Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Page 1 of 21
Amnistía Internacional
CASOS DE LLAMAMIENTO DE SINDICALISTAS
Page 2 of 21
Diciembre 1994
Índice AI: ACT 73/05/94
Distr: SC/CC/PG
SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDON WC1X 8DJ, REINO UNIDO
TRADUCCIÓN DE AMNISTÍA INTERNACIONAL, ESPAÑA
Amnistía Internacional
CASOS DE LLAMAMIENTO DE SINDICALISTAS
DICIEMBRE DE 1994 RESUMEN ACT 73/05/94/s
DISTR: SC/CC/PG
Esta circular contiene cinco casos de llamamiento de sindicalistas de diversos países del mundo:
COLOMBIA: Guillermo Marín, Luis Efrén Correa y Jairo de León Agudelo,
víctimas de homicidios políticos.
SUDÁN: Ali al Mahi al Sakhi, presidente del Sindicato Central de Trabajadores
Page 3 of 21
de la Fundición de Sudán, que ha sido arrestado reiteradamente por sus
actividades políticas pacíficas, ha estado detenido sin cargos ni juicio y,
según informes, ha sido torturado.
INDONESIA: Muchtar Pakpahan, presidente nacional del Sindicato de Trabajadores
Prósperos de Indonesia, que es preso de conciencia.
NIGERIA: Al menos cuatro dirigentes sindicalistas nigerianos que, al parecer, se
encuentran detenidos en régimen de incomunicación sin cargos ni
juicio.
KOSOVO YUGOSLAVIA: Bilall Idrizi, miembro del Sindicato Independiente de Policía de Kosovo y
dirigente de la sección de Priština del sindicato, que fue detenido y
torturado.
PALABRAS CLAVE: SINDICALISTAS1 / PRESOS DE CONCIENCIA1 /
EJECUCIÓN EXTRAJUDICIAL / TORTURA Y MALOS TRATOS /
HOSTIGAMIENTO / DETENCIÓN SIN JUICIO / REENCARCELAMIENTO /
DETENCIÓN EN RÉGIMEN DE INCOMUNICACIÓN / DETENCIÓN CONTINUADA
/ CARGOS PENALES POR MOTIVOS POLÍTICOS / INGENIEROS / POLICÍAS
COMO VÍCTIMAS / MINORÍAS / PARAMILITARES / POLICÍA / PROHIBICIÓN /
HUELGAS / MANIFESTACIONES / LEGISLACIÓN DE EMERGENCIA /
COLOMBIA / SUDÁN / INDONESIA / NIGERIA / REPÚBLICA FEDERAL DE
YUGOSLAVIA / FOTOGRAFÍAS /
Este informe resume un documento titulado: Casos de llamamiento de sindicalistas (Índice AI: ACT
73/05/94/s), publicado por Amnistía Interancional en diciembre de 1994. Si desean más detalles o emprender
acciones sobre este asunto consulten el documento completo.
SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDON WC1X 8DJ, REINO UNIDO
TRADUCCIÓN DE AMNISTÍA INTERNACIONAL, ESPAÑA
Page 4 of 21
COLOMBIA
! Guillermo Marín, Luis Efrén Correa y Jairo de León Agudelo, sindicalistas.
! Víctimas de homicidios políticos.
A Guillermo Marín, Luis Efrén Correa y Jairo de León Agudelo los mataron en julio de 1994.
Según informes, Luis Efrén Correa, vicepresidente del Sindicato de Trabajadores Satexco, sindicato de una
empresa textil, fue asesinado por un pistolero el 23 de julio en Medellín. A Jairo de León Agudelo,
presidente de la sección del municipio de Salgar del Sindicato de Trabajadores Agrícolas lo mataron a
puñaladas Salgar el 26 de julio.
Un nuevo grupo paramilitar autodenominado COLSINGUE (Colombia sin Guerrilla) se ha
responsabilizado de estas muertes y de la de Guillermo Marín, dirigente sindical. Muchas fuerzas
paramilitares han sido creadas y entrenadas por las fuerzas de seguridad. En el pasado, miembros de las
fuerzas de seguridad y sus protegidos paramilitares han calificado de subversivos a sindicalistas, activistas
políticos de oposición y líderes populares. A menudo, estas acusaciones han venido seguidas de violaciones
de derechos humanos. Según testigos presenciales, los dos individuos que apuñalaron a Jairo de León
Agudelo eran miembros de la F2, organismo de los servicios de inteligencia de la Policía Nacional.
Según la Central Unitaria de Trabajadores (CUT), 1.500 sindicalistas han sido víctimas de homicidios
desde 1986. En menos de ocho años se ha eliminado a un dos por ciento de los trabajadores organizados. En
1993 hubo un total de 170 homicidios de sindicalistas. No obstante, no a todos los mataron necesariamente
como consecuencia directa de sus actividades sindicales.
El 7 de agosto de 1994, un nuevo gobierno asumió el poder y prometió mejorar la situación de los
derechos humanos en Colombia. El nuevo presidente, Ernesto Samper Pizano, afirmó en su discurso
inaugural: «Quien viole la ley, siendo agente o representante del Estado, será sancionado ejemplarmente».
También asumió el compromiso de disolver los grupos paramilitares.
El 26 de septiembre de 1994 por la mañana, agentes de los servicios de inteligencia de la policía
entrevistaron a Belisario Restrepo, presidente de la Federación Unitaria de Trabajadores de Antioquia
(FUTRAN), en la sede de la organización, que se encuentra en el centro de Medellín, sobre las circunstancias
que rodearon la muerte de Guillermo Marín. Horas más tarde, cinco hombres fuertemente armados que se
identificaron como agentes de la Fiscalía General de la Nación, entraron a la fuerza en las oficinas de
FUTRAN y solicitaron ver a Belisario Restrepo. Cuando vieron que no se encontraba allí dispararon a
bocajarro contra el Secretario de Conflictos Laborales del sindicato, Hugo Zapata, y contra el Secretario de
Derechos Humanos, Carlos Posada. A Hugo Zapata lo mataron y Carlos Posada resultó gravemente herido.
Otros sindicalistas cuya vida corre peligro son:
César Carrillo, sindicalista que ha sido amenazado de muerte por COLSINGUE.
- César Carrillo, presidente de la Unión Sindical Obrera (USO), sindicato de los trabajadores de
la industria petrolera colombiana, fue amenazado de muerte
por COLSINGUE en septiembre de 1994;
- Luis David Rodríguez Pérez, líder popular y activista de derechos humanos de Saravena,
departamento de Arauca, ha sido amenazado
persistentemente por miembros de las fuerzas armadas;
- A Franciso Ramírez Cuellar, presidente del sindicato de empleados de Mineralco,
SITRAMINERALCO, ha recibido repetidas amenazas de
Page 5 of 21
muerte y, según informes, ha sido seguido por individuos
armados.
- Wilson Monsalvo Navarro, Elmer Charris Álvarez y los miembros del Sindicato de Campesinos
y Agricultores de Guaimaro, Salamina-Magdalena, ha recibido amenazas de muerte y acoso de
miembros de las fuerzas de seguridad.
ACCIÓN
Escriban cartas, fax, telegramas y télex:
" Expresando preocupación por la muerte del sindicalista Hugo Zapata y por las graves heridas
sufridas por el dirigente sindical Carlos Posada el 26 de septiembre de 1994 en Medellín;
" Expresando preocupación por la muerte de tres sindicalistas en el departamento de Antioquia:
Guillermo Marín, Luis Efrén Correa y Jairo de León Agudelo, al parecer a manos de un grupo
paramilitar autodenominado Colombia sin Guerrilla (COLSINGUE);
" Expresando preocupación porque la vida de otros sindicalistas colombianos puede estar en
peligro;
" Instando a que se lleven a cabo investigaciones exhaustivas de inmediato, a que se hagan
públicos los resultados y a que los responsables sean juzgados;
" Instando a que se tomen medidas inmediatas para desmantelar la fuerza paramilitar
COLSINGUE y otros grupos paramilitares, de acuerdo con las promesas electorales del
presidente Samper, y a que se emprendan investigaciones completas e imparciales sobre
cualquier posible vínculo entre los grupos paramilitares y las fuerzas de seguridad;
" Instando a que el gobierno tome todas las medidas posibles para proteger la vida de los
sindicalistas y de los miembros de los grupos políticos de oposición;
DIRECCIONES
Presidente de Colombia Señor Presidente Ernesto Samper Pizano
Presidente de la República
Palacio de Nariño
Santafé de Bogotá, Colombia
Télex: 44281 PALP CO
Fax: + 57 1 286 7434/287 7939
Tratamiento: Excelentísimo Sr. Presidente
Procurador General Dr. Orlando Vásquez Velásquez
Procurador General de la Nación
Procuraduría General
Edificio Banco Ganadero
Carrera 5, No. 15-80
Santafé de Bogotá, Colombia
Fax: + 57 1 281 7531
Tratamiento: Sr. Procurador de la Nación
Page 6 of 21
Ministro de Defensa Dr. Fernando Botero Zea
Ministro de Defensa Nacional
Ministerio de Defensa Nacional
Avenida Eldorado CAN - Carrera 52
Santafé de Bogotá, Colombia
Télex: 42411 INPRE CO; 44561 CFAC CO
Fax: + 57 1 222 1874 ó 288 4906
Tratamiento: Sr. Ministro
Page 7 of 21
Ministro de Interior Dr. Horacio Serpa Uribe
Ministro de Gobierna
Ministerio de Gobierno
Carrera 8a, No.8-09, Piso 7
Santafé de Bogotá, Colombia
Télex: 45406 MINGO CO
Fax: + 57 1 286 0485
Tratamiento: Sr. Ministro
Page 8 of 21
SUDÁN
Ali al Mahi al Sakhi
! Ali al Mahi al Sakhi, presidente del Sindicato Central de Trabajadores de la Fundición de
Sudán.
! Reiterados arrestos por actividades políticas pacíficas.
! Detención sin cargos ni juicio.
! Torturado, según informes.
Ali al Mahi al Sakhi, presidente del Sindicato Central de Trabajadores de la Fundición de
Sudán, fue detenido una vez más en junio de 1994. Esta es al menos la tercera ocasión en que ha sido
detenido desde que el gobierno militar se hizo con el poder en junio de 1989, siempre por sus
actividades políticas y sindicales pacíficas. En todas las ocasiones Amnistía Internacional le ha
considerado preso de conciencia.
A principios de junio de 1994, Ali al Mahi al Sakhi fue detenido junto con otras cinco personas
cerca de Jartum. Se creía que habían sido detenidos por sus actividades políticas y su oposición
pacífica a la política del gobierno. Según informes, fueron torturados durante su reclusión en uno de
los centros secretos de detención.
Aunque dos de los seis hombres fueron, según informes, puestos en libertad en septiembre de
1994, Amnistía Internacional sigue sin conocer el paradero de Ali al Mahi al Sakhi y de otros tres
hombres.
Las repetidas detenciones de Ali al Mahi al Sakhi forman parte de una campaña sistemática
puesta en marcha por el gobierno sudanés contra toda forma de oposición. Los opositores pueden ser
detenidos sin cargos ni juicio según el Decreto Constitucional Dos del 30 de junio de 1989, en virtud
del cual se impuso el estado de excepción. El decreto prohíbe «mostrar oposición política por cualquier
medio al régimen de la Revolución para la Salvación Nacional».
Desde que tomó el poder, el gobierno militar ha recortado la independencia del movimiento
sindical. Los líderes sindicales considerados opositores al gobierno han sido regularmente intimidados
o detenidos constantemente. Antes de las elecciones sindicales de 1992, las detenciones de los
sindicalistas opuestos a las autoridades garantizó que sólo serían elegidos los partidarios del gobierno.
A lo largo de 1994 han sido detenidos otros sindicalistas, entre ellos Ali al Mahi al Sakhi.
Cualquier persona detenida por las autoridades de seguridad sudanesas corre el riesgo de ser
maltratada, especialmente los recluidos en centros secretos de detención conocidos como «casas
fantasma». Las personas a las que las autoridades consideran sospechosas de tener información sobre
actividades de la oposición corren el riesgo de ser duramente torturadas. En el pasado, la autoridades
han culpado de las torturas y los malos tratos a algunos agentes de seguridad indisciplinados. No
obstante, la información de que dispone Amnistía Internacional sugiere que la tortura y los malos
tratos son sistemáticos en las «casas fantasma».
Page 9 of 21
ACCIÓN
Escriban cartas, fax, o télex:
" Expresando preocupación por el arresto más reciente de los que ha sufrido Ali al Mahi al Sahki
y otras tres personas más:
Ali khalifa, ingeniero, Secretario General de la Unión Profesional de Sindicatos, Mohamed
Babiker Mukhtar, Secretario General del Sindicato de Empleados El Hag Osman, sindicalista,
a los que Amnistía Internacional considera presos de conciencia y que han sido encarcelados
debido a sus actividades sindicales;
" Instando a que si todavía se encuentran detenidos sean puestos en libertad de forma inmediata
e incondicional a menos que vayan a ser acusados de un delito tipificado en el código penal y
juzgados con prontitud;
" Pidiendo garantías de su seguridad física y de que no van a ser objeto de tortura ni de malos
tratos;
" Instando a que se haga público de inmediato el lugar en que se encuentran detenidos y a que se
les permita recibir inmediatamente y con regularidad visitas de sus familiares, asistencia
letrada y los cuidados médicos que necesiten;
" Instando a que Sudán ratifique el Convenio Núm 87 de la OIT, que garantiza a todos los
obreros y empleados el derecho a crear y a unirse a organizaciones de su propia elección y a
dirigirlas sin injerencias externas indebidas.
DIRECCIONES
Presidente: His Excellency Lieutenant General Omar Hassan al-Bashir
President of the Republic of the Sudán
People's Palace
PO Box 281, Khartoum, Sudán
Télex: 22385 PEPLC SD ó 22411 KAID SD
Tratamiento: Your Excellency / Su Excelencia
Ministro de Interior: Dr al-Tayib Ibrahim Mohamed Kheir
Minister of the Interior
People's Palace
PO Box 281, Khartoum, Sudán
Télex: 2284 WZARA SD or 22604 IPOL SD
Faxes 249 11 71724/76554/73046/70186
Tratamiento: Dear Minister / Sr. Ministro
Ministro de Justicia: Mr 'Abd al-Aziz Shiddu
Minister of Justice and Attorney-General
Ministry of Justice, Khartoum, Sudán
Télex: 22459 KHRJA SD or 22461 KHARJA SD
Fax: 249 11 74063
Tratamiento: Dear Minister / Sr. Ministro
Page 10 of 21
Page 11 of 21
COPIAS A: Mr Jalal Ali Lutfi Mr Hussein Suleiman Abu Salih
Chief Justice Minister of Foreign Affairs
Law Courts Ministry of Foreign Affairs
Khartoum, Sudán PO Box 873, Khartoum, Sudán
Dr A. al-Mufti
Secretary of Human Rights Commission*
Khartoum, Sudán
* La Comisión de Derechos Humanos es un organismo gubernamental, nominalmente independiente, pero creado, al parecer, para contrarrestar lo que el gobierno
considera como propaganda hostil de derechos humanos.
Page 12 of 21
INDONESIA
Muchtar Pakpahan durante el juicio al que fue sometido el 21 de septiembre de 1994
! Muchtar Pakpahan, Presidente Nacional del Sindicato de Trabajadores Prósperos de Indonesia.
! Preso de conciencia.
El 7 de noviembre de 1994, Muchtar Pakpahan, Presidente Nacional del sindicato independiente
Sindicato de Trabajadores Prósperos de Indonesia (Serikat Buruh Sejahtera Indonesia, SBSI) fue declarado
culpable de «incitación» y sentenciado a tres años de cárcel. Pakpahan y otros 10 líderes y activistas obreros
fueron detenidos tras una semana de huelgas y manifestaciones multitudinarias, y a veces violentas, que
tuvieron lugar en Medan, en el norte de Sumatra, en abril de 1994.
Amnistía Internacional considera a Muchtar Pakpahan preso de conciencia. La organización
encuentra positivo que las acusaciones contra él tuvieran motivos políticos, incluso a pesar de que los cargos
que se le imputaban fueran penales. Los actos calificados de «incitación» por el fiscal, como instar a los
trabajadores a protestar pacíficamente en demanda de un incremento del salario mínimo y a solicitar la
legalización del sindicato, están en principio garantizados por la constitución indonesia (Artículo 28). El
fiscal no afirmó que Pakpahan hubiera instado a otros a cometer actos violentos.
Pakpahan y los otros diez dirigentes y activistas obreros fueron acusados en virtud de los artículos
160 y 161 del código penal indonesio. El artículo 160 estipula una pena máxima de seis años de prisión por
incitar a otras personas a desobedecer una orden gubernamental o infringir la ley, y el artículo 161 prescribe
un máximo de cuatro años de cárcel por distribuir material escrito que persiga los mismos fines. Los otros 10
acusados de "incitación" posiblemente sean también presos de conciencia, detenidos solo por sus actividades
no violentas. De esas 10 personas, seis ya han sido condenadas a penas que oscilan entre los cinco y los 15
meses de prisión.
Las detenciones y la intimidación son usadas frecuentemente por el gobierno para intimidar a los
activistas. Las detenciones por «incitación» se han utilizado antes contra miembros del SBSI y de las
organizaciones obreras para disuadirles de llevar a cabo sus actividades pacíficas en apoyo de los derechos
de los trabajadores.
Estas últimas detenciones son parte de una pauta generalizada y persistente de intervención militar y
policial en los conflictos laborales de Indonesia, que ha tenido como consecuencia el que los trabajadores
hayan sufrido malos tratos, prisión, torturas, violaciones e incluso hasta la muerte.
Dos jóvenes activistas obreros han sido víctimas de homicidios desde principios de 1993: Marsinah,
joven activista obrera a la que violaron y mataron en mayo de 1993 en el este de Java, y Rusli, trabajador de
22 años y cuyo cadáver fue hallado flotando en un río el 13 de marzo de 1994, días después de haber
participado en una huelga en una fábrica cercana a Medan. En vista de los serios indicios de responsabilidad
del ejército y la policía en estas dos muertes, Amnistía Internacional insta a que los responsables sean
juzgados con prontitud por un tribunal civil.
Page 13 of 21
ACCIÓN
Escriban al Ministro Coordinador de Asuntos Políticos y de Seguridad:
" Expresando preocupación por el hecho de que Muchtar Pakpahan y otros activistas obreros hayan
sido encarcelados por sus actividades sindicales pacíficas;
" Instando a que sean puestos en libertad de forma inmediata e incondicional;
" Diciendo que aunque fueron declarados culpables de "incitación" en aplicación de los artículos 160 y
161 del código penal indonesio, sus actos estaban permitidos por el artículo 28 de la constitución
indonesia.
" Expresando preocupación porque los homicidios de Marsinah y Rusli muestran que los sindicalistas
son víctimas de violaciones de derechos humanos en Indonesia;
" Instando a que el gobierno tome medidas para proteger los derechos de los sindicalistas que llevan a
cabo sus actividades sindicales legítimas y pacíficas.
Ministro Coordinador de Asuntos Políticos y de Seguridad:
Susilo Sudarman
Menteri Koordinator Bidang Politik dan Keamanan
Jl. Medan Merdeka Barat No.15
Jakarta Pusat
Indonesia Tratamiento: Dear Minister Susilo Sudarman / Señor Ministro Susilo
Sudarman
Escriban al Ministro de Trabajo:
" Expresando preocupación por que los sindicalistas y los activistas obreros son víctimas de
violaciones de derechos humanos en Indonesia. Mencionen los casos de Muchtar Pakpahan y de otros
dirigentes obreros, y los homicidios de Marsinah y Rusli;
" Expresando satisfacción por el hecho de que Indonesia haya ratificado el Convenio 98 de la OIT
sobre el Derecho de Sindicación y de Negociación Colectiva;
" Pidiendo al ministro que tome nuevas medidas para proteger los derechos humanos de los
sindicalistas indonesios y que ratifique el Convenio 87 de la OIT sobre la Libertad Sindical y la
Protección del Derecho de Sindicación.
Ministro de Trabajo: Drs. Abdul Latief
Menteri Tenaga Kerja
Jl. Jenderal Gatot Subroto
Jakarta Pusat
Indonesia Tratamiento: Dear Minister Latief / Sr. Ministro Latief
Escriban para informar al Presidente del Tribunal Supremo:
" Expresando preocupación por el hecho de que Muchtar Pakpahan y otros dirigentes sindicales fueran
declarados culpables de "incitación" en virtud de los artículos 160 y 161 del código penal indonesio,
aunque no fueron acusados de usar la violencia ni de abogar por ella. Mencione que sus actos eran
legales según el artículo 28 de la constitución indonesia;
" Expresando preocupación porque Muchtar Pakpahan y otros dirigentes sindicales han sido
Page 14 of 21
encarcelados debido a sus actividades sindicales pacíficas.
Page 15 of 21
Presidente del Tribunal Supremo: M. Djaelani
Ketua Mahkamah Agung
Jl. Merdeka Utara No.9-13
Jakarta Pusat Indonesia 10110
Tratamiento: Dear Chief Justice / Sr. Presidente del Tribunal Supremo
Page 16 of 21
NIGERIA
Se cree que al menos cuatro sindicalistas nigerianos se encuentran detenidos en régimen de
incomunicación sin cargos ni juicio.
Frank Ovie Kokori, Secretario General del Sindicato Nacional de Trabajadores del Petróleo y el Gas
Natural (NUPENG), fue detenido el 20 de agosto de 1994 en Lagos y trasladado a Abuja. Le han negado la
medicación que necesita. Se demostró que los informes según los cuales fue detenido en julio eran falsos.
Las autoridades negaron que hubiera sido detenido en agosto.
- Olu Aderibigbe, Presidente de la Sección del estado de Edo del Congreso de Trabajadores
Nigerianos (CTN), fue detenido en la ciudad de Benin el 24 de agosto de 1994.
- Francis A Addo, vicepresidente de la Directiva de la Asociación de Petróleo y Gas Natural de
Nigeria (PENGASSAN) y presidente de la sección de Port Harcourt de PENGASSAN, fue detenido
en agosto.
- Fidelis Aidelomon, presidente de la sección de PENGASSAN de la Empresa de Oleoductos y
Comercialización de Productos, fue detenido en agosto.
- Wariebi Kojo Agamene, presidente de NUPENG, fue detenido en septiembre.
Estos líderes sindicales fueron detenidos en agosto y septiembre de 1994. Se creía que estaban
detenidos en virtud de procedimientos administrativos previstos por el Decreto de Seguridad del Estado
(Reclusión de Personas) núm 2 de 1984, que fue enmendado mediante el Decreto núm 11 de 1994. En virtud
de este decreto, el Inspector General de la Policía y el Jefe del Estado Mayor pueden ordenar la detención sin
cargos ni juicio durante un periodo inicial de tres meses de cualquier persona considerada una amenaza para
la seguridad del Estado. Los gobiernos militares han considerado normalmente el periodo inicial como
renovable por tiempo indefinido, y han mantenido a personas detenidas en régimen de incomunicación
durante meses o años sin cargos ni juicio.
El 28 de septiembre, el juez C.O. Idahosa, del Tribunal Superior de la ciudad de Benin, ordenó la
liberación de Olu Aderibigbe y de otros 30 detenidos. Las autoridades han hecho caso omiso de esta orden.
La detención de estas personas se produjo tras una huelga llevada a cabo por los trabajadores de la
industria petrolera en protesta por la detención de Moshood Abiola, vencedor de las elecciones
presidenciales de 1993, que fueron anuladas. Abiola y los dirigentes de NADECO -Coalición Democrática
Nacional- fueron detenidos y acusados de traición en mayo de 1994 cuando solicitaron que el gobierno
militar traspasara el poder al presidente electo.
Amnistía Internacional siente preocupación porque es posible que los líderes sindicales sean presos
de conciencia detenidos por sus actividades pacíficas.
LA HUELGA DEL SINDICATO DEL PETRÓLEO
El 4 de julio de 1994, los trabajadores de la industria del petróleo se manifestaron en protesta por la detención de Abiola y
los dirigentes de NADECO. Pronto se unieron a ellos algunos directivos de la empresa y empleados de otras. Como consecuencia
de la huelga se interrumpieron los suministros de combustible doméstico, electricidad y agua, y las refinerías de petróleo
permanecieron cerradas. La huelga alteró prácticamente todas las exportaciones petrolíferas de Nigeria. Una huelga general que
había sido convocada por el Congreso de Trabajadores Nigerianos (NLC) el 3 de agosto se desconvocó al día siguiente cuando el
Page 17 of 21
gobierno prometió liberar a Moshood Abiola. Moshood Abiola no ha sido puesto en libertad. El 18 de agosto el gobierno sustituyó
a dirigentes del sindicato del petróleo y del NLC por administradores designados por él y ordenó que los huelguistas volvieran al
trabajo. Días más tarde anunció la detención de algunos saboteadores que habían intentado volar las conducciones de petróleo.
Bajo la amenaza del despido y sin respaldo económico, la huelga se vino abajo. Fue desconvocada el 4 de septiembre.
ACCIÓN
Escriban a las autoridades nigerianas y envíen copias de sus cartas a los periódicos nigerianos:
" Expresando preocupación por la detención sin cargos ni juicio de:
- Frank Ovie Kokori, Secretario General del Sindicato Nacional de Trabajadores del Petróleo
y del Gas Natural (NUPENG).
- Olu Aderibigbde, Presidente de la Sección del estado de Edo del Congreso de Trabajadores
Nigerianos (NLC).
- Francis A Addo, vicepresidente de la Asociación de Directivos del Petróleo y el Gas Natural
de Nigeria (PENGASSAN) y presidente de la sección de Port Harcourt de PENGASSAN.
- Fidelis Aidelomon, presidente de la sección de PENGASSAN de la Empresa de Oleoductos y
Comercialización de Productos.
- Wariebi Kojo Agamene, presidente de NUPENG.
" Expresando preocupación por que a Frank Ovie Kokori se le ha negado el tratamiento médico
adecuado;
" Pidiendo garantías de la seguridad física de los detenidos y de que no están siendo sometidos a
torturas ni a malos tratos;
" Instando a que se haga público el lugar en que se encuentran detenidos y a que se les permita recibir
con regularidad visitas de su familia, asistencia letrada y la atención médica necesaria;
" Instando a que sean puestos en libertad de forma inmediata e incondicional si no se les acusa de un
delito tipificado en el código penal y se les juzga con prontitud;
" Instando a que sus condiciones de detención cumplan los requisitos establecidos en las Reglas
Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
Jefe del Estado Mayor: Lieutenant-General D. Oladip Diya
Chief of General Staff
State House
Aso Rock, Abuja
Federal Capital Territory
Nigeria
Inspector General de Policía: Alhaji Ibrahim Coomassie
Inspector General of Police
Nigeria Police Force Headquarter
Garki, Abuja
Federal Capital Territory
Nigeria
Ministro de Trabajo y Productividad: Dr Samuel Ogbemudia
Minister of Labour and Productivity
Ministry of labour and Productivity
Abuja
Page 18 of 21
Federal Capital Territory
Nigeria
Medios de comunicación nigerianos: The News, PMB 21531, Ikeja, Lagos
Tell, PMB 21749, Ikeja, Lagos
Vanguard, PMB 1007, Apapa, Lagos
Port Harcourt: Daily Sunray, 220 Aba Road, Port Harcourt
Estado de Edo: Nigerian Observer, PMB 1334, Benin City
Page 19 of 21
KOSOVO - YUGOSLAVIA
Polícias golpeando a un ciudadano de etnia albanesa en la provincia de Kosovo.
" Bilall Idrizi, miembro del Sindicato Independiente de Policía de Kosovo y dirigente de una de las
secciones de Priština del sindicato.
El 27 de octubre de 1994 unos agentes de la seguridad del Estado pararon en la calle a Bilall Idrizi y
le obligaron a subir a un automóvil. Una vez en el interior, le taparon la cabeza con un abrigo y le obligaron
a mantenerla agachada bajo amenaza de muerte.
Billal Idrizi no sabe dónde le llevaron. Poco después el vehículo se detuvo y le llevaron a un edificio
donde le interrogaron. Le preguntaron los motivos que le habían hecho renunciar a su puesto en la policía y
las razones por las que se había afiliado al sindicato. También le preguntaron acerca de las actividades del
sindicato. Como sus respuestas no les parecieron satisfactorias, le ordenaron desnudarse y empezaron a darle
puñetazos y a golpearle con una porra de goma. Al parecer, también le torturaron con una porra eléctrica por
todo el cuerpo, incluidos los genitales.
A primera hora de la mañana le dictaron una declaración y le obligaron a firmarla. "Confesó" haber
planeado el asesinato del doctor Ibrahim Rugova, líder de los miembros de la etnia albanesa de Kosovo y
haber recabado información para los servicios secretos albaneses. Finalmente le ordenaron que se vistiera.
Los agentes de policía le dijeron que le iban a sacar de allí y le iban a matar porque no había respondido a
todas las preguntas que le habían hecho.
Le vendaron los ojos le llevaron a un campo y allí le hicieron descender del vehículo y arrodillarse en
el suelo. Oyó cómo amartillaban las armas mientras contaban hacia atrás simulando que iban a ejecutarle.
Después le abandonaron en el campo y finalmente pudo regresar a Priština.
Billal Idrizi ha entablado un pleito contra tres agentes cuyos nombres se conocen y otros tres de
nombre desconocido por su participación en los hechos expuestos.
Información general: Desde fines de octubre de 1994 ha habido una oleada de detenciones de ex agentes de
policía de etnia albanesa en la provincia de Kosovo, en Yugoslavia.
Unos 4.000 agentes de policía de etnia albanesa fueron destituidos o dimitieron después de negarse a
aceptar y a reconocer las medidas introducidas por el gobierno serbio en 1990, en virtud de las cuales
quedaba abolida la autonomía de la provincia. Desde entonces, estos agentes han formado un Sindicato
Independiente de Empleados del Ministerio del Interior. Amnistía Internacional sabe de varios ex agentes de
policía y de sindicalistas que fueron detenidos en noviembre de 1994. Algunos han sido acusados de intentar
la independencia de Kosovo respecto de Yugoslavia por la fuerza de las armas.
Page 20 of 21
Kosovo sufre una violencia policial crónica e institucionalizada, que frente a las demandas de
independencia de la provincia respecto de Yugoslavia por parte de los miembros de la etnia albanesa ha
creado una situación potencialmente explosiva. Desde principios de 1994 se ha incrementado la violencia
política. Se han recibido a diario numerosos informes de casos de palizas propinadas por agentes de la
policía, integrada mayoritariamente por serbios. Muchos observadores han expresado su temor de que el
conflicto de la ex Yugoslavia se extienda a Kosovo. Amnistía Internacional no adopta posición alguna sobre
la condición jurídica de la provincia de Kosovo. A la organización sólo le conciernen los derechos de las
personas.
ACCIÓN
" Escriban al ministro responsable de la Provincia de Kosovo y al prefecto de Priština (donde fue
detenido Billal Idrizi):
" Expresando preocupación por la detención y tortura de Billal Idrizi, al parecer por sus actividades
sindicales pacíficas.
" Instando a las autoridades a que tomen medidas eficaces para acabar inmediatemente con las torturas;
" Pidiendo que el pleito entablado por Billal Idrizi sea investigado con prontitud y de forma rápida e
imparcial por un organismo independiente de los presuntos responsables y que disponga de la
autoridad y los recursos necesarios para llevar a cabo su investigación;
" Pidiendo garantías de que los agentes implicados en la torturas de que fue objeto Billal Idrizi serán
suspendidos del servicio activo durante la investigación y de que serán procesados si se llega a la
conclusión de que son responsables.
El Prefecto: Na…elnik Kosovskog okruga
Aleksa Jokiƒ 38000 Priština, AP Kosovo i Metohija, Yugoslavia
Ministro del gobierno serbio responsable de AP Kosovo i Methohija:
Vekoslav Šoševiƒ Ministar Vlade Republike Srbije
Nemanjina 11, 11000 Beograd, Yugoslavia
" Escriban a las autoridades de la República Federal de Yugoslavia y a las de la República de Serbia:
" Expresando preocupación por que varios miembros del Sindicato Independiente de (ex) Empleados
del Ministerio del Interior, incluido Bilall Idrizi, han sido detenidos y torturados por agentes de
policía en Kosovo después de su arresto;
" Expresando satisfacción por el Convenio Núm 87 de la OIT sobre la Libertad Sindical (1948) y la
Protección del Derecho de Sindicación y el 98 sobre el Derecho de Sindicación y de Negociación
Colectiva (1949). Pidan al gobierno que garantice que estos convenios incluyen también a Kosovo y
Metohija y que se protegen los derechos de los sindicalistas.
Ministro Federal de Interior: Vukašin Jokanoviƒ
Ministar za unutrašnje poslove
Savezno ministarstvo za unutrašnje poslove
Kneza Miloša 92, 11000 Beograd, Yugoslavia
Ministro Federal de Justicia: Uroš Klikovac
Page 21 of 21
Ministar za pravosudje
Savezno ministarstvo za pravosudje Bulevar AVNOJ-a 104
11070 Beograd, Yugoslavia
Ministro de Interior de Serbia: Zoran Sokoloviƒ Ministar unutrašnjih poslova Republike Srbije
Kneza Miloša 101, 11000 Beograd, Yugoslavia
Presidente de la Asamblea Serbia: Dragan Tomiƒ
Predsednik
Narodna Skupština Srbije
Srpskih vladara 14, 11000 Beograd, Yugoslavia
NOTA: Usen el nombre oficial de la provincia de Kosovo: Provincia Autónoma de Kosovo y Metohija -AP
(Autonomna Pokrajina) Kosovo i Metohija en su correspondencia con las autoridades.