

sioacuten

de

esca

pe

- IP

E

Inte

rrup

tor

de

sob

rete

mp

erat

ura

del

ag

ua -

ISA In

terr

upto

r d

e so

bre

tem

p d

e es

cap

e -

ISE

Inte

rrup

tor

de

sobr

etem

p d

el

quem

ador

- IS

Q

Sen

sor

de

tem

per

atur

a d

e la

liacutene

a d

e ci

rcul

acioacute

n -

TCA

12 V

CC

so

lo

Aq

uaG

o co

mfo

rt y

A

qua

Go

com

fort

plu

s

Vaacutel

vula

de

s

egur

idad

Tier

raS

enso

r d

e te

mp

erat

ura

de

salid

a d

el

agua

TS

A

Sen

sor

de

tem

per

a-tu

ra d

e en

trad

a d

el a

gua

TE

A

MO

T

Ven

tilad

or

par

a hu

mo

Si a

lgun

o de

los

cabl

es o

rigi

nale

s qu

e se

sum

inis

tra

con

el c

alen

tado

r de

agu

a de

be s

er r

eem

plaz

ado

de

beraacute

ree

mpl

azar

se p

or u

n ca

ble

de C

AE

18

(

CA

E

16) -

105

degC

- U

L101

5 o

su

equi

vale

nte

CA

E 1

8 o

1 m

m2

CA

M (

16

CA

E o

15

mm

2 C

AM

)

(ver

de)

(ver

de)

(gri

s)

(bla

nco)

( bla

nco)

(gri

s)

(azu

l)

rojo

(rojo)

( rojo)

(azul)

( azul)

(rojo)

Vaacutel

vula

de

gas

Bom

ba

de

circ

ulac

ioacuten

(nar

anja

)

(am

arill

o)

(marroacuten)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(negro)

(naranja)

(naranja)

(mar

roacuten)

(am

arill

o)(v

iole

ta)

LED de coacutedigo de error

Mod

ulad

or

Ele

men

to

antic

on-

gel

ante

(op

cion

al)

Pane

l de

cont

rol

D

iag

noacutest

ico

Fig 36

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 43: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

43

APEacuteNDICE E ndash Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Informacioacuten importante Observe todas las notasinstrucciones para

pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta

Las siguientes piezas pueden pintarse (vea la Fig 38)

bull La placa de cubierta blancabull Las superficies exteriores blancas de la puer-

ta de acceso

Material de las piezasbull Las piezas estaacuten hechas de material de poli-

carbonato

bull Comprobar que la pintura que se va a utilizar sea adecuada para policarbonato

bull Para que la pintura se adhiera de forma oacuteptima puede que sea necesario aplicar un imprimador a las superficies que se van a pintar

bull El uso de pinturas inadecuadas pue-de dantildear las piezas Siga las recomendacio-nes del fabricante de pintura

Las siguientes piezas (vea la Fig 37) no deben pintarse

bull La rejilla de ventilacioacuten negrabull El cierre con giro bull Las correas

Trabajo antes de pintarCon el fin de simplificar el pintado y reducir el trabajo de enmascaramiento el cierre

con giro y la rejilla de ventilacioacuten pueden quitar-sedesmontarse

Siga los pasos que indicamos a continua-cioacuten para quitar la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro

1 Abra la puerta de acceso

2 Retire la rejilla de ventilacioacuten

bull Usando una llave Torx T-15 retire los 4 tornillos que fijan la rejilla de ventilacioacuten a la puerta de acceso

bull Despueacutes de quitar los tornillos suelte las cuatro (4) grapas situadas en el lateral de la rejilla de ventilacioacuten y retire la rejilla como se muestra en la Fig 37

3 Retire el cierre con giro Para retirar el cierre con giro suelte las cuatro (4) grapas y retiacuterelo como se muestra en la Fig 37

4 Enmascare la apertura de la rejilla de venti-lacioacuten desde la parte posterior (lateral con patroacuten de panal)

5 Cierre la puerta de acceso y fiacutejela en la posi-cioacuten cerrada para pintarla

bull Puede hacerse con ayuda de la cinta que une el ventilador para humo y el borde de la apertura del cierre con giro (vea la Fig 38 para este detalle)

bull Retire cualquier cinta que cuelgue sobre el borde maacutes de 3 mm (012 pulg)

bull Finalmente enmascare la apertura del cierre con giro con cinta (aacuterea gofrada) Tenga cuidado de no exceder los 3 mm (012 pulg) desde el borde (esta es el aacuterea que se va a cubrir mediante el cierre con giro)

6 Pinte la puerta de acceso y la placa de cu-bierta

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 44: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

44

Trabajo despueacutes de pintar7 Retire todo el enmascarado

8 Monte la rejilla de ventilacioacuten y el cierre con giro en el orden inverso Aseguacuterese de que estaacuten instalados en la direccioacuten correcta

9 Aseguacuterese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no estaacute seguro vea laquoCierre de la puerta de accesoraquo en la paacutegina 9)

Pintado de una puerta de acceso desacoplada

En caso de que sea necesario para el en-mascarado o el pintado la puerta de acceso

puede desacoplarse temporalmente

bull Retire los cuatro (4) tornillos que fijan las correas

bull Fije de nuevo las correas despueacutes de pintar

Peligro de lesiones personales o de da-ntildeos al vehiacuteculo de recreacioacuten

Las correas no seguras provocan que la puerta de acceso se suelte y pueda caer mientras el VR estaacute en marcha

bull Despueacutes de pintar las correas deben fijar-se firmemente a la puerta de acceso con los tornillos originales

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 45: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

45

Placa de cubierta

Correa

Cierre con giro

Puerta de acceso

Rejilla de ventilacioacuten

Tornillos (4 x)

GrapasGrapas

Tornillos (4 x)

Ventilador para humo

Superficie exterior de la puerta de acceso

Enmascaramiento de la apertura de la rejilla de ventilacioacuten desde atraacutes

CintaApertura del cierre con giro

Retirar

3 mm Aacuterea enmascarada

Placa de cubierta

Detalle A Detalle A

Atodo alrededor (012 pulg)

Fig 37

Fig 38

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 46: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

46

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 47: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

47

Esta paacutegina se ha dejado en blanco intencionalmente

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy

Page 48: Calentador de agua instantáneo de gas LP Truma AquaGo® · MX Instrucciones de funcionamiento Página 2 Instrucciones de instalación Página 26 Deben conservarse en el vehículo

En caso de que se presente alguacuten

problema rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados Para maacutes informacioacuten visite wwwtrumanet Tenga a mano el nuacutemero de modelo y el nuacutemero de serie (en la placa de caracteriacutesticas del calentador de agua) cuando se comunique con nosotros

ProduccioacutenTruma Geraumltetechnik GmbH amp Co KGWernher-von-Braun-Straszlige 12D - 85640 PutzbrunnAlemaniawwwtrumacom

7700

0-00

215middot

00

middot 05

2017

middot

VentasTruma Corp

825 East Jackson Blvd

Elkhart IN 46516

EEUU

Sin costo 1-855-558-7862

Fax 1-574-538-2426

servicetrumacorpcom

wwwtrumanet

copy