31
es Enfriadoras de agua por ciclo de Absorción y Calentamiento directo, de doble efecto. Modelos 16DN Modelos “16DN” (Foto a título orientativo) Documentación Técnica

carrier 16 Dn Product Data Español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

catalogo en español familia absolute enfriadora de agua por ciclo de absorción, chiller

Citation preview

Page 1: carrier 16 Dn Product Data Español

es Enfriadoras de agua porciclo de Absorción y

Calentamiento directo,de doble efecto.

Modelos 16DN

Modelos “16DN”(Foto a título orientativo)

Documentación Técnica

Page 2: carrier 16 Dn Product Data Español

2

Modelos 16DN

La enfriadora / calentador de líquido Carrier Modelo“16DN”, de absorción, hermética, de doble efecto ycalentamiento directo ofrece una alternativa válida a lasenfriadoras de agua accionadas por compresores eléctricos.Alimentadas por gas natural o por gasóleo, los Modelos“16DN” reducen las elevadas facturas eléctricas. LosModelos “16DN” pueden funcionar en modo de calefacciónpara producir agua caliente, reduciendo de esa forma eltamaño del calentador o incluso prescindiendo de sunecesidad.� Sin CFC; respeta el medio ambiente� El diseño incluye dos etapas de alto rendimiento, que

reduce los costes de energía.� Calentado por gas natural o por gasóleo de combustión

limpia.� Trabaja como enfriadora o como calentador.� Funcionamiento silencioso y sin vibraciones.� Pocas piezas móviles, lo que equivale a una gran

fiabilidad.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:Sus características de calentamiento directo y absorción dedoble efecto proporcionan un enfriamiento del aguaeconómico y de gran rendimiento o un calentamiento con elmínimo consumo eléctrico.Calefacción y refrigeración de gran rendimiento en relacióncon el coste de otra Enfriadora / Calentador que utiliza otraenergía.Los Modelos “16DN” ofrecen una alternativa a lospropietarios de edificios que deseen evitar los altos costes defuncionamiento propios de los equipos de enfriamientoalimentados por corriente eléctrica. Calentada por gas naturalo por gasóleo, los Modelos “16DN” Carrier, enfriadora /calentador de absorción, de doble efecto y calentamientodirecto, no sólo reduce o elimina totalmente el consumo deelectricidad o las cargas por picos de consumo estacionales,sino que también permite que el propietario se beneficie derebajas por empleo de refrigeración a gas y de los programasde promoción ofrecidos por muchas compañías de suministro.Hay diversas configuraciones de modos de calefacción quepueden proporcionar agua caliente para una gran variedad deaplicaciones.1º - Ciclo de frío por absorción, de doble efecto y alto

rendimiento:El diseño de los Modelos “16DN” incorpora un generador dealta y un generador de baja (doble efecto) que proporcionandos fases de concentración de la solución. Comoconsecuencia de este doble efecto, los Modelos “16DN”tienen menores costes de funcionamiento que las máquinas desimple efecto. Cuando se usa gas natural, el funcionamientoen refrigeración a plena carga se traduce en un COP(Coeficiente de Eficiencia Energética) de 1,01, según lascondiciones de las normas del ARI (Air Conditioning andRefrigeration Institute).Excelente rendimiento a carga parcial: El sistema normalde control de concentración de los Modelos “16DN” permitenun funcionamiento estable a carga parcial, con temperaturasdel agua de refrigeración de sólo 18ºC sin necesidad debypass en la torre de refrigeración. Para obtener el máximorendimiento, una bomba de frecuencia variable mantiene elcaudal óptimo de solución a los generadores de alta y de bajaen todas las condiciones de funcionamiento. Esto se traduceen una mejora del rendimiento a carga parcial y elimina lanecesidad de un ajuste manual del caudal de solución. Los

Modelos “16DN” tienen un margen continuo defuncionamiento comprendido entre el 100 % y el 25 % de lacapacidad, dados unos requisitos mínimos de calentamientopara el quemador.2º - Funciona en el modo de calefacción ahorrando más:En el modo de calefacción, los Modelos “16DN” puedenproporcionar agua caliente para calefacción de ambientes uotras aplicaciones, reduciendo o eliminando la dependenciade generadores ya existentes o por instalar. Puede funcionaren el modo de calefacción en vez de en el modo derefrigeración. Cuando funciona como calentador, latemperatura normal del agua caliente es de 60ºC, y no precisaotros componentes adicionales. En el modo de calefacción, seutiliza el evaporador como haz de tubos de calefacción y seconfigura la máquina como un sistema de dos conducciones,donde las toberas de agua enfriada actúan como toberas parael agua caliente. Se lleva a cabo el cambio del modo derefrigeración al de calefacción conmutando las posiciones dedos válvulas manuales, drenando el circuito de agua delabsorbedor-condensador y colocando la máquina en el modode calefacción mediante la oportuna selección en el panel decontrol.3º - Versatilidad de la aplicación:Ideal para nuevas instalaciones o de renovación.Bien sea para sustitución de sistemas ya existentes deenfriadora, generador o a nuevas instalaciones, los Modelos“16DN” se adaptan perfectamente para satisfacer lasnecesidades de la mayoría de las aplicaciones derefrigeración/calefacción en las que puede disponerse desuministro de gas natural o gasóleo. Los diecisiete tamaños delos Modelos “16DN”, que abarcan una gama de capacidadescomprendidas entre 352 y 2.472Kw, convierten a estaenfriadora / calentador de absorción, calentamiento directo ydoble efecto, en la elección ideal para refrigeración ambientaly aplicaciones industriales. Los programas Electrónicos deSelección de enfriadoras de Carrier ayudan a elegir el tamañomás adecuado que satisfaga exactamente las necesidades. Unfuncionamiento fiable, así como un bajo nivel sonoro yvibraciones, aseguran la comodidad de los usuarios.4º - Uso combinado de enfriadoras de absorción y

enfriadoras con compresores eléctricos:La utilización conjunta de enfriadoras por ciclo de absorcióny por corriente eléctrica en una planta central permite laflexibilidad de que una de las enfriadoras soporte la cargabásica, mientras que la otra se utiliza para las necesidades decargas de pico. Los sistemas híbridos de enfriadoras handemostrado que constituyen una solución económica enmuchas instalaciones de climatización. En muchas zonasgeográficas, el funcionamiento de la enfriadora eléctricacomo máquina encargada de la carga básica apoyada por unade absorción sirve para atender los picos, reduce o evita lasfacturas extraordinarias por una demanda alta de consumoeléctrico.5º - Reducción de costes de transporte e instalación

Facilidad de instalación:Todas las Unidades “16DN” se fabrican, montan y conectanen fábrica formando una Unidad compacta. La configuraciónde transporte puede ser en una sola pieza o en dos,dependiendo del tamaño. Consulte la Tabla-1 deconfiguración estándar de transporte que se muestra acontinuación.

Page 3: carrier 16 Dn Product Data Español

3

Modelos 16DN

CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE TRANSPORTETabla-1

TAMAÑO DELA UNIDADMod “16DN”

CONJUNTOEN 1 SOLAPIEZA

CONJUNTOEN 2PIEZAS

CONJUNTOQUEMADOR/ACOMETIDADEL GAS

010-050 X Montado enfábrica

056-070 X Montado enfábrica

TRANSPORTE DE LOS MODELOS “16DN”

Figura 1

Las Unidades “16DN010-050” se envían completamentemontadas en su disposición normal, pero opcionalmente sepueden enviar en dos piezas. La opción de dos piezas es idealpara instalaciones de modernización o de sustitución, dondeel acceso a la sala de máquinas puede ser reducido. LasUnidades 16DN En las Unidades “16DN010-070”, elquemador y la acometida del gas se instalan en fábrica parareducir el trabajo de montaje a pie de obra. Se simplifica eltrabajo de montaje a pie de obra y la alineación de lasmáquinas transportadas en varias secciones, montandopreviamente la máquina en fábrica e incorporando bridas demontaje soldadas en todas las conducciones de interconexión.6º - Toberas de las cajas de agua provistas de bridas:Para simplificar la instalación de la enfriadora y el montaje detuberías a pie de obra, a todas las toberas de las cajas de aguadel evaporador, del absorbedor y del condensador se montanen fábrica bridas de cara saliente (RF), homologadas por laANSI (American National Standards Institute).7º - Quemador instalado en fábrica:Todas las Unidades “16DN” se envían desde fábrica con elquemador, el conjunto refractario y la acometida de gasinstalados sobre el generador de la etapa de alta parasimplificar la instalación. Esto hace que la instalación sea mássimple y rápida, y reduce los costes de los trabajos a pie deobra. Garantiza, asimismo, que todos los componentesrelacionados con el quemador se instalen y se conectenadecuadamente con el centro de control principal de laenfriadora.

CONJUNTO DE QUEMADOR DE LOS MODELOS“16DN”

Figura 2

8º - Conexión eléctrica a un solo punto:Se reducen aún más los costes de instalación eliminando lasconexiones eléctricas a pie de obra entre los diversoscomponentes de la máquina. En las Unidades que se envíanen una sola pieza, todos los componentes eléctricos montadosen la Unidad, incluyendo el centro de control del quemador,se conectan en fábrica al centro de control conmicroprocesador de la enfriadora. Solamente es precisoefectuar una conexión eléctrica en un solo punto de lamáquina, desde la instalación eléctrica del edificio. Cuando seenvían las Unidades en varias piezas, se suministra un mazode cables para la interconexión entre el centro de control delquemador y el centro de control de la enfriadora. Untransformador, de toma múltiple, montado en el centro decontrol de la enfriadora, proporciona la alimentaciónsecundaria, monofásica, para los controles de la Unidad“16DN”.9º - El bajo nivel de ruido y vibraciones facilita el

emplazamiento:El bajo nivel de ruido y de vibraciones es característico de lasenfriadoras de absorción, debido principalmente al hecho deque las únicas partes giratorias son las bombas de refrigerantey de solución. El nivel sonoro general de los Modelos“16DN” es normalmente de 80 dbA. Esto permite instalar lasmáquinas en la proximidad de espacios habitados o en zonascon estrictos requisitos de nivel sonoro.10º - Escaso mantenimiento:Características normalizadas que permiten procedimientossencillos de mantenimiento. Todas las Unidades “16DN” porsus características de diseño normalizadas proporcionan unmantenimiento práctico y sencillo. Disponen en las cajas deagua del absorbedor y del condensador, de tapas con bisagraspara facilitar las inspecciones de las tuberías y de las propiascajas. Una puerta refractaria, provista de aletas, existente enel generador de la etapa de alta, simplifica la inspección y lalimpieza de la cámara de combustión y de los tubos dehumos. Además, una capa de pintura epoxy aplicada sobre lascajas de agua y sus tapas, que se aplica de serie en todas lasUnidades, proporciona una protección contra la corrosión yalarga la vida de la máquina. Todas las partes móviles tienenfácil acceso para su inspección o sustitución.

Page 4: carrier 16 Dn Product Data Español

4

Modelos 16DN

11º - Servicio Técnico de Carrier España s.l.:La organización del Servicio Técnico de Carrier España s.l.ofrece técnicos adiestrados y expertos para la puesta enmarcha y el mantenimiento. Le ofrece también, una ampliagama de servicios de mantenimiento preventivo,mantenimiento completo, y contratos de varios que puedenadaptarse a cualquier nivel de servicio exigido por elinstalador, la ingeniería, etc.

12º - Bombas y motores, herméticos, a prueba de fugas,ayudan a reducir los costes de mantenimiento:

Las bombas y motores de las “16DN” para la solución y elrefrigerante están libres de fugas herméticamente selladas yson totalmente autónomas. El diseño hermético elimina lanecesidad de un sistema de impermeabilización separado,complejo y posiblemente con fugas, proporcionando por otrolado hermeticidad y mayor duración a la máquina. Loscojinetes de diseño especial absorben todos los esfuerzosradiales y axiales y garantizan en todo momento una sujecióncorrecta. No existe posibilidad de contaminación externa, yaque el fluido que se bombea lubrica y enfría las bombas y losmotores. Además, tanto el rotor como el estator estánseparados por una camisa de acero inoxidable que protege elbobinado del fluido que se bombea. Como característica deseguridad adicional, en el estator se incluyen protectorestérmicos de seguridad y sobrecarga para evitar que seproduzcan temperaturas elevadas en los bobinados. Lasbombas pueden recibir servicio a pie de obra. Se recomiendainspeccionarlas pasados 5 años o cada 20.000 horas defuncionamiento, lo primero que se produzca (Consultar alDpto. de Servicio de Carrier España s.l.). En las Unidades“16DN” se incluyen válvulas de aislamiento de las bombaspara facilitar el trabajo en las mismas, si fuera preciso.

VISTA DE UN CONJUNTO DE BOMBA/MOTORHERMÉTICO

Figura 3

13º - Funcionamiento fiable:El centro de control es un microprocesador que vigilacontinuamente el funcionamiento de la máquina y garantizaun control preciso. Todas las enfriadoras Modelos “16DN”,de calentamiento directo, incluyen un control dotado demicroprocesador, instalado en fábrica, que se prueba antes desu envío. De forma automática se lleva a cabo una vigilancia

y un control continuo del funcionamiento de la Unidad. En laparte frontal del cuadro de control se informa en variosidiomas del estado operativo y las indicaciones de fallosTodos los componentes del cuadro de control y su montajecumplen las normas UL (Underwriters Laboratories), CE yKS, cuando son aplicables, y se acompañan de una tarjeta deCPU (Unidad Central de Proceso), un disyuntor, loscontactores de las bombas, una protección trifásica desobrecarga de las bombas, compensada de acuerdo con elambiente existente, un transformador de alimentación detoma múltiple y todos los demás elementos precisos decontrol y seguridad.

Como parte de la secuencia de puesta en marcha, elmicroprocesador del centro de control de la enfriadora y elcontrolador de combustión del quemador inician uncomprobación de autodiagnóstico del sistema para verificarque todos los sensores se encuentran dentro de márgenes.Otras características, que se incorporan de serie, incluyen uninterruptor de mando a distancia y una puerta con cerraduradel cuadro de control, que protege contra cualquier acceso noautorizado.

CUADRO DE CONTROL DE LAS UNIDADES “16DN”

Figura 4

14º - Excelente protección contra la corrosión:Las enfriadoras de absorción deben estar protegidas contra lacorrosión interna, que es siempre posible cuando una soluciónde bromuro de litio está en contacto con las superficiesinternas de la Unidad. Las enfriadoras / calentador Modelos“16DN” incorporan un inhibidor de corrosión muy eficaz queproporciona un alto margen de protección contra la corrosióninterna. Otros inhibidores pueden requerir el uso demateriales especiales para los tubos de ciertosintercambiadores de calor, ya que son menos eficaces yrequieren frecuentes análisis y operaciones de mantenimiento.La superior protección contra la corrosión que proporciona elinhibidor de Carrier permite la utilización de tubos normalesde cobre en toda la máquina (excepto para los tubos de humodel generador de la etapa de alta, que están construidos deacero al carbono, y los del intercambiador de calor de lasolución de alta temperatura, que están hechos decuproníquel). Esto se traduce en una larga duración de lamáquina y en un funcionamiento fiable.15º - Unidades de construcción robusta:Todas las enfriadoras/calentadores Modelos “16DN” deCarrier ofrecen numerosas características de serie,proporcionan un funcionamiento fiable y libre de problemas.Se fabrica la Unidad para que cumpla unos requisitos estrictosde diseño y fabricación, habiendo sido registrada por la UL,

Page 5: carrier 16 Dn Product Data Español

5

Modelos 16DN

garantizando la seguridad del producto y la integridad de lamáquina. Las Unidades “16DN” están protegidas con unastoberas de pulverización, libres de obturaciones y a prueba decorrosión que proporcionan un funcionamiento fiable ycontinuo. Colocados en posición horizontal, los tubos dehumos, construidos de acero al carbono, con los gases decombustión en su interior y bromuro de litio en su exterior, seencuentran situados sobre la cámara de combustión parapermitir que la eliminación del hollín y que la limpieza de lostubos se haga con facilidad. Esta característica de diseñoimpide, asimismo, que la llama del interior de la cámara decombustión esté en contacto directo con los tubos de humos,asegurándoles una máxima duración y fiabilidad. Comocaracterística estándar se instala una célula de paladiocaliente. Esta célula de paladio, parte del sistema de purga,ayuda a eliminar el hidrógeno del interior de la Unidad“16DN”. De esta forma, se minimiza la necesidad de unaevacuación manual de la cámara de almacenamiento depurga. Las anteriores características estándar demuestran ladeterminación de Carrier por construir unaenfriadora/calentador de doble efecto, de calentamientodirecto, que pueda soportar las más rigurosas aplicaciones derefrigeración ambiental o industriales ligeras.16º - Un sistema de purga automático, sin motor,

aumenta la vida de la máquina y asegura unrendimiento y una eficacia óptimos:

El sistema de purga de una enfriadora de absorción es críticopara conseguir un funcionamiento eficiente y una larga vidadel equipo. Aunque los equipos estén sellados al vacío oinhibidos adecuadamente, todas las enfriadoras de absorcióngeneran una pequeña cantidad hidrógeno y otros gases nocondensables. Ya que estos gases están presentes ensuficiente cantidad como para interferir el funcionamientocorrecto del equipo, deben eliminarse a fin de proteger laUnidad de la corrosión interna, de la cristalización de lasolución de bromuro de litio y de la reducción de sucapacidad. El sistema de purga sin motor de Carrier protegelas Unidades “16DN” de dichos peligros potenciales,trabajando continuamente durante el funcionamiento de lamáquina.

17º - Funcionamiento del sistema de purga sin motor.Durante el funcionamiento, los gases no condensables tiendena acumularse en la sección del absorbedor, que funciona a lapresión interna más baja. Un chorro de solución de bromurode litio procedente de la descarga de la bomba de soluciónfluye a través de un eyector, produciendo una succión quearrastra los gases no condensables evacuándolos delabsorbedor. A continuación, dichos gases son arrastrados porla solución que fluye a través del eyector. El eyector descargala solución y los gases no condensables en un separador de lacámara de purga, donde dichos gases se separan de lasolución. Los gases no condensables pasan a un depósito dealmacenamiento, mientras que la solución vuelve al sumiderodel absorbedor. Normalmente, la mayor parte del gas nocondensable es hidrógeno, que sale automáticamente a laatmósfera a través de una célula de paladio caliente.Al acumularse en el depósito de almacenamiento externo, losgases no condensables quedan separados de la enfriadora y nopueden volver a entrar en la máquina (ni siquiera en caso deparada). Estos gases deben expulsarse periódicamente (segúnsea necesario) del depósito de almacenamiento mediante unsimple procedimiento que puede llevarse a cabo mientras laUnidad sigue funcionando. Se efectúa la evacuación pormedio de una bomba de vacío montada en la Unidad que estáconectada a la válvula de evacuación de purga.Es necesaria la evacuación a través de la bomba de vacío yaque se dañaría la célula de paladio si sea humedeciera con lasolución de bromuro de litio. Por tanto, no se permite lapresurización del depósito de purga por encima de la presiónatmosférica con solución de bromuro de litio. La bomba devacío montada en la Unidad puede utilizarse durante elmantenimiento o el servicio de la enfriadora para extraerdirectamente de la máquina los gases no condensables.

Page 6: carrier 16 Dn Product Data Español

6

Modelos 16DN

Figura 5

VISTA DEL SISTEMAPURGA SIN MOTOR

Figura 6

Page 7: carrier 16 Dn Product Data Español

7

Modelos 16DN

18º - Los controles anticristalización permiten mantenerla adecuada concentración de la solución:

En los Modelos “16DN” se limita automáticamente laconcentración de la solución de varias formas, a fin de evitartanto la cristalización como la sobredilución y conseguir unfuncionamiento fiable, libre de problemas. La cristalizacióndel bromuro de litio depende de la combinación detemperatura y concentración. El sistema de control de laconcentración de Carrier vigila automáticamente el nivel deagua del refrigerante en el evaporador, al mismo tiempo quela temperatura de la solución que vuelve al absorbedor. Yaque la concentración varía con la cantidad de agua presenteen la solución de bromuro de litio, si el nivel en el evaporadorsube, indica que hay menos agua en la solución y, por tanto,la concentración de la solución es mayor. Cuando elrefrigerante en el evaporador sube al nivel de un aliviadero,pasa agua del evaporador al absorbedor, impidiendo así unasobreconcentración y asegurando un funcionamiento continuoy fiable, incluso a una temperatura del agua de refrigeraciónde sólo 18ºC. Se controlará la sobredilución (y la posiblecavitación de la bomba de refrigerante) transfiriendo unacantidad extra de refrigerante desde el condensador alevaporador.

Las Unidades “16DN” incorporan también un sencillométodo pasivo de control a fin de corregir cualquiercristalización que empezara a producirse en el lado de lacarcasa del intercambiador de calor de la solución de bajatemperatura, en caso de condiciones anormales. Al empezarel reflujo de la solución caliente hacia el generador comoconsecuencia de un bloqueo que pudiera producirse en el lado

de la carcasa, asciende por el tubo de rebosamiento y retornadirectamente al absorbedor. Posteriormente se bombea por ellado de los tubos (calentando el lado de la carcasa) a fin derecuperar el funcionamiento correcto.

Además, el ciclo automático de dilución de los Modelos“16DN” asegura una adecuada concentración después de quese produzca la parada de la Unidad, de forma que no seproducirá cristalización cuando la máquina se enfríe a latemperatura ambiente o a la de la sala de máquinas. El ciclode dilución controla el funcionamiento de las bombas duranteun determinado período de tiempo después de la parada, a finde diluir la solución e impedir que se produzca una condiciónde sobreconcentración.19º - Ciclo de refrigeración por absorción de doble efecto

y calentamiento directo en las Unidades “16DN”:Los Modelos “16DN” de absorción, doble efecto ycalentamiento directo se componen de un evaporador, unabsorbedor, un condensador, generadores de alta y baja,intercambiadores de calor de la solución, bombas derefrigerante y de solución, un quemador y un conjunto deacometida de gas, unidad de purga, controles y elementosauxiliares. Se utiliza el agua como refrigerante en cámarasque se mantienen a una presión absoluta baja (vacío). En elmodo de refrigeración, la enfriadora funciona según elprincipio de que cuando el agua se encuentra sometida a unacondición de vacío, hierve a baja temperatura. En este caso, elagua hierve a unos 4,4ºC, enfriando así el agua fría quecircula por los tubos del evaporador. Una bomba derefrigerante hace circular el agua refrigerante por los tubosdel evaporador para mejorar la transferencia de calor.

Figura 7

CICLO FRIGORÍFICO Y CALORÍFICO DE ABSORCIÓN DE UNIDADES “16DN” (60ºC)

Page 8: carrier 16 Dn Product Data Español

8

Modelos 16DN

Para que el proceso de enfriamiento sea continuo, se debeevacuar el vapor de refrigerante tan pronto como se produce.Para lograrlo, se utiliza una solución de bromuro de litio (quetiene gran afinidad con el agua) para absorber el vapor deagua producido. Al continuar este proceso, el bromuro de litiose diluye y disminuye su capacidad de absorción. Entonces,una bomba de solución transfiere esta solución diluida a losgeneradores, donde aumenta su concentración en dos etapasevaporando el agua absorbida. Una bomba con motor defrecuencia variable mantiene automáticamente en cualquiercondición de funcionamiento un caudal de solución óptimohacia los generadores para conseguir el máximo rendimiento.Se bombea la solución diluida al generador de alta, donde secalienta y aumenta su concentración hasta un valorintermedio gracias al calor producido por la combustión delgas natural o del gasóleo. La solución de concentraciónintermedia, procedente del generador de alta, pasa algenerador de baja donde se calienta y aumenta suconcentración, convirtiéndose en solución concentradagracias al vapor de agua a alta temperatura que desprende lasolución en el generador de alta.Puesto que el generador de baja está actuando mientras elcondensador trabaja para el generador de alta, la energíacalorífica aplicada en éste vuelve a utilizarse en el generadorde baja, reduciendo de esta forma la entrada de calor en un45 % en comparación con una enfriadora de absorción conuna sola etapa de aumento de la concentración. El vapor deagua desprendido en el lado de la carcasa del generador debaja, junto con el que ahora se condensa en el lado de lostubos del generador de baja, entra en el condensador paraenfriarse y volver al estado líquido. El agua refrigerantevuelve a continuación al evaporador para comenzar un nuevociclo.

Para evacuar calor de la máquina, en primer lugar se hacecircular agua fría procedente de una torre de enfriamiento ode otra fuente a través de los tubos del absorbedor paraeliminar el calor de vaporización. Se hace circular acontinuación el agua por los tubos del condensador.

La solución concentrada (que ha aumentado suconcentración) vuelve desde el generador de baja alabsorbedor para comenzar un nuevo ciclo. Por razones deeficiencia, la solución de concentración intermedia delgenerador de alta pasa por el intercambiador de calor de lasolución de alta temperatura para precalentar la solucióndiluida, al mismo tiempo que se preenfría la solución deconcentración intermedia. La solución concentradaprocedente del generador de baja pasa por el intercambiadorde calor de solución de baja temperatura paraprecalentar/preenfriar la solución antes de volver alabsorbedor.20º - Ciclo calorífico por absorción de doble efecto y

calentamiento directo de los Modelos “16DN”:La enfriadora/calentador Modelos “16 DN” de absorción,doble efecto y calentamiento directo, puede tambiénfuncionar en un modo (no simultáneo) de calefacción, queproporciona agua caliente a 60ºC para la calefacción deambientes u otros fines, sin necesidad de ningún otroelemento adicional. En este modo, el ciclo sigue un caminodistinto al adoptado para la refrigeración y no utiliza elproceso de absorción. Además, se drena, y por tanto deja defuncionar, el circuito de agua de refrigeración del absorbedor-condensador, ya que se ha establecido que todo el calordesprendido por la máquina lo haga a través del evaporador(actuando ahora como haz de tubos de calefacción) en unsistema clásico de dos circuitos que utiliza solamente lastoberas del evaporador. El vapor de agua a alta temperaturaproducido en la sección del generador de alta, pasadirectamente al evaporador a través del absorbedor, donde secondensa y transmite su calor al agua que circula por lostubos del evaporador. Esta agua condensada pasa después a lasección del absorbedor donde se mezcla con la soluciónconcentrada que retorna del generador de alta. Se bombeaentonces la solución diluida para que vuelva al generador dealta, a fin de repetir la fase de generación de vapor para lafunción de calefacción.

Page 9: carrier 16 Dn Product Data Español

9

Modelos 16DN

Opciones y AccesoriosTabla - 2ELEMENTO OPCIÓN(*) ACCESORIO(+)Cajas de agua:1724Kpa / 2068Kpa X

Tubos especiales XTensión de la Unidad:208, 230, 400, 460 o 575V/3Ph/60-50Hz X

Quemador doble de combustible XQuemador aprobado por FM/IRI XBaja producción de NOx XConfiguración de transporte (1 o 2 piezas) XPaquete de aislamiento XLlave de paso de agua por el condensador X

Componentes de la Unidad estándar Modelos “16DN ”

Figura - 8

LEYENDA

1 – Generador de baja. 6 – Intercambiador de calor de la solución.2 – Generador de alta. 7 – Absorbedor.3 – Salida de gases de escape 8 – Evaporador.4 – Conjunto de quemador y centro de control del quemador 9 – Condensador.5 – Centro de control de la enfriadora/calentador.

LEYENDA

FM = Factory MutualIRI = Industrial Risk Insurers

Nota:(*) Montado en fábrica.(+) Montado a pie de obra.

Page 10: carrier 16 Dn Product Data Español

10

Modelos 16DN

Dimensiones (mm.)

Tabla – 3 DIMENSIONES (mm)UNIDAD“16DN” 010 012 015 018 021 024 028 033 036 040 045 050 056 060 063 066 070

Longitud Total (A) 2966 2966 3638 3638 3679 3679 4780 4780 4788 4788 4867 4867 5100 5634 5634 6142 6142Anchura Total (B) 1797 1797 1830 1830 2034 2034 2072 2072 2299 2299 2493 2493 2973 2973 2973 2973 2973Altura Total (C) 2082 2082 2056 2056 2313 2313 2381 2381 2630 2630 2820 2820 3016 3016 3016 3016 3016Anchura (D)* 1283 1283 1209 1209 1328 1328 1413 1413 1456 1456 1614 1614 1893 1893 1893 1893 1893

Notas:

D* La configuración de transporte estándar es en una piezapara los Modelos “16DN015 a 050”, dos piezas para lostamaños “16DN 056 a 070”.

La Dimensión “D” corresponde a la anchura delabsorbedor, evaporador, condensador y sección G2 paratransporte en dos piezas. El conjunto G1 se envía porseparado.

1. - Todas las dimensiones en mm tienen en cuenta lasconducciones que cruzan el condensador.

2. - Para el mantenimiento de rutina, debe dejarse 1metro deseparación por todos los lados y 500mm sobre laenfriadora.

3. - Para el acceso de servicio, debe dejarse la separaciónsiguiente:a. - Para retirada de tubos, déjese un espacio igual a la

dimensión “A” a ambos lados de la enfriadora.b. - Para abrir la tapa de la caja de agua, déjese un espacio

de separación igual a la mitad de la dimensión "D" enel lado de la caja de agua junto a la enfriadora

VISTA FRONTAL

VISTA EN PLANTA

VISTA LATERAL

Page 11: carrier 16 Dn Product Data Español

11

Modelos 16DN

Datos Nominales

Tabla –4

Modelo 16DN 010 012 015 018 021 024 028 033 036CAPACIDAD FRIGORÍFICA NOMINAL kW 352 422 528 633 739 844 985 1161 1.266CAPACIDAD CALORÍFICA kW 294 352 440,5 528,6 616,7 704,8 822,3 969 1057AGUA ENFRIADA:Caudal l/s 15,1 18,1 22,7 27,3 31,8 36,3 42,4 50,0 54,5Caída de presión kPa 58,5 63,4 75,0 81,2 77,9 79,6 52,4 54,9 54,2AGUA DE REFRIGERACIÓN:Caudal l/s 25,3 30,4 37,9 45,4 53,0 60,6 70,7 83,3 90,8Caída de presión kPa 42,0 46,1 63,6 72,9 51,3 57,0 77,8 83,0 90,9AGUA CALIENTE:Caudal l/s 12,3 14,8 18,4 22,1 25,8 29,5 34,4 40,6 44,3Caída de presión kPa 34,8 38,4 44,1 48,6 45,6 47,3 30,6 32,6 32,6CONSUMO DE COMBUSTIBLE:Gas natural m3/h 33,6 40,4 50,5 60,6 70,7 80,7 94,2 111,0 121,1Gasóleo l/h 32,1 38,6 48,2 57,8 67,5 77,1 90,0 106,0 115,7COEFICIENTE DE RENDIMIENTO (COP):Gas natural 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01Gasóleo 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01PESO DEL EQUIPO(*):Absorbedor/Evaporador/G2/Condensador kg 3.050 3.170 3.770 4.010 4.620 4.930 5.870 6.100 6.520G1 (Incluye quemador) kg 1.080 1.240 1.290 1.340 1.450 1.660 1.820 2.060 2.370Peso Total kg 4.130 4.410 5.060 5.350 6.070 6.590 7.690 8.160 8.890PESO EN FUNCIONAMIENTO kg 5.700 6.020 6.780 7.230 8.243 8.900 10.930 11.650 12.220CARGA DE BROMURO DE LITIO kg 950 950 960 1.040 1.170 1.240 1.730 1.850 1.970CARGA DE REFRIGERANTE (AGUA) kg 240 240 240 230 310 304 440 430 500AGUA ENFRIADA/CALIENTE (Evap):Diámetro de conexión 4” 4” 4” 4” 5” 5” 6” 6” 6”Nº pasos 4 4 3 3 3 3 2 2 2AGUA DE REFRIGERACIÓN:Diámetro de conexión 5” 5” 5” 5” 6” 6” 8” 8” 8”Nº pasos Absorbedor 3 3 2 2 2 2 2 2 2Nº pasos Condensador 1 1 1 1 1 1 1 1 1ENTRADA DE LA ACOMETIDA DE GAS:Diámetro de conexión, rosca NPT 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½”SALIDA DE GASES DE ESCAPE:Tamaño nominal de la brida de conexión mm 280 x 210 280 x 210 280 x 210 280 x 210 310 x 310 310 x 310 310 x 310 310 x 310 360 x 310

LEYENDA:ARI: Air Conditioning and Refrigeration InstituteHHV: Valor más alto de calentamientoMBh: Miles de Btuh

G1: Generador de altaG2: Generador de baja(*): La configuración de transporte estándar de la Unidad es en una sola pieza para los Modelos comprendidos “16DN010 a050” y en dos piezas los Modelos “16DN056 a 070”.

Nota:Datos Nominales según ARI 560, última edición, 12,2/6,7 ºC (0,043 l/s-kW) agua enfriada; 29,4 ºC (0,072 l/s-kW) aguarefrigeración; 54,4/60 ºC agua caliente; factor de ensuciamiento 0,000044 m2-hr-ºC/W para absorbedor y condensador,0,0000176 m2-hr-ºC/W para evaporador; valor calorífico del gas natural 8.899 kcal/m3 (HHV); valor calorífico del gasóleo 9.320kcal/L

IMPORTANTEPara otras condiciones de funcionamiento póngase en contacto con la Oficina o Delegación de Carrier España, s.l.más próxima a Vd. Con el Catálogo Electrónico de Selección y los datos de proyecto facilitados, le informarán sobreel Modelo más adecuado a sus necesidades. Facilitándole las características Técnicas del Modelo seleccionado.

Page 12: carrier 16 Dn Product Data Español

12

Modelos 16DN

Tabla –5

Modelo 16DN 040 045 050 056 060 063 066 070CAPACIDAD FRIGORÍFICA NOMINAL kW 1.407 1.583 1.758 1.969 2.110 2.216 2.321 2.462CAPACIDAD CALORÍFICA kcal/h 1174,6 1321,5 1468,3 1644,3 1762,3 1850,3 1938,3 2056,4AGUA ENFRIADA:Caudal l/s 60,6 68,1 75,7 84,7 90,7 95,3 99,8 105,9Caída de presión kPa 55,7 54,1 54,5 36,9 48,8 49,9 63,6 65,0AGUA DE REFRIGERACIÓN:Caudal l/s 100,9 113,6 126,2 141,8 151,9 159,5 167,1 177,2Caída de presión kPa 95,2 83,9 86,5 56,6 76,3 77,1 99,8 100,9AGUA CALIENTE:Caudal l/s 49,2 55,3 61,5 68,9 73,8 77,5 81,2 86,1Caída de presión kPa 34,1 31,1 31,6 29,0 38,0 39,1 49,4 50,7CONSUMO DE COMBUSTIBLE:Gas natural m3/h 134,6 151,4 168,2 188,4 201,9 212,0 222,1 235,5Gasóleo l/h 128,5 144,6 160,6 179,9 192,8 202,4 212,0 224,9COEFICIENTE DE RENDIMIENTO (COP):Gas natural 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01Gasóleo 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01PESO DEL EQUIPO(*):Absorbedor/Evaporador/G2/Condensador kg 7.020 8.680 8.850 11.370 12.520 12.690 13.740 13.970G1 (Incluye quemador) kg 2.690 3.240 3.600 4.670 4.670 4.670 4.910 4.910Peso Total kg 9.710 11.920 12.450 16.040 17.190 17.360 18.650 18.880PESO EN FUNCIONAMIENTO kg 13.240 15.060 15.800 22.320 29.800 24.080 25.800 26.130CARGA DE BROMURO DE LITIO kg 1.970 2.570 2.700 3.260 3.470 3.470 3.750 3.750CARGA DE REFRIGERANTE (AGUA) kg 500 460 450 780 830 830 900 900AGUA ENFRIADA/CALIENTE (Evap):Diámetro de conexión 6” 8” 8” 8” 8” 8” 8” 8”Nº pasos 2 2 2 2 2 2 2 2AGUA DE REFRIGERACIÓN:Diámetro de conexión 8” 10” 10” 12” 12” 12” 12” 12”Nº pasos Absorbedor 2 2 2 2 2 2 2 2Nº pasos Condensador 1 1 1 1 1 1 1 1ENTRADA DE LA ACOMETIDA DE GAS:Diámetro de conexión, rosca NPT 1 ½” 1 ½” 1 ½” 2” 2” 2” 2” 2”SALIDA DE GASES DE ESCAPE:Tamaño nominal de la brida de conexión mm 360x 310 410x310 410x310 500x350 500x350 500x350 500x350 500x350

LEYENDA:ARI: Air Conditioning and Refrigeration InstituteHHV: Valor más alto de calentamientoMBh: Miles de Btuh

G1: Generador de altaG2: Generador de baja(*): La configuración de transporte estándar de la Unidad es en una sola pieza para los Modelos comprendidos “16DN010 a050” y en dos piezas los Modelos “16DN056 a 070”.

Nota:Datos Nominales según ARI 560, última edición, 12,2/6,7ºC (0,043 l/s-kW) agua enfriada; 29,4 ºC (0,072 l/s-kW) aguarefrigeración; 54,4/60 ºC agua caliente; factor de ensuciamiento 0,000044 m2-hr-ºC/W para absorbedor y condensador,0,0000176 m2-hr-ºC/W para evaporador; valor calorífico del gas natural 8.899 kcal/m3 (HHV); valor calorífico del gasóleo 9.320kcal/L

IMPORTANTEPara otras condiciones de funcionamiento póngase en contacto con la Oficina o Delegación de Carrier España, s.l.más próxima a Vd. Con el Catálogo Electrónico de Selección y los datos de proyecto facilitados, le informarán sobreel Modelo más adecuado a sus necesidades. Facilitándole las características Técnicas del Modelo seleccionado.

MODELOS “16DN066 y 070”Datos sujetos a consulta

Page 13: carrier 16 Dn Product Data Español

13

Modelos 16DN

A -Valores caloríficos del combustible:De acuerdo con la ARI 560, última edición, los valores deprestaciones de las Unidades “16DN” se basan en el valorcalorífico bruto o valor máximo de calentamiento (HHV) delcombustible utilizado, teniendo en cuenta la condensación delvapor de agua formado durante el proceso de combustión. Encomparación con él, el valor neto o valor mínimo decalentamiento (LHV) es aproximadamente el 90 % del HHV,ya que no tiene en cuenta el calor latente de vaporización delagua formada durante la combustión. En Norteamérica esusual la utilización del HHV. Valores típicos del HHV son8.889 kcal/m3 y 9.320 kcal/l para el gasóleo. Los valoresreales del HHV pueden ser diferentes, lo que influirá sobre elcaudal de combustible requerido. No varía el valor requeridoen MBH (miles de Btuh) de suministro al quemador.B - Prestaciones para carga parcial:Para determinar las prestaciones a carga parcial, consúltese lacurva de prestaciones de las Unidades “16DN” que semuestran a continuación. Esta curva muestra la Proporción deConsumo de Combustible (FCR) en función del Porcentaje deCapacidad a diversas temperaturas del agua de refrigeración yde acuerdo con la línea de carga de la Norma ARI que se basaen una reducción de 1,4 ºC en la temperatura del agua derefrigeración por cada 10 % de reducción de la carga.Se pueden calcular las necesidades de combustible para cargaparcial mediante una de las ecuaciones siguientes:

Gas: Consumo de combustible MBh = Consumo a plenacarga (MBh) x FCR x Porcentaje de CapacidadGasóleo: Consumo de combustible (galones/h) = Consumo degasóleo a plena carga (galones/h) x FCR x Porcentaje deCapacidadEl consumo de combustible para gas natural, expresado comocaudal (pies3/hr) se determina dividiendo el consumo decombustible (en Btuh) por el valor máximo de calentamientodel gas natural (en Btu/pie3).Tal como se muestra en la curva de prestaciones a cargaparcial, el campo de funcionamiento continuo de los Modelos“16DN” oscila entre 25% y 100% de la plena carga, tanto sise utiliza gas natural como gasóleo, de acuerdo con lasnecesidades mínimas de calentamiento del quemador. Pordebajo del 25%, el quemador debe estar encendiéndose yapagándose para satisfacer las necesidades de carga ytemperatura del agua.La Norma ARI, última versión, define el Valor de CargaParcial Integrada (IPLV) como una medida de rendimiento acarga parcial que representa la media ponderada delrendimiento, calculada mediante la ecuación siguiente:IPLV = 0,01A + 0,42B + 0,45C + 0,12DDonde:

A = COP al 100%B = COP al 75%C = COP al 50%D = COP al 25% o valor mínimo de carga

Nota:COP es el Coeficiente de Eficiencia Energética. Por tanto:IPLV = 0,01 (1,01) + 0,42 (1,15) + 0,45 (1,21) + 0,12 (1,15)

= 1,17

Figura - 9

PRESTACIONES A CARGA PARCIAL DE LAS UNIDADES “16DN”

Page 14: carrier 16 Dn Product Data Español

14

Modelos 16DN

21º - Conexiones de ventilación y drenaje:Todas las conexiones de ventilación y drenaje seencuentran en las tapas de las cajas de agua. El calibre delas conexiones es de ¾ de pulgada FPT.

En los puntos altos del sistema de conducciones de lamáquina deben colocarse elementos de ventilación y en lopuntos bajos, elementos de drenaje. Si se colocan válvulasde corte en las conducciones principales de agua próximasa la unidad, cuando se drenen los intercambiadores de calorse perderá una mínima cantidad de agua.

Se recomienda instalar manómetros en los puntos deentrada y salida de agua para medir la caída de presión através del intercambiador de calor. Pueden instalarse comose indica en la tabla que aparece más abajo. Losmanómetros instalados en las conexiones de ventilación ydrenaje no incluyen las pérdidas de presión en las toberas.

Utilícese un manómetro de precisión para medir lapresión diferencial cuando se determina el caudal de agua.A los manómetros normales les falta sensibilidad y noproporcionan una medida precisa de las condiciones deflujo.Tabla - 6NÚMERO DE PASOS SITUACIÓN DEL MANÓMETRO

1,3 Un manómetro en cada caja de agua

2,4 Dos manómetros en cajas de agua contoberas

22º - Margen de aplicación:La enfriadora/calentador de absorción Modelos “16DN”están diseñadas para aplicaciones de enfriamiento de aguanormales entre 352 y 2.462 kW con las condicionesnormales de la Norma ARI.23º - Registros de la UL:El conjunto del quemador, el centro de control de la unidad,los controles montados en la máquina, los diagramas decircuitos, y la enfriadora/calentador en conjunto se incluyenen una relación de acuerdo con las prescripciones de lasUL-795, UL-726, UL-296 y UL-465, así como otrasnormas de UL asociadas cuando correspondan.24º - Conducciones para el disco de seguridad:Las Unidades “16DN” están provistas de un disco deseguridad (opcional) o de un tapón fusible en el generadorde alta. Se recomienda que las conducciones desde esosdispositivos se lleven a zonas adecuadas apartadas de lamáquina. La versión actual de ANSI/ASHRAE 15(American Society of Heating, Refrigeration, and AirConditioning Engineers), y cualquier prescripción local quesea de aplicación. Las conducciones deben estaradecuadamente apoyadas y deben disponer de fijacionesadecuadas que permitan una inspección periódica del disco.Consúltense los planos certificados de las Unidades paraver la posición exacta del disco de seguridad en laenfriadora.

Tabla - 7UNIDAD TAMAÑO DE LA CONEXIÓN

DEL DISCO DE SEGURIDAD16DNO10-070 Brida RF de 3 pulgadas 2069kPa.

LEYENDA:RF: Cara saliente

ESPECIFICACIONES DE LOS MATERIALES

Tabla – 8ELEMENTO MATERIAL ESPECIFICACIONESCARCASA:

Evaporador Acero ASTM A283Absorbedor Acero ASTM A283Condensador Acero ASTM A283Generador G1 Acero ASTM A283Generador G2 Acero ASTM A283

PLACA DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS:Evaporador Acero ASTM A283Absorbedor Acero ASTM A283Condensador Acero ASTM A283Generador G1 Acero ASTM A283Generador G2 Acero ASTM A283

CAJAS DE AGUA:Evaporador Acero ASTM A283Absorbedor Acero ASTM A283Condensador Acero ASTM A283Generador G1 Acero ASTM A283Generador G2 Acero ASTM A283

TUBOS:Evaporador Cobre ASME SB359Absorbedor Cobre ASME SB75Condensador Cobre ASME SB75Generador G1 Acero ASTM A53Generador G2 Cobre ASME SB75

CONDUCCIONES Acero ASTM A53

Leyenda:ASME - American Society of Mechanical EngineersASTM - American Society for Testing and MaterialsG1 - Generador de altaG2 - Generador de baja

25º - Aislamiento térmico:Debe aplicarse a pie de obra un aislamiento térmico en lassuperficies frías y calientes después de la instalación final yla realización de una prueba de estanqueidad de la máquina.Consúltese en los Planos Certificados de las Unidades, a laoficina Carrier más próxima a Ud., las especificaciones demateriales y los requisitos recomendados para elaislamiento de la enfriadora/calentador.

Tabla - 9 REQUISITOS DE SUPERFICIES DE AISLAMIENTO TÉRMICO SEGÚN LAS ZONAS (m2)MODELO “16DN” 010 - 012 015 - 018 021 - 024 028 - 033 036 - 040 045 - 050 056 060 - 063 066 - 070

SUPERFICIE FRÍA 4,4 5,9 6,7 7,2 8,5 9,8 11,9 12,9 13,8SUPERFICIE CALIENTE 14,4 15,9 18,1 21,9 24,9 29,1 35,1 35,1 35,8

Page 15: carrier 16 Dn Product Data Español

15

Modelos 16DN

Tabla – 10. CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LAS CAJAS DE AGUA Y LAS CONDUCCIONES QUE CRUZANEVAPORADOR ABSORBEDOR CONDENSADOR CRUCESMODELOS

“16DN” Entrada Salida Entrada Salida Entrada Salida CONDUCCIÓN010-070 N N M M M M Incluido

Leyenda:M - Caja de agua para ambiente marinoN - Caja de agua de tobera en cabeza

Tabla – 11. DISPOSICIÓN DE TOBERAS Y PASOS ESTÁNDAR DE LOS INTERCAMBIADORES DE CALOREVAPORADOR ABSORBEDOR CONDENSADORMODELOS

“16DN” Paso Entrada Paso Entrada Paso Entrada010-012 4 L o R 2 L 1 L015-024 3 L o R 2 L 1 L028-070 2 L o R 2 L 1 L

Leyenda:L - Entrada por el extremo izquierdoR - Entrada por el extremo derecho

Tabla – 12. CAUDALES MÁXIMO Y MÍNIMO EN LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR (l/s)EVAPORADOR

1 Paso 2 Pasos 3 Pasos 4 PasosMODELOS“16DN”

Mín Máx Mín Máx Mín Máx Mín Máx010 - - 14 54 9 36 7 27012 - - 17 65 11 43 9 32015 - - 14 54 9 36 7 27018 - - 17 65 11 43 9 32021 - - 20 79 14 53 10 39024 - - 22 87 15 59 11 44028 39 156 20 78 13 52 - -033 46 182 23 91 10 60 - -036 50 197 25 98 17 65 - -040 55 218 28 109 19 72 - -045 62 245 31 122 21 81 - -

050 a 070 68 272 34 136 23 90 - -

* Caudales basados en tubos estándar. Caudal mínimo basado en una velocidad en el tubo de 0,9 m/s; caudal máximo basado en 3,6 m/s.

Tabla – 13ABSORBEDOR-CONDENSADOR

2 Pasos/1 Paso 3 Pasos/1 PasoMODELOS“16DN” Mín Máx Mín Máx

010 - - 19 61012 - - 22 73015 23 73 - -018 26 88 - -021 34 130 - -024 38 149 - -028 37 129 - -033 43 150 - -036 42 166 - -040 47 184 - -045 53 208 - -

050 a 070 59 230 - -

* Caudales basados en tubos estándar. Caudal mínimo basado en una velocidad en el tubo de 0,9 m/s; caudal máximo basado en 3,6 m/s.

Page 16: carrier 16 Dn Product Data Español

16

Modelos 16DN

26º - Montaje del quemador:Dependiendo del tamaño de la Unidad, los conjuntos dequemador de los Modelos “16DN” se instalan en fábricacomo parte integral de la enfriadora o se envían comocomponente separado para su instalación a pie de obra. LosModelos “16DN010-070” se envían con el quemadorinstalado en fábrica en el generador de alta.

En aquellos Modelos para los que se precisa una instalación apie de obra, hay que usar una grúa para enfrentar los dosconjuntos —el de la placa frontal y el del quemador— dadosu gran peso. Por lo que se refiere a la placa frontal, puedenutilizarse cinchas malladas colocadas en torno a la Unidad ouna barra elevadora colocada en la abertura central.Para los conjuntos de quemador que no disponen de orejetaspara izar, debe colocarse una cincha mallada alrededor de lazona de su centro de gravedad. Los conjuntos de quemadorque dispongan de orejetas para izar deben elevarse de acuerdocon los procedimientos normales de izado.

Tabla –14. CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DEL QUEMADOR

MODELOS“16DN”

QUEMADORWEISHAUPTMODELO Nº

MARGEN NORMALDE PRESIONES

DE SUMINISTRODEL GAS

TASA MÁXIMADE COMBUSTIÓN

DEL GASKw

TASA MÁXIMADE COMBUSTIÓN

DEL GASÓLEOL/h

010 RGL3 1016 a 3048 mm agua manóm. 348 32,2012 RGL3 1016 a 3048 mm agua manóm. 418 38,6015 RGL3 1016 a 3048 mm agua manóm. 522 48,1018 RGL3 1016 a 3048 mm agua manóm. 627 57,9021 RGL5 1016 a 3048 mm agua manóm. 731 67,4024 RGL5 1016 a 3048 mm agua manóm. 835 77,2028 RGL5 1016 a 3048 mm agua manóm. 975 90,1033 RGL7 1016 a 3048 mm agua manóm. 1149 106,0036 RGL7 1016 a 3048 mm agua manóm. 1253 115,8040 RGL7 1016 a 3048 mm agua manóm. 1392 128,3045 RGL7 1016 a 3048 mm agua manóm. 1567 144,6050 RGL7 1016 a 3048 mm agua manóm. 1741 160,5056 RGL8 1016 a 3048 mm agua manóm. 1949 179,8060 RGL8 1016 a 3048 mm agua manóm. 2089 192,6063 RGL8 1016 a 3048 mm agua manóm. 2193 202,5066 RGL8 1016 a 3048 mm agua manóm. 2298 212,0070 RGL8 1016 a 3048 mm agua manóm. 2437 224,8

Nota:El tamaño real de la acometida del gas depende de la presión del gas, las autorizaciones oficiales, las especificaciones delgas, la entrada al quemador y la presión que deba alcanzar el gas en el colector del quemador. Pueden admitirse presionessuperiores a las que se indican anteriormente. Consultar al Dpto. de Servicio de Carrier España, s.l.

Figura - 10

Page 17: carrier 16 Dn Product Data Español

17

Modelos 16DN

27º - Sistemas de combustible:La acometida de gas y el sistema de suministro de gasóleo seentregan premontados y con los accesorios de interconexiónpreinstalados. Los componentes específicos del sistema decombustible y la instrumentación precisa dependerán de lasnormas, los reglamentos y las ordenanzas locales y de los

requisitos del trabajo en cuestión. Se aplica la certificaciónUL como estándar para todos los sistemas suministrados, conla opción de incorporar FM (Factory Mutual), IRI (IndustrialRisk Insurers) u otro tipo de requisitos que pudieran serprecisos.

LEYENDAITEM COMPONENTE

1 Válvula de bola2 SSOV13 SSOV24 Llave de baja presión del gas5 Llave de alta presión del gas6 Regulador7 Brida del quemador

LEYENDAITEM COMPONENTE

1 Bomba de combustible sin solenoide2 Filtro3 Solenoide de combustible4 Solenoide de combustible5 Portatoberas con dispositivo de corte incorporado6 Solenoide de combustible7 Regulador del caudal de combustible8 Llave de presión de combustible9 Solenoide de combustible

10 Conducción de alimentación de tobera11 Línea de retorno de tobera12 Circuito de control de tobera13 Conducción de retorno del sistema14 Conducción de alimentación del sistema

Figura - 11

Figura - 12

Page 18: carrier 16 Dn Product Data Español

18

Modelos 16DN

28º - Suministro de aire de combustión:El quemador requiere un adecuado suministro de aire decombustión para que tenga un funcionamiento eficiente ypara asegurar una combustión completa. Se recomiendasuministrar suficiente cantidad de aire para poder compensarlas variaciones de las propiedades del combustible y de laproporción aire/combustible. Como norma general, se debensuministrar 0,33m3 de aire de combustión por cada 252 cal decombustible suministradas al quemador. Esto equivale aalrededor de un 20% de aire en exceso para el gas natural, conlo que se asegura una combustión completa y unfuncionamiento correcto, al mismo tiempo que se minimiza laformación de humos, hollín, monóxido de carbono (CO) yóxidos de nitrógeno (NOx). La fuente de aire de combustióndebe cumplir todas las normas y disposiciones locales.29º - Recomendaciones para chimeneas y conductos de

gases de escape:El diseño y construcción de las chimeneas deben cumplirtodas las normas y disposiciones municipales, autonómicas ynacionales que sean aplicables. La temperatura característicade los gases de escape en los Modelos “16DN” es de 190 ºC.No obstante, la temperatura de diseño de los conductos dehumos no debe ser inferior a 360ºC. Se recomienda utilizar entodas las aplicaciones conducciones redondas, de doble paredy aisladas. No deben utilizarse conducciones de paredesplanas, ya que tienden a flexar. La presencia de flexionesocasiona pulsaciones en la conducción, combustión de bajorendimiento y posible funcionamiento irregular de laenfriadora/calentador. Un diseño adecuado de los conductosde humos debe permitir un flujo continuo evitando lapresencia de curvas cerradas, y debe dimensionarse paramantener una presión estática comprendida entre 0 y -5mm.c.a. a la entrada del conducto. Se requiere el uso de unregulador barométrico del tiro o de un control motorizado deaspiración para regular adecuadamente la presión estática delos gases de escape y mantener el máximo rendimiento.También hacen falta un cortavientos, un pararrayos y medidasde drenaje de condensados.

La superficie transversal del conducto viene determinada porel cálculo de caudal de los gases de escape y la selección deun diámetro que proporcione una velocidad de los gases deescape no mayor de 3,6 a 4,6m/s.La altura de la chimenea viene determinada por la longituddel recorrido horizontal y el número de curvas de 90 grados.Como regla general, deben preverse 180 mm de altura de lachimenea por cada 300 mm de recorrido horizontal y 1,20 mpor cada curva de 90 grados. La localización, altura yposición de la chimenea en el exterior del edificio deben teneren cuenta las características de la cubierta, sus salientes, lapresencia de otros equipos, consideraciones estéticas y elrégimen de vientos.Cuando varias máquinas utilicen una chimenea común paralos gases de escape, se recomienda el empleo de reguladoresde tiro y sistemas de control de aspiración individuales paracada una de ellas.La conexión de la chimenea a la brida de la salida de gases deescape de los Modelos “16DN” debe hacerse mediante unapieza de transición de forma redonda a rectangular. Puedenencontrarse las dimensiones de la brida de los gases de escapeen los planos certificados de los Modelos “16DN” quecorrespondan.30º - Areas de servicio:Para llevar a cabo las operaciones de mantenimiento derutina, debe dejarse 1 m de separación por todos los costadosde la máquina, y 150 mm por encima de laenfriadora/calentador. Para poder retirar los tubos confacilidad, hay que dejar en cada extremo de las Unidades“16DN” una separación igual a la longitud total de lamáquina. Para acceder al generador de alta, hay que dejar unaseparación igual a la longitud del conjunto del generador dealta a ambos extremos de la máquina. Para permitir laapertura de la tapa abisagrada de la caja de agua, hay quedejar una zona libre en el extremo de la enfriadora donde estála caja de agua. El espacio opuesto a la tobera de agua debeser igual a la mitad de la anchura, expresada por la Dimensión"D" en la Tabla 3 de la página 10.

Page 19: carrier 16 Dn Product Data Español

19

Modelos 16DN

Secuencia de controlCARACTERÍSTICAS

1ª Parte

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PUESTA EN MARCHA NORMAL DE REFRIGERACIÓN

ORDEN PUESTAEN MARCHA

Verificarrango de todos

los Sensores. Incluidoseguridades pre-puesta

en marcha

Poner en marcha bomba deagua Enfriada / Caliente

Verificar Flujo de AguaEnfriada

Condición de reciclaje

Poner en marcha Bomba de frío

Poner en marcha el temporizadorVERIFICAR FLUJO DE AGUA

Fallo SensorAlarma previa al arranqueNo

Vigilar temp. Agua Enfriadapara arranque reciclaje

¿Temporización deCOMPROBACIÓN FLUJO

DE AGUA completa?

No

No

Verificar flujo Agua Fría

No

¿Temporización deCOMPROBACIÓN FLUJO

DE AGUA completa?

Sí Fallo de circulación de aguaEnfriada / Caliente

NoNO

PASAR A LA PÁGINASIGUIENTESí

Fallo de circulación deagua de refrigeración

Poner en marcha el temporizadorVERIFICAR FLUJO DE AGUA

Page 20: carrier 16 Dn Product Data Español

20

Modelos 16DN

Secuencia de control (Continuación)CARACTERÍSTICAS

2ª Parte

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PUESTA EN MARCHA NORMAL DE REFRIGERACIÓN

VIENE DE LAPÁGINA ANTERIOR

Verificar realimentaciónEncendido Quemador

Temporizado de la BombaConcluido?

Arrancar Control de la torre

No

No Sí Fallo en Encendidodel quemador

Estado de la rutina de puestaen marcha completa

Arrancar Bomba de Solución

Arrancar el QuemadorSeñal de Combustión = ON

Temporizar 2 minutos elEncendido del Quemador

Temporizado EncendidoQuemador concluido

Poner temporizador de retardoBomba de Refrigerante en 2,5 min

Arrancar Bomba de Refrigerante

No

No

Page 21: carrier 16 Dn Product Data Español

21

Modelos 16DN

Secuencia de control (Continuación)CARACTERÍSTICAS

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PUESTA EN MARCHA NORMAL DE CALEFACCIÓN

Poner en marcha Bomba deagua Enfriada / Caliente

Poner en marcha el temporizadorVERIFICAR FLUJO DE AGUA

Verificar Flujo de AguaEnfriada/Caliente

Condición de reciclaje

Poner en marcha Bomba deSolución

Vigilar temp. Agua Enfriada/Calentada para el reciclaje

¿Temporización deCOMPROBACIÓN FLUJO

DE AGUA completa?

No

No

Verificar realimentaciónEncendido Quemador

No

¿Temporizado EncendidoQuemador concluido?

Sí Fallo de circulación de aguaEnfriada / Caliente

No

NOMáquina FuncionandoSí

Fallo de circulación deagua de refrigeración

Temporizar 2 minutos elEncendido del Quemador

Arrancar el Quemador/Señal de Combustión = ON

ORDEN PUESTAEN MARCHA

Verificarrango de todos

los Sensores. Incluidoseguridades pre-puesta

en marcha

Fallo SensorAlarma previa al arranqueNo

Page 22: carrier 16 Dn Product Data Español

22

Modelos 16DN

Secuencia de control (Continuación)CARACTERÍSTICAS

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PARADA NORMAL DE REFRIGERACIÓN

PARADAREQUERIDA

Flujo de AguaEnfriada

Señal de Combustión = OFF

No

Sitúe la Válvula deCapacidad a 0

Arrancar temporizador dela Bomba de Refrigerante

Arrancar 15 minutos eltemporizador de la Bomba

de Solución

Baja temperatura delAgua Enfriada

Parar la Bomba de Refrigerante

Sí Sobrecarga en laBomba de Solución

No

Sobrecarga en laBomba de Refrigerante

Temporizadode la Bomba Refrigerante

concluido

No

D

A

SíSí

No

NoTemporizado

de la Bomba de Soluciónconcluido

No

Paro de la Bombade Solución

Paro de la Bomba de AguaFría y del Control delVentilador de la Torre

1ª Parte

Page 23: carrier 16 Dn Product Data Español

23

Modelos 16DN

Secuencia de control (Continuación)

CARACTERÍSTICAS

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PARADA NORMAL DE REFRIGERACIÓN

2ª Parte

Baja temperatura delAgua Enfriada

Parada Bomba de Solución

Arranca el temporizador delAgua Enfriada 10 min.

Parada de la Bomba deAgua Enfriada

Temporizadode la Bomba de Agua

concluido

Paro de la Bomba de AguaFría y del Control delVentilador de la Torre

D

Parada Bomba de Refrigerante

Vigilar temp. Agua Enfriada/Calentada para el reciclaje

NoNo

A

Parada de la Bomba deAgua Enfriada

Parada de Reciclaje

Parada completaNORMAL

Vigilar arranquede ReciclajeSí

No

Page 24: carrier 16 Dn Product Data Español

24

Modelos 16DN

Secuencia de control (Continuación)

CARACTERÍSTICAS

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA PARADA NORMAL DE CALEFACCIÓN

PARADA

Señal de combustión = OFF

Posicionar la válvula de controlde capacidad a cero

Circulación de AguaEnfriada

Sobrecarga de la Bombade Solución

Arrancar el temporizador dedilución con 5 minutos

Fallo de paradade seguridad

No

¿Finalizado temporizadorde dilución?

No

¿Parada de nuevo ciclo?

Parada completaLista para arrancar

Parar la Bomba deAgua Enfriada

Parar la Bomba deSolución

Parar la Bombade Solución

Parar la Bomba deAgua Enfriada

No

No

Vigilar par el arranquede un nuevo ciclo

Page 25: carrier 16 Dn Product Data Español

25

Modelos 16DN

Guía de especificaciones

Enfriadora/calentador, hermética, de líquido por absorciónModelos desde 352kW a 2.462kW, Carrier “16DN010 a070”.1ª - GENERALIDADES:1.01 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA:

Enfriadora / calentador de líquido por absorción de dobleefecto (dos etapas), controlada electrónicamente, queutiliza: bombas herméticas de refrigerante y solución,solución de bromuro de litio como absorbente y agua comorefrigerante. Como fuente térmica se utiliza la combustiónen el generador de gas natural o de gasóleo.

1.02 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD:A. Se determinan las prestaciones de la enfriadora de acuerdo

con la norma ARI Standard 560 (última edición).B. Se fabrica la enfriadora de acuerdo con las normas

ANSI/ASHRAE 15 (última edición), Safety Code forMechanical Refrigeration o JIS B8622 (Japanese IndustrialStandard).

C. Se diseña y fabrica la enfriadora para que cumpla losrequisitos aplicables (UL o CE) y llevará la etiqueta UL oCE. (Si se requiere)

D. Todas las enfriadoras se someten a una serie de pruebas enfábrica que garantizan que no presentan fugas, que todoslos componentes eléctricos funcionan como estabaprevisto, y que todos los aspectos de fabricación de laUnidad cumplen las estrictas normas de calidad, deacuerdo con la práctica usual y los requisitos deaseguramiento de calidad del fabricante.1. Se prueba la estanqueidad de las carcasas de todas las

enfriadoras presurizándolas a 76 kPa manométricos connitrógeno y efectuando después la comprobaciónrociando una mezcla de agua y jabón en todas lassoldaduras, juntas de tubos y juntas estancas paralocalizar cualquier fuga de importancia. Tras ello, seefectua una prueba con un espectrómetro de masas,efectuando el vacío en la unidad hasta una presiónabsoluta de 0,001mm Hg, cubriendo la máquina con unatienda de vinilo e introduciendo gas helio bajo la tienda.Cualquier fuga que pudiera persistir permitiría que elhelio se introdujera en la carcasa de la máquina. La tasade fugas admisible detectada por la prueba con elespectrómetro de masas no debe superar 0,00001 cm3/sde aire estándar.

2. Se prueba hidrostáticamente el lado de los tubos delevaporador, el absorbedor y el condensador a 1,5 vecesla presión de diseño nominal, y se mantendrá duranteuna hora.

3. Las bombas y motores de refrigerante y de solución sesometen en fábrica a pruebas normalizadas paragarantizar unas características adecuadas de flujo decarga y rendimiento del motor.

4. Todos los circuitos de la máquina se someten a unaprueba de resistencia del aislamiento. Tambiéncomprueban funcionalmente el centro de control de laUnidad y todos los componentes eléctricos paraverificar su continuidad y el adecuado funcionamientoeléctrico.

5. La inspección final de montaje incluye la verificación deque se han instalado correctamente todas las válvulas,controles, instrumentos, bombas, purgadores y cualquierotro componente.

6. Comprobándose a continuación el aspecto general y lacorrección de las dimensiones.

7. Efectuándose una inspección final de cada Unidad paracomprobar que ha sido pintada como estabaespecificado, que los datos de la placa son correctos yque se entregan todos los accesorios que corresponden.

1.03 ENTREGA, ALMACENAMIENTO YMANIPULACIÓN:

A. Debe manipularse y almacenarse la Unidad de acuerdocon las recomendaciones del Manual de Instalación.

B. La Unidad se cargará en fábrica con la solución debromuro de litio y se comprobarán sus prestacionesantes del envío. Pero, si el cliente así lo requiriera, no secargará la unidad en fábrica con la solución de bromurode litio para impedir los posibles daños por corrosióninterna en el caso de que accidentalmente el interior dela máquina quedara expuesto a la acción del aire duranteel transporte o la instalación. La solución de bromuro delitio se cargará a pie de obra, de acuerdo con lasinstrucciones con el Manual de Instalación y el Dpto. deServicio Técnico de Carrier España s.l..

C. Las máquinas que se envíen en una sola pieza lo seránhaciendo el vacío en la carcasa. Las máquinas que seenvían en dos piezas se presurizarán con nitrógeno a34kPa manométricos.

D. En los Modelos “16DN010-070” se instalará en lafábrica el quemador, el centro de control del quemadory la acometida de gas (o el sistema de control delgasóleo).

E. Se enviará la enfriadora con rótulos que indiquen elnombre del fabricante, el Tamaño del Modelo, elNúmero de Serie y otros datos relativos a la máquina.

1.04 GARANTÍA:Se aplicará la Carta de Garantía Especial de CarrierEspaña s.l. en vigor. Solicitar.

2ª - PRODUCTOS2.01 EQUIPOS:

A. Generalidades: La enfriadora/calentador de líquido porabsorción incluirá evaporador, absorbedor,condensador, generadores de alta y de baja,intercambiador de calor de la solución, conjuntoquemador/acometida de gas (o quemador/sistema decontrol del gasóleo), bombas de solución/refrigerante,sistema de purga, conducciones, circuitos, controles yelementos auxiliares. El envío de la máquina seefectuará en una sola pieza, con opción de envío en dospiezas. Puede incluirse la carga inicial de bromuro delitio junto con la unidad para efectuar la carga a pie deobra. Se configurará el generador de alta de forma quelos tubos de humos queden colocados horizontalmenteencima de la cámara de combustión, con el gas de lacombustión en el interior del tubo y la solución debromuro de litio en el exterior. Este diseño simplificaráel proceso de limpieza de los tubos e impedirá que lallama entre en contacto directo con los tubos. De esaforma se asegura la máxima duración y fiabilidad.

B. Características de funcionamiento:1. El funcionamiento de la enfriadora será el típico de

un ciclo de absorción de doble efecto, concirculación en serie de la solución.La solución diluida procedente del absorbedorentrará al generador de alta por los intercambiadoresde calor de la solución de temperaturas alta y baja.

Page 26: carrier 16 Dn Product Data Español

26

Modelos 16DN

Una bomba accionada por un motor de frecuenciavariable regulará automáticamente el flujo de la soluciónhacia los generadores a fin de mantener un caudalóptimo en todas las condiciones de funcionamiento. Estose traduce en una mejora del rendimiento a carga parcialy elimina la necesidad de un ajuste manual del caudal desolución.

2. La Unidad será capaz de un funcionamiento continuadoa capacidades comprendidas entre el 100% y el 25%,con temperaturas del agua de entrada al condensador desólo 18 ºC, sin necesidad de válvula bypass en la torrede refrigeración. Se recomienda un termostato para elencendido/apagado del ventilador de la torre derefrigeración cuando la temperatura del agua derefrigeración caiga por debajo de 18 ºC.

3. El diseño de la enfriadora se basa en un sistema de 2conducciones que pueda funcionar en los dos modos derefrigeración o calefacción. Cuando se encuentre en elmodo de calefacción, el haz de tubos del evaporador seutilizará como elemento de calefacción, para suministraragua caliente a través de las conexiones estándar de lastoberas del evaporador a fin de simplificar el tendido detuberías. La temperatura del agua que sale de la unidadserá de 60 ºC.

C. Intercambiadores de calor:1. Todos los intercambiadores de calor tienen una

estructura compuesta por una carcasa y tubos; lacarcasa, la placa, los soportes de los tubos y las cajas deagua se fabrican en acero al carbono. Todos los tubosque forman parte de los intercambiadores de calor sonrectos. Se enrollan todos los tubos en placas sin ranurasy expandirlos en las chapas de soporte de los tubos,excepto para los de los generadores de alta y de baja.Los tubos del generador de alta van soldados a lasplacas. Todos los tubos podrán sustituirseindividualmente. Se deben enrollar los tubos delgenerador de baja en placas sin ranuras y expandirse enlas chapas de soporte de los tubos.

2. Las cajas de agua del evaporador, el absorbedor y elcondensador se diseñan para una presión de trabajo de1.034 kPa. En el evaporador se instalan cajas de agua detipo NIH, mientras que en el absorbedor podrán ser deltipo del tipo de ambiente marino. En todas las cajas deagua se dispone de conexiones para drenaje yventilación. En todas las conexiones de las toberas delas cajas de agua se dispone de bridas “RF ANSI” de1036kPa manométrica.

3. El generador de alta incorpora una cámara decombustión cilíndrica. Los tubos de humos de acero alcarbono (tipo calentador) se instalan sobre la cámara decombustión en posición horizontal y se sueldanherméticamente a las placas. Se dispondrá dedispositivos para aumentar la turbulencia en los tubosde humos a fin de mejorar la transferencia de calor. Seproporciona acceso al generador de alta por medio deuna compuerta refractaria con aletas situada en elextremo opuesto al quemador. En la cámara se montauna mirilla que permite observar el tamaño y la formade la llama. Se coloca una conexión rectangularrebordeada para la salida de los gases de combustión enel extremo del quemador y sobre el mismo.

4. Un intercambiador de calor de alta temperatura y uno debaja temperatura integrados en la máquina paraaumentar su rendimiento mediante el precalentamiento

de la solución diluida en el lado de los tubos, con lasolución concentrada en el lado de la carcasa. Elmaterial de los tubos es de cuproníquel para elintercambiador de calor de alta temperatura y cobre parael de baja temperatura.

5. Las cabezas de pulverización para el evaporador y elabsorbedor han sido diseñadas para impedir suobturación, estarán destinadas específicamente para esamisión y se fabrican con un material no expuesto a lacorrosión para garantizar un funcionamiento continuo yde elevado rendimiento.

6. El material de los tubos de los intercambiadores de calory el espesor mínimo de sus paredes dependerán del tipode inhibidor de corrosión que se utilice en la máquina.Para los sistemas que utilicen molibdeno se aplican lassiguientes especificaciones, a fin de asegurar una largaduración a la máquina y un funcionamiento continuado:Evaporador....... Cobre, provisto de aletas por el exteriorAbsorbedor ...... Cobre, provisto de aletas por el exteriorCondensador .... Cobre, provisto de aletas por el exteriorGenerador de baja:.......Cobre, provisto de aletas por el

exteriorGenerador de alta:.......Acero al carbono, superficie

imprimada.Si el fabricante de la enfriadora requiere la utilizaciónpara los tubos de materiales diferentes de los que se hanindicado aquí, a causa de la utilización de otro inhibidormenos efectivo, se garantizarán las prestaciones de lamáquina durante su vida de trabajo y sustituir los tuboso los haces de tubos cuando sea necesario durante dichoperíodo, sin coste adicional para el propietario.

D. Bombas y motores:Las bombas y los motores para refrigerante y soluciónserán autónomos, libres de fugas, herméticos, con válvulasde aislamiento y un sistema interno de impermeabilizaciónque minimiza la entrada de aire en la máquina. El líquidobombeado servirá también para la lubricación yrefrigeración, y no se aceptará con este fin la conducciónde agua auxiliar. Se diseñan las bombas y los motores paraun funcionamiento normal mínimo entre inspecciones de 5años (o 20.000 horas) (Consultar al Dpto. de ServicioTécnico de Carrier España s.l.). Si se suministraran lasbombas o los motores con un período entre inspeccionesinferior a 20.000 horas, deben estar provistos de un sistemade control de sus cojinetes para facilitar el diagnóstico y elmantenimiento.

E. Sistema de purga:Se dispone de un sistema de purga automático sin motorque permita la purga continua, incluso con la enfriadora enfuncionamiento, a fin de asegurar una larga vida a lamáquina y unas prestaciones elevadas. Se eliminan losgases no condensables del absorbedor con un eyector delíquido, que utilizará el flujo de bomba de solución paraproducir una succión. Se almacenan los gases nocondensables fuera de la Unidad y se impedirá queretrocedan a la máquina cuando no esté funcionando. Sedispone de una célula de paladio para que descargue a laatmósfera el hidrógeno del depósito de purga, paraminimizar la necesidad de evacuación manual. Laevacuación del depósito de almacenamiento externo selleva a cabo con una bomba de vacío montada en laUnidad, que asegure que no se humedece la célula depaladio con la solución de bromuro de litio. La bomba de

Page 27: carrier 16 Dn Product Data Español

27

Modelos 16DN

vacío se monta en fábrica sobre la enfriadora y conectadaal centro de control.

F. Conjunto del quemador:1. El quemador es del tipo de tiro forzado, de turboanillo,

con culata de acero inoxidable del tipo de retención dellama, a fin de asegurar un funcionamiento estable ylibre de pulsaciones. La relación de aire primario-secundario y el volumen total de aire se ajustamanualmente para controlar el quemador de modo queproporcione el máximo rendimiento. El quemadorincorpora sus propios controles de seguridad, secuencia,combustión y supervisión, pero funciona bajo ladirección del microprocesador de la enfriadora. Laconexión con el centro de control de la enfriadora seefectuara con un cableado a realizar en obra. Elconjunto del quemador está de acuerdo a la Norma UL.

2. El conjunto del quemador y la acometida de gas (o elsistema de control del gasóleo) llevan los filtros,válvulas de corte, reguladores, válvulas de control,válvulas de seguridad, transformadores de encendido,detectores de llama y llaves de presión que exijan lasnormas locales, autonómicas o nacionales. El cuadro decontrol del quemador incluye el contactor del motor delventilador, sobrecargas, controles de seguridad de lacombustión, y todos aquellos componentes que sonnecesarios para un funcionamiento seguro y adecuado.

3. El quemador es capaz de funcionar tanto con gas naturalcomo con gasóleo, así como con ambos (doble sistemade combustible). En el cuadro de control del quemadorse monta un conmutador de transferencia decombustible para cambiar entre gas y gasóleo, siestuviera configurado para el funcionamiento con eldoble sistema.

G. Controles:1. Generalidades:

Las enfriadoras Modelos “16DN” utilizan un cuadro decontrol dotado de microprocesador que controla elfuncionamiento de la máquina. El sistema de control delmicroprocesador establece una correspondencia entre lacapacidad de refrigeración de la máquina y lasdemandas correspondientes, y asegura al mismo tiempola protección más avanzada del equipo. El sistemacontrola la capacidad de refrigeración dentro de subanda de funcionamiento normal alrededor del punto deconsigna observando las variables del agua enfriada yajustando la válvula de capacidad del quemador pormedio de un motor de actuación conectadomecánicamente.

2. El Control Integrado del Producto (PIC) de la Serie“16DN” es el sistema de control de la máquina. El PICcontrola el funcionamiento de la máquina vigilandotodas las condiciones. El PIC puede diagnosticar fallos,informar de ellos al operario e indicarle lo que debecomprobar. Adapta rápidamente la válvula de capacidaddel quemador a fin de mantener la temperatura del aguaenfriada de la salida. Puede intercomunicarse con otrosequipos auxiliares, tales como bombas o ventiladores dela torre de enfriamiento. Comprueba continuamentetodos los dispositivos de seguridad para impedir que sepresente alguna condición de funcionamiento que no seasegura. El PIC puede intercomunicarse con la redCarrier Comfort Network (CCN). Se puede comunicarcon otras enfriadoras que estén provistas de PIC y dedispositivo CCN.

� ICVC (CONTROLADOR VISUAL DE LAENFRIADORA INTERNACIONAL):El ICVC contiene toda la información de control quealimenta todas las señales de entrada del SIO delCCM. Controla la salida haciendo que el CCMgenere señales de salida. Asimismo proporciona elinterfaz de usuario mediante un LCD y cincoteclados. Mediante el CCN, puede comunicar con unPC o con otros sistemas de vigilancia.

� CCM (MÓDULO DE ENTRADA/SALIDA DE LAENFRIADORA):El CCM es la unidad esclava del SIO que envía elestado de la enfriadora al ICVC; tiene 13 entradas determistor de 5K a 100K, 4 entradas de presiónpuntual, 4 entradas de presión diferencial y 2 salidasde 4-20mA, 6 salidas de triac asociadas con triac/triac temporizados.

3. Funcionamiento y menús del ICVC:1) Se puede configurar el ICVC en unidades

anglosajonas o en el Sistema Internacional por mediode su pantalla de configuración.

2) Manejo local: al pulsar la tecla de funciónprogramable LOCAL, el PIC entra en el modo defuncionamiento LOCAL, y el control solamenteaceptará modificaciones a la programación desde elICVC. El PIC usará el Local Time Schedule(Programa de Tiempo Local) para determinar elmomento de arranque y parada de la máquina.

3) Funcionamiento del CCN: al pulsar la tecla defunción programable CCN, el PIC entra en el modode funcionamiento CCN y el control aceptarámodificaciones a la programación desde cualquierinterfaz o módulo CCN, además de por el ICVC. ElPIC usará el programa de tiempo CCN paradeterminar el momento de arranque y parada.

Figura – 19. INTERFACE DEL CONTROL PIC

4. Funciones del sistema PIC:� Control de la capacidad:El PIC controla la capacidad de la enfriadora por mediode la modulación de los álabes guía de entrada enrespuesta a los cambios de la temperatura del aguaenfriada con respecto al PUNTO DE CONTROL. ElPUNTO DE CONTROL puede cambiarse desde undispositivo de red CCN, o lo determina el PICañadiendo cualquier reinicialización activa del agua

Page 28: carrier 16 Dn Product Data Español

28

Modelos 16DN

enfriada al PUNTO DE CONSIGNA de la ECW (aguaenfriada de entrada) o a la LCW (agua enfriada desalida).� Control del agua enfriada de entrada (Opcional):El PIC utiliza para modular los álabes la temperatura delAGUA ENFRIADA DE ENTRADA, no la del AGUAENFRIADA DE SALIDA.� Temporizador de la enfriadora:El PIC mantiene 2 relojes de proceso, denominadosSOLUTION PUMP ONTIME (TIEMPO DEFUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DESOLUCIÓN) y SERVICE ONTIME (TIEMPO DEFUNCIONAMIENTO DE SERVICIO). El TIEMPODE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DESOLUCIÓN indica el tiempo total de funcionamiento.El TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOes un temporizador que puede reinicializarse y que seusa para indicar las horas transcurridas desde la últimainspección por mantenimiento o por cualquier otrarazón.� Programa de ocupación:Esta programación determina cuándo la enfriadora debeestar trabajando o parada. La enfriadora se pararácuando el programa pase a UNOCCUPIED(DESOCUPADA). Se puede establecer la programaciónde forma que se amolde a la programación del edificio oque esté 100 % OCCUPIED (100 % OCUPADA), si asílo desea el operario. Se puede asimismo ignorar laprogramación forzando la puesta en marcha con laorden Start/Stop (Arranque/Parada) en la pantalla PICStatus (Estado del PIC). También puede saltarse laprogramación para mantener la unidad en el modoOCCUPIED hasta 4 horas, de una vez.

5. Control de seguridad:El PIC vigila todas las entradas de control de seguridady en caso necesario, detiene la enfriadora o la velocidaddel motor de frecuencia variable (VFD) detiene labomba de solución para protegerla de posibles dañospor cualquiera de las condiciones críticas. La pantalladel ICVC muestra mensajes primarios y secundarios siel controlador inicia los controles de seguridad paraefectuar una parada, se dispara el relé de alarma y seenciende el indicador de alarma. La alarma quedaguardada en la tabla de alarmas del ICVC para lacorrección de los problemas.

6. Control a distancia de la puesta en marcha / parada:Para poner en marcha o detener la enfriadora se puedeutilizar un dispositivo a distancia, tal y como untemporizador que utilice un juego de contactos.

7. Entradas de seguridad de reserva:Se pueden conectar a los canales de entrada de reservapara valores límites de protección ciertas entradasdigitales normalmente cerradas (NC) correspondientes aotros elementos de seguridad que se suministren a piede obra, en vez de los puentes instalados en fábrica.(Las entradas múltiples se conectan en serie.) Cuando seabra un contacto, ocasionará una parada de seguridad yla correspondiente visualización en el ICVC.

8. Relé de torre-ventilador:El control del relé de torre-ventilador se encuentra en elmodo de enfriamiento. Funciona cuando está actuandola bomba de agua de refrigeración, circula el agua derefrigeración y la temperatura de la solución diluida quesale del absorbedor es de 30 ºC. Puede pararse cuando

se para la bomba de agua de refrigeración, deja decircular el agua de refrigeración y la temperatura de lasolución diluida que sale del absorbedor es inferior a25ºC.

9. Puesta en marcha automática después de un corte de laalimentación:Si durante el funcionamiento se interrumpe laalimentación eléctrica, la enfriadora se pararáinmediatamente sin seguir la secuencia normal deparada y dilución. Puede producirse cristalización de lasolución si su concentración fuera alta (la enfriadoratrabajaba con una carga relativamente alta). La máquinaarrancará automáticamente cuando vuelva laalimentación.

10. Reinicialización de la temperatura del agua:Solamente se producirá este proceso cuando se hayacolocado el modo Calor/Frío en Enfriamiento. Hay trestipos de reinicialización del agua enfriada, que puedenconsultarse o modificarse.� Reinicialización de mA� Reinicialización a distancia del sensor de temperatura� Reinicialización Delta T de la máquina

H.Dispositivos de seguridad de la máquina:1. Incluye los siguientes dispositivos de limitación y

seguridad de la máquina:a. Nivel alto de solución – generador (limitación)b. Nivel bajo de solución – generadorc. Temperatura baja del agua enfriadad. Caudal bajo del agua enfriadae. Caudal bajo del agua de refrigeración (opcional)f. Temperatura alta de solución – generadorg. Temperatura alta de agua caliente (limitación)h. Temperatura alta del gas fluidoi. Temperatura alta del devanado del motor – bomba

refrig/solj. Amperaje alto en el motor – bomba de solución/

refrigerantek. Presión alta- generadorl. Presión baja de combustiblem.Caudal bajo del aire de combustiónn. Fallo de llamao. Al verificar la ignición hay poca llama

2. La enfriadora dispone de un disco de seguridad(Opcional) o un tapón fusible que protege contrasobrepresiones accidentales.

I. Requisitos eléctricos:1. La alimentación de la unidad será trifásica a 50Hz con

tensiones de 220V, 380V, 400V, 440V, de acuerdo conlo especificado en el pedido del equipo. Untransformador de toma múltiple proporcionará en elsecundario corriente monofásica a 100-110 o 200-220voltios para el centro de control.Nota: Consultar disponibilidad a 60Hz.

2. El instalador o ingeniería suministrará e instalará laconexión eléctrica a la red y todos los dispositivos deprotección eléctrica, de acuerdo con las normas localesy con lo que el fabricante señale como preciso.

3. El instalador o ingeniería suministrará e instalarácuando corresponda los circuitos eléctricos y losdispositivos necesarios para conectar los controles de laenfriadora con el sistema de control del edificio.

Page 29: carrier 16 Dn Product Data Español

29

Modelos 16DN

J. Requisitos para las conducciones:1. El instalador o la ingeniería deben entregar e instalar las

conducciones y la instrumentación para el aguaenfriada, el agua de refrigeración, el combustible(excepto la acometida de gas proporcionada) y la obrade apertura de huecos.

2. La llave del agua enfriada se suministrará e instalará enfábrica sobre la tobera de agua del evaporador. La llavede paso del agua del condensador se instalará a pie deobra o en fábrica si el cliente así lo solicita, y laentregará el fabricante, el instalador, la ingeniería o elpropietario.

3. La conducción desde el disco de seguridad seráentregada e instalada por el instalador o ingeniería y serealizará de acuerdo con las instrucciones escritas por elfabricante, las normas legales del lugar o lasdisposiciones nacionales.

K.Aislamiento térmico:El aislamiento de las superficies frías o calientes sesuministrará e instalará en la máquina a pie de obra. ElDpto. de Servicio de Carrier España s.l., podrá indicar elmaterial que recomienda y las zonas que deben aislarse.

L. Nivel sonoro:El nivel sonoro de la enfriadora no será superior a 80 dbAcuando se mide según la norma ARI Standard 575 (últimaedición).

M. Puesta en marcha:1. La puesta en marcha deberá ser efectuada por el Dpto.

de Servicio de Carrier España s.l., de acuerdo conlas Normas de Garantía Total de la Unidad, a fin deque lleve a cabo y supervise las pruebas de presión dela enfriadora (cuando sea preciso), la cargue conrefrigerante (agua) y solución de bromuro de litio,ponga en marcha la unidad, y calibre y controle segúnlas instrucciones escritas del fabricante para la puestaen marcha, el funcionamiento y el mantenimiento.

2. Una vez efectuada la puesta en marcha, deberá serperiódicamente verificada por el Dpto. de Servicio deCarrier España s.l..

3. Se facilitará la siguiente documentación:a. Manual de Instalción Funcionamiento y

Mantenimientob. Esquemas eléctricos a realizar a pie de obra

(Instalador, Ingeniería, etc.)N. Opciones y Accesorios:

1. Cajas de agua de alta presión:Cajas de agua aprobadas para una presión de trabajo de1.724kPa manométricos ó 2.068kPa manométricoscuando se especifique en el pedido del equipo.

2. Tubos especiales:Se suministrarán tubos de materiales o espesores noestándar cuando así se especifique en el pedido delequipo.

3. Quemador doble de combustible:Se suministrará un quemador capaz de funcionar tantocon gas natural como con gasóleo cuando así seespecifique en el pedido del equipo.

4. Quemador aprobado por FM/IRI:Se suministrará un quemador aprobado por FactoryMutual o por Industrial Risk Insurers cuando así lorequiera o especifique el pedido del equipo.

5. Configuración de transporte:La enfriadora puede enviarse en 1 o 2 piezas, según seespecifique en el pedido del equipo.

6. Paquete de aislamiento:Se entregará un paquete de aislamiento de vibracionescompuesto por placas de solera y láminas deaislamiento de neopreno para su instalación en la obra,cuando así lo especifique el pedido del equipo.

7. Llave de paso de agua del condensador:Se instalará a pie de obra o en fábrica, si así lo requiereel cliente, una llave de paso de agua del condensador,aprobada para 1.034kPa manométricos, 1.724kPamanométricos, o 2.068kPa manométricos, que serásuministrada o de acuerdo con lo que especifique elDpto. de Servicio de Carrier España s.l. o por elinstalador o la ingeniería.

Page 30: carrier 16 Dn Product Data Español

30

Modelos 16DN

NOTAS

Page 31: carrier 16 Dn Product Data Español

31

Modelos 16DN

El fabricante se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio sin previo aviso.Nº de pedido: 16DN1PDE-12-02. Reemplaza nº de pedido: Nuevo.