25
Nº documento Proyecto ALBA: Página: 1 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0 Pliego de especificaciones técnicas para las cámaras de vacío del anillo de almacenamiento ALBA Fecha Autores Eshraq Al-Dmour 30 de noviembre de 2005 Aprobado por: Dieter Einfeld 19 de diciembre de 2005

Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 1 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

Pliego de especificaciones técnicas para las cámaras de vacío del anillo de almacenamiento ALBA

Fecha

Autores Eshraq Al-Dmour 30 de noviembre de 2005

Aprobado por: Dieter Einfeld 19 de diciembre de 2005

Page 2: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 2 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

Índice 1 Introducción ....................................................................................................................3

2 Descripción general de las cámaras de vacío................................................................4

3 Alcance del contrato.............................................................................................................. 7

4 Gestión de la presentación de la oferta y del contrato ................................................... 11

5 Responsabilidad del proveedor........................................................................................... 13

6 Requisitos generales........................................................................................................14

7 Materiales ........................................................................................................................14 8 Diseño ...............................................................................................................................16 9 Fabricación ......................................................................................................................18

10 Limpieza...........................................................................................................................20 11 Inspección y pruebas.......................................................................................................21 12 Protección y transporte ..................................................................................................24 13 Lista de planos.................................................................................................................25

Page 3: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 3 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

1 Introducción

El Consorcio para la construcción, el equipamiento y la explotación de un laboratorio de luz sincrotrón (CELLS) es el responsable de la construcción y el funcionamiento de una nueva fuente de radiación sincrotrón de tercera generación denominada ALBA. El equipo incluirá un anillo de almacenamiento de electrones a 3 GeV de 268,8 m de circunferencia, inyectado desde un Linac de 100 MeV mediante un booster sincrotrón de 249,6 m a energía nominal, y un complemento inicial de siete líneas experimentales. Para lograr que la vida media del haz almacenado sea superior a 12 horas, los electrones deben circular en condiciones de UHV (ultravacío). La presión en el interior del anillo de almacenamiento sin haz debe estar en el rango inferior de 10-10 mbar y con la corriente de diseño de 400 mA debe estar en el rango inferior de 10-9 mbar. El anillo de almacenamiento ALBA consta de 16 secciones o celdas de vacío de dos tipos: la celda coincidente y la celda unitaria. Cada celda consta de dos cámaras de vacío dipolares y de cámaras de sección recta. Estas cámaras se encuentran entre los Dipolos y al principio y final de las celdas de vacío. Las cámaras tienen una antecámara, lo que supone un diseño similar a ANKA, SLS, CLS y ASP. Las cámaras metálicas de UHV del anillo de almacenamiento ALBA son el objeto de estas especificaciones. Los documentos proporcionados para este concurso público son estas especificaciones y el conjunto de planos (véase el apartado 13).

Page 4: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 4 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

2 Descripción general de las cámaras de vacío

2.1 Las cámaras de vacío tienen un “perfil de cerradura” que consta del canal del haz de electrones, la antecámara y la ranura. El canal del haz de electrones tiene el mismo perfil en todas las cámaras de sección recta, mientras que el perfil en la sección de las cámaras del dipolo presenta una inclinación que sigue el gradiente de los imanes dipolares. La antecámara está construida de forma que la radiación sincrotrón emitida pueda salir del canal del haz de electrones y quede absorbida por absorbedores situados en secciones con mayor capacidad de bombeo. Las dos partes están conectadas por una ranura longitudinal que permite que la radiación sincrotrón pueda salir del canal del haz de electrones, pero que aísla electromagnéticamente la antecámara del canal del haz de electrones. Los absorbedores están acoplados a las cámaras de vacío mediante puertos de conexión. En la figura 1 se muestra una descripción general de la cámara junto con los componentes principales de una sección transversal.

Fig.1 Descripción general de una cámara de vacío de ALBA.

Flat seal flange Brida de sellado Standard Flat Seal Gauge port Puerto de conexión para instrumentación Absorbers port Puerto de conexión para absorbedores The location of the sextupole magnets (2mm thickness)

Ubicación de los imanes sextupolares (2 mm de grosor)

Pumping port Puerto de conexión del grupo de bombeo Electron beam channel Canal del haz de electrones

Canal del haz de electrones

Ranura

Antecámara

Puerto del Absorbedor

Conducto para la radiación provinente de un Dispositivo de Inserción (ID)

Conducto para la radiación

provinente de un imán dipolar

(BM)

Brida de sellado Flat Seal

Brida de sellado

Puerto del Absorbedor

Puerto de conexión de

bombeo

BPM Costilla

Sección transversal de las cámaras rectas/de imanes.

Puerto para instrumentación

Puerto de conexión de

bombeo

Ubicación de los imanes Sextupolares

Ubicación de los imanes Sextupolares

Ubicación de los imanes Sextupolares

Page 5: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 5 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

Slit Ranura BPM (Beam Position Monitor) Monitor de posición del haz The location of the sextupole magnets (2mm thickness)

Ubicación de los imanes sextupolares (2 mm de grosor)

ID beam pipe Conducto para radiación provinente del Dispositivo de inserción (ID)

Rib Costilla de refuerzo Bending magnet beam pipe Conducto para la radiación provinente de un

imán dipolar Flat seal flange Brida de sellado Standard Flat Seal Cross section of the straight/magnets chambers.

Sección transversal de las cámaras rectas/de imanes

Ante-chamber Antecámara The location of the sextupole magnets (2mm thickness)

Ubicación de los imanes sextupolares (2 mm de grosor) Corrector Area.

Fig. 1 Descripción general de las cámaras de vacío de ALBA.

2.2 En total hay 104 cámaras de vacío de 12 tipos distintos para el anillo de almacenamiento ALBA. Los tipos pueden variar en las cámaras de vacío post-dipolo, ya que pueden tener un conducto para la radiación provinente del Dispositivo de Inserción (ID), un conducto para la radiación provinente de un imán dipolar (BM) o ningún conducto, según su ubicación en el anillo de almacenamiento.

Table 1. Tipos de cámaras de vacío y su correspondiente número de plano.

Tipo #

Nombre del tipo

Descripción de la cámara de vacío Número de plano

Cantidad para el anillo de

almacenamiento (sin recambios)

1 Dipolo Cámara de vacío del dipolo SR-A-VC.DPXX-0001-01 32 Block 1a, sin conductos SR-A-VC.1AXX-0001-01 3 2 Block 1a Block 1a con conducto de BM SR-A-VC.1ABX-0001-01 1

3 Block 1s Block 1s SR-A-VC.1SXX-0001-01 6 4 Block 1b Block 1b SR-A-VC.1BXX-0001-01 4

Block 2a con conducto de BM SR-A-VC.2ABX-0001-01 1 5 Block 2a Block 2a con conductos de

BM y de ID SR-A-VC.2ABI-0001-01 3

Block 2b con conducto de ID SR-A-VC.2BIX-0001-01 1 6 Block 2b Block 2b con conductos de

BM y de ID SR-A-VC.2BBI-0001-01 3

Block 3a sin conductos SR-A-VC.3AXX-0001-01 3 Block 3a con conducto de ID SR-A-VC.3AIX-0001-01 2 7 Block 3a Block 3a con conducto de BM SR-A-VC.3ABX-0001-01 7

8 Block 3s Block 3s SR-A-VC.3SXX-0001-01 12 9 Block 3b Block 3b SR-A-VC.3BXX-0001-01 12

Block 4a con conducto de ID SR-A-VC.4AIX-0001-01 3 Block 4a para RF con

conducto de ID SR-A-VC.4AIX-0002-01 3 10 Block 4a Block 4a con conductos de

BM y de ID SR-A-VC.4ABI-0001-01 2

11 Block 4s Block 4s SR-A-VC.4SXX-0001-01 3 12 Block 4b Block 4b SR-A-VC.4BXX-0001-01 3

Page 6: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 6 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

2.3 La cámara de vacío en el interior de los imanes dipolares es una cámara curvada que sigue el radio de la curvatura del haz. El resto de cámaras son de sección recta, y éstas se insertan en sectores cuadrupolares/sextupolares o en sectores rectos previstos para los dispositivos de inserción.

2.4 Por lo general, las cámaras de vacío están fabricadas con láminas embutidas de 3 mm de

espesor en las que se realiza el perfil necesario mediante corte por láser. Para cerrar el perfil se realiza una soldadura continua por haz de electrones desde el lado de vacío para unir la tapa lateral con el resto de cámara de vacío. Los puertos de conexión del grupo de bombeo, las bridas y los bloques de monitorización de posición del haz (BPM) se conectan al cuerpo de la cámara de vacío mediante soldadura TIG en atmósfera de Tungsteno como gas inerte. El ofertante puede modificar el proceso de fabricación según su experiencia y su propio proceso de fabricación de forma que cumpla con estas especificaciones.

2.5 La cámara de vacío del dipolo lleva integrada en su interior un absorbedor de cobre

distribuido. El absorbedor de cobre distribuido podría evitarse si se utiliza una ranura refrigerada. Con este sistema, la cámara de vacío tendría una ranura (realizada mediante embutición) como las otras cámaras por la que pasaría agua de refrigeración entre la ranura y la chapa de la cámara. Este diseño es similar a las cámaras de dipolo del Sincrotrón francés “Soleil” (esta alternativa no se muestra en los planos). Los ofertantes tendrán que proporcionar un desglose de precios de las dos opciones.

Fig.2 Alternativa del canal de refrigeración todo en Acero Inoxidable en la cámara del Dipolo

2.6 En la ubicación de los imanes sextupolares (Area del corrector), el espesor de la cámara de vacío para el haz de electrones y la zona de la ranura es de 2 mm (véase la fig. 1). También existe la posibilidad de que el espesor sea similar al resto de las cámaras de vacío (es decir, 3 mm), en cuyo caso los ofertantes tendrán que proporcionar un desglose de precios con las dos opciones. Esta área especial se muestra en los planos que se adjuntan con estas especificaciones.

Page 7: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 7 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

2.7 El diseño de las cámaras de vacío se ha desarrollado para que éstas quepan entre los

límites (espacios libres) impuestos por la posición de los imanes y el espacio necesario para las líneas de luz. Además, también se deben respetar los límites de la parte interior de la cámara, de la misma forma los espacios libres entre el haz de electrones y el área de radiación emitida también está limitado. La ubicación de la cámara de vacío en el hueco de los imanes lleva a la definición del “área libre” que se indica en el plano (SR-A-VC.SCAX-0001-01). El área libre se ha definido a partir de una distancia de separación de las cámaras con respecto al núcleo magnético de los imanes de 2mm (excepto en la cámara del Dipolo donde será 1mm), mientras que esta distancia será de 5mm entre las bobinas de los imanes y la propia cámara de vacío. Es responsabilidad del fabricante mantener este espacio libre. Esto se ve reflejado en las dimensiones, las tolerancias y las especificaciones de las cámaras de vacío.

2.8 La longitud de las cámaras de vacío varía en función de su tipo; la longitud máxima es de

unos 3,5 m y la longitud mínima de unos 0,47 m. 2.9 Las cámaras tienen conexiones para acoplar las bombas de vacío, así como para acoplar la

instrumentación necesaria o para conectar las válvulas correspondientes. Los bloques del monitorización de posición del haz (BPM) están soldados directamente en la cámara de vacío. Estos componentes se indican en el plano correspondiente (Véase plano SR-P-VC.BPMX-0001-01).

2.10 Para evitar interferencias y que el impacto sobre el haz circulante no sea elevado, las

superficies interiores de las cámaras deben tener un perfil suave sin cambios bruscos en la sección transversal; el diseño de las cámaras de vacío evita estos cambios bruscos.

2.11 Las cámaras están conectadas entre sí con bridas planas de sellado (excepto la conexión a

las válvulas que se hará con bridas Conflat® estándar). Otras conexiones, como las que van a las bombas y a la instrumentación, se realizará con bridas Conflat® estándar. Para los puertos de conexión de los absorbedores se utilizarán bridas rotativas. Para los demás lugares se llegará a un acuerdo con CELLS.

2.12 Las cámaras sometidas a condiciones de UHV (Ultra Alto Vacío) quedarán deformadas

por la acción sobre la superficie exterior de la presión atmosférica, por lo tanto, para reducir la deformación correspondiente, la cámara estará reforzada por costillas (Véase plano detallado SR-P-VC.RIBX-0001-01)

3 Alcance del contrato 3.1 Este concurso público cubre las cámaras de vacío indicadas más abajo con un recambio

para cada tipo. CELLS está dispuesto a realizar contratos distintos para los tres lotes. Los ofertantes pueden, por tanto, presentar ofertas para cualquiera de los lotes individuales o ofertar por el conjunto de los tres lotes. Cuando se soliciten los tres lotes, se pide a los fabricantes que indiquen si ofrecen un descuento por el contrato múltiple. En las tablas 2 y 3 se resumen los distintos tipos y los planos (SR-A- VC.SRXX-0001-01) y (SR-A-VC.SRQR-0001-01) adjuntos a estas especificaciones muestran la descripción de las cámaras de vacío indicadas en la tabla.

Page 8: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 8 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

Tabla 2. Descripción de los lotes y cantidad de cámaras de vacío requeridas para esta oferta pública.

Lote Descripción

Cantidad por tipo (véase siguiente

tabla)

Número de plano

Cantidad de cámaras de vacío de este tipo para el anillo de almacenamiento

Lote 1

Cámara de vacío del

dipolo Tipo: 1

SR-A-VC.DPXX-0001-01 32 + un recambio.

Lote 2

Cámara de vacío post-

dipolo

Tipo: 2, 5, 6, 7, 10,

SR-A-VC.1AXX-0001-01 SR-A-VC.1ABX-0001-01 SR-A-VC.2ABX-0001-01 SR-A-VC.2ABI-0001-01 SR-A-VC.2BIX-0001-01 SR-A-VC.2BBI-0001-01 SR-A-VC.3AXX-0001-01 SR-A-VC.3AIX-0001-01 SR-A-VC.3ABX-0001-01 SR-A-VC.4AIX-0001-01 SR-A-VC.4AIX-0002-01 SR-A-VC.4ABI-0001-01

32 + un recambio de cada tipo.

Cámara de sección recta

Tipo: 3, 8, 11 SR-A-VC.1SXX-0001-01 SR-A-VC.3SXX-0001-01 SR-A-VC.4SXX-0001-01

21 + un recambio de cada tipo Lote

3 Cámara de vacío pre-

dipolo Tipo: 4, 9, 12

SR-A-VC.1BXX-0001-01 SR-A-VC.3BXX-0001-01 SR-A-VC.4BXX-0001-01

19 + un recambio de cada tipo

Tabla 3. La descripción detallada de los distintos tipos de cámaras de vacío de anillo de almacenamiento (para el número de plano consultar la Tabla 1).

Cantidad de cámaras de vacío con conducto para radiación proveniente de … Tipo Descripción

Cantidad de cámaras de vacío a instalar en el anillo de almacenamiento (sin recambios) ninguno ID BM ID+BM

1 Dipolo 32 32 - - - 2 Bloque 1a 4 3 - 1 -

3 Bloque 1s 6 6 - - -

4 Bloque 1b 4 4 - - -

5 Bloque 2a 4 - - 1 3

6 Bloque 2b 4 - 1 - 3

7 Bloque 3a 12 3 2 7 -

8 Bloque 3s 12 12 - - -

Page 9: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 9 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

9 Bloque 3b 12 12 - - -

10 Bloque 4a 8 - 6 - 2

11 Bloque 4s 3 3 - - -

12 Bloque 4b 3 3 - - -

3.2 El contratista realizará la serie de tareas requeridas por estas especificaciones que incluyen

, pero no están limitados a los siguientes apartados :): el suministro de materiales, las herramientas (incluidos los juegos de matrices), los planos detallados de fabricación, el equipamiento requerido para la fabricación y las pruebas, la fabricación, la limpieza, la inspección, el acondicionado del vacío, las pruebas, el proceso de desgasificación y la entrega de las cámaras de vacío a CELLS.

3.3 Se solicita a los ofertantes que, en caso necesario, hagan los pertinentes comentarios sobre

las especificaciones y cualquier tipo de sugerencia o alternativa deberá incluirse en el presupuesto ofertado, para su posterior aprobación por CELLS. Las alternativas que se sugieran sobre el diseño y los métodos de fabricación servirán para mejorar el rendimiento técnico, para obtener ahorros o para reducir el período de entrega. Sin embargo, una vez que se haya firmado el contrato, no se permitirá ningún cambio o modificación de las especificaciones acordadas, a no ser que sea con la autorización por escrito de CELLS.

3.4 Bloques BPM: los bloques BPM forman parte de las cámaras de vacío; incluyen las

marcas de alineación y cuatro electrodos de medida de campo eléctrico (button pick ups). El contratista es el responsable del aprovisionamiento de bloques BPM, de la producción y de la soldadura de los electrodos de medida. El bloque BPM se especifica en el plano SR-P-VC.BPMX-0001-01; el electrodo debe diseñarse de acuerdo con las especificaciones de CELLS con impedancia de 50 ohmios y pasante eléctrico SMA RF UHV hembra. Cada electrodo se medirá eléctricamente para determinar la impedancia (50 Ohmios ± 1%) y la capacidad (2.7 pF ± 10%). Cada bloque BPM incorporará los cuatro electrodos con características similares. Las características eléctricas de los cuatro electrodos del BPM tienen que presentarse a CELLS en un informe por escrito.

3.5 CELLS proporcionará al fabricante de las cámaras las bridas de sellado Standard Flat Seal

durante el periodo de fabricación y de test de las cámaras de vacío. 3.6 El fabricante debe entregar a CELLS:

a) Las cámaras de vacío especificadas y sus recambios (tal como se describe en los apartados 3.1 y 5.1.9 de estas especificaciones) incluyendo los bloques BPM además del absorbedor distribuido de cobre, que está integrado en la cámara de vacío del Dipolo. Después de la adjudicación del contrato, el fabricante debe entregar los planos de fabricación (diseños técnicos) al final del tercer mes tras la firma del contrato, y los prototipos al final del octavo mes y el final de la fase de producción deben ser al cabo de 20 meses desde la firma del contrato. Esta planificación se muestra en el apartado 5.1.9 de estas especificaciones.

Page 10: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 10 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

b) Un calendario detallado que muestre todas las actividades relacionadas con la

fabricación. c) Un conjunto completo y detallado de planos de fabricación de las cámaras de

vacío. El formato y las normas aplicadas para la elaboración de los planos de fabricación deben acordarse con CELLS.

d) Un conjunto completo y detallado de planos de todas las herramientas y equipos que se utilizarán para la fabricación, el montaje y las pruebas correspondientes.

e) El fabricante proporcionará una lista de equipos que se utilizarán para la fabricación. Para algunos equipamientos serán necesarios certificados de control, que deberán acordarse con CELLS.

f) Los procedimientos de soldaduras (tanto por haz de electrones y TIG) y los planos de dichas soldaduras.

g) Los procedimientos de calidad y la planificación de calidad. h) Un conjunto completo de documentos de aprovisionamiento de materiales y

artículos adquiridos para enviar a CELLS tan pronto como estén listos, además de una copia de cada pedido, que se enviará a CELLS en el momento de realizar el mismo.

i) Un conjunto completo de procedimientos de fabricación, limpieza y pruebas. j) En el caso de que se sugieran unos procedimientos de fabricación, limpieza y

pruebas distintos de los propuestos por CELLS, entonces será necesario entregar a CELLS un conjunto completo de procedimientos de fabricación, limpieza y pruebas que deberán ser aprobado por CELLS.

k) Un conjunto completo de certificados e informes de inspección en el momento en que estén disponibles y una recopilación de información en forma de carpeta de documentación al final del contrato. Esta carpeta, incluirá los resultados de la permeabilidad magnética y del material antes de comenzar los trabajos, detalles del procedimiento de desgasificación (presión y temperatura en función del tiempo), resultados de las pruebas de fugas tras la soldadura, los resultados del control dimensional, los resultados de las pruebas de permeabilidad tras la soldadura, la tasa de fugas y la tasa de desorpción del conjunto de cada una de las cámaras.

l) Informes de no conformidad de las cámaras de vacío (en caso de haberlos). m) Cada cámara de vacío tiene que ser suministrada a CELLS con: el material

certificado, el archivo de producción, con la documentación del Plan de Puntos de Inspección (IPP), con el Plan de Procedimiento de Soldadura (WPS), Informes de todas las pruebas, el informe de limpieza y con el Plan de Garantía de Calidad (QAP).

3.7 CELLS tiene el derecho de propiedad de todas las matrices utilizadas para la fabricación mediante embutimiento, las herramientas utilizadas, así como de los planos de fabricación.

Page 11: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 11 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

4 Gestión de la presentación de la oferta y del contrato

4.1 Conversaciones previas a la oferta. 4.1.1 Se recomienda a los contratistas que se pongan en contacto con CELLS para conocer los

detalles de las especificaciones y así asegurarse de que el ofertante entiende por completo los requisitos y las implicaciones de las especificaciones antes de realizar la oferta. Las consultas de tipo técnico deben dirigirse a E. Al-Dmour, CELLS, tel.: 34-93-5924332, e-mail: [email protected]. Las consultas relativas al contrato deben dirigirse al Sr. M. Sazatornil, CELLS, tel.: 34-93-5924307, e-mail: [email protected]

4.1.2 Toda la información proporcionada como resultado de las consultas relacionadas con los

detalles de las especificaciones será distribuida formalmente a todos los ofertantes. 4.2 Información que se debe presentar con la oferta:

El ofertante deberá proporcionar, junto con los documentos de la oferta, la información suficiente para permitir una elección informada del contratista. Dicha información debe incluir:

I. Una confirmación de aceptación, o no aceptación, de cada cláusula de las

presentes especificaciones II. El ofertante rellenará el documento pro forma con el desglose de precios para el

equipamiento y los servicios, tal como se indica en estas especificaciones. En un documento aparte claramente identificado se describirán y se presupuestarán las posibles propuestas técnicas alternativa

III. Esbozo de los diseños y resumen del proceso de fabricación propuesto, además

de comentarios sobre cualquier aspecto particularmente importante. IV. Detalles del control de calidad que propone el proveedor. V. El Plan de Puntos de Inspección (IPP) que se utilizará en el proceso de

fabricación.

VI. El ofertante proporcionará un programa que muestre las fechas importantes para todas las fases de:

- Comienzo y finalización del diseño de herramientas. - Presentación de los documentos que requieran la aprobación de CELLS - El aprovisionamiento de los materiales y los artículos adquiridos - Fabricación - Pruebas - Entrega

VII. El ofertante indicará los métodos y los medios propuestos para llevar a cabo cada uno de las pruebas requeridas.

VIII. Indicaciones de los paquetes de trabajo propuestos que debe llevar a cabo el contratista.

Page 12: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 12 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

IX. Detalles de los subcontratistas propuestos.

X. Una lista de los proyectos anteriores, similares o comparables en tamaño y alcance, para que CELLS pueda evaluar la viabilidad y la capacidad de los contratistas para cumplir con el contrato.

XI. El procedimiento propuesto para la limpieza de las cámaras.

XII. El ofertante deberá confirmar que está de acuerdo con las pruebas de aceptación o, en

su defecto, proponer el método para llevar a cabo las pruebas en las cámaras finalizadas junto con los detalles de todos los medios y equipamientos de vacío que se deberían utilizar (fabricante, tipo, especificación y fecha aproximada de compra (reacondicionamiento /calibración), además de las herramientas requeridas para la medición, especialmente las comprobaciones dimensionales y las pruebas de vacío.

XIII. Breve información del personal principal propuesto por el ofertante para que forme

parte de este contrato, incluidos el puesto que sustentan en la empresa, sus responsabilidades en este contrato y el porcentaje de tiempo que dedicarán al contrato, además de información detallada de su experiencia previa.

XIV. El ofertante proporcionará a CELLS un listado de los fabricantes de materias primas

que propone como proveedores para este contrato. También se indicará el grado, la composición química y las características mecánicas de los materiales propuestos por dichos fabricantes. Esta información es necesaria para que CELLS pueda dar su aprobación.

4.3 Al inicio del contrato, el proveedor deberá asignar la persona de contacto que será

responsable de informar y contactar con CELLS. 4.4 Si una vez que se ha realizado el pedido el proveedor descubre que ha entendido mal las

especificaciones, esto no se podrá aceptar como excusa y CELLS insistirá al proveedor que entregue el equipamiento de acuerdo con las especificaciones sin ningún coste adicional. Durante la construcción, todas las modificaciones de estas especificaciones que se propongan deberán informarse a CELLS por escrito; CELLS deberá aprobar o rechazar también por escrito dichas modificaciones. Se espera que el proveedor lleve un registro de los cambios y de las aprobaciones y que controle estos cambios para que cumplan los requisitos de estas especificaciones.

4.5 Dentro del primer mes del inicio del contrato, el proveedor deberá presentar un programa

detallado que deberá incluir las fases de diseño (y su desarrollo si fuera necesario), de fabricación y de pruebas lo suficientemente detalladas para permitir un control periódico mensual del avance del proyecto comparado con los informes mensuales proporcionados por el proveedor.

4.6 Dentro del primer mes del inicio del contrato, el proveedor y CELLS acordarán un

programa de reuniones sobre cuestiones técnicas y del avance del proyecto. 4.7 Después de la firma del contrato, la etapa de diseño no deberá superar un período de tres

meses, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito. Dentro de ese período, tendrá lugar una revisión completa del diseño.

Page 13: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 13 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

5 Responsabilidad del proveedor

5.1 El proveedor es responsable de:

5.1.1 La preparación de un calendario detallado para el contrato y el control de la planificación

acordada. El calendario debe estar lo suficientemente detallado para que CELLS pueda controlar el progreso.

5.1.2 El aprovisionamiento de todos los materiales y artículos adquiridos necesarios, incluidas la

preparación de todos los documentos de aprovisionamiento y la presentación de la documentación de pruebas y aceptación.

5.1.3 Planos de estudio, diseño, producción y montaje, fabricación y suministro de

herramientas, calibres y todo el equipo de pruebas necesario para cumplir con las especificaciones del contrato.

5.1.4 Preparación de un plan de control de calidad, y del Plan de Puntos de Inspección (IPP). 5.1.5 Los procesos de fabricación, incluidos:

I. Planificación de calidad II. Preparación de los planos de fabricación detallados III. Diseño completo de las soldaduras y del proceso de soldadura IV. Titulación de los operarios de soldaduras y de los soldadores V. La fabricación de las cámaras de vacío tal como se define en el apartado 3.1 de

estas especificaciones. VI. Procedimientos de limpieza y protección de los componentes durante la

fabricación. VII. Todas las pruebas necesarias para la aceptación de las cámaras completadas,

incluyendo: a) Suministro del equipo necesario b) Control y comprobaciones dimensionales c) Limpieza final d) Pruebas de vacío

5.1.6 El control de la calidad de los materiales y de los procesos de fabricación, incluida la presentación de toda la documentación acordada.

5.1.7 Presentación de los informes mensuales de avance del proyecto.

5.1.8 Control de todos los subcontratistas.

5.1.9 Se requieren dos fases de fabricación y entrega (en el caso de que el ofertante produzca los

tres lotes):

I. La fase 1 consiste en una cámara de vacío por cada lote (cuyo tipo se deberá acordar durante la fase de negociación).

II. La fase 2 consiste en 113 cámaras de vacío (104 cámaras de vacío y un recambio de cada tipo (aparte de los recambios que se hayan fabricado, aceptado y entregado en la fase 1).

Se requiere el programa siguiente para los calendarios de diseño, fabricación y entrega:

Page 14: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 14 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

Tabla 4. Calendario de las fases principales de diseño, construcción y entrega de las cámaras de vacío para los 3 lotes.

Acción Tiempo

Formalización del contrato comienzo mes 1 Finalización del diseño técnico final del mes 3 Producción de las cámaras prototipo (final de fase 1) final del mes 8 Finalización de la producción de las 104 cámaras y sus correspondientes recambios final del mes 20

5.1.10 La fabricación de las cámaras de la fase 2 y de los recambios adicionales comenzará sólo después de que se hayan llevado a cabo satisfactoriamente todas las pruebas de aceptación de la primera fase (prototipos) y se hayan entregado a CELLS.

5.1.11 Las pruebas de aceptación de las cámaras de vacío de la fase 1 las llevará a cabo el

fabricante, que será el responsable del control de dichas pruebas. CELLS será testigo durante estas pruebas y la aceptación final de las cámaras, tras lo cual las cámaras se entregarán en las instalaciones de CELLS. Para la producción de la serie se efectuará una prueba de aceptación provisional para las cámaras, ésta se basará en los resultados de las pruebas que se hayan efectuado en fábrica y que se desarrollarán de acuerdo con las especificaciones. Las cámaras no se enviarán a CELLS antes de haber efectuado estas pruebas provisionales. Posteriormente CELLS ejecutará las pruebas de aceptación final para la producción de la serie (fase 2) en las instalaciones de CELLS. CELLS tiene el derecho de volver a realizar cualquiera de las pruebas.

5.1.12 Archivo completo de documentos para la fabricación de las cámaras, así como los

documentos de las pruebas de aceptación, y control de calidad. 5.1.13 El embalaje y el transporte de las cámaras desde la fábrica del proveedor a las instalaciones

de CELLS. 5.1.14 Todos los puntos anteriores se aplican a los subcontratistas aprobados.

6 Requisitos generales 6.1 El fabricante debe incluir con la oferta los códigos y las normas aplicables

correspondientes y los procedimientos. 6.2 El contratista debe tener una certificación apropiada y actualizada emitida por una

organización de control de calidad como ISO 9000.

7 Materiales 7.1 Las cámaras de vacío están situadas dentro de la abertura de los imanes, por lo que las

cámaras deben tener una baja permeabilidad magnética. El material utilizado para la fabricación de las cámaras de vacío debe tener una permeabilidad magnética inferior a 1,005 µrel. Para ello, el material que se debe utilizar para la fabricación de las cámaras debe ser láminas de acero inoxidable de grado 316 LN y piezas forjadas 316 LN para las bridas, los bloques BPM y las piezas fresadas.

Page 15: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 15 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

7.2 La producción y la refusión del material de acero 316 LN deben realizarse mediante

refusión con electroescoria (ESR) o un procedimiento equivalente. 7.3 Todas las piezas forjadas deben forjarse en todos los ejes hasta que lleguen a tamaños de

grano menores que 3,5 de acuerdo con ASTM E 112-88. Una vez que se haya realizado el forjado, las piezas forjadas deben sumergirse en agua. El material deberá tener como máximo una inclusión de tipo A, B o C y un máximo de 1,5 inclusiones de tipo D de acuerdo con ASTM E 45-87. Una de cada diez piezas forjadas (aparte de las bridas estándar) deberá pasar una prueba de ultrasonido en todo su volumen de acuerdo con ASME V 23, SA-745. Para la aceptación se utilizarán los criterios de aceptación QL 1 y QA1. En el caso de que no haya un cumplimiento con las especificaciones, el siguiente paso deberá decidirse junto con CELLS.

7.4 Las bridas, los bloques BPM y las demás piezas fresadas deberán fabricarse a partir de

piezas forjadas. La estructura de estas piezas forjadas será homogénea, no tendrá porosidades y será totalmente austenítica con menos de un 1% de ferrita. No se permite la presencia de fase sigma de carburo precipitado. El material debe mostrar una dureza Brinell entre 170-300 en la superficie de sellado tanto las bridas Conflat® como la superficie de sellado de las bridas planas rectangulares Flat Seal ®.

7.5 Para todos los materiales que formen parte de las paredes de las cámaras de vacío, el

contratista entregará a CELLS los certificados de materiales de acuerdo con ISO 404 que confirmen las especificaciones de los materiales, el análisis químico y las propiedades mecánicas a temperatura ambiente.

7.6 El contratista proporcionará a CELLS un certificado de pruebas que indiquen la

permeabilidad medida para un mínimo de tres muestras ampliamente espaciadas de cada lote de material. El contratista deberá demostrar que la permeabilidad magnética de la cámara finalizada es inferior a 1,01 en un campo magnético de 80.000 A/m.

7.7 Todas las cámaras de vacío y sus bridas deberán poder someterse al proceso de

desgasificación a una temperatura que alcance los 250 °C. En la fábrica se realizará un desgasificado a 250 °C como parte de las pruebas de vacío (véase el apartado 11.2.3). Y posteriormente se realizará el mismo proceso de desgasificación para una sección de vacío completa (celda) durante la instalación de todo el anillo de almacenamiento a una temperatura de 250 °C como parte de las pruebas de aceptación para las cámaras de vacío.

7.8 El absorbedor distribuido en el interior de la cámara de vacío del Dipolo debe estar

fabricado con cobre OFHC (sin oxígeno, alta conductividad) C10200. 7.9 Se utilizarán juntas metálicas (cobre OFHC con recubrimiento plateado) para sellar todos

los acoplamientos de vacío donde sea necesario (por ejemplo, en las bridas de sellado). 7.10 Los pedidos del material de las cámaras de vacío sólo se realizarán cuando el contratista

haya presentado y obtenido la aprobación por escrito de CELLS. 7.11 La aceptación de los certificados de las pruebas por parte de CELLS no eximirá al

contratista de sus responsabilidades según el contrato para garantizar que todos los materiales cumplen con las especificaciones de CELLS.

Page 16: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 16 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

8 Diseño

8.1 La fabricación de las cámaras se realizará de acuerdo con los planos proporcionados por

CELLS junto con estas especificaciones. 8.2 Los planos que se entregan con estas especificaciones son planos de montaje. El

fabricante debe entregar los planos de fabricación en función de estos planos para la aprobación de CELLS (se entregarán en el transcurso de 3 meses desde la firma del contrato).

8.3 Durante la fase de diseño se requerirá la entrega regular de planos de trabajo para que

CELLS pueda realizar un seguimiento adecuado. 8.4 Las tolerancias geométricas de los planos indican principalmente las tolerancias de la

forma y la posición para realizar una cámara completa. El fabricante definirá las tolerancias para que los componentes aislados y los subconjuntos cumplan las tolerancias requeridas en el montaje (cámara de vacío completa) de acuerdo con sus procesos de fabricación, las herramientas y la secuencia del montaje.

8.5 El proveedor debe proporcionar dos conjuntos completos de copias en papel con los

planos de fabricación detallados. Además, el proveedor debe proporcionar un juego completo de copias en formato electrónico de los planos detallados en CD o en DVD. El formato preferido para los planos será DWG o DXF; no se aceptarán formatos no escalables. Para los modelos en 3D los formatos preferidos son IGS, STEP o VDA. El formato electrónico final de los planos y de los modelos 3D se deberá acordar con CELLS.

8.6 Las tolerancias de los planos se interpretarán de acuerdo con la Norma ISO/R 1101-2004.

Los valores de tolerancia serán de acuerdo con ISO 2768, a menos que se especifique lo contrario en los planos. Las tolerancias están sujetas a negociación con CELLS.

8.7 Las tolerancias se especifican en los planos. Sin embargo, las tolerancias generales para

las cámaras de vacío son las siguientes: 8.7.1 El perfil de la superficie: el perfil de la cámara de vacío debe estar dentro de los ± 0,3 mm.

8.7.2 La tolerancia longitudinal: la longitud de la cámara de vacío de brida a brida debe estar

dentro de una tolerancia de ± 0,05 mm. 8.7.3 La tolerancia longitudinal de la ubicación del BPM dentro del montaje de la cámara de

vacío debe estar dentro de una tolerancia de ± 0,05 mm. 8.7.4 La perpendicularidad de las bridas (CF® o bridas planas) respecto al bloque BPM es de

0,05 mm. 8.7.5 El paralelismo de las bridas respecto al bloque BPM es de 0,2 mm.

8.7.6 La tolerancia general para las dimensiones debe seguir un intervalo de tolerancias IT10 y la

tolerancia angular general es de ± 0,1°. 8.7.7 El acabado de la superficie de las bridas planas de obturación después del mecanizado es

de N7 y el acabado de la superficie de las bridas planas de obturación después del esmerilado es de N4.

8.7.8 La planitud de las superficies de las cámaras de vacío debe ser 0,5mm a lo largo de toda su longitud.

Page 17: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 17 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

8.8 La deformación de las superficies de las cámaras durante la fabricación y bajo carga debe

estar cuidadosamente limitada. Con este fin, debe realizarse un cálculo de elementos finitos (CEF) en función de los planos de fabricación de las cámaras de vacío, y debe medirse la deformación real bajo la influencia de vacío de las cámaras prototipo y enviar por escrito los resultados a CELLS. Un objetivo razonable es una deformación de 0,6 mm en las superficies superior e inferior del interior de la cámara (en total 1,2 mm de deformación global, véase Figura 3) a temperatura ambiente normal y sobre la influencia del vacío en el volumen interior de cada cámara. Esta deformación máxima debe probarse mediante un análisis y una prueba de aceptación del prototipo.

Fig. 3 Deformación máxima aceptable para las cámaras de vacío.

8.9 El contratista será responsable de las especificaciones detalladas de los procedimientos de

soldaduras y planificará y realizará las piezas de prueba y los ensayos cuando sea necesario y registrará los detalles en las especificaciones del procedimiento de soldadura.

8.10 El fabricante debe considerar en sus planos de fabricación y en la fabricación misma de las

cámaras el espacio necesario para la junta de sellado ubicada entre bridas, ya que CELLS considera que la longitud total de cada cámara se especifica sin este espacio.

8.11 Se avisa por adelantado que será necesario realizar una serie de reuniones de revisión de

los diseños para aprobar los métodos de fabricación propuestos. 8.12 Si durante la fabricación CELLS autoriza que se realicen modificaciones de la

información o de las dimensiones contenidas en los planos de fabricación, el proveedor deberá anotar dichos cambios. Deberá proporcionarse un conjunto definitivo de planos “tal como se vayan a fabricar” (as-built) de la misma manera que los planos de fabricación descritos arriba.

0.6 mm

0.6 mm Deformación

total de 1.2 mm

Ubicación original de la cámara de vacío

Deformada de la cámara de vacío en condiciones de vacío.

Page 18: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 18 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

9 Fabricación

9.1 Consideraciones generales

9.1.1 La fabricación de las cámaras y el mecanizado comenzarán una vez que el contratista haya

entregado los siguientes documentos y haya obtenido la aprobación de CELLS por escrito:

a) La reunión inicial:

I. Calendario detallado que muestre la duración de todas las actividades principales, tales como el aprovisionamiento de materiales, la fabricación de herramientas, la fabricación de componentes, la limpieza, las pruebas, la inspección y las entregas.

II. La planificación de calidad general en la que se enumeren los procedimientos de

control de calidad en todas las fases de aprovisionamiento, fabricación, montaje y pruebas.

III. Plan de Puntos de Inspección (IPP).

b) Reunión de revisión de diseño:

I. Toda la documentación relacionada con el proceso de fabricación: certificados de

los soldadores, Especificaciones del Proceso de Soldadura (WPS), Plan de Garantía

de la Calidad (QAP).

II. Los planos de fabricación detallados para las piezas de las que se componen las

cámaras.

II. Los detalles y los planos de montaje para el mecanizado

III. El plan de soldadura para las cámaras. 9.1.2 CELLS dará su aprobación (o de lo contrario realizará comentarios) sobre los documentos

presentados para la aprobación en un plazo máximo de dos semanas a partir de la recepción de dichos documentos. El proveedor deberá prever el tiempo suficiente en su planificación para la revisión de documentos.

9.1.3 Todas las conexiones de vacío deben estar selladas con metal; está prohibido el uso de juntas de elastómero.

9.2 Limpieza

9.2.1 Para que las cámaras de vacío sean compatibles con los requisitos de ultravacío de las

modernas fuentes de luz sincrotrón, será necesario un alto nivel de limpieza en todas las fases de producción para garantizar un rango de desgasificación aceptable y garantice la integridad de la soldadura.

9.2.2 Todo el trabajo de mecanizado deberá controlarse con cuidado para asegurar que no se

incrusten materias extrañas en la superficie del material. 9.2.3 Todas las operaciones mecánicas de trabajo en frío deben excluir el uso de lubricantes

orgánicos viscosos, ya que éstos pueden permanecer hasta cierto grado en las superficies después del proceso.

Page 19: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 19 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

9.2.4 El material de las placas debe limpiarse antes de que comiencen las operaciones de corte o

moldeado. Será suficiente con pasar un trapo con acetona o con un disolvente similar. Si se utiliza una guillotina o una prensa, las cuchillas también deben limpiarse con este disolvente.

9.2.5 Cuando se corte, se moldee, se mecanice y se limpie el material de las placas o de

cualquier otro componente sobre la influencia del vacío o que se encuentre dentro de sus condiciones, posteriormente dichas superficies no deben estar en contacto con objetos aceitosos o grasientos (incluido el contacto de los dedos que puedan dejar huellas), a menos que inmediatamente después se realice una minuciosa operación de limpieza.

9.2.6 La identificación de los componentes (como por ejemplo los números de plano) debe

grabarse en las superficies que no estén posteriormente en condiciones de vacío. Los componentes que vayan a estar sometidos a condiciones de vacío deberán estar envueltos en papel de aluminio y deben mantenerse por separado con bolsas de polietileno. Estas bolsas deben estar adecuadamente etiquetadas cuando los componentes sean tan pequeños que no se puedan grabar en ellos los números de plano.

9.2.7 Para la instalación de soldadura se dispondrá de una sala limpia provista de particiones y

de un suelo que se pueda limpiar. Se proporcionarán cubiertas para que la sala se mantenga libre de polvo. La sala debe mantenerse libre de contaminación de acero al carbono. Se prefieren las condiciones de limpieza de salas Clase10000 según la norma federal estadounidense (FDA) 209a.

9.2.8 El mecanizado final después de la soldadura del armazón de las cámaras debe llevarse a

cabo en un área protegida, como mínimo, por una cubierta de láminas de plástico. 9.2.9 Todos los refrigerantes del mecanizado deben ser solubles en agua y no deben contener

azufre en su composición. 9.3 Soldaduras.

9.3.1 Debe proporcionarse un plan de soldaduras junto con las especificaciones del

procedimiento de soldaduras. El proveedor debe calificar estas especificaciones mediante la soldadura de unas muestras de prueba y registrar los datos y los resultados de la soldadura. Los resultados de la prueba deben quedar documentados en el registro de calificación de procedimientos. CELLS tendrá el derecho de solicitar las muestras de soldaduras y las especificaciones del procedimiento, así como el registro de calificación en esta fase antes de que se dé la aprobación del diseño. Las especificaciones del procedimiento de soldaduras deben cumplir con la normativa ISO Standard, concretamente con la ISO 15609-3, y la ISO 15609-1.

9.3.2 El plan de soldaduras debe contener toda la información necesaria para calificar la

soldadura que se realice para las cámaras de vacío. 9.3.3 Todas las soldaduras longitudinales serán continuas y se realizarán mediante soldadura de

haz de electrones; otros tipos de soldaduras se realizarán mediante soldadura de TIG con tungsteno como gas inerte.

9.3.4 Todas las partes que se suelden deben limpiarse antes de efectuar la soldadura.

9.3.5 Para evitar la oxidación indebida de las superficies de vacío, todas las soldaduras deberán

secarse con una purga de gas inerte.

Page 20: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 20 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

9.3.6 Todas las soldaduras deben ser internas. Las soldaduras de unión de las bridas con la

cámara de vacío, realizadas desde el exterior, deben tener una penetración total de forma que dejen una superficie lisa en el interior del vacío (d < 0,3 mm). Está prohibido realizar después trabajos de cepillado o de acabado en las soldaduras.

9.3.7 Inspección y prueba de las soldaduras acorde a las normas ISO Standard, concretamente a

las ISO 15614-1, y la ISO 15614-11. 9.3.8 La calidad de las soldaduras acorde a las normas ISO Standard, concretamente a las ISO

13919-1, y la ISO 5817. Según esta norma deben tener un nivel de calidad B estrictamente.

9.3.9 El proveedor deberá calificar a los soldadores para cada proceso de acuerdo con la norma

ISO Standard ISO 9606-1. 9.3.10 Si en alguna fase de la fabricación se demuestra que una soldadura es defectuosa, no se

realizará ninguna rectificación sin el previo consentimiento por escrito de CELLS. 9.3.11 Está totalmente prohibido el uso de ensayos con líquidos penetrantes.

9.3.12 No se utilizarán materiales de relleno.

10 Limpieza 10.1 Deben adoptarse las prácticas de ultravacío en todas las fases de fabricación,

manipulación, montaje, etc. de las cámaras de vacío para garantizar los más elevados niveles de limpieza.

10.2 El requisito básico es la eliminación de la contaminación de la superficie, tal como la

grasa, el aceite persistente, etc. sin que queden marcas en la superficie. Por lo tanto, el proceso de limpieza por lo general no debería incluir tratamientos o productos corrosivos ácidos.

10.3 A continuación se indica un procedimiento general para la limpieza de las cámaras de

vacío: 10.3.1 Primero: lavar con agua caliente (80 °C) a presión mezclada con un detergente suave,

después aclarar con agua caliente a presión para eliminar los restos de detergente y por último secar con aire caliente seco.

10.3.2 Segundo: sumergir la cámara en un baño ultrasónico de disolvente caliente durante 15

minutos, exponerla a continuación al vapor del disolvente y finalmente limpiarla con agua desmineralizada caliente (80 °C) a presión.

10.3.3 Tercero: sumergir la cámara en un baño ultrasónico (5 minutos) de desengrasante

alcalino y limpiar inmediatamente con agua desmineralizada caliente (80 °C) a presión. 10.3.4 Cuarto: secar la cámara con aire caliente limpio y seco.

10.4 El ofertante deberá presentar con la oferta una descripción detallada del proceso de

limpieza que proponga (con los productos de limpieza que se vayan a utilizar).

Page 21: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 21 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

10.5 Después de la limpieza, las superficies de vacío deben protegerse frente a la

contaminación accidental.

11 Inspección y pruebas 11.1 Consideraciones generales

11.1.1 El contratista presentará una planificación de calidad detallada en la que se especifique las

pruebas y las comprobaciones intermedias que se harán durante todo el procedimiento de fabricación, pruebas y montaje. El contratista proporcionará todo el equipo, los medios, los fondos y el personal necesario para llevar a cabo las pruebas. Será necesario presentar un procedimiento para cada una de las pruebas que se mencionan más abajo.

11.1.2 El contratista inspeccionará y hará pruebas de vacío en la cámara para asegurarse de que

cumplen con estas especificaciones. También proporcionará todo el equipamiento y los instrumentos de medición necesarios para llevar a cabo estas pruebas e inspecciones.

11.1.3 El contratista informará a CELLS al menos con una semana de antelación de dichas

pruebas e inspecciones para que CELLS pueda presentarse a comprobar las pruebas e inspecciones.

11.1.4 Todos los componentes, equipos, herramientas, calibres, accesorios, etc. que se utilicen

para llevar a cabo las pruebas deben cumplir con las normas de ultravacío UHV, lo que garantizará la limpieza y el rendimiento del producto final de acuerdo con estas especificaciones.

11.1.5 Todas las cámaras deben estar etiquetadas y deben tener un número de serie para su

referencia inscrito en una parte recta de la cámara cerca de la brida en la pared exterior superior. El proceso de marcado debe llevarse a cabo mediante grabadores de punta vibrante en seco o con grabadores a láser. Este número de serie se utilizará para identificar las cámaras durante el procedimiento de prueba y el registro de resultados.

11.1.6 La aceptación de cualquier componente sólo se dará cuando haya cumplido todos los

requisitos de estas especificaciones. En el caso de que se detecte un fallo en las pruebas, el contratista documentará dicho fallo y presentará una propuesta para corregir los fallos o errores. Se requerirá la aprobación por escrito de CELLS antes de llevar a cabo ninguna acción correctora.

11.1.7 CELLS mediante sus representantes autorizados tendrá libre acceso a los talleres del

contratista y a los locales de cualquier subcontratista para inspeccionar el progreso durante todas las fases de fabricación, pruebas, montaje, etc.

11.1.8 Mensualmente se enviará a CELLS un informe del progreso por escrito una vez que se

haya formalizado el contrato. 11.1.9 El contratista proporcionará a CELLS un documento de control de calidad por cada

artículo entregado en el que se certifique que cumple con los requisitos de estas especificaciones y se informe de los resultados de las pruebas y las inspecciones. Así como proporcionará toda la documentación del proceso de producción de las cámaras.

11.1.10 Sólo se enviaran a CELLS después que el contratista haya sido avisado por escrito de que

las Pruebas Aceptación en Fábrica (FAT) de las cámaras han sido aceptadas por CELLS.

Page 22: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 22 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

11.1.11 CELLS tomará la decisión final de aceptar o rechazar una cámara después de la entrega.

Antes de tomar su decisión, CELLS puede, a su propia discreción, repetir cualquiera de las pruebas e inspecciones detalladas en estas especificaciones. La aceptación final de las cámaras de vacío se realizará en las instalaciones de CELLS antes de que transcurran tres meses desde la entrega. Una vez que se acepte la prueba de aceptación final, comenzará el período de dos años de garantía.

11.2 Secuencia de la inspección y de las pruebas

La secuencia de operaciones para las pruebas de aceptación en fábrica en cada una de las cámaras finalizadas y limpias será como se indica a continuación:

1) Inspección visual interna y externa. 2) Comprobación dimensional. 3) Prueba de fuga de vacío y prueba de desorción después del proceso de

desgasificación de la cámara a 250°C (Bake out). Se tendrá que demostrar una tasa de fuga de Helio de < 1·10-10 mbar.l/s y una tasa de desorción específica menor a 1·10-12 mbar.l/(s.cm2).

4) Las medidas eléctricas para los electrodos de los BPM: éstos deben ser probados antes de fijarlos a las cámaras de vacío correspondientes. Estas pruebas deben cumplir las especificaciones detalladas en el apartado 3.4 y deben ser efectuadas posteriormente al proceso de desgasificación (Bake out) de toda la cámara.

5) Inspección visual de las superficies de sellado de las bridas, anteriormente al embalaje protector del transporte.

6) Pruebas de caudal del refrigerante (para bloqueos, caídas de presión, fugas de agua, etc.) para el absorbedor de cobre distribuido en la cámara de vacío del Dipolo.

11.2.1 Inspección visual

El contratista realizará una inspección visual de las cámaras por dentro y por fuera para asegurarse de que no haya defectos que puedan impedir su funcionamiento correcto. Se deberá prestar una atención especial a la forma y al estado de las superficies de vacío de la cámara, la calidad de las uniones soldadas y las superficies de sellado de las bridas. Se controlarán las superficies internas para detectar cualquier defecto de la superficie, como incrustaciones, surcos, restos de contaminación, polvo, etc. Se controlará la calidad de las soldaduras, en particular el tamaño del defecto de forma generado por la soldadura. Se inspeccionarán las bridas de sellado. Cualquier defecto en el borde de las bridas será motivo de rechazo de la cámara de vacío.

11.2.2 Comprobación dimensional

Dependiendo del equipo del que disponga el contratista, éste puede describir en la oferta el método propuesto para comprobar todas las dimensiones indicadas en los planos correspondientes. Se creará un documento de control de calidad que se enviará a CELLS en el que se indiquen todas las mediciones frente a las tolerancias especificadas en el plano. Para garantizar que se cumplen todas las tolerancias, se realizarán mediciones mecánicas en un entorno de temperatura controlada a 23 °C ± 2 °C. La comprobación dimensional final se realizará después de las pruebas de vacío (que

Page 23: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 23 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

incluyen el proceso de desgasificación) para controlar una posible relajación de la tensión durante este proceso. La comprobación dimensional final debe situarse entre las tolerancias de estas especificaciones. Para controlar la deformación de la cámara en condiciones de vacío, el proveedor debe medir la deformación máxima y realizar un informe por cada cámara de vacío. Esta prueba se realizará a temperatura ambiente y después de la desgasificación de la cámara a 250 °C durante 24h y en condiciones de UHV. El valor de la deformación máxima debe corresponder a lo indicado en el apartado 8.8 de estas especificaciones. En cuanto a los bloques BPM: los pasantes eléctricos de UHV también deben cumplir con las tolerancias mostradas en el plano SR-P-VC.BPMX-0001-01, y estas deben ser comprobadas con el BPM soldado a la cámara de vacío y después del proceso de desgasificación.

11.2.3 Prueba de vacío

Dependiendo del equipo del que disponga el contratista, éste puede describir en la oferta el método y los medios propuestos para medir la estanqueidad y la tasa de desorción de las cámaras finalizadas.

11.2.3.1 Prueba de estanqueidad:

Se llevará a cabo en la cámara de vacío finalizada como la primera prueba de vacío de acuerdo con las prácticas UHV. El fabricante podrá realizar pruebas de estanqueidad en cualquier fase de la producción. La prueba de estanqueidad debe llevarse a cabo rociando Helio por todas las superficies, soldaduras y bridas de sellado.

La detección de fugas se hará en una zona limpia. Se colocará la cámara de vacío en una mesa o en un soporte limpio; la superficie de contacto entre la cámara y el soporte debe cubrirse con un hoja de aluminio limpia.

La detección de fugas se hará con un detector de fugas de helio adecuado. El sistema de bombeo del detector debe estar compuesto por bombas secas (sin aceite); el detector de fugas no debe dejar ningún tipo de contaminación en la cámara de la prueba. No se utilizarán grasas de vacío para garantizar la estanqueidad de la conexión de la cámara de vacío en el detector de fugas.

La estanqueidad de la cámara finalizada debe ser inferior a 1·10-10 mbar.l/s (la medición debe incluir el fondo de escala). El límite superior de la tasa de fugas debe quedar documentado para cada cámara en el documento de control de calidad.

11.2.3.2 Tasa de desorción:

La tasa específica de desorción de la cámara finalizada y limpia debe ser inferior a 1·10-12

mbar.l/(s.cm2) después de que se haya enfriado a temperatura ambiente tras la desgasificación de 24 horas a 250 °C. Habrá que realizar el vacío previo en la cámara con bombas secas (sin aceite). Después de este proceso, la tasa de desorción se medirá cuando se realice el vacío en la cámara de vacío mediante bombas iónicas.

11.2.3.3 La presión total y parcial (análisis de gases residuales RGA desde 1-200 AMU) debe

realizarse después del enfriamiento a temperatura ambiente tras la desgasificación de 24 horas a 250 °C. El análisis de gases residuales de cada cámara debe mostrar que la contaminación por hidrocarburos definida por la presión parcial total de todas las masas mayores que 28 (con la excepción de la masa 44) es inferior al 0,5 % de la presión total.

Page 24: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 24 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

11.2.4 Todas las bombas de vacío que se utilicen en cualquier momento durante el proceso de

prueba deben ser libres de aceites (bombas secas). 11.3 Para cada una de las cámaras de vacío habrá que realizar una de estas pruebas, que

después habrá que documentar y enviar a CELLS.

12 Protección y transporte 12.1 Todas las cámaras deben estar etiquetadas y deben tener un número de serie para su

referencia inscrito en una parte recta de la cámara cerca de la brida en la pared exterior superior. El proceso de marcado debe llevarse a cabo mediante grabadores de punta vibrante en seco o con grabadores a láser.

12.2 El ofertante incluirá en su oferta el transporte desde la fábrica a las instalaciones de

CELLS. Concretamente hasta donde CELLS quiera realizar las pruebas de aceptación. Este sitio no es necesariamente la dirección actual de CELLS sino que puede cambiar, aunque siempre estará a la misma distancia del fabricante. También puede darse el caso de recibir la mercancía en un almacén cercano a las instalaciones de CELLS.

12.3 Se acoplarán detectores de golpes en los contenedores en lugares visibles.

12.4 Las cámaras de vacío se entregarán por lotes que quedarán definidos en colaboración con

CELLS de acuerdo con el programa de instalación del equipamiento del anillo de almacenamiento. Cada lote puede estar compuesto por diferentes tipos de cámaras de vacío.

12.5 Las cámaras de vacío deben suministrarse en embalajes adecuados y con todos los cierres

adecuados para las bridas (que se acordarán con CELLS). Para el almacenamiento y el envío, cada cámara de vacío debe llenarse con nitrógeno puro seco a una presión atmosférica ligeramente más alta, de acuerdo con las normas de las prácticas UHV.

12.6 Las cámaras deben estar sujetas adecuadamente para prevenir daños y contaminación

durante el transporte. Las cajas de embalaje no serán retornables y estarán fabricadas con un material fuerte y sólido, que se pueda levantar y transportar con grúas o carretillas sin que se dañen.

12.7 Cuando se utilice el transporte aéreo, el embalaje y la protección contra la contaminación

serán los adecuados para el uso en bodegas de carga no presurizadas. 12.8 Los siguientes datos quedarán claramente a la vista en el exterior del contenedor:

1) Dirección de envío tal como se especifique en el contrato. 2) Número de contrato de CELLS. 3) Nombre y dirección del fabricante. 4) Los componentes que hay dentro del contenedor. 5) Se requieren etiquetas del tipo “FRÁGIL”, “SUPERIOR”… 6) El peso del contenedor cargado. 7) Puntos de soporte para el transporte y la elevación.

Page 25: Camara Vacio EspecificacionesTechnicas

Nº documento Proyecto ALBA: Página: 25 de 25 END-SR-VC-CCES-0001 Versión.: 1.0

13 Lista de planos

1) SR-A-VC.1AXX-0001-01. 2) SR-A-VC.1BXX-0001-01. 3) SR-A-VC.1ABX-0001-01. 4) SR-A-VC.1SXX-0001-01. 5) SR-A-VC.2ABX-0001-01. 6) SR-A-VC.2ABI-0001-01. 7) SR-A-VC.2BBI-0001-01. 8) SR-A-VC.2BIX-0001-01. 9) SR-A-VC.3AXX-0001-01. 10) SR-A-VC.3ABX-0001-01. 11) SR-A-VC.3AIX-0001-01. 12) SR-A-VC.3SXX-0001-01. 13) SR-A-VC.3BXX-0001-01. 14) SR-A-VC.4ABI-0001-01. 15) SR-A-VC.4AIX-0001-01. 16) SR-A-VC.4AIX-0002-01. 17) SR-A-VC.4SXX-0001-01. 18) SR-A-VC.4BXX-0001-01. 19) SR-A-VC.DPXX-0001-01. 20) SR-A-VC.DPXX-0002-01. 21) SR-A-VC.DPXX-0003-01. 22) SR-P-VC.SECX-0001-01. 23) SR-P-VC.BPMX-0001-01. 24) SR-P-VC.RIBX-0001-01. 25) R-A-VC.SCAX-0001-01. 26) R-L-VC.SRXX-0001-01. 27) R-L-VC.SRQR-0001-01. 28) R-P-VC.FLAN-0001-01.