8
Platos fríos – Plats froids – Kalte Speisen – Cold dishes Como en la casa – Comme à la maison – Wie Zuhause – Like at home Ensalada de lechuga Salade verte Grüner Salat Green salad Ensalada mixta a la manera suiza Salade mêlée Gemischter Salat nach schweizer Art Variety of salads Swiss style Ensalada de tomates y mozzarrella con aceite de oliva y albahaca Salade de tomates et mozzarelle à l’huile d’olive et basilic frais Tomaten und Mozzarrella Salat mit Olivenöl und frischem Basilikum Tomato & mozzarrella salad with olive oil and fresh basil Ensalada campesina (Queso Gruyère, salchicha, jamón, huevos y crotones) Salade paysanne (Gruyère, saucisse, jambon, œufs et croûtons) Bauernsalat (Gruyère, Würstchen, Schinken, gekochte Eier und Brotcroûtons) Farmer salad (Gruyère cheese, sausage, ham, boiled eggs & croutons) Ensalada con hígado de pollo saltado en vinagre de frambuesa Salade de foie de volaille au vinaigre de framboise Salat mit, an Himbeeressig sautierten Hähnchenlebern Salad with sauted chicken liver and raspberry vinagre Camembert frito, servido con ensaladas, manzanas cocinadas al vino blanco, nueces y salsa de mora Camembert frit, petite salade, pommes au vin blanc, noix et sauce aux mûres Fritierter Camembert Käse mit kleinem Salat, Weissweinäpfel, Nüsse und Brombeersauce Fried Camembert cheese, served with salad, apples cooked in white wine, nuts and blackberry sauce Picadita Swiss Bistro Queso Gruyère y Raclette, jamón de pierna, salami ahumado, salchicha de ajo y salchichas cocktail salteadas servido con pan baguette con mantequilla, pepinillos al vinagre y tomates Planchette Swiss Bistro Fromage Gruyère et raclette, jambon cuit, salami fumé, saucisson à l’ail et saucisses cocktail grillées servi avec du pain baguette, du beurre frais, des cornichons et des tomates Swiss Bistro Plätli Gruyère & Raclette Käse, gekochter Schinken, geräucherter Salami, Knoblauchwurst und gegrillte cocktail Würstchen mit Pariser Brot und frischer Butter, Essiggurken und Tomaten serviert Swiss Bistro Snack Gruyère & Raclette cheese, ham, smocked salami, garlic sausage and grilled cocktail sausages served with baguette bred, butter, cornichons & tomatoes Pequeña – petite – klein – small Media – moyenne – mittel – medium Grande – grande – gross – large $ 9.80 $ 13.50 $ 18.50 $ 3.50 $ 4.80 $ 7.80 $ 6.80 $ 7.20 $ 10.60 $ 6.80 $ 9.60 $ 8.90 $ 12.50 entrada plato fuerte entrada plato fuerte entrada plato fuerte entrada plato fuerte entrada plato fuerte IVA y servicio incluidos – VAT and service included sin gluten gluten free sin azúcar sugar free vegetariano vegetarian

Carta Swiss Bistro Guayaquil

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Menú completo de tu punto de encuentros gastronómicos en la vía a Samborondón Km 4 1/2.

Citation preview

Page 1: Carta Swiss Bistro Guayaquil

Platos fríos – Plats froids – Kalte Speisen – Cold dishes

Como en la casa – Comme à la maison – Wie Zuhause – Like at home

Ensalada de lechugaSalade verte Grüner SalatGreen salad

Ensalada mixta a la manera suizaSalade mêléeGemischter Salat nach schweizer Art Variety of salads Swiss style

Ensalada de tomates y mozzarrella con aceite de oliva y albahacaSalade de tomates et mozzarelle à l’huile d’olive et basilic fraisTomaten und Mozzarrella Salat mit Olivenöl und frischem BasilikumTomato & mozzarrella salad with olive oil and fresh basil

Ensalada campesina (Queso Gruyère, salchicha, jamón, huevos y crotones)Salade paysanne (Gruyère, saucisse, jambon, œufs et croûtons)Bauernsalat (Gruyère, Würstchen, Schinken, gekochte Eier und Brotcroûtons) Farmer salad (Gruyère cheese, sausage, ham, boiled eggs & croutons)

Ensalada con hígado de pollo saltado en vinagre de frambuesaSalade de foie de volaille au vinaigre de framboiseSalat mit, an Himbeeressig sautierten Hähnchenlebern Salad with sauted chicken liver and raspberry vinagre

Camembert frito, servido con ensaladas, manzanas cocinadas al vino blanco, nueces y salsa de moraCamembert frit, petite salade, pommes au vin blanc, noix et sauce aux mûresFritierter Camembert Käse mit kleinem Salat, Weissweinäpfel, Nüsse und Brombeersauce Fried Camembert cheese, served with salad, apples cooked in white wine, nuts and blackberry sauce

Picadita Swiss BistroQueso Gruyère y Raclette, jamón de pierna, salami ahumado, salchicha de ajo y salchichas cocktail salteadasservido con pan baguette con mantequilla, pepinillos al vinagre y tomates

Planchette Swiss BistroFromage Gruyère et raclette, jambon cuit, salami fumé, saucisson à l’ail et saucisses cocktail grilléesservi avec du pain baguette, du beurre frais, des cornichons et des tomates

Swiss Bistro PlätliGruyère & Raclette Käse, gekochter Schinken, geräucherter Salami, Knoblauchwurst und gegrillte cocktail Würstchenmit Pariser Brot und frischer Butter, Essiggurken und Tomaten serviert

Swiss Bistro SnackGruyère & Raclette cheese, ham, smocked salami, garlic sausage and grilled cocktail sausagesserved with baguette bred, butter, cornichons & tomatoes

Pequeña – petite – klein – smallMedia – moyenne – mittel – mediumGrande – grande – gross – large

$ 9.80$ 13.50$ 18.50

$ 3.50

$ 4.80$ 7.80

$ 6.80

$ 7.20$ 10.60

$ 6.80$ 9.60

$ 8.90$ 12.50

entradaplato fuerte

entradaplato fuerte

entradaplato fuerte

entradaplato fuerte

entradaplato fuerte

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

sin glutengluten free

sin azúcarsugar free

vegetariano vegetarian

Page 2: Carta Swiss Bistro Guayaquil

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Sopas – Potages – Suppen – Soups

Capuns de Graubünden !

Swiss Rösti – Galletas de papas gratinadas

Pasta – Pâtes – Teigwaren – PastaConsomé de res al SherryConsommé de bœuf au SherryRindskraftbrühe mit SherryConsommé with Sherry

Sopa de cebolla gratinada con queso GruyèreSoupe à l’oignon gratinée au GruyèreZwiebelsuppe mit Gruyère Käse gratiniertOnion soup gratinated with Gruyère cheese

Crema de tomates con albahacaCrème de tomates au basilicTomatencremesuppe mit BasilikumTomato cream soup with basil

Crema de zapallo al curryCrème de courge au curryKürbiscremesuppe mit CurryPumpkin cream soup with curry

Simple et bon ! Choisissez votre préférée :Bernoise, jambon, Gruyère, servi avec un œuf au plat

Zurichoise, avec des champignons à la crème et GruyèreTessinoise, tomates et mozzarelle gratinée

Paysanne, saucisse, oignons et GruyèreHawaï, ananas, jambon et mozzarella

Simple and good ! Choose your favourite one:Bern, with ham, Gruyère cheese and a fried egg

Zurich, with mushrooms cream and Gruyère cheeseTicinese, with tomatoes and mozzarella

Farmer, with sausage, onion and Gruyère cheeseHawaï, with pineapple, ham and mozzarella

Un plato sencillo y rico ! Elija su favorita:Berna, con jamón, queso Gruyère y un huevo fritoZurich, con champiñones a la crema y queso GruyèreTicinese, con tomates y queso mozzarellaCampesina, con salchicha, cebolla y queso GruyèreHawaï, con piña, jamón y queso mozzarella

Einfach und gut ! Wählen Sie ihre Lieblings Rösti:Berner, mit Schinken und Gruyère Käse, dazu ein SpiegeleiZürcher, mit einer Pilz- Rahmsauce und Gruyère KäseTessiner, mit Tomaten und Mozzarella überbackenBauernart, mit Wurst, Zwiebeln und Gruyère KäseHawaï, mit Ananas, Schinken und Mozzarella

Enrollado de pasta spätzli en una joven hoja de acelga ligeramente gratinado en su salsa cremosa y queso parmesanoservido en dos versiones al gusto: la clásica con salami ahumado o la vegetariana con champiñones

Rouleaux de côte de bette et pâte spätzli gratinés avec sauce crème-parmesan. Deux versions à choix :La classique au salami fumé ou la végétarienne aux champignons

“Capuns“ - Mangoldwickel mit Spätzliteig gefüllt und mit einer feiner Parmesan-Rahmsauce gratiniert. Zwei Varianten zur Auswahl:die Klassische mit geräuchertem Salami oder die Vegetarianische mit Pilzen.

"Capuns" chard rolls filled with Spätzli pasta & gratinated in a parmesan cream sauce. Served in two variants:the classic with smoked salami or the vegetarian with mushrooms

$ 8.50$ 12.80

$ 11.50

entradaplato fuerte

$ 4.50

$ 7.80

$ 5.50

$ 5.50

$ 9.80

$ 9.50

$ 9.50

$ 10.80

Gratín de macaroni “Alpes” (crema, jamón, queso Raclette)Gratin de Macaroni (crème, jambon, fromage Raclette)Makkronengratin (Rahm, Schinken, Raclette Käse)Alp Maccaroni gratin (cream, ham and Raclette cheese)

Spaghetti con salsa de carne molida y tomateSpaghetti bolognaiseSpaghetti BologneseSpaghetti Bolognese (tomato and meat sauce)

Spaghetti al pesto (albahaca, nueces, ajo y aceite de oliva)Spaghetti au pestoSpaghetti PestoSpaghetti with pesto

Spaghetti con salsa champiñones, crema y queso GruyèreSpaghetti sauce champignon, crème et GruyèreSpaghetti mit Pilz-Rahmsauce und Greyerzer KäseSpaghetti with mushroom cream sauce and Gruyère cheese

Page 3: Carta Swiss Bistro Guayaquil

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

udedSteak de lomo fino de res, salsa a elección, gratín de papas, trío de legumbres

Steak de filet de bœuf, sauce à choix, gratin de pommes de terre, trio de légumesRindsfiletsteak, Sauce nach Wahl, Kartoffelgratin, GemüsetrioBeef steak, sauce of your choice, potatoes gratin, three vegetables

“Café de Paris” mantequilla de hierbas, Kräuterbutter, herbs butter, beurre “Café de Paris”A las cuatro pimientas, vier-Pfeffersauce, four pepper sauce, aux quatre poivres

Salsa crema mostaza, Senf-Rahmsauce, mustard cream sauce, à la moutarde

$ 16.50$ 18.00$ 17.50

Medallones de lomo fino de res en salsa de champiñones, gratín de papas, trío de legumbresMédaillons de filet de bœuf aux champignons, gratin de pommes de terre, trio de légumesRindsfiletmédaillons mit Pilz-Rahmsauce, Kartoffelgratin, GemüsetrioBeef filet medallions with mushroom cream sauce, potatoes gratin, three vegetables

Lomo fino de res Stroganov, papas roesti, trío de legumbresFilet de bœuf Stroganov, roestis, trio de légumesRindsfilet Stroganov, Roesti, GemüsetrioBeef filet Stroganov, roesti, three vegetables

Estofado de res al páprika, ensalada verdeGoulasch de bœuf hongroise, salade verteRindsgulasch, grüner SalatHungarian beef goulash, green salad

Medallones de lomo fino de cerdo en salsa de moras y vino tinto, papas roesti, trío de legumbresMédaillons de filet de porc aux mûres et vin rouge, roesti, trio de légumesSchweinsfilet-Médaillons mit Brombeer-Rotweinsauce, Roesti, Gemüsetrio Pork filet medallion with blackberry and red wine sauce, roesti, three vegetables

$ 19.50

$ 14.50

$ 12.50

$ 18.00

Salchicha de ternera “Olma” con salsa de cebolla, papas roestiSaucisse de veau “Olma”, sauce aux oignons, roestiOlma Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce, RoestiVeal sausage “Olma” with onion sauce, roesti

Milanesa de pollo Cordonbleu rellenada con queso Gruyère y jamón, papas roesti, ensaladasCordonbleu de poulet, roestis, salades de saisonHähnchen Cordonbleu, Roesti, Salat GarniturChicken Cordonbleu, roesti, seasonal salad Dedos de pechuga de pollo a la manera de Zurich (salsa de champiñones), papas roesti, legumbresEmincé de poulet Zurichoise (aux champignons), roestis, trio de légumesZürchergeschnetzeltes vom Hähnchen (Pilz-Rahmsauce), Roesti, GemüsetrioChicken Zurich Style (mushroom cream sauce), roesti, three vegetables

Pechuga de pollo gratinada con queso Gruyère, salsa de tomate casera con hierbas, papas roestiSuprême de poulet gratiné au Gruyère, sauce tomates aux herbes, roestisHähnchenbrust mit Gruyère überbacken, Tomatensauce mit Kraütern, RoestiChicken breast gratinated with Gruyère cheese, tomato sauce with herbs, roesti

$ 15.50

$ 13.50

$ 16.00

$ 13.50

Carnes – Viandes – Fleischgerichte – Meat

Pollo – Poulet – Hähnchengerichte – Chicken

sin glutengluten free

sin azúcarsugar free

vegetariano vegetarian

Page 4: Carta Swiss Bistro Guayaquil

Trucha con salsa cremosa de uvas, papas al vapor, trío de legumbresTruite aux raisins, pommes nature, trio de légumesForelle an Trauben-Weissweinsauce, Salzkartoffeln, GemüsetrioTrout with a creamy grape & white wine sauce, boiled potatoes, three vegetables

Trucha al vapor, papas cocinadas, trío de legumbresTruite pochée au vin blanc, pommes nature, trio de légumesForelle in Weisswein pochiert, Salzkartoffeln, GemüsetrioSteamed trout, boiled potatoes, three vegetables

Steak de atún flameado al Pastis, salsa de vino blanco, arroz pilaf, trío de legumbresSteak de thon flambé au Pastis, sauce vin blanc, riz pilaf, trio de légumesThunfischsteak mit Pastis flambiert, Weissweinsauce, Pilaf Reis, GemüsetrioTuna fish steak flamed with Pastis, white wine sauce, rice pilaf style, three vegetables

Filete de tilapia al pesto de albahaca, arroz pilaf, brócoli con almendras tostadasFilet de tilapia au basilic, riz pilaf, brocoli aux amandes grilléesTilapia-Filet an Basilikum-Rahmsauce, Pilaf Reis, Brokkoli mit gerösteten MandelsplitternTilapia filet with a creamy basil sauce, rice pilaf style, broccoli with toasted almonds

Ladrillo de lomo fino de res (320 gr.), salsa a elección, gratín de papas y trío de legumbresPavé de filet de boeuf (320 gr.), sauce à choix, gratin de pommes de terre, trio de légumesRindsfilet (320 Gr.), Sauce nach Wahl, Kartoffelgratin, GemüsetrioBeef fillet pavé (320 gr.), sauce of your choice, potatoes gratin, three vegetables

“Duo Mar y Tierra”Steak de lomo fino “Café de Paris” y steak de atún flameado al Pastis, salsa vino blanco, papas roesti y trío de legumbresSteak de filet de bœuf “Café de Paris” et steak de thon flambé au Pastis, sauce vin blanc, roesti et trio de légumesRindsfiletsteak “Café de Paris” und Thunfischsteak mit Pastis flambiert, Weissweinsauce, Roesti und GemüsetrioBeef steak “Café de Paris” & Tuna fish flamed with Pastis, white wine sauce, roesti and three vegetables

Sus niños también están con mucha hambre? Arme el menú favorito para ellosy nuestro Chef se lo prepara en seguida según sus deseos…Le sugerimos las siguientes opciones:

Plato fuerte

Deditos de pechuguita de pollo apanadoso

Dúo de mini salchichas salteadaso

Lomito de res a la parilla

Postre

Mini copa suizao

Frutillas con crema Chantilly

$ 12.80

$ 11.50

$ 17.50

$ 14.50

$ 26.50

$ 29.90

$ 9.50

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Pescado – Poisson – Fischgerichte – Fish

Mucha hambre ? – Une grande faim ? – Einen grossen Hunger ? – Very hungry ?

Heidi & Peter Menu (para los niños)

2.50

sin glutengluten free

sin azúcarsugar free

vegetariano vegetarian

Page 5: Carta Swiss Bistro Guayaquil

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Fondue de queso – Cheese fondue Fondue au fromage – Käsefondue

Fondue de carne – Meat fondue Fondue Bourguignonne – Fleischfondue

Fondue de chocolate – Chocolate Fondue Fondue au chocolat – Chokolade Fondue

Preparados según nuestra receta tradicional con tres quesos diferentes (Gruyère, Raclette y Tilsit),nuestros fondue de queso vienen servidos con pan baguette, papas cocinadas y rodajas de tomates.

Préparées selon notre recette traditionnelle avec trois fromages (Gruyère, Raclette et Tilsit), nos fondues au fromagesont servies avec du pain baguette, des pommes de terre et une petite assiette de tomates.

Unsere Käsefondues werden nach unserem traditionellen Rezept mit drei verschiedenen Käsen(Gruyère, Raclette und Tilsiter) zubereitet und mit Baguette Brot, Kartoffeln und einem Tomatensalat serviert.

Traditionally prepared with three different cheeses (Gruyère, Raclette & Tilsit), our cheese fondueare served with french bread, boiled potatoes and fresh sliced tomatoes.

Descubre nuestras 3 opciones – découvrez nos 3 options – entdecken Sie unsere 3 Optionen – discover our 3 options

Servido con seis frutas de la temporada y coco rallado, sugerimos cuatro sabores diferentes:Servi avec six fruits de la saison et de la noix de coco râpée, nous vous proposons quatre saveurs différentes :Mit sechs Früchten der Saison und Kokosraspeln serviert, in vier Variationen zur Auswahl: Served with six fruits of the season and coconut, we offer four different flavors:

puro chocolate, au chocolat pur, reine Schokolade, pure chocolate,con manjar, au caramel au lait, mit Milchkaramel, with milk caramel,con maracuya, au fruit de la passion, mit Passionsfrucht, with passion fruit,con Amaretto, à l’Amaretto, mit Amaretto, with Amaretto

$ 7.50$ 8.50$ 8.50$ 10.50

Lomo fino de res servido con cuatro salsas caseras, papas fritas y una ensalada mixta.

Filet de bœuf servi avec quatre sauces maison, des pommes frites et une salade mêlée.

Rindsfilet serviert mit vier hausgemachten Saucen, Pomme frite und ein gemischter Salat.

Beef fillet served with four homemade sauces, french fries and a large mixed salad.

$ 24.50 por persona (200 gramos de carne) – se prepara a partir de 2 personas

Todos los fondue de queso se preparan a partir de 1 persona, la porción es por persona (200 gramos de queso)

La clásica, la classique, das Klassische, the classic oneAl tomate, à la tomate, mit Tomaten, with tomatoesLa cremosa con leche y Camembert, la crèmeuse au lait et Camembert,das cremige mit Milch und Camembert, the cremy one with milk & Camembert

$ 21.00$ 23.00$ 23.00

sin glutengluten free

sin azúcarsugar free

vegetariano vegetarian

Page 6: Carta Swiss Bistro Guayaquil

ExpresoCafé negroCafé con lecheCapuchinoMokachinoCafé Chantilly (con crema Chantilly)Café helado (con helado de vainilla y crema Chantilly)Café Suizo (con Brandy y una montaña de crema Chantilly)Irish Coffee (con whisky y un volcán de crema Chantilly)Carajillo (expreso con Brandy)

$ 1.20$ 1.20$ 1.60$ 2.20$ 2.40$ 3.00$ 4.20$ 7.90$ 7.50$ 4.90

Chocolate calienteChocolate caliente con crema ChantillyChocolate caliente con ron y crema Chantilly Té y aguas aromáticasMaté de cocaLimonada caliente con jengibre Canelazo con aguardienteCanelazo sin aguardiente

$ 2.60$ 3.00$ 4.50

$ 1.20$ 1.50$ 1.80

$ 2.80$ 2.20

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Postres – Dessert – Desserts – Sweets

Café, Chocolate & Té

Pastel de zanahoriaGâteau aux carottesRüeblikuchenCarrot cake

Copa helada suiza (helado de vainilla, chocolate caliente, crema Chantilly)Coupe Suisse (glace vanille, sauce chocolat chaude, crème Chantilly)Schweizer Eiscoupe (Vanilleeis, warme Schokolade, Rahm) Swiss Ice cream (vanilla ice cream, hot chocolate, cream)

Pera al vino tinto con helado de vainillaPoires au vin rouge et glace vanilleRotweinbirne mit VanilleeisRed wine pear with vanilla ice cream

Banano flambeadoBanane flambéeFlambierte BananeFlamed banana

Dúo de mousse de chocolate sobre espejo de naranjas SevillasDuo de mousses au chocolat sur coulis d’oranges amèresZweierlei Schokoladenmousse auf Bitterorangen-SpiegelChocolate mousse duo on a bitter orange mirror

Frutillas con helado de vainilla y crema ChantillyCoupe Romanoff (glace vanille, fraises, crème Chantilly)Coupe Romanoff (Vanilleeis mit Erdbeeren und Rahm)Strawberry Romanoff (with vanilla ice cream and cream)

Plato de quesos con manzanas, nueces y uvasAssiette de fromages avec pommes, noix et raisinsKäseteller mit Äpfel, Nüsse und TraubenCheese plate with apples, nuts and grapes

$ 4.50

$ 3.50$ 4.90

$ 5.20

$ 5.20

$ 6.50

$ 3.50$ 4.90

$ 8.50

pequeñagrande

pequeñagrande

Page 7: Carta Swiss Bistro Guayaquil

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Aperitivos & DigestivosCinzano blanco o rojoCampariRicardSherryWhisky RegularWhisky PremiumRon nacionalRhum BacardiGin, vodka de marcaBrandyCognacTequila

JaegermeisterFernet Branca

Bailey’sChinchón dulce o secoSambucaLimoncelloAmaretto di Saronno

GrappaCointreauKirsch (cuando tenemos)

$ 4.80$ 4.80$ 7.50$ 4.80$ 5.50$ 13.50$ 3.50$ 5.50$ 7.50$ 5.50$ 14.50$ 5.50

$ 9.00$ 9.00

$ 7.50$ 6.00$ 6.50$ 9.00$ 6.00$ 6.00$ 9.50$ 9.50$ 12.50$ 9.50

Aguas y colas CervezasAgua sin gas (50 cl)Agua Güitig con gas (33 cl)Agua Evian (50 cl)Coca-Cola, Fanta, Sprite, Fioravanti (33 cl)Coca-Cola light o Zero (50 cl)Lipton Ice Tea, limón o durazno (50 cl)

$ 1.60$ 1.60$ 2.80$ 1.80$ 2.20$ 1.60

Club verde, roja o negra (33 cl)Pilsener (60 cl)Pilsener light (33 cl)Heineken, Stella Artois, Corona (33 cl)Franziskaner Weissbier, con levadura (50 cl)Cerveza artesanal Kunstmann, roja o rubia (33 cl)

$ 2.20$ 2.80$ 2.50$ 5.20$ 10.00$ 5.50

Jugos y batidos Jugos naturales de:

Jugos naturales de:Frozen de: coco, limón o naranjaJarra de: limonada o de naranjada

naranja, frutilla, naranjilla, piña, papaya,sandía, mango, melón, maracuyá, tomatede arból o babacoguanábana, pitahaya o lúcuma

Batido de: Batido de: Swiss Alpes Detox DrinkJugo desintoxicante a base de frutas, vegetales y hierbasFrappé glacé – Batido de helado al gusto: Vainilla, mocca, frutilla, chocolate

mora, frutilla, naranjilla, papaya, mango melón,tomate de árbol o bananoguanábana, pitahaya o lúcuma

$ 2.80

$ 3.50$ 2.80$ 2.50$ 3.50$ 4.50

$ 3.20

$ 3.80$ 4.50

$ 4.20½ litrolitro

litro y medio

Long Drinks & CocktailsBlanc CassisGespritzter Weisswein – seco o dulceDry MartiniAlexanderMargarita Cuba libre (ron nacional)Bacardi Coca-ColaVodka limonada Vodka naranja

$ 5.50$ 5.50$ 7.50$ 6.50$ 6.50

$ 4.50$ 6.50$ 8.50$ 8.50

CaipirinhaMojitoPiña coladaDaiquiri frutillaDaiquiri maracuyá Whisky Coca-ColaGin moraGin limonada

$ 4.50$ 5.50$ 5.50$ 5.50$ 5.50

$ 8.50$ 9.00$ 8.50

Page 8: Carta Swiss Bistro Guayaquil

Vinos de la Casa (en copa o jarra)

Vinos de botella en copa

Vino blanco Termidor “Pasión”, ArgentinaVino tinto Concha y Toro, Cabernet Sauvignon, Chile

Vinos en botella (75 cl)

IVA

y s

ervi

cio

incl

uido

s –

VAT

and

serv

ice

incl

uded

Vinos en media botella (37,5 cl)

BlancoGato Negro, Sauvignon blanc, Valle Central - Chile $ 17.00

TintoSunrise Concha y Toro, Cabernet Sauvignon, Valle Central - Chile $ 18.00

Consulte nuestros meseros sobre las ofertas especiales del momento

la copala jarra ½ litro

$ 5.50$ 9.50