15
MENÚ DEL DÍA Primavera / Verano ( solo medio día ) LUNCH SET MENU Spring / Summer ( brunch ) ENTRANTES STARTERS GAMBONES A LA MEDITERRÁNEA CON ENSALADA / Grilled Mediterranean king prawn CREMA FRÍA DE MELÓN CON JAMÓN IBERICO Y ACEITE DE MENTA / Cold melon soup with Ibérico ham croutons & mint oil drizzle COCKTAIL DE GAMBAS / Prawn cocktail ENSALADA DE QUINOA* / Quinoa salad* * Plato Vegetariano / vegetarian ENSALADA DE ESPINACAS CON SALSA GRIEGA, SALMÓN AHUMADO Y TOMATE Spinach leaf salad with greek style sauce, smoked salmon and tomatoes PRINCIPAL MAIN COURSE MERLUZA CONFITADA CON VERDURAS AL VAPOR / Hake with glazed vegetable ARROZ DE MARISCO / Seafood rice / (Min. 2 pers / Minimun 2 people ) LASAGNA DE POLLO Y BECHAMEL /Lasagna with chicken and bechamel sauce POLLO CACCIATORIA /Cacciatoria Chicken LASAGNA DE VERDURAS * / Vegetable lasagna * * Plato Vegetariano / vegetarian POSTRES O CAFÉ DESSERT OR COFFEE COPA DE CHOCOLATE DEL ABUELO / Chocolate mousse with caramelised pear & cream MOUSSE DE QUESOS / Cream cheese mousse “Mediterráneo” FRUTA DE TEMPORADA / Fresh seasonal fruit PANNACOTA 15,50 € IVA INC. / VAT INCLUDED 1ª Bebida incluida exc. Sábados, Domingos y Festivos / Extra de pan -1€ Sat, Sun and Holidays drink not included / Bread Extra - 1€

Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

MENÚ DEL DÍA Primavera / Verano ( solo medio día )LUNCH SET MENU Spring / Summer ( brunch )

ENTRANTES STARTERS

GAMBONES A LA MEDITERRÁNEA CON ENSALADA / Grilled Mediterranean king prawn

CREMA FRÍA DE MELÓN CON JAMÓN IBERICO Y ACEITE DE MENTA /Cold melon soup with Ibérico ham croutons & mint oil drizzle

COCKTAIL DE GAMBAS / Prawn cocktail

ENSALADA DE QUINOA* / Quinoa salad** Plato Vegetariano / vegetarian

ENSALADA DE ESPINACAS CON SALSA GRIEGA, SALMÓN AHUMADO Y TOMATESpinach leaf salad with greek style sauce, smoked salmon and tomatoes

PRINCIPAL MAIN COURSE

MERLUZA CONFITADA CON VERDURAS AL VAPOR / Hake with glazed vegetable

ARROZ DE MARISCO / Seafood rice / (Min. 2 pers / Minimun 2 people )

LASAGNA DE POLLO Y BECHAMEL /Lasagna with chicken and bechamel sauce

POLLO CACCIATORIA /Cacciatoria Chicken

LASAGNA DE VERDURAS * / Vegetable lasagna * * Plato Vegetariano / vegetarian

POSTRES O CAFÉ DESSERT OR COFFEE

COPA DE CHOCOLATE DEL ABUELO / Chocolate mousse with caramelised pear & cream

MOUSSE DE QUESOS / Cream cheese mousse “Mediterráneo”

FRUTA DE TEMPORADA / Fresh seasonal fruit

PANNACOTA

15,50 €IVA INC. / VAT INCLUDED

1ª Bebida incluida exc. Sábados, Domingos y Festivos / Extra de pan -1€Sat, Sun and Holidays drink not included / Bread Extra - 1€

Page 2: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

¿Que es LA MOMA?

La Danza de la Moma es la más representativa de todas las que participan en la Procesión del Corpus Christi en la ciudad de Valencia.

La figura de la Virtud, una blanca dama coronada de flores vestida a la usanza valenciana, atrae la atención de los espectadores mientras combate con los Momos,

los siete Pecados Capitales, los cuales, armados con bastones, intentan doblegarla con la astucia o con la fuerza.

What is LA MOMA?

The most famous character in the Cabalgata del Corpus is La Moma. A woman costumed completely in white, from her dress to her hooded veil,

La Moma represents virtu, and is accompanied by Els Momos: seven black-clad devilswho represents varius sins. In the yearlyparade, the dance of La Moma is performed

with the seven sins surrounding and provoking her, until one by one she casts them off and emerges victorious.

Qu’est-ce que LA MOMA?

La MOMA danse est le plus représentatif de tous ceux qui participent à la procession du Corpus Christi dans la ville de Valence.

C'est une danse mimée, qui représente une petite histoire : Le siège et l'attaque des sept péchés capitaux, Momos, armés de bâtons, à la vertu de la grâce, la Moma .

Tout au long de son développement, la Moma est harcelé,tentée et battue, jusqu'enfin vaincre leurs ennemis.

Page 3: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

El pasadizo secreto de La Moma

En 1857 el local donde actualmente está nuestro restaurante fué la residencia secreta de La Moma. El lugar de descanso y paz donde esa peculiar y clásica figura Valenciana encontraba su remanso.

Un lugar donde el paladar se fusiona con los platos más tentadores, fórmulas gastrómicas aúreas donde los sentidos conviven con el pecado en total sintonía.

The secret passageway of La Moma

In 1857 the local where is currently our restaurant secret was the residence of La Moma.The place of rest and peace where that unique and classic figure Valenciana was their haven.

A place where the palate merges with the most tempting dishes,golden gastronomic formulas where the senses coexits with the sin in total harmony.

Le passage secret de la Moma

En 1857, le local où est actuellement notre restaurant a été la résidence secrete de la Moma. Le lieu de repos et de paix où cette étrange et classique figure Valenciana trouvait son refuge.

Un lieu où le palais fusionne avec des plats plus tentants, formules gastrómicas aúreas où les sens coexistent avec le péché en totale harmonie.

Page 4: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

MENÚ DEGUSTACIÓN NOCHE( para compartir / mínimo para 2 dos personas )

EVENING TASTER MENU(to share / minimun 2 person)

ENSALADA DE “LA MOMA”:HOJA DE ROBLE, MARAVILLA, KIKOS,PARMESANO, TOMATES, MOSTAZA Y MIEL

“La MOMA” salad, oak-leaf lettuce, tomatoes, marigolds, mustard, parmesan, salted corn buds and honey

PIMIENTOS DE PIQUILLO RELLENOS DE TERNERA, CIRUELAS, OREJONES Y QUESO DE NUECES Y PIÑONES

Piquillo Peppers, stuffed with veal meat, plums, apricots pinions and walnuts cheese and sprockets

RAVIOLIS DE CALABAZA Y PATO CONFITADO CON CREMA DE TOMATE SECO Y CEBOLLA ROJARaviolis of pumpkin and duck confited with cream of dry tomato and red onion

POLLO RELLENO CON ESPUMA DE BONIATO Y SALSA AL WHISKYFilled Chicken with boniato foam and whisky sauce

INCLUYE / INCLUDES

PAN ARTESANO SAN NICOLAS Y POSTRE

San Nicholas artisan bread and dessert

25 €POR PERSONA / PER PERSON

IVA INC. / VAT INCLUDED

Page 5: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

VERMOUTH

BLODDY MARY - Zumo de tomate, vodka, limon, salt, pimienta y tabasco

COSMOPOLITAN - Azucar., limón, Vodka, Triple Sec, zumo de arandanos

MOJITO - Lima, azucar, hierba buena, Ron Bacardí y gaseosa

PIÑA COLADA - Leche condensada, leche de coco, Malibú y zumo de piña

SANGRIA DE CAVA - Azucar, limón, Cava, Triple Sec, Vodka y trozos de fruta

SANGRIA - Azucar, vino, vodkca,, zumo y trozos de fruta

AGUA DE VALENCIA - Azucar, Triple Sec, Vodka, Gin, Martini, Cavazumo de naranja y trozos de fruta

CHAMPAGNE

MOËT CHANDON

VEUVE CLICQUOT

CAVA

BRUT TORRETALLADA

SELECCION ESPECIAL BRUT MONISTROL

5,00€

6,00€

6,00€

6,00€

6,00€

16,00€

15,00€

16,00€

COCKTAILS

50,00€

50,00€

Copas / Alcoholic Drinks

14,00€

18,00€

Page 6: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

4,50€

3,50€

2,00€

4,50€

7,00€

7,00€

GINBOMBAY SAPPHIRE

N GIN VALENCIA

MARTIN MILLERS

HENDRICK´S

BEFFEATER

TANQUERAY

SEAGRAM´S

BRANDYMAGNO

GRAN DUQUE DE ALBA

CARLOS III

TERRY

TORRES 10

RONBARCELÓ AÑEJO

HABANA CLUB “RITUAL”

BACARDI

NEGRITA

10,00€

10,00€

10,00€

10,00€

7,00€

7,00€

7,50€

5,50€

7,00€

6,50€

5,50€

6,00€

7,50€

7,50€

7,00€

6,60€

WHISKYCARDHU 12 AÑOS

CHIVAS REGAL 12 AÑOS

CUTTY SARK

JOHNNIE WALKER RED LABEL

JOHNNIE WALKER BLACK LABEL

J&B

GLENFIDDICH

JACK DANIELS

BALLANTINES

MARTINIROSSO

ROSSATO

BIANCO

EXTRA DRY

8,00€

8,00€

7,00€

7,50€

8,00€

7,00€

10,00€

8,00€

8,00€

5,00€

5,00€

5,00€

5,00€

Copas / Alcoholic Drinks

LICORESLICOR DE HIERBAS

LICOR 43

ORUJO BLANCO

BAILEYS

AMARETO

LIMONCELLO

JAGERMAISTER

PÊCHE

TÍA MARÍA

COINTREAU

MARIE BRIZARD

MISTELA

CHUPITOS

103

VODKAABSOLUT

SMIRNOFF

TEQUILA JOSE CUERVO ESPECIAL 4,50€

Page 7: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

10,00 €

15,00€

9,60€

9,60€

17,50€

16,50€

10,00€

13,00€

TAPAS

MEJILLONESMussels / Moules

GAMBONES A LA PLANCHA Grilled king prawns / Crevette grille

ESGARRAET - TÍPICO VALENCIANO - ( Pimiento, bacalao, huevo, ajo, aceite oliva extra virgen y sal ) Esgarraet (Pepper , cod , hard-boiled egg, garlic , extra virgen olive oil and salt) /Esgarraet (Poivre, moure, oeuf dur, ail, huile d’olive extra vierge et sel) ESCALIVADA * Plato Vegetariano / vegetarian / plat végétarienEscalivada typical mediterranean dish consisting of onion and aubergine /Escalivada Plât typique du Mediterrane avec ognions et aubergines

TABLA DE JAMÓN IBÉRICO CON TOSTAS DE PAN Y TOMATETable of Iberic ham with toast, bread and tomato / Plât du jambon Iberíque, pain grillé et tomate

SURTIDO DE QUESOS IBERICOS - Queso de oveja Idiazabal (Navarra), Queso de oveja Torta del Casar (Cáceres), Queso de oveja Manchego Añejo, Queso Tetilla de leche de vaca, Queso Pañoleta de cabra Artesano de Pastor,Queso Tronchón de Cabra (Almedijar ) Assortment of Spanish cheese / Assortiment de fromages Espagnols

PIMIENTO DE PIQUILLO rellenos de carne, sultanas, queso de nueces y piñones Stuffed Piquillo peppers, minced meat, plums, apricots and walnuts cheese with pinions /Piments Piquillo Farçis avec viande hachée, prunes et fromage aux noix with pignons PULPO A LA GALLEGAGalician octopus / Poulpe Galician

SARDINA AHUMADA CON TOMATESmoked sardinia with tomatoe / Sardine fume avec tomate

MEDALLÓN DE FOIE con reducción de Oporto y peras caramelizadas Mi-cuit of foie with Porto wine reducción and caramelized pear / Médallion de foie au Port réduction de vin et poires caramélisées

COCKTAIL DE GAMBAS Prawn cocktail /Cocktail de crevettes

10,50€

14,50€

12,00€

Page 8: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

Entrantes / Startes / Entrées

ENSALADA DE QUINOA* ( Plato Vegetariano / vegetarian )

Quinoa salad/ Salade de Quinoa

ENSALADA BURRATA - Burrata, tomate Raff valenciano, mousse de aguacate, gambones y cebolla moradaBurrata, Valencian Raff tomato, avocado mousse, prawns and purple onion/Burrata, tomate de Valence, mousse d'avocat, crevetteset oignon violet

ENSALADA “LA MOMA” - Maravilla, hoja de roble, kikos, parmesano, tomatesmostaza y miel * Plato Vegetariano / vegetarian dish / plat végétarien“La MOMA” salad, oak-leaf lettuce, tomatoes, marigolds, mustard, parmesan,salted corn buds and honey /Salade “La MOMA” - laittue feuille de chêne, parmesan, tomates, sauce moutarde,kikos et miel

ENSALADA DEL CHEF - Jamón Ibérico, espárragos, tomate y queso de cabra Chef’s salad, Iberian ham, asparagus, sun dried tomato and goat’s cheese /Salade du Chef avec jambon, asperges, tomates sécheés et fromage de chèvre

CARPACCIO DE PATO con vinagreta de frutos rojos, rúcula, parmesano y nuecesDuck carppaccio with summer fruits vinaigrette, rucola, parmesan cheese and walnuts /Carppaccio de cannard à la vinagrette de fruits rouges, roquette, parmesanet noix

RAVIOLIS DE SETAS Y GAMBAS con cebolla confitada y crema de quesoRavioli stuffed with wild mushrooms and prawsns, onion and cheese cream / Ravioli aux champignons et crevettes avec confit d’ognion et mousse de fromage

RAVIOLIS DE PATO Y CALABAZA con crema de tomate secoRavioli stuffed with duck and pumpkin with tomato dry sauce / Ravioli de canard et potiron avec tomate séchée

CREMA DE VERDURAS DE TEMPORADA (solo invierno )Seasonal Vegetables Cream (Only Winter) /Légumes à la crème ( Hiver )

CREMA FRIA DE MELÓN ( primavera / verano )Cream of melón soup ( spring / summer ) / Crème de melon ( printemps / été )

10,50€

10,60€

10,50€

10,60€

10,00€

11,50€

12,00€

7,50€

7,50€

Page 9: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

11,50€

11,50€

ARROCES

PAELLA VALENCIANA ( por persona / per person ) Chicken and rabbit paella /Poulet et lapin de paella

PAELLA DE MARISCO ( por persona / per person ) Seafood Paella/Paella de fruits de mer

Page 10: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

12,00€

14,00€

13,50€

14,00€

14,50€

PASTA

LASAGNA DE VERDURAS * Plato Vegetariano / vegetarian dish / plat végétarien Vegetable lasagna/Lasagne aux legumes

LASAGNA DE POLLO Y BECHAMEL /chicken and bechamel lasagna / lasagne au poulet et à la béchamel

CUORE DE BOGAVANTE - Bogavante, buey de mar, gambas, surimipimienta negra, mejillones, sal y salsa de bogavante Cuore al Astice : Heart-shaped pasta stuffed with lobster, crab, prawns, surimi, mussels, salt and black pepper with sauce lobster/Coeurs d’ Homard : Pâte en forms des coeurs avec homard, crabe, crevettes, surimi, moules, salt et poivre avec crabe sauce.

CAPPELLI DE FOIE - Foie, cebolla caramelizada, mousse de pato, bacon ahumado, cebolla fresca, azucar y ricotta con screma de trufa y nata,Cappelli di foie : stuffed pasta with duck-liver mousse, caramelised onion,smoked bacon, ricotta, onion and sugar with sauce of cream truffle/Pâtes farcies avec la mousse de foie de canard, oignions caramelisés,lard fumé, oignion, sucre et ricotta avec sauce à la crème de truffe.

FAGOTTI FORMAGGI Y PERA con ricotta, queso taleggio, pera confitada,grana padano, crema de queso gorgonzola, nueces y rúcula.Fagotti alla Pera Confitada : with confit of pears, ricotta and taleggio cheese ,cream of gorgonzola cheese, nuts and arugula/Bassons avec fromage et poire : avec poire confite, ricotta et taleggio, écrous créme du fromage gorgonzola et roquette.

Page 11: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

CARNES / MEAT / VIANDES

FILET MIGNON / Filet Mignon / Filet Mignon * (180gr)

SOLOMILLO DE BUEY / Beef fillet /Filet de boeuf * (180 gr.) (250 gr.)

ENTRECOT “MADRE PATRIA” / “Madre Patria” Sirloin /Entrecot “Madre Patria” *

MAGRET DE PATO A LA SFIZIOSA con patatas al vapor, espárragos y salsa a elegir *Sfiziosa´s Duck Magret and steamed potatoes, asparagus and sauce to choose * /Magret de canard à la Sfiziosa, pommes de terre vapeur, asperges et sauce au choix *

BROCHETA DE POLLO AROMATIZADAS* Flavored chicken skewers * /Brochettes de poulet aromatisées*

* GUARNICIÓN Y SALSA A AELEGIR ENTRE * sauce and garrison to choose between * sauce et garnison à choisir

SALSAS /Sauces

Salsa baernesa/Bearn sauce /sauce Beran Salsa de Soja /spy sauce /sauce de soja Salsa de trufa / truffle sauce / sauce aux truffes Salsa Whisky / whiskey sauce /sauce au whisky Salsa Oporto /Oporto sauce / sauce au Oporto

GUARNICIÓN / garrison /garnison

Champiñon / mushroom / champignon Puré de patatas / mashed potatoes / purée Esparragos /asparagus / asperges Verduras salteadas / sauteed vegetables / légumes sautés

21,00€

21,00€

29,00€

18,00€

16,00€

15,00€

Page 12: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

14,00€

13,50€

15,00€

13,00€

15,00€

PESCADOS / FISH / POISSON

DORADA A LA PANCHA con verduras al estilo inglés Sea Bream grilled with vegetables /Poisson de la méditerranée grillé avec des légumes sautes

MERLUZA CONFITADA con verduras y ajo aceitte de albahacaHake with a vegetable glazed and basil allioli/Merlu confit aux légumes avec allioli au basilisc

ESCABECHE DE ATÚN TEMPLADO con zanahoria, ajo, cebolla y

hierbas aromáticas

Tempered Marinated Tuna with carrot, garlic, onion and herbs /Thon marine tempérée avec carrots, ail , oignon et herbes

CALAMAR A LA PLANCHAGrilled squid / Calmar grillés

GAMBONES A LA PLANCHAKing prawns grilled / Crevettes grillés

Page 13: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

6,50€

6,00€

5,00€

6,00€

6,50€

4,60€

EXTRAS

1,50€

2,00€

2,00€

POSTRES / DESSERTS

TARTA DE QUESO CON COULIS DE FRUTOS ROJOSCheesecake with red fruits coulis /Gâteau au fromage avec coulis de fruits rouges

TIRAMISÚTiramisú

PANNACOTA Panna Cotta /

COPA DEL ABUELOzabaglione cream chocolate Chantilly cream and pear /créme chocolat sabayon, créme Chantilly et poire

COPA COLONELcitron ice-cream, vodka, mint, lime /citron glace, vodka, menthe, citron vert

FRUTA NATURAL * Platos Vegetariano / vegetarian dish / plat végétarien Fresh fruit / Fruit naturel

PAN / Bread / du Pain

AJO ACEITE / Garlic Sauce

MAYONESA / Mayonnaise

Page 14: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

Bebidas / Drinks

AGUA / Still Water / Bouteille déau

AGUA CON GAS / Sparkling water / Eau gazeus

REFRESCOS / Soda Drinks

CERVEZA / Beer / Bière

CERVEZA ARTESANA / Craft beer / bière artisanale

DOBLE CERVEZA / Double / Double bière

COPA DE VINO / Glass of wine / Verre du vine

COPA SANGRIA / Glass of sangria / Verre de sangria

COPA AGUA DE VALENCIA / Glass of Agua de Valencia / Verre de Agua de Valencia

JARRA CERVEZA / Jug of beer / Carafe de bière

JARRA SANGRIA / Jug of Sangria / Carafe de Sangria

ZUMO / Juice / Jus

JARRA SANGRIA DE CAVA / Jug sangria of cava / Carafe de Sangria au cava

Cafés, Tés e Infusiones / Coffe and Tea

CAFÉ / Coffe / Café

BOMBÓN / Coffe with condensed milk / Café avec du lait condensé

TÉ / Tea / Thé

CORTADO / Coffe with a little milk / Café avec un peu de lait

CAFÉ CON LECHE / Coffe with a milk / Café au lait

CAPUCCINO / Capuccino coffe / Café Capuccino

CAFÉ AMERICANO / American coffe / Café American

CARAJILLO / Coffe with Liqueur / Café avec liqueur

INFUSIÓN / Herbs tea / á base de plantes

INFUSIÓN TOCADA / Herbs tea with Liqueur / á base de plantes avec liqueur

2,40€

2,60€

2,50€

2,20€

2,60€

2,60€

3,00€

6,00€

7,50€

12,00€

15,00€

2,60€

16,00 €

1,70€

1,90€

1,80€

1,80€

1,90€

2,60€

2,00€

2,60€

1,80€

2,30€

Page 15: Carta LA MOMA Completa Corregida Final C08lamoma.es/menus-nuevos/carta-la-moma-2018.pdf · 012)")3"45"67658 *8)+89l8)65)48)#cd8)5e)48)d^e)25

Corretgeria, nº12/1646001, Valencia.

lamoma.com

[email protected]

ESTABLECIMIENTO CON INFORMACIÓN DISPONIBLE EN MATERIA DE ALERGIAS E INTOLERANCIAS ALIMENTARIAS

SEGÚN EL REGLAMENTO (EU) Nº 1169/2011.

Solicite información al respecto a nuestro personal.Muchas gracias.

ALLERGY AND FOOD INTOLERANCE INFORMATION AVAIBLE ACCORDING TO THE REGULATION (EU) Nº 1169/2011.

Request information to our staff. Thank you.

CET ÉTABLISSEMENT POSSÈDE DES INFORMATION DISPONIBLES EN MATIÈRE D’ALLERGIES ET INTOLÉRANCES ALIMENTAIRES

SELON LE RÈGLEMENT (EU) Nº 1169/2011.

Nous les remercions de demande des informations à notre personnel.