40
Manual F78-M220.01 S3R Husillo de alta frecuencia Cambio de herramienta manual

Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Manual

F78-M220.01 S3R

Husillo de alta frecuenciaCambio de herramienta manual

Page 2: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

N.ºde artículo 10002005, Revisión 062 ( 40 )

Identificación del husillo de alta frecuencia

Tipo de husillo

Pmáx. S6-60 % S1-100 %

N.º de artículo... N.º de serie

N.º de revoluciones nominal

N.º de serie

N.º de artículo

Datos de rendimiento

Tipo de husillo

Puesto que nuestros husillos de alta frecuencia se desarrollan siempre con latecnología más reciente, nos reservamos el derecho a introducir modificacio-nes o divergencias técnicas respecto a la variante descrita en el manual de ins-trucciones.

Los textos de este manual han sido redactados minuciosamente. Sin embargo,la empresa Alfred Jäger GmbH no asume ninguna responsabilidad jurídica nide otro tipo por los datos que eventualmente sean incorrectos y sus conse-cuencias.

La traducción o reproducción, incluso parcial, no está permitida sin autoriza-ción expresa por escrito de la empresa Alfred Jäger GmbH.

Page 3: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 3 ( 40 )

Índice:Traducción del manual de instrucciones original

1 Información previa  4

1.1 Propósito de este manual .................................................  4

1.2 Explicación de los símbolos .............................................  4

2 Transporte y embalaje  5

2.1 Volumen de suministro del husillo de alta frecuen-cia...............................................................................................  5

2.1.1 Accesorios opcionales .......................................... 5

2.1.2 Documentación suministrada ........................... 5

2.2 Embalaje del husillo de alta frecuencia .......................  5

3 Uso previsto  6

3.1 Tipos de mecanizado permitidos...................................  6

3.2 Materiales permitidos ........................................................  6

4 Indicaciones de seguridad  7

4.1 Trabajar de modo seguro..................................................  8

4.2 Detener el husillo de alta frecuencia ............................  9

4.3 Paso giratorio ........................................................................  9

4.4 Instalación y mantenimiento......................................... 10

4.5 Modificación y reparación .............................................. 10

4.6 Modos de funcionamiento no permitidos................ 10

5 Descripción técnica  11

5.1 Conexiones del husillo de alta frecuencia ................ 11

5.2 Conexión eléctrica ............................................................. 12

5.3 Refrigeración ....................................................................... 13

5.3.1 Refrigeración a través del soporte de husillo....................................................................................  13

5.4 Aire de sellado..................................................................... 13

5.5 Paso giratorio/alimentación interna de refrigerante.................................................................................................. 14

5.5.1 Lubricante refrigerador .....................................  14

5.5.2 Filtrar el lubricante refrigerador .....................  15

5.5.3 Evitar picos de presión.......................................  15

5.6 Fuga ........................................................................................ 16

5.6.1 Paso giratorio, montaje vertical .....................  16

5.6.2 Paso giratorio, montaje horizontal................  17

6 Datos técnicos  18

6.1 Dimensiones ........................................................................ 19

6.2 Hoja de datos técnicos (KL7001 , Motor CA) ............ 20

6.2.1 Diagrama de rendimiento ................................  21

6.3 Esquema de conexiones.................................................. 22

6.4 Protección del motor PTC 160 °C ................................. 23

6.5 Emisiones de ruido aéreo................................................. 23

7 Lugar de funcionamiento  24

8 Instalación  25

8.1 Instalar el husillo de alta frecuencia ............................. 25

8.2 Diámetro del tubo de alimentación del medio........ 26

8.3 Aire comprimido ................................................................. 26

8.3.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) .......... 26

8.3.2 Ajustar el aire de sellado .................................... 27

9 Puesta en funcionamiento  28

9.1 Esquema de rodaje............................................................. 28

9.2 Arranque diario.................................................................... 29

9.3 Mensaje de parada ............................................................. 29

9.4 Puesta en funcionamiento tras almacenamiento... 29

10 Cambio de herramienta  30

10.1 Cambio de herramienta manual ................................... 30

11 Herramientas para el mecanizado de alta veloci-dad  31

12 Mantenimiento  32

12.1 Rodamientos de bolas....................................................... 32

12.2 Limpieza diaria..................................................................... 32

12.2.1 Antes de empezar a trabajar............................. 32

12.2.2 En cada cambio de herramienta ..................... 33

12.3 Almacenamiento................................................................. 33

12.4 Mantenimiento mensual.................................................. 33

12.5 Almacenamiento prolongado........................................ 33

12.6 Tiempo máximo de almacenamiento ......................... 33

13 Desmontaje  34

13.1 Eliminación de desechos y protección del medioambiente................................................................................ 34

14 Servicio posventa y reparaciones  35

14.1 Red de servicio posventa ................................................. 35

14.2 Fallos de funcionamiento ................................................ 36

15 Garantía  38

16 Declaración de incorporación  39

Page 4: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Información previa

N.ºde artículo 10002005, Revisión 064 ( 40 )

1 Información previaEl husillo de alta frecuencia es una valiosa herramienta de precisión para elmecanizado de alta velocidad.

1.1 Propósito de este manualEl presente manual es un componente importante del husillo de alta frecuen-cia.

Ü Conservar este manual con cuidado.

Ü Poner el manual de instrucciones a disposición de todo el personal encar-gado del husillo de alta frecuencia.

Ü Leer toda la documentación suministrada.

Ü Antes de ejecutar un trabajo, leer detenidamente el capítulo correspon-diente a dicho trabajo en el manual de instrucciones.

1.2 Explicación de los símbolosPara poder asignar la información rápidamente, en este manual se utilizansímbolos y marcas de texto como ayuda visual.

Las indicaciones se caracterizan por una palabra clave y un marco de color:

PELIGRO

¡Situación peligrosa!

Causa lesiones graves o incluso la muerte.

u Medida para evitar el peligro.

ADVERTENCIA

¡Situación peligrosa!

Puede causar lesiones graves o incluso la muerte.

u Medida para evitar el peligro.

ATENCIÓN

¡Situación peligrosa!

Puede causar lesiones leves o medias.

u Medida para evitar el peligro.

Aviso

Puede causar daños materiales. Este símbolo no advierte de daños persona-les

Consejo

Un consejo indica información útil para el usuario.

Page 5: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Transporte y embalaje

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 5 ( 40 )

2 Transporte y embalajeEvitar sacudidas y golpes fuertes durante el transporte, puesto que puedendañar los cojinetes del husillo de alta frecuencia.

Ü Cualquier daño reduce la precisión del husillo de alta frecuencia.

Ü Cualquier daño limita la vida útil del husillo de alta frecuencia.

Ü Cualquier daño reduce la vida útil del husillo de alta frecuencia.

2.1 Volumen de suministro del husillo de alta frecuenciaEl volumen de suministro del husillo de alta frecuencia incluye los siguientescomponentes:

q Husillo de alta frecuencia

q Embalaje de transporte

Ü En el momento de su recepción, compruebe que la entrega del husillo dealta frecuencia esté completa.

2.1.1 Accesorios opcionalesDisponible previa demanda:

q Soporte de husillo

q Convertidor de frecuencia

q Cable del motor

q Otros accesorios previa demanda.

Únicamente los accesorios autorizados han sido probados en cuanto a seguri-dad operacional y funcionamiento.

Ü El uso de otros accesorios puede provocar la pérdida de todo derecho a in-demnización y garantía.

Ü Si el soporte de husillo es fabricado por el cliente, contactar obligatoria-mente con la empresa Alfred Jäger GmbH antes de iniciar la fabricaciónpara solicitar el esquema de tolerancia y fabricación para el soporte de hu-sillo.

2.1.2 Documentación suministradaLos siguientes documentos se incluyen en el volumen de suministro del husi-llo de alta frecuencia:

q Manual de instrucciones

q La declaración de incorporación forma parte del manual de instrucciones.

q Protocolo de ensayo

Ü En el momento de la entrega comprobar que la documentación suminis-trada está completa. Si es necesario, solicitar una nueva copia.

2.2 Embalaje del husillo de alta frecuenciaTodos los materiales del embalaje de transporte pueden ser reciclados en unainstalación de eliminación de residuos.

Page 6: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Uso previsto

N.ºde artículo 10002005, Revisión 066 ( 40 )

3 Uso previstoConforme a la Directiva de Máquinas, el husillo de alta frecuencia es una «má-quina incompleta» y no puede cumplir ninguna función por sí mismo. El husi-llo de alta frecuencia solo puede hacerse funcionar junto con una máquinaherramienta y un convertidor de frecuencia.

3.1 Tipos de mecanizado permitidosEl husillo de alta frecuencia ha sido desarrollado únicamente para los siguien-tes tipos de mecanizado.

q Taladrado

Ü Si se requieren otros tipos de mecanizado, contactar con la empresa Al-fred Jäger GmbH.

3.2 Materiales permitidosEl husillo de alta frecuencia ha sido desarrollado para los siguientes materia-les.

q Metales (aleaciones, fundición, etc.)

q Materiales sinterizados

q Plásticos

q Madera

q Grafito

q Piedra (mármol, etc.)

q Papel y cartón

q Placas de circuito impreso

q Vidrio y cerámica

Ü Si se requieren otros materiales, contactar con la empresa Alfred JägerGmbH.

Page 7: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Indicaciones de seguridad

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 7 ( 40 )

4 Indicaciones de seguridadEl husillo de alta frecuencia ha sido construido conforme a las normas técnicasgeneralmente reconocidas y es seguro para el funcionamiento.

Sin embargo, el husillo de alta frecuencia puede conllevar riesgos cuando:

q El montaje lo realiza personal no cualificado.

q Se utiliza de modo inapropiado.

q Se utiliza para un uso no conforme a lo previsto.

El montaje, puesta en funcionamiento y mantenimiento del husillo de alta fre-cuencia deben ser realizados únicamente por personal especializado.

Definición: Se considera personal especializado a aquellas personas familiari-zadas con la instalación, montaje, puesta en funcionamiento y operación delproducto que disponen de las cualificaciones necesarias para desarrollar suactividad. La responsabilidad, formación y supervisión del personal deben es-tar reguladas con precisión por la empresa explotadora.

PELIGRO: A causa de explosión.

Los husillos de alta frecuencia no están autorizados para el uso en espacioscon riesgo de explosión. El uso en tales espacios puede provocar explosio-nes.

u No utilizar el husillo de alta frecuencia en entornos potencialmente ex-plosivos.

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

El husillo de alta frecuencia funciona con un elevado número de revolucio-nes y por ello puede ser proyectado.

u Utilizar el husillo de alta frecuencia únicamente cuando esté montado deforma fija en la máquina o instalación.

Aviso: Respetar los valores límite.

u Observar los valores límite especificados en los datos técnicos.

Aviso: Tener en consideración la máquina.

u Observar el manual de instrucciones de la máquina en la que se ha mon-tado el husillo de alta frecuencia.

u Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad del fabricante de lasmáquinas.

u Asegurarse de que la máquina no conlleve riesgos (p. ej. movimientos in-controlados). Solo después se debe instalar el husillo de alta frecuenciaen la máquina.

Aviso: No dañar el husillo de alta frecuencia.

u Cualquier daño reduce la precisión del husillo de alta frecuencia.

u Cualquier daño limita la vida útil del husillo de alta frecuencia.

u Cualquier daño reduce la vida útil del husillo de alta frecuencia.

Page 8: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Indicaciones de seguridad

N.ºde artículo 10002005, Revisión 068 ( 40 )

4.1 Trabajar de modo seguroObservar todas las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins-trucciones, las normas nacionales vigentes sobre prevención de accidentes,así como los reglamentos internos laborales, de explotación y de seguridad dela empresa.

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

Si una herramienta no está sujeta correctamente será proyectada por la fuer-za centrífuga generada durante el mecanizado.

u Utilizar completamente la profundidad del sistema de fijación.

u Sujetar la herramienta con fijación rígida.

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

En caso de sentido de giro incorrecto el sistema de sujeción se afloja y la he-rramienta sale proyectada.

u Respetar obligatoriamente el sentido de giro del husillo de alta frecuen-cia.

ADVERTENCIA: Peligro de lesiones a causa de piezas proyectadas.

El husillo de alta frecuencia funciona a elevados números de revolucionesque provocan la proyección de virutas con elevada energía cinética.

u En ningún caso deben retirarse los dispositivos de seguridad de la máqui-na o instalación.

u Trabajar siempre con gafas de protección.

Aviso: Garantizar el funcionamiento.

u No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin una herramien-ta fijada.

Si la herramienta no está fijada:

q El sistema de fijación se daña a causa de la fuerza centrífuga.

q El sistema de fijación se desajusta.

q Se influye en la calidad de equilibrado del husillo de alta frecuencia.

q Se daña el rodamiento.

Ü Tomar las medidas de protección contra salpicaduras adecuadas en fun-ción del tipo de mecanizado, el material que se debe mecanizar y la herra-mienta elegida.

Ä Observar el manual de instrucciones de la máquina en la que se hamontado el husillo de alta frecuencia.

Ü Preguntar al proveedor de las herramientas las velocidades periféricas má-ximas de las herramientas utilizadas.

El diámetro de cuchilla de la herramienta (X) no debe ser mayor que elmargen de sujeción máximo (Y).

Ü Sujetar la herramienta siempre con la menor distancia posible.

Ü Mantener baja la medida (Z).

Ä (Y) Ver el capítulo: Datos técnicos [} 18].

Page 9: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Indicaciones de seguridad

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 9 ( 40 )

4.2 Detener el husillo de alta frecuenciaPara poner fuera de servicio el husillo de alta frecuencia para trabajos de insta-lación y mantenimiento proceder de la siguiente manera:

Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo.

Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo.

Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido porcompleto.

Si el husillo se ha detenido para limpiarlo:

Ü Volver a conectar solo el aire de sellado.

Consejo: Transmitir los datos al control.

u Utilizar en el convertidor de frecuencia la opción de detectar el mensajede parada del eje y enviarlo al control de la máquina para su evaluación.

4.3 Paso giratorio

PELIGRO: A causa de explosión.

Los medios circulantes inflamables o hidrocarburos pueden inflamarse y cau-sar explosiones.

u Asegurarse de que no se utilicen medios circulantes inflamables.

u Asegurarse de que no se utilicen hidrocarburos.

Excepción:

Aceites térmicos dentro del margen de temperatura permitido.

u Observar la hoja de datos de seguridad del aceite utilizado.

ADVERTENCIA: Peligro de lesiones a causa de piezas proyectadas.

Si se aplica una presión demasiado alta al paso giratorio pueden saltar lasmangueras de conexión.

u No conectar el paso giratorio a un sistema de tuberías con presión dema-siado alta.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.

Si los medios circulantes exceden la temperatura máxima permitida puedendañarse las juntas. Como consecuencia el paso giratorio deja de ser estancoy los medios calientes pueden salir.

u No hacer circular medios circulantes demasiado calientes por el paso gi-ratorio.

ATENCIÓN: Peligro de lesiones a causa de escapes del medio.

Al realizar trabajos en el paso giratorio, el medio puede entrar en contactocon la piel o con los ojos.

u Observar las indicaciones de seguridad del medio circulante utilizado.

Page 10: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Indicaciones de seguridad

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0610 ( 40 )

ATENCIÓN: Peligro de lesiones a causa de escapes del medio.

Si se utilizan mangueras inadecuadas, éstas pueden volverse porosas o re-ventar.

u Elegir mangueras adecuadas para la conexión del paso giratorio a la má-quina, cuyas especificaciones sean las correctas para el caso de aplica-ción.

u Utilizar mangueras autorizadas para el medio.

u Utilizar manqueras autorizadas para la presión máxima del sistema de lamáquina.

u Utilizar mangueras autorizadas para la temperatura máxima del medio.

4.4 Instalación y mantenimientoÜ Llevar a cabo los trabajos de instalación, limpieza y mantenimiento solo

después de detener el husillo de alta frecuencia y de que se haya detenidoel eje.

Ü Instalar todos los dispositivos de seguridad y protección de la máquina in-mediatamente después de concluir los trabajos.

4.5 Modificación y reparaciónLas modificaciones o cambios de los husillos de alta frecuencia solo están per-mitidas tras acordarlo previamente con la empresa Alfred Jäger GmbH.

Solo los socios de servicio técnico que figuran en el capítulo «Servicio posven-ta y reparaciones [} 35]» pueden abrir y reparar el husillo de alta frecuencia.

Únicamente los accesorios autorizados han sido probados en cuanto a seguri-dad operacional y funcionamiento.

4.6 Modos de funcionamiento no permitidosEl husillo de alta frecuencia solo es seguro para el funcionamiento cuando seutiliza conforme a lo previsto.

Ü Observar las indicaciones de seguridad de todos los capítulos del manualde instrucciones, en caso contrario pueden provocarse riesgos para el per-sonal, el medio ambiente, la máquina o el husillo de alta frecuencia.

La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar la pérdidade todo derecho a indemnización y garantía.

Page 11: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 11 ( 40 )

5 Descripción técnica

5.1 Conexiones del husillo de alta frecuencia

12 1311

1 Conexión eléctrica

3 Aire de sellado G 1/8“

11 Alimentación interna de refrigerante G 1/8“

12 Fuga M5

Page 12: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0612 ( 40 )

5.2 Conexión eléctricaEl husillo de alta frecuencia solo debe hacerse funcionar con un convertidorde frecuencia (CF).

Ü Comprobar si los datos de corriente, tensión y frecuencia del husillo de altafrecuencia coinciden con los datos de salida del CF.

Ü Utilizar un cable de alimentación del motor lo más corto posible.

Ü Ajustar el número de revoluciones del husillo de alta frecuencia con ayudadel CF.

Ü Hallará más información en el manual de instrucciones del CF.

El CF detecta, según la variante, los siguientes estados de funcionamiento delhusillo de alta frecuencia:

q El husillo de alta frecuencia gira.

q El husillo de alta frecuencia está demasiado caliente.

q El husillo de alta frecuencia está detenido, etc.

El CF transmite los estados de funcionamiento del husillo de alta frecuencia alcontrol de la máquina.

Aviso: Establecer conexión de cierre rápido SpeedTEC.

u En caso de combinación conector del dispositivo SpeedTEC/conector delcable SpeedTEC:

u Retirar el anillo tórico del conector del dispositivo SpeedTEC.

Page 13: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 13 ( 40 )

5.3 RefrigeraciónEl husillo de alta frecuencia no dispone de refrigeración integrada. Por ello, sinembargo, su potencia es menor que la de un husillo de alta frecuencia con re-frigeración.

Aviso: Prolongación de la vida útil mediante disipación de calor.

Durante el funcionamiento del husillo de alta frecuencia se genera calor. Latemperatura del husillo de alta frecuencia no debe exceder + 45° C, de locontrario se reduce la vida útil de los cojinetes.

u Comprobar la temperatura del husillo de alta frecuencia en la carcasa.

u Disipar el calor con ayuda del soporte de husillo.

5.3.1 Refrigeración a través del soporte de husillo

Figura de ejemplo:soporte de husillo refrigerado por aire

Figura de ejemplo:soporte de husillo refrigerado por agua

Para aumentar el rendimiento del husillo de alta frecuencia es necesario disi-par el calor generado a través del soporte de husillo (accesorios opcionales).

Si el soporte de husillo es fabricado por el cliente:

Ü Contactar con la empresa Alfred Jäger GmbH.

Ü Solicitar el esquema de tolerancia y fabricación para el soporte de husillo.

Ü Fabricar el soporte de husillo de un material conductor del calor (p. ej. alu-minio).

Ü Observar las dimensiones del margen de sujeción en el capítulo Datos téc-nicos [} 18]. Debe asegurarse que el husillo de alta frecuencia se sujete enel soporte de husillo con la longitud indicada.

Ü Dotar adicionalmente a la superficie exterior del soporte de husillo de ale-tas refrigeradoras u orificios (mayor disipación del calor).

5.4 Aire de selladoPara la especificación de la cali-dad del aire véase el capítulo«Clases de pureza de aire (ISO8573 -1) [} 26]».

El aire de sellado evita que puedan penetrar objetos extraños como virutas ylíquidos (p. ej. emulsiones) en el husillo de alta frecuencia.

Ü Comprobar que entre la carcasa y las piezas giratorias del husillo de altafrecuencia salga aire.

Page 14: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0614 ( 40 )

5.5 Paso giratorio/alimentación interna de refrigeranteLa alimentación interna de refrigerante enfría la herramienta y el husillo de al-ta frecuencia.

El refrigerante de herramienta es conducido en el interior a través del husillode alta frecuencia y de la herramienta y vuelve a salir por la superficie de cortede la herramienta fijada. Al mismo tiempo, el refrigerante lubrica la herramien-ta.

Aviso: Herramienta inadecuada.

Las herramientas sin orificio interior no son adecuadas para la alimentacióninterna de refrigerante.

u Desconectar obligatoriamente la alimentación interna de refrigerantecuando se utilicen herramientas sin orificio interior por motivos de pro-ducción.

En caso de inobservancia el husillo de alta frecuencia se puede dañar o des-truir.

Ü Utilizar únicamente herramientas y soportes de herramienta adecuadospara la alimentación interna de refrigerante.

Ü Asegurarse de que el lubricante refrigerador cumple las normas legales vi-gentes y de las asociaciones profesionales.

Ü Asegurarse de que cuando el eje gira no se aplique aire comprimido al pa-so giratorio. De lo contrario pueden dañarse las superficies de obturacióndel paso giratorio.

5.5.1 Lubricante refrigerador

ATENCIÓN: Peligro a causa de salpicaduras de aceite hidráulico.

Si se utiliza el paso giratorio para aceite hidráulico, éste se dañará y el aceitehidráulico puede salpicar a gran presión.

u No utilizar aceites hidráulicos.

Ü Utilizar únicamente lubricantes refrigeradores que cumplan las siguientesespecificaciones:

Aceite de corte

Temperatura del medio como mínimo +3 °C

Temperatura ambiente de funcionamiento como mínimo +3 °C

Page 15: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 15 ( 40 )

5.5.2 Filtrar el lubricante refrigeradorLos medios circulantes no filtrados con un tamaño de partícula superior a 60µm provocan un aumento del desgaste.

Ü Colocar un filtro delante del paso giratorio que filtre las partículas de me-dio a partir de un tamaño de 60 µm.

Cuanto mayor sea la cantidad de partículas en el medio circulante, mayor seráel desgaste en el paso giratorio.

Ü Asegurarse de que la carga de impurezas residuales cumpla las siguientesespecificaciones:

Ä máximo 100 mg/L

Ä Mecanizado de aluminio: máximo 50 mg/L

Ü Utilizar medios de las siguientes clases:

Ä Clase 5 conforme a ISO 4406:1999 código 17/15/12

Ä o clase 8 conforme a NAS 1638

5.5.3 Evitar picos de presiónLos picos de tensión se generan principalmente cuando un medio incompre-sible (p. ej. lubricante refrigerador) choca a alta velocidad contra un orificio ce-rrado o casi cerrado. El choque puede tener como consecuencia un aumentode la presión, que alcanza un valor varias veces mayor que la presión permiti-da.

Ü Seleccionar la duración de conexión de la válvula de modo que los picosde presión no sobrepasen la presión de funcionamiento normal permitida.

Las válvulas de cierre también pueden provocar un exceso de presión (golpesde cierre).

Los excesos de presión también pueden aparecer cuando a un medio incom-presible (p. ej. lubricante refrigerador) se le aplica presión adicionalmente enun espacio cerrado mediante un movimiento de elevación.

Ü Solución: ¡Purga de aire!

Page 16: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0616 ( 40 )

5.6 Fuga

Aviso: Daños en el husillo de alta frecuencia a causa de fugas.

El lubricante refrigerador puede penetrar en el husillo de alta frecuencia através del rodamiento del paso giratorio y destruirlo:

q Si el paso giratorio se hace funcionar en el margen inferior de presión.

q En caso de presurización lenta del medio refrigerante.

u Instalar una supervisión de fugas para proteger de daños el husillo de altafrecuencia.

Cuando se aplica presión al paso giratorio, el par de anillos deslizantes se cie-rra dentro del paso giratorio.

Al desconectar la presión se abre la junta del anillo deslizante. A través del ori-ficio de descarga se evacuan las fugas a través de un conducto separado.

La cantidad de fuga depende de lo siguiente:

q Lubricante refrigerante y su viscosidad.

q Posición de montaje del paso giratorio.

q Tendido del conducto de alimentación.

q La posición de la válvula de lubricante refrigerador y de la válvula de reten-ción o de la válvula de 3/2 vías.

5.6.1 Paso giratorio, montaje vertical

Figura de ejemplo: fuga

Fuga Profundidad de atornillado

1 Husillo de alta frecuencia máximo 6 mm

2 Paso giratorio máximo 6 mm

Ü Retirar los tapones de cierre que protegen las conexiones durante el trans-porte para proteger de daños y suciedad.

Ü Montar los racores para mangueras adecuados en el lugar de los taponesde cierre.

Ü Montar las mangueras correspondientes en los racores para mangueras.

Ü Tender las mangueras de fuga con un ángulo descendente a fin de poderevacuar las fugas.

Ä Ángulo: mínimo 15°.

Ü Evacuar las fugas sin remanso.

Page 17: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Descripción técnica

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 17 ( 40 )

5.6.2 Paso giratorio, montaje horizontal

Figura de ejemplo: fuga

Fuga Profundidad de atornillado

1 Husillo de alta frecuencia máximo 6 mm

2 Paso giratorio máximo 6 mm

Ü Posicionar el husillo de alta frecuencia de modo que todas las líneas de fu-ga se puedan conectar siempre a los orificios de descarga en la posición de6 horas (el punto más bajo).

Ü Retirar los tapones de cierre que protegen las conexiones durante el trans-porte para proteger de daños y suciedad.

Ü Montar los racores para mangueras adecuados en el lugar de los taponesde cierre.

Ü Montar las mangueras correspondientes en los racores para mangueras.

Ü Tender las mangueras de fuga con un ángulo descendente a fin de poderevacuar las fugas.

Ä Ángulo: mínimo 15°.

Ü Evacuar las fugas sin remanso.

Page 18: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0618 ( 40 )

6 Datos técnicos

Rodamientos Rodamiento híbrido de bolas (unidad) 3

Engrase de por vida Libre de mantenimiento

Valores de rendimiento

Sin refrigerarPmáx./5 s S6-60 % S1-100 %

Potencia de salida 2 1,6 1,4 [kW]

Voltaje 179 178 180 [V]

Amperaje 8,6 6,5 6 [A]

Datos del motorTecnología de motores Accionamiento asincrónico trifásico

(sin escobillas y sin sensor)

Frecuencia 667 Hz

Número de polos (par) 2

Número de revoluciones nominal 20.000 rpm

Valor de aceleración/frenado

Por segundo

10.000 rpm

(otros valores bajo consulta)

Características Protección del motor PTC 160° C

Carcasa Acero inoxidable

Diámetro de la carcasa 78 mm

Diámetro de la brida 105 mm

Círculo de referencia Ø 92 mm (4 x Ø 8,5 )para tornillos: M8

Refrigeración Sin refrigerar

Disipación del calor A través del asiento

Temperatura de la carcasa < + 45° C

Temperatura ambiente defuncionamiento + 10° C … + 45° C

Aire de bloqueo

Tipo de protección

(aire de bloqueo conectado)IP54

Alimentación interna de refrigerante

Paso giratorio< 140 bar

< 24,3 L/min

Cambio de herramienta Cambio de herramienta manual

Asiento de herramienta 10 x 40 VDI 3208

Marcha a derecha

Conector 8 polos (SpeedTEC)

Page 19: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 19 ( 40 )

Peso ~ 9,5 kg

Marcha concéntrica cono interior < 1 µ

6.1 Dimensiones

(*) = Margen de sujeción del soporte de husillo

(**) = Margen de sujeción de brida

Page 20: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0620 ( 40 )

6.2 Hoja de datos técnicos (KL7001 , Motor CA)Los rendimientos (S1, S6 y S2) sonválidos para corrientes sinusoida-les y tensiones sinusoidales.

Los valores de rendimiento de loshusillos de alta frecuencia depen-den del CF utilizado y pueden di-ferir de los valores especificados.

Tipo de motor 7/7-4

Potencia de salida 1,4 kW

Número de revoluciones nominal 20.000 rpm

Refrigeración Sin refrigerar

Disipación del calor A través del asiento

Protección del motor PTC 160 °C

Resistencia de bobinado 1,6 Ω

Valores medidos: S1-100%

Número de revolucionesnominal 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 rpm

N.º de revoluciones 2.505 5.001 7.505 10.002 12.500 15.003 17.482 20.011 rpm

Frecuencia 84 167 250 334 417 500 584 667 Hz

Potencia de salida 0,222 0,375 0,565 0,807 1,013 1,19 1,352 1,41 kW

Par de giro 0,84 0,72 0,72 0,77 0,77 0,76 0,74 0,73 Nm

Voltaje 44 69 94 119 143 167 180 180 V

Amperaje 6 6 6 6 6 6 6 6 A

Cos φ 0,79 0,74 0,75 0,78 0,77 0,77 0,8 0,84

Valores medidos: S6-60%

Número de revolucionesnominal

2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 rpm

N.º de revoluciones 2.530 5.000 7.510 9.840 12.500 15.000 17.500 19.920 rpm

Frecuencia 84 167 250 334 417 500 584 667 Hz

Potencia de salida 0,253 0,415 0,666 0,892 1,126 1,338 1,518 1,55 kW

Par de giro 0,96 0,79 0,85 0,87 0,86 0,85 0,83 0,74 Nm

Voltaje 47 74 100 123 146 171 178 178 V

Amperaje 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 A

Cos φ 0,80 0,74 0,77 0,78 0,8 0,79 0,84 0,86

Page 21: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 21 ( 40 )

Valores medidos: S2-Pmax./5s

Número de revolucionesnominal 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 rpm

N.º de revoluciones 2.300 4.890 7.265 9.340 12.080 14.615 17.235 19.920 rpm

Frecuencia 84 167 250 334 417 500 584 667 Hz

Potencia de salida 0,336 0,615 0,94 1,203 1,518 1,8 1,954 1,978 kW

Par de giro 1,4 1,2 1,24 1,23 1,2 1,18 1,08 0,95 Nm

Voltaje 56 83 104 121 145 170 178 179 V

Amperaje 8,6 8,6 8,4 8,4 8,5 8,5 8,5 8,5 A

Cos φ 0,89 0,8 0,85 0,87 0,86 0,85 0,87 0,89

Observación sobre el funcionamiento en convertidores de frecuencia es-táticos.

En funcionamiento con convertidor de frecuencia la tensión efectiva de ondadirecta debe corresponderse con la tensión de motor especificada.

A causa de la proporción de ondas armónicas las corrientes medidas puedenser mayores que los valores especificados.

6.2.1 Diagrama de rendimiento

Page 22: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0622 ( 40 )

6.3 Esquema de conexiones

Aviso: No modificar la asignación de fábrica.

Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri-cos (p. ej. PTC, placa de campo).

Rückseiteback side

1

Perschewski

23.03.16

1

29028470

g

f

e

d

c

b

a

4 5 61 32

a

b

c

d

e

f

g

Bl.

Übersetzungen, Vervielfältigungen und die Weitergabe an Dritte, auch nur auszugsweise,ist ohne schriftliche Gehnehmigung der Fa. Alfred Jäger GmbH untersagt

Datum

Gepr.

Bearb.

Norm

Projekt Nr.:

Version Nr.:Zeichn.Nr.:

von

Blatt

DIN 61346Pinbelegung FS8 (S3) PTC

A

B C

D

1 3

4

PTC+ / KTY+

PE Schutzleiterprotective earth

Kundenseitecustomer side

phase U

----

phase W

----

phase V

Kundenseitecustomer side

Spindelstecker FS8 (S3)

spindle plug FS8 (S3)

PE

1

4

3

A

B

C

D

gn,ge0,75mm²

U

W

VStator

PTC oder KTY

siehe Tabelle/ see chart

siehe Tabelle/ see chart

siehe Tabelle/ see chart

siehe Tabelle/ see chart

siehe Tabelle/ see chart

PTC- / KTY-

U

V

W

3/7-4 pole 4/7-2 pole2/7-2 pole

2/4-2 pole3/7-2 pole

AC 7.01-2

PTC+

PTC-

AC 8.01-4

bl 0,14mm² bl 0,14mm² bl 0,14mm²

rt 0,14mm²rt 0,14mm² rt 0,14mm² bl 0,25mm²

bl 0,25mm²

bl 0,25mm²

ws 0,20mm²ws 0,22mm²ws 0,25mm²

br 0,22mm²

gn 0,20mm²vi 0,22mm²

sw 0,5mm²

bl 0,5mm²

br 0,5mm²

bl 0,25mm²

bl 0,25mm²

bl 1mm²

br 1mm²

sw 1mm²

rt 0,25mm² rt 0,20mm²

DC 5.01-4

br 1mm²

bl 1mm²

sw 1mm²

br 0,14mm²

ws 0,14mm²

KTY+

KTY-

Page 23: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Datos técnicos

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 23 ( 40 )

6.4 Protección del motor PTC 160 °CPosistor con aislamiento protector

Curvas características de las temperaturas nominales de reacción de 90 °C a160 °C conforme a DIN VDE V 0898-1-401.

Resistencia de posistor RPTC enfunción de la temperatura de

posistor TPTC (valores de resistenciade señal débil).

Datos técnicos

Tipo M135

Tensión de funcionamiento máx. (TA = 0 … 40° C) V máx. 30 V

Tensión de medición máx. (TA – 25 K…TNAT + 15 K) V Mes, máx 7,5 V

Resistencia nominal (VPTC ≤ 2,5 V) RN ≤ 250 Ω

Tensión de ensayo de aislamiento Vis 3 kV~

Tiempo de reacción ta < 2,5 s

Margen de temperatura de funcio-namiento

(V=0) Top -25/+180° C

Valores de resistencia

TNAT ±ΔTR ( TNAT – ΔT)

(VPTC ≤ 2,5 V)

R ( TNAT + ΔT)

(VPTC ≤ 2,5 V)

R (TNAT + 15 K)

(VPTC ≤ 7.5 V)

R (TNAT + 23 K)

(VPTC ≤ 2,5 V)

160 ±5 °C ≤ 550 Ω ≥ 1330 Ω ≥ 4 kΩ ----

6.5 Emisiones de ruido aéreo

ATENCIÓN: El ruido afecta a la salud.

u Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia solo con protección auditiva.

Page 24: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Lugar de funcionamiento

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0624 ( 40 )

7 Lugar de funcionamiento

Figura de ejemplo: Superficie defijación

Antes de la instalación del husillo de alta frecuencia deben tenerse en cuentalos puntos siguientes:

Margen de sujeción del soporte de husillo

Ü Debe asegurarse que en la máquina se ha montado el soporte de husilloadecuado para el husillo de alta frecuencia.

Margen de sujeción de brida:

Ü Debe asegurarse que el patrón de taladros del husillo de alta frecuenciaencaja con el de la superficie de fijación de la máquina.

Ä Comprobar el número y la medida de los tornillos de fijación (acceso-rios opcionales).

Ü Comprobar que las mangueras de conexión no presenten daños.

Ü Comprobar que los cables de conexión no presenten daños.

Ü Utilizar únicamente mangueras y cables en perfecto estado.

Ü No poner en marcha el husillo de alta frecuencia cerca de una fuente de ca-lor.

Page 25: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Instalación

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 25 ( 40 )

8 InstalaciónAntes de la instalación:

Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia está completo y no presentaaños.

Si el husillo de alta frecuencia ha estado almacenado durante un períodoprolongado:

Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo Puesta en funcionamientotras almacenamiento [} 29].

8.1 Instalar el husillo de alta frecuencia

Conectar los medios y cables demodo flexible.

Ejecutar los pasos siguientes en orden para instalar el husillo de alta frecuen-cia:

Ü Retirar los tapones de cierre que protegen las conexiones durante el trans-porte para proteger de daños y suciedad.

Ü Montar los racores para mangueras adecuados en el lugar de los taponesde cierre.

Ü Montar las mangueras correspondientes en los racores para mangueras.

Ü Debe asegurarse que las conexiones sean flexibles y sin cargas.

Ü Estanqueizar todas las conexiones para aire comprimido axialmente res-pecto al sentido de atornillado.

Ü Si el husillo de alta frecuencia está dotado de aire de sellado:

Ä Asegurarse de que no se pueda generar ninguna corriente de aire en lazona de rodamientos.

Ä Utilizar siempre cajas de cables estancas al conectar cables eléctricos.

Ü Fijar el husillo de alta frecuencia en la máquina.

Ü Conectar las mangueras a la toma del medio correspondiente.

Ü Conectar los conectores de los cables de conexión de funcionamiento a laconexión correspondiente del husillo de alta frecuencia y al convertidor defrecuencia.

Ü Bloquear los conectores.

Aviso: Establecer conexión de cierre rápido SpeedTEC.

u En caso de combinación conector del dispositivo SpeedTEC/conector delcable SpeedTEC:

u Retirar el anillo tórico del conector del dispositivo SpeedTEC.

Page 26: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Instalación

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0626 ( 40 )

8.2 Diámetro del tubo de alimentación del medioÜ Consultar el diámetro nominal de los tubos de alimentación de medios en

la tabla siguiente:

DN Medio D1 D2

2,8 Aire comprimido 2,8 mm 7/64“ 4 mm 5/32“

4 Aire comprimido 4 mm 5/32“ 6 mm 15/64“

6 Aire comprimido 6 mm 15/64“ 8 mm 5/16“

6 Lubricante refrigerador 6,4 mm 1/4“ 13,4mm

17/32“

8 Lubricante refrigerador 8 mm 5/16“ 15 mm 19/32“

8.3 Aire comprimido

8.3.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1)

Impurezas sólidasClase 3

Grado de filtración mejor 5 µm para sólidos

Contenido en aguaClase 4

Punto máx. de condensación bajo presión +3 °C

Contenido total deaceite

Clase 3

Máx. contenido de aceite 1 mg/m3

Page 27: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Instalación

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 27 ( 40 )

8.3.2 Ajustar el aire de selladoPara la especificación de la cali-dad del aire véase el capítulo«Clases de pureza de aire (ISO8573 -1) [} 26]».

El valor de ajuste para el aire de sellado depende del diámetro y la longitud dela manguera.

Ü Diámetro de manguera: DN 4

Ü Consultar el valor de ajuste en el siguiente diagrama.

Ü Conectar también el aire de sellado y la refrigeración en el control al en-cender la máquina. De este modo el husillo de alta frecuencia también es-tará protegido en estado de parada.

Demanda mínima de aire de sellado Mecanizado en seco

Demanda media de aire de sellado Mecanizado con agua proyectada

Demanda máxima de aire de sellado Mecanizado con chorro de agua

Page 28: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Puesta en funcionamiento

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0628 ( 40 )

9 Puesta en funcionamiento

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

Un número de revoluciones incorrecto puede destruir el husillo de alta fre-cuencia o la herramienta y proyectar sus fragmentos.

u Respetar el número máximo de revoluciones para la herramienta selec-cionada.

u Respetar el número máximo de revoluciones del husillo de alta frecuen-cia.

u Seleccionar siempre el número de revoluciones mínimo especificado parael mecanizado.

Aviso: Garantizar el funcionamiento.

u No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin una herramien-ta fijada.

Si la herramienta no está fijada:

q El sistema de fijación se daña a causa de la fuerza centrífuga.

q El sistema de fijación se desajusta.

q Se influye en la calidad de equilibrado del husillo de alta frecuencia.

q Se daña el rodamiento.

Figura de ejemplo: marcha a derecha

Ü Girar a mano el eje del husillo como mínimo 10 veces.

9.1 Esquema de rodaje

Duración de la carga (minutos)

Carg

a m

áx. (

%)

Ü Poner en funcionamiento el husillo de alta frecuencia con la herramienta fi-jada (sin mecanizado) durante unos 10 minutos.

Ü El n.º de revoluciones es como máximo el 20 % del n.º de revoluciones no-minal máximo del husillo de alta frecuencia.

Ü Dejar en marcha el husillo de alta frecuencia durante aprox. 2 minutos al50 % del n.º nominal de revoluciones como máximo.

Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia otros 2 minutos más al 80 %del n.º nominal de revoluciones como máximo.

Ahora el husillo de alta frecuencia está listo para el funcionamiento.

Page 29: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Puesta en funcionamiento

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 29 ( 40 )

9.2 Arranque diarioProceder de la siguiente manera para precalentar y preservar la grasa lubri-cante de los rodamientos:

Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia con la herramienta tensada(sin mecanizado).

Ä Aprox. durante 2 minutos.

Ä Como máximo al 50 % del n.º de revoluciones nominal.

El husillo de alta frecuencia alcanza así su temperatura de funcionamiento.

9.3 Mensaje de paradaUtilizar en el convertidor de frecuencia la opción de detectar el mensaje deparada del eje y enviarlo al control de la máquina para su evaluación.

9.4 Puesta en funcionamiento tras almacenamientoÜ Poner el husillo de alta frecuencia en funcionamiento solo cuando su tem-

peratura se haya adaptado (de la temperatura del lugar de almacenamien-to a la del lugar de utilización).

Ä La diferencia de temperatura entre el husillo de alta frecuencia y el lu-gar de utilización no debe superar los 10 °C.

Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo «Mantenimiento [} 32] /Almacenamiento prolongado [} 33]».

Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia aprox. 5 minutos al 50 % deln.º nominal de revoluciones como máximo.

Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia otros 2 minutos más al 80 %del n.º nominal de revoluciones como máximo.

De este modo se precalienta y preserva la grasa lubricante.

Page 30: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Cambio de herramienta

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0630 ( 40 )

10 Cambio de herramienta

ATENCIÓN: Peligro de atrapamiento a causa del eje en rotación.

Si el eje aún gira, los dedos pueden quedar atrapados y aplastados.

u Cambiar la herramienta solo cuando el eje esté parado.

Aviso: Garantizar el funcionamiento.

u No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin una herramien-ta fijada.

Si la herramienta no está fijada:

q El sistema de fijación se daña a causa de la fuerza centrífuga.

q El sistema de fijación se desajusta.

q Se influye en la calidad de equilibrado del husillo de alta frecuencia.

q Se daña el rodamiento.

10.1 Cambio de herramienta manual

Figura de ejemplo: Asiento deherramienta

1 Pasador roscado Fijación radial

2 Pasador roscado Fijación axial

3 Eje del husillo de alta frecuencia

4 Asiento de herramienta 10 x 40 VDI 3208

Proceder de la siguiente manera para cambiar la herramienta:

Ü Soltar los pasadores roscados.

Ü Retirar la herramienta.

Aviso: Garantizar el funcionamiento.

Cualquier impureza dañará el eje, el sistema de fijación, el asiento de herra-mienta, etc. Como consecuencia, el funcionamiento del husillo de alta fre-cuencia ya no estará garantizado.

u Limpiar el orificio del eje.

Ü Colocar la herramienta.

Ü Fijar la herramienta con los pasadores roscados.

Page 31: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Herramientas para el mecanizado de alta velocidad

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 31 ( 40 )

11 Herramientas para el mecanizado de alta velocidad

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

En caso de sentido de giro incorrecto la herramienta se dañará al aplicar lacarga. La fuerza centrífuga proyectará los fragmentos rotos.

u Utilizar únicamente herramientas con el sentido de giro adecuado para elhusillo de alta frecuencia.

PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.

Un número de revoluciones incorrecto puede destruir el husillo de alta fre-cuencia o la herramienta y proyectar sus fragmentos.

u Respetar el número máximo de revoluciones para la herramienta selec-cionada.

u Respetar el número máximo de revoluciones del husillo de alta frecuen-cia.

u Seleccionar siempre el número de revoluciones mínimo especificado parael mecanizado.

Aviso: Herramienta inadecuada.

Las herramientas sin orificio interior no son adecuadas para la alimentacióninterna de refrigerante.

u Desconectar obligatoriamente la alimentación interna de refrigerantecuando se utilicen herramientas sin orificio interior por motivos de pro-ducción.

En caso de inobservancia el husillo de alta frecuencia se puede dañar o des-truir.

Ü Utilizar solo herramientas técnicamente perfectas.

Ü Utilizar únicamente herramientas en las que el diámetro del vástago de he-rramienta se corresponda con el diámetro interior de la pinza portapieza.Por ejemplo, no utilizar vástagos con un diámetro de 3 mm en pinzas por-tapiezas para 1/8“ (=3,175 mm).

Ä Véase también el capítulo Datos técnicos [} 18]

Ü No utilizar vástagos de herramienta con superficie de sujeción (p. ej. Wel-don).

Ü Utilizar únicamente herramientas equilibradas.

Ä DIN ISO 1940, nivel de calidad 2,5.

Page 32: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Mantenimiento

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0632 ( 40 )

12 MantenimientoEl mantenimiento del husillo debe ser realizado únicamente por personalespecializado.

Antes de cada trabajo de mantenimiento es necesario detener el husillo de al-ta frecuencia.

Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido porcompleto.

Ü Antes de ejecutar un trabajo, leer detenidamente el capítulo correspon-diente a dicho trabajo en el manual de instrucciones.

Ü Observar el manual de instrucciones de la máquina en la que se ha monta-do el husillo de alta frecuencia.

Ü Observar todas las indicaciones y normas de seguridad.

12.1 Rodamientos de bolas

Aviso: Los cuerpos extraños reducen la vida útil.

Los rodamientos del husillo de alta frecuencia están dotados de una lubrica-ción con grasa de por vida. Por lo tanto no requieren mantenimiento.

u No lubricar los rodamientos de bolas.

u No introducir grasas, aceites ni productos de limpieza en orificios del hu-sillo de alta frecuencia.

12.2 Limpieza diariaPara garantizar un funcionamiento seguro y preciso del husillo de alta fre-cuencia, todas las superficies de contacto del husillo, del asiento del husillo,del asiento de herramienta y del soporte de herramienta deben estar limpias.

Aviso: Los cuerpos extraños reducen la vida útil.

u No utilizar aire comprimido para limpiar el husillo de alta frecuencia.

u No utilizar aire comprimido para limpiar el husillo de alta frecuencia.

u No utilizar aire comprimido para limpiar el husillo de alta frecuencia.

Las impurezas podrían penetrar en la zona de rodamientos.

12.2.1 Antes de empezar a trabajarÜ Comprobar que todas las superficies estén bien limpias y libres de polvo,

grasa, refrigerante, restos de mecanizado y partículas de metal.

Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia no presente daños.

Ü Si el husillo de alta frecuencia está dotada de aire de sellado, conectarlosiempre durante la limpieza.

Ü Utilizar un paño limpio y suave o un pincel limpio y suave para la limpieza.

Page 33: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Mantenimiento

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 33 ( 40 )

12.2.2 En cada cambio de herramientaÜ Limpiar el asiento.

Ü Limpiar la rosca del eje.

12.3 AlmacenamientoSi el husillo de alta frecuencia no se necesita durante un período prolongado:

Ü Almacenar el husillo de alta frecuencia en posición horizontal.

Ü Almacenar el husillo de alta frecuencia protegido de la humedad, el polvoy otros agentes medioambientales.

Ü Respetar las siguientes condiciones de almacenamiento.

Temperatura del lugar de almacenamiento +10 °C … + 45° C

Humedad relativa del aire < 50 %

12.4 Mantenimiento mensualÜ Girar a mano el eje del husillo de alta frecuencia cada cuatro semanas co-

mo mínimo 10 veces.

12.5 Almacenamiento prolongadoÜ Girar a mano el eje del husillo de alta frecuencia cada tres meses como mí-

nimo 10 veces.

Ü A continuación, poner en funcionamiento el husillo de alta frecuencia conla herramienta fijada durante unos 10 minutos.

Ä El n.º de revoluciones es como máximo el 20 % del n.º de revolucionesnominal máximo del husillo de alta frecuencia.

12.6 Tiempo máximo de almacenamientoEl tiempo máximo de almacenamiento es de 2 años.

Ü Observar obligatoriamente todos los puntos del capítulo «Almacenamien-to prolongado [} 33]». Solo así se puede preservar la capacidad de funcio-namiento del husillo de alta frecuencia.

Page 34: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Desmontaje

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0634 ( 40 )

13 DesmontajeProceder de la siguiente manera para desmontar el husillo de alta frecuencia:

Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo.

Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo.

Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido porcompleto.

Ü Retirar todas las conexiones del husillo de alta frecuencia.

Ü Desmontar el husillo de alta frecuencia de la máquina.

13.1 Eliminación de desechos y protección del medio ambienteMás del 90 % de los materiales utilizados en el husillo de alta frecuencia sonreciclables (aluminio, acero inoxidable, acero, cobre, etc.)

El husillo de alta frecuencia no debe desecharse con la basura doméstica.

Ü Retirar todos los materiales no reciclables.

Ü Desguazar el husillo de alta frecuencia en una instalación de tratamientoautorizada.

Ü Observar todas las normas de las autoridades administrativas competen-tes.

Si no es posible desmontar el husillo de alta frecuencia, enviarlo a Alfred Jä-ger GmbH. La empresa Alfred Jäger GmbH no asumirá los costes derivadosdel envío ni las tasas de las instalaciones de tratamiento.

Page 35: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Servicio posventa y reparaciones

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 35 ( 40 )

14 Servicio posventa y reparaciones

PELIGRO: Descargas eléctricas.

Las descargas eléctricas pueden causar quemaduras graves y lesiones morta-les.

Excluir riesgos causados por la energía eléctrica (véanse los detalles, p. ej., enlas normas de la VDE (asociación de electrotécnicos alemanes) y de las em-presas locales de suministro de energía).

u Antes de empezar a trabajar desconectar la alimentación de corriente delhusillo de alta frecuencia.

Aviso: Daños a causa de descargas electrostáticas.

No tocar los componentes del husillo de alta frecuencia sensibles a descar-gas electrostáticas.

14.1 Red de servicio posventaSolo los socios de servicio posventa certificados pueden abrir y reparar el husi-llo. En caso de inobservancia se anulará el derecho a indemnización y garan-tía.

Ü Consultar la lista de los socios de servicio posventa en la siguiente páginaweb.

http://www.alfredjaeger.de/de/spindel-servicepartner.html

Page 36: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Servicio posventa y reparaciones

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0636 ( 40 )

14.2 Fallos de funcionamientoEn base a la siguiente enumeración se pueden determinar y eliminar fallos rá-pidamente.

El husillo de alta frecuenciano gira

Causa Eliminación de fallos

No hay alimentación de co-rriente

q Comprobar el convertidor de frecuencia (CF).

q Comprobar la máquina.

q Comprobar todas las conexiones eléctricas.

q Comprobar todos los conductores del cable de motor.

q Accionar el botón Arranque/Reinicio.

La protección térmicase ha conectado

q Esperar a que el husillo de alta frecuencia se haya enfriado.

q Comprobar si hay mensajes de error del CF. Si no hay men-saje encendido, poner en marcha el CF.

(Véase también «SelEl husillo se calienta [} 36]»)

El CF se ha desconectado

q Consultar los mensajes de error en el manual de instruccio-nes del CF.

El husillo de alta frecuenciaestá demasiado caliente

Causa Eliminación de fallos

Refrigeración insufi-ciente

q Comprobar la potencia del refrigerador.

q Comprobar el nivel de agua del refrigerador.

q Comprobar las tomas y los tubos refrigerantes.

q Comprobar el circuito refrigerante.

q Comprobar si hay mensajes de error del refrigerador.

Falta fase q Comprobar si hay rotura de cable en los conductores delcable de motor.

Mecanizado demasiadointenso

q Comprobar el sentido de giro del husillo de alta frecuencia.

q Comprobar el sentido de giro de la herramienta.

q Comprobar si la herramienta presenta daños.

q Reducir la intensidad de carga del mecanizado.

CF ajustado incorrecta-mente

q Comparar los valores del husillo de alta frecuencia con losvalores del CF.

El husillo de alta frecuenciahace ruido

Causa Eliminación de fallos

Herramienta inadecua-da

q Utilizar únicamente herramientas equilibradas.

(Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizadode alta velocidad [} 31]»).

q Comprobar si la herramienta presenta daños.

q Reemplazar la herramienta dañada.

Husillo de alta frecuen-cia sin sujeción circularo deformado

q Utilizar únicamente soportes de husillo del surtido de acce-sorios originales o soportes de husillo fabricados según lasespecificaciones de tolerancia de la empresa Alfred JägerGmbH.

Husillo de alta frecuen-cia demasiado apreta-do

q Apretar los tornillos de ajuste del soporte de husillo prime-ro solo a mano.

q No utilizar medios técnicos auxiliares para apretar el husillode alta frecuencia.

Rodamiento dañado q Contactar con el servicio posventa de la empresa AlfredJäger GmbH.

Page 37: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Servicio posventa y reparaciones

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 37 ( 40 )

El sensor no suministraseñales

Causa Eliminación de fallos

No hay conexión con elsensor q Comprobar los cables y las conexiones.

El husillo de alta frecuenciavibra/oscila

Causa Eliminación de fallos

Herramienta inade-cuada

q Utilizar únicamente herramientas equilibradas.

(Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizadode alta velocidad [} 31]»).

q Comprobar si la herramienta es adecuada para la aplicación.

q Comprobar si la herramienta presenta daños.

q Reemplazar la herramienta dañada.

Impurezas

q Retirar todas las impurezas que haya entre el cono para he-rramienta y el eje del husillo de alta frecuencia.

(Observar todos los puntos de los capítulos «Cambio de herra-mienta [} 30]» y «Mantenimiento [} 32]».)

CF ajustado incorrec-tamente

q Comparar los valores del husillo de alta frecuencia con losvalores del CF.

Mecanizado demasia-do intenso q Reducir la intensidad de carga del mecanizado.

Tornillos de fijaciónaflojados

q Apretar los tornillos.

Husillo de alta fre-cuencia dañado

q Contactar con el servicio posventa de la empresa Alfred Jä-ger GmbH.

Si tras comprobar todos los puntos no se elimina el fallo, contactar con el so-cio de servicio posventa correspondiente.

Ü Pedir el comprobante de reparación al socio de servicio posventa.

Ü Comprobar el manual de instrucciones de la máquina.

Ü Contactar con el fabricante de la máquina.

Page 38: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Garantía

N.ºde artículo 10002005, Revisión 0638 ( 40 )

15 GarantíaEn caso de reclamaciones de la mercancía justificadas y reconocidas por elproveedor, a elección del proveedor podrán ser reparadas o suministradas denuevo gratuitamente, según parecer equitativo, justo todas aquellas piezasque antes de transcurridas 2.000 horas de servicio –en el caso de husillos Jä-ger equipados con un contador propio– según el estado del contador propiodel husillo, o en un plazo de 12 meses desde la entrega, es decir, a partir de laentrega del objeto suministrado, no puedan usarse o su utilidad haya resulta-do notablemente perjudicada como consecuencia de una situación previa a lacesión de riesgos, en especial debido a un diseño defectuoso, materiales defi-cientes o equipamiento defectuoso.

Las reclamaciones por defectos obvios deberán ser comunicadas al proveedoren el plazo de 10 días tras la recepción de la mercancía.

No se asume garantía alguna por daños ocasionados por las causas siguientes:utilización impropia o incorrecta, montaje o puesta en marcha defectuosospor el comprador o terceros, desgaste natural de las piezas de desgaste, enparticular rodamientos de bolas, manejo inadecuado o negligente, medios deexplotación inadecuados, influencias de agentes químicos, electroquímicos oeléctricos siempre y cuando no sean imputables al proveedor. De igual mane-ra, el proveedor no asume ninguna responsabilidad por cambios o reparacio-nes realizados por el comprador o por terceros inadecuadamente sin la autori-zación previa del proveedor. A falta de un acuerdo especial, el comprador asu-mirá todos los demás costes, en particular todos los gastos de envío.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones constructivas sin previoaviso ni indicación específica.

En el curso de la reparación de husillos, nos reservamos el derecho a realizarreformas correspondientes a los últimos avances tecnológicos.

Por lo demás son válidas nuestras condiciones generales de contratación, enparticular el punto VII «Responsabilidad por defectos y garantía».

Page 39: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Declaración de incorporación

N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 39 ( 40 )

16 Declaración de incorporaciónDe acuerdo con la Directiva de Máquinas CE

Deben observarse las indicacio-nes de seguridad de la documen-tación del producto suministrada.

Alfred Jäger GmbH

Construcción de maquinaria eléctrica de alta frecuencia

Siemensstr. 8

D-61239 Ober-Mörlen

Tel. +49 (0) 60029123 -0

declara por la presente que el siguiente producto,

Producto Husillo de alta frecuencia

Tipo F78-M220.01 S3R

N.º de serie Véase la última página del manual de instrucciones

en la medida en la que sea posible en función del volumen de suministrocumple los requisitos básicos establecidos por la Directiva de máquinas2006/42/CE.

Párrafos de la Directiva de máquinas que se han aplicado: 1.1.1; 1.1.2; 1.1.5;1.3.2; 1.3.4; 1.5.1; 1.5.2; 1.5.4; 1.5.5; 1.5.6; 1.5.8; 1.5.9; 1.6.4; 1.6.5; 1.7.1; 1.7.1.1;1.7.2; 1.7.3; 1.7.4;

La cuasi máquina cumple además en su versión de serie todas las disposicio-nes de las siguientes directivas:

Normas armonizadas aplicadasDIN EN ISO 12100

Seguridad de las máquinas

La puesta en servicio de la cuasi máquina estará prohibida hasta que se hayademostrado que la máquina en la que se debe montar la cuasi máquina cum-ple las disposiciones de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y, dado el caso,otras normativas aplicables.

Nosotros, Alfred Jäger GmbH, nos comprometemos a remitir la documenta-ción especial de la cuasi máquina a las autoridades nacionales si así lo solici-tan.

La documentación técnica especial para esta cuasi máquina ha sido elaboradade conformidad con el Anexo VII, Parte B.

Representante autorizado para la recopilación de la documentación conformeal Anexo VII, Parte B:

Alfred Jäger GmbH

Ober-Mörlen, 19.09.2017Lugar y fecha de expedición

Bernd JägerGerencia

Page 40: Cambio de herramienta manual Husillo de alta frecuencia ... · Uso previsto 6 ( 40 ) N.ºde artículo 10002005, Revisión 06 Uso previsto3 Conforme a la Directiva de Máquinas, el

Canal de Youtube de Alfred Jä-gerEscanear este código QR con la aplicaciónde Jäger o con cualquier otro escáner decódigos QR.

Alfred Jäger GmbHSiemensstraße 861239 Ober-MörlenGERMANY

+49 (0)[email protected]

N.º de serie

Tipo de husillo F78-M220.01 S3R

N.ºde artículo 10002005

Revisión 06 Fecha 19.09.2017

Sprache ES

(

*