68
ASAMBLEA DE PUEBLOS DE HUEHUETENANGO -ADH- INFORME Q’AN B’ALAM CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA Barillas, Huehuetenango, Guatemala Saturnino Figueroa Huehuetenango, 2012

CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Guatemala, huehuetenango, conflicto local,

Citation preview

Page 1: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

ASAMBLEA DE PUEBLOS DE HUEHUETENANGO -ADH-

INFORMEQ’AN B’ALAM

CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Barillas, Huehuetenango, Guatemala

Saturnino Figueroa

Huehuetenango, 2012

Page 2: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

3a. avenida 14-62, zona 1PBX: (502) 2245-8888E-mail: [email protected]

Portada: (Pendiente)Diagramación: Evelyn Ralda Revisión textos: Jaime Bran

Esta publicación fue impresa en mayo de 2013. La edición consta de 250 ejemplares en papel bond blanco 80 gramos.

Impresión y diseño:

Page 3: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–3–

INDICE

Presentación .............................................................................................................................................................................................5

PRIMERA PARTE ..................................................................................................................................................................................7Contexto general ....................................................................................................................................................................................7

SEGUNDA PARTE ...............................................................................................................................................................................11Descripción General del Municipio de Barillas ........................................................................................................................11

TERCERA PARTE ................................................................................................................................................................................ 15Demarcaciones Territoriales de los Pueblos Indígenas ......................................................................................................... 15

CUARTA PARTE .................................................................................................................................................................................. 17Licencias para actividades mineras, petroleras e hidroeléctricas ..................................................................................... 17

QUINTA PARTE ................................................................................................................................................................................... 21Antecedentes del 1 de mayo 2012 .............................................................................................................................................. 21

SEXTA PARTE ...................................................................................................................................................................................... 27El 1 de mayo de 2012 ........................................................................................................................................................................ 27

SÉPTIMA PARTE ................................................................................................................................................................................ 31Derechos humanos y derechos específicos puestos en riesgo .......................................................................................... 31

OCTAVA PARTE .................................................................................................................................................................................. 65Normas relacionadas a la defensa del territorio ..................................................................................................................... 65

NOVENA PARTE ................................................................................................................................................................................ 67A manera de conclusiones ............................................................................................................................................................... 67

Page 4: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA
Page 5: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–5–

Presentación

Los que no vivimos en el municipio de Barillas, Hue-huetenango, no tenemos claridad de lo que pasó el uno de mayo allí. Oficialmente se dijo que la con-flictividad social suscitada ese día en el municipio, tuvo orígenes en intereses de bandas delincuencia-les o posiblemente del crimen organizado.

Sectores y organizaciones sociales, líderes, autori-dades comunitarias y algunos miembros de las au-toridades municipales de ese municipio, reconocen que la conflictividad social no surge el uno de mayo de 2012 y tiene sus orígenes en la Instalación In-consulta de un Proyecto hidroeléctrico denomina-do Canbalam I, sobre el río Q’an B’alam.

Por un lado, se expone que la conflictividad social pone en riesgo el interés empresarial de invertir en el desarrollo económico de Guatemala porque desestimula y ahuyenta el capital extranjero, pero por otro se reconoce que las consecuencias de los proyectos extractivos de minería a cielo abierto, petróleo y megaproyectos agroindustriales son irreparables, por cuanto sus efectos agudizan la vulnerabilidad de la población en condiciones de pobreza, pobreza extrema, principalmente en niños, mujeres, ancianos y pueblos originaríos.

En el presente caso, si no se observan detenidamen-te las causas y los efectos de las acciones extracti-vas de minerales preciosos o petróleo, instalación de hidroeléctricas, en territorios indígenas como el caso de Barillas, los riesgos y amenazas serán irre-parables porque ponen en peligro la continuidad histórica de los miembros de las Comunidades lin-güísticas: Chuj, Akateko, Mam y Mestizo del norte del departamento de Huehuetenango.

Si los efectos y consecuencias de proyectos como hidroeléctricas, extracción minera de metales pre-ciosos, extracción de petróleo, ponen en riesgo la continuidad histórica de los pueblos originaríos, es el momento de interesarse aún más y profundizar el estudio de la relación de causa efecto en la vida de los pueblos ancestrales, si es que la vida aún pre-valece sobre cualquier otro interés.

Los diversos informes de organizaciones nacionales y organismos internacionales dan cuenta de hallaz-gos lacerantes en Barillas, pero son poco conocidos. Los efectos de esos hechos son menos percibidos, por la sutilidad con que se altera la paz y cultura ancestral de los pueblos.

Por eso todas y todos somos Barillas.

Page 6: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA
Page 7: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–7–

Primera parte

CONTEXTO GENERALCuantos hechos y cuantas realidades, como que fueran irreales pero han desconfigurado la vivencia maya q’anjob’alana.

Ver el presente teniendo memoria de esos hechos y realidades con abuelos y abuelas, hijas, hijos, nietas y nietos sufriendo y soportando el desprecio, fa-cilita entender, comprender y construir un futuro distinto del que hasta ahora se ha tenido.

El entorno político, social, histórico y cultural de los hechos acaecidos en Santa Cruz Barillas se vincula con los de 1492 y 1524 que marcan el inicio de la “desgracia” del pueblo maya. Los protagonistas de “nuestra desgracia” son ciudadanos españoles que en ese tiempo, su país, España, padecía un feudalis-mo tardío con aspiraciones mercantilistas, capita-listas y manufactureras.

Muchos años después de la invasión, hoy en día se destaca la concepción de que la invasión española fue beneficiosa para los indios, porque los españo-les trajeron el cristianismo, la civilización, la tecno-logía, vinieron a salvar a los “indios”, fue el encuen-tro de dos culturas.

Aunque diversas fueron las formas, estilos, motiva-ciones y objetivos de las luchas reivindicativas de los pueblos originaríos, fue y sigue siendo en de-fensa de lo más sagrado de los derechos: el derecho a la vida, la vida plena.

Cada pueblo padeció el desprecio con experien-cias parecidas: trabajos forzosos, altos pagos por servicios y exagerados tributos, imposición de una

fe y religión, juzgamiento en sistemas de justicia ajenos, etc.

“Los indígenas momostecos Juan Peruch, diego Vicente, Diego Lajtun y Martín Lajpop se presentaron ante la Au-diencia de Guatemala para notificar que, a pesar de lo resuelto, no se les había rebajado los tributos; como no se les hizo caso, a su regreso a Momostenango efectua-ron varias acciones en contra del cura, del alcalde ladino y del indígena, lo que les valió ser encarcelados, no sin muchas dificultades porque los “justicia” indígenas no querían cumplir la orden. Cuando se logró la captura de los rebeldes, todo el pueblo se levantó contra las autori-dades y liberaron a los presos.1

“El grupo inconforme de Momostenango, junto con otros pueblos vecinos, llegó hasta el extremo de marchar hacia Chiapas para ofrecer su adhesión al emperador de México. En esta nueva actitud exigía que los ladinos no se entrometieran en sus asuntos y rechazaron jurar obediencia al nuevo gobierno cen-troamericano. Ante esto, los cabecillas fueron encar-celados, lo cual precipitó el estallido de una violencia en la que participaron los indígenas de San Francisco El Alto y los de Momostenango, con el resultado de varíos muertos y heridos; algunos buscaron refugio en México.”2

Hay un interminable listado de resistencia o levan-tamientos en todo el territorio como:

• PartidodeTotonicapán1679,• SanFranciscoElAltoyTotonicapán1696,• SanJuanOstuncalco,Quetzaltenango1711,• Totonicapán,Totonicapán1736,• SantaCatarinaIxtahuacán,Sololá1743,• SanPedroSoloma,Huehuetenango1744,

1 IIDIES. Rebeliones y otros incidentes indígenas en el siglo XX. URL. Pág. 2.

2 IIDIES. Rebeliones y otros incidentes indígenas en el siglo XX. Pág. 4.

Page 8: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–8–

INFORME ADH

• OrientedeGuatemala1749,• Rabinal,BajaVerapaz1751,• SantaLucíaUtatlán,Sololá1760,• Mataquescuintla,Escuintla1774,• Momostenango, Totonicapán y Quetzaltenan-

go, Quetzaltenango 1785, • SanMartínJilotepeque,Chimaltenango1791,• Nebaj,ElQuiché1793,• Patzun,Chimaltenango1796,• Nebaj,ElQuiché1798,• Sumpango,Chimaltenango1799,• Atitlán,Sololá1800,• Patzún,Chimaltenango1801,• San Mateo Ixtatán, Huehuetenango y varíos

pueblos de las Verapaces 1803, • SantaMaríaChiquimula,Totonicapán1804,• SanPedroSacatepéquez,Guatemala1805,• Cahabón,AltaVerapaz1808,• Patzicía, Chimaltenango, Zunil, Quetzaltenan-

go y San Miguel Pochuta, Sololá 1811, • Momostenango,TotonicapányComalapa,Chi-

maltenango 1812, • Santa Ana, Chimaltenango, Chimaltenango y

Chichicastenango, El Quiché 1813, • Totonicapán,Totonicapán1814,• Quetzaltenango,Quetzaltenango,SanJuanOstun-

calco, Quetzaltenango, San Andrés Xecul, Totoni-capán y Santa Ana Malacatán, San Marcos 1815,

• Chiquimula,Chiquimula; Totonicapán, Totoni-capán;Quetzaltenango,Quetzaltenango,1818,

• Sajcabajá,ElQuiché;yTotonicapán,Totonica-pán, 1820.

El saqueo de los bienes de la nación maya no ha terminado. “Entre 1503 y 1660, llegaron al Puerto de Sevilla 185,000 kilos de oro y 16 millones de ki-los de plata. Los metales arrebatados a las colonias estimularon e hicieron posible el surgimiento del capitalismo y con ello el desarrollo económico eu-ropeo. El despojo territorial y la ocupación de Gua-temala, de esa época, finalizó hasta el exterminio

casi total de los pueblos Itzáes de Petén en 1697 y el sometimiento de unos y persecución constante hacia otros que no lograron someter nunca.”3

Los anhelos de libertad fueron generalizados hasta que en 1821 el pueblo de la capital también procla-ma la independencia.

“Las luchas por la independencia de España en el territorio ocupado por la Capitanía General de Gua-temala, representó un enfrentamiento entre dos ten-dencias políticas e ideológicas: los conservadores y los liberales”4

“La causa inmediata de los levantamientos en el con-texto de la proclamación de la independencia fue el intento del monarca Fernando VII de reimponer el pago del tributo en 1816, impuesto que era pagado exclusivamente por las comunidades indígenas, y que había sido abolido por las Cortes de Cádiz en 1811” 5

La independencia de 1821 no cambió en nada las condiciones de vida de la población originaria de Mesoamérica, por el contrario se agravaron y se agudizaron, principalmente la posesión y tenencia de la tierra.

La confrontación entre conservadores y liberales arrastró a la población originaria a sumarse a esas luchas internas, principalmente la que se llamó re-volución liberal de 1971.

“Los diversos gobiernos establecidos a partir de Justo Rufino Barríos, fueron en su mayoría de corte mili-tar o civiles subordinados a militares, estableciéndose férreas dictaduras que sometieron bajo estrategias de terror y eliminación física del adversarío toda oposición”6.

3 CONSEJODEPUEBLOSDEOCCIDENTE.Proyectopolítico.2012-2016. Pág. 7.

4 CONSEJODEPUEBLOSDEOCCIDENTE.ON.CIT.PAG.Pág.9.5 Sistema de información científica. Universidad de Cien-

cias y Artes de Chiapas. San Cristóbal de las Casas. Mé-xico. Revista LiminaR. Estudios sociales y humanísticos, año 8, vol. VIII, núm. 2, diciembre de 2010. Pág. 219.

6 CONSEJODEPUEBLOSDEOCCIDENTE.OB.CIT.PAG.9.

Page 9: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–9–

La centralización de los poderes del Estado en ma-nos de dictadores irresponsables fue la característi-ca de todos los gobiernos militares que se sucedie-ron en el poder a partir de 1871. Su mandato fue en detrimento de los principios democráticos que propugnan las naciones libres.

Para dar final a las dictaduras militares, diversos sectores gestaron un nuevo período histórico lla-mado por muchos “la Primavera Democrática de Guatemala” (1944 a 1954).

Los principios en que se sustentó la revolución del veinte de octubre, fueron:

• DescentralizacióndelospoderesdelEjecutivoyefectiva separación de los del Estado.

• SupresióndeDesignadosalapresidenciaysus-titución de éstos por un Vicepresidente.

• Alternabilidadenelpoder,aboliendolareelec-ción y reconociendo al pueblo el derecho de rebelarse cuando se intente.

• NuevaConstituciónyorganizacióndelEjérci-to, que garantice en forma efectiva su posición apolítica y le permita desempeñar la función para que fue instituido, de defender la libertad, la Constitución y la integridad nacional, crean-do dentro de la nueva organización de éste una garantía efectiva para sus miembros a efecto de que su profesión quede instituida bajo bases sólidas que no pueden ser destruidas a capri-cho del gobernante, quien no tendrá injerencia en la organización técnica ni profesional del mismo, la cual será delegada en el Consejo Su-períor del Ejército para obtener así la posición social y profesional que se merece.

• Organización democrática de las municipa-lidades mediante la elección popular de sus miembros.

• AutonomíaefectivadelPoderJudicial.

• AutonomíadelaUniversidadNacional.

• Reconocimientoconstitucionaldelospartidospolíticos de tendencia democrática, organiza-dos conforme la ley, y representación de las minorías en los cuerpos colegiados de elección popular.

• Sufragio obligatorío y voto secreto para elhombre alfabeto. Sufragio obligatorío y voto público para el hombre analfabeto, limitando su ejercicio a elecciones municipales. Recono-cimiento de la ciudadanía a la mujer preparada para ejercerla.

• Efectivaprobidadadministrativa.

• Losprincipiosanteríoresseconsideranesencia-les para consolidar la ideología de la Revolución del veinte de octubre y deberán incorporarse a la Constitución de la República.

Los avances en la modernización económica, social y cultural neocapitalista impulsados por la revolu-ción del 44 generaron temor en las castas acostum-bradas a la opresión y explotación de la sociedad, quienes impulsaron en 1954 una contrarrevolución apoyada y financiada por los Estados Unidos de Norte América.

La contrarrevolución de 1954 agudizó las contra-diccionesentreliberalesyconservadores;loscon-servadores se amparan en el discurso anticomunis-ta para fortalecer su hegemonía.

El cierre de espacios políticos, la agudización de la po-breza, desprecio a los pueblos originaríos, la opresión y la explotación generalizada provocó el surgimiento de movimientos de guerra popular revolucionaria.

“La experiencia de intervención extranjera y la mani-pulación del Ejército de parte de los Estados Unidos, la aplicación de la política de seguridad nacional, la

Page 10: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–10–

INFORME ADH

brutalidad ejercida contra la población tras el derro-camiento de Arbenz, entre otras razones, generaron contradicciones internas en el mismo Ejército, frente a un sector hegemónico, corrupto y responsable del latrocinio, se levantó en la década de los sesenta un sector de militares jóvenes en contra de esta institu-ción militar, dando como resultado el surgimiento del movimiento guerrillero, inicialmente en el nororiente del país, el cual fue brutalmente asediado y derrotado en ese mismo período, dejando secuelas de represión en esa región del país”7.

La doctrina de la Seguridad Nacional, componente de la Guerra Fría desencadenó masacres, genoci-dio, etnocidio que dejó como resultado un millón y medio de personas desplazadas de sus lugares de origen, 440 comunidades arrasadas, más de 250 mil personas asesinadas, 80 mil viudas, 200 mil huérfa-nos/as y unos 75 mil refugiados.

Frente a la brutalidad de los efectos de los conflic-tos armados internos, surgen iniciativas pacificado-ras que obedecen a condiciones internas y externas. A nivel interno, se da una creciente organización social con incidencia a nivel nacional e internacio-nal, una paulatina agudización de la pobreza, poco respaldo económico al Gobierno de Guatemala y disminución de la ayuda militar al ejército.

El plan de paz del expresidente de Costa Rica, doc-tor Oscar Arias y el acta de contadora, son funda-mentales en este proceso:

Los presidentes centroamericanos se reúnen para analizar los problemas más urgentes y terminan firmando el acta de “Contadora” y crear el parla-mento centroamericano (mayo de 1987).

7 CONSEJODEPUEBLOSDEOCCIDENTE.OB.CIT.Pág.11.

También convinieron los procedimientos para es-tablecer la paz en Centroamérica (agosto de 1987)

En Guatemala se logran acuerdos sustantivos y operativos entre las partes en conflicto como:

• AcuerdoGlobal SobreDerechosHumanos (29de marzo de 1994)

• Acuerdoparael reasentamientode laspobla-ciones desarraigadas (17 de junio de 1994)

• AcuerdoSobreelEstablecimientode laComi-sión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los He-chos de Violencia que han Causado Sufrimien-tos a la Población Guatemalteca (23 de junio de 1994)

• AcuerdoSobreIdentidadyderechosdelosPue-blos Indígenas (31 de marzo de 1995)

• AcuerdoSobreAspectosSocioeconómicosySi-tuación Agraria (6 de mayo de 1996)

• AcuerdoSobreFortalecimientodelpodercivilyfunción del ejército en una sociedad democrá-tica: (19 de septiembre de 1996)

• Acuerdo Sobre Reformas Constitucionales yRégimen Electoral (7 de diciembre de 1996)

• Acuerdo de Paz Firme y Duradera (29 de di-ciembre de 1996)

Page 11: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–11–

SEGUNDA PARTE

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MUNICIPIO DE BARILLAS

Creación

El territorio de lo que ahora es el municipio de Ba-rillas perteneció al municipio de Santa Eulalia. En Santa Eulalia se asentaban varias aldeas, entre ellas Nuk’a, Yal Imox y El Quetzal que actualmente son aldeas de Barillas. Sus habitantes, mayoritariamen-te son de ascendencia Maya Q’anjob’al originaríos de JolomKonob’, la cabeceramunicipal de SantaEulalia.

Como es común, un grupo de habitantes q’an-jab’alesdeJolomKonob’albuscartierrasaptasparaacelerar la producción del maíz, buscaron las tierras cálidasdeYichkan.EnsucaminardesdeJolomKo-nob a las nuevas tierras fueron dejando huellas por donde pasaban; esas huellas son indestructiblesporque fundaron lugares sagrados.

De los lugares sagrados fundados en la peregrina-ción de búsqueda de tierra, se conocen cuatro hoy endía,elprimeroesYAYK’ITX8, allí dejaron sem-bradaunacruzysiguieronparaCURUZLIMONconotra cruz, siguieron a CURUZ Mal PAIZ con otracruz y finalmente llegaron a Yal IMOX (AGUA DE IMOX O ESPIRITU DE IMOX) conocido actualmente como Pueblo Viejo.

“El Municipio fue fundado en 1,888, recibiendo el nombre de Barillas en homenaje al General Manuel Lisandro Barillas, presidente de la República duran-te el período 1,886 a 1,892. La cabecera municipal se

8 EquivocadamenteselehallamadoK’ayK’ix.

estableció en la aldea Santa Cruz Yalmox, y la iglesia católica celebraba la fiesta del municipio el tres de mayo, día de la Santa Cruz, por esas razones y la tra-dición los vecinos refieren el nombre de “Municipio de Santa Cruz Barillas”, pero la resolución presidencial autorizó que en forma legal se identificara únicamen-te como Barillas, según acta del Palacio de Gobierno, con fecha 17 de octubre de 1888”9

El censo del año 1893, cinco años después de ha-berse creado como municipio, se estableció que la población total de Barillas era de 8,228 personas, de las cuales 265 eran ladinas y 7,963 Q’anjab’ales, mientras que el censo de 1921 estableció que la población era menor al registrar un total de 7,857, siendo ladinos 830 y Q’anjab’ales 7,027. Esa apa-rente disminución se debe a la creación del mu-nicipio de El Quetzal que actualmente es aldea de Barillas y tenía una población total de 1,806 perso-nas, 112 ladinos y 1,694 Q’anjab’ales. Ambos muni-cipiossuman9,663personas;942ladinosy8,721Q’anjab’ales.

El censo del año 2002 estableció que la población de Barillas era de 75,987 en total y que 10,569 eran ladinos y 65,418 Q’anjab’ales. Las proyecciones del INE para el año 2012 eran que la población total de Barillas sería de 140,332 personas.

9 MIRIAMARELÍFUENTESOROZCODEMALDONADO.TE-SIS. CARACTERIZACION DE LAS ORGANIZACIONES NOGUBERNAMENTALES.

(ONGs) INTERNACIONALES ACREDITADAS EN SANTA CRUZBARILLAS,HUEHUETENANGO.USAC.2007.Pág.32

Page 12: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–12–

INFORME ADH

Ubicación, colindancias y extensión territorial

El municipio de Barillas se ubica a 150 kilómetros al norte de la cabecera departamental de Huehuete-nango y a 415 kilómetros al noroccidente de la ciu-dad capital de Guatemala. Localizada en las coor-denadas latitud norte 15º 48’ 05” y longitud oeste 91º 18’ 45”10. La altitud es de 1,450 metros ó 5,000 pies sobre el nivel del mar.

Se ubica al Norte: México, Sur. Santa Eulalia, Solo-ma y Chiantla, Este: Chajul, Nebaj e Ixcan y Oeste: San Mateo Ixtatán. Tiene un extensión territorial de 1,112 kilómetros cuadrados.

Organización territorial

El municipio está organizado en 308 centros po-blados de los cuales 207 son aldeas, aunque en los registros del Instituto Nacional de Estadística (INE 2002) solo se tiene el registro de 10 aldeas, 150 caseríos y 38 fincas. Otras fuentes establecen la existencia de una Villa, 28 Fincas, 52 Aldeas, 13 Cantones, 152 Caseríos11

Los centros poblados están organizados en Con-sejos Comunitarios de Desarrollo Urbano y Rural y Consejos Comunitarios de Segundo Nivel de De-sarrollo Urbano y Rural. Previo a la reforma de la Ley del Sistema de Concejos de Desarrollo Urbano y Rural, se habían organizado 15 Asociaciones Micro Regionales.

10 Plan de Desarrollo Santa Cruz Barillas, Huehuetenango 2011–2025. Diciembre 2010. Pág. 10.

11 MIRIAMARELÍ FUENTESOROZCODEMALDONADO.Ob.Cit. Pág. 33.

Las micro regiones fueron constituidas por el Pro-grama de Desarrollo Comunitarío para la Paz (DE-COPAZ)existiendoactualmente16MicroRegionesasociadas a una organización departamental.

Las microrregiones no tienen relación con los Con-sejos Comunitarios de Desarrollo de primer y se-gundo nivel debido a que son asociaciones con su propia personalidad jurídica, diferente a los COCO-DES de primer nivel pero paralelas a los COCODES de segundo nivel con quienes se puede confundir.

“… según sus estatutos son entidades privadas, en su momento fueron cuentadantes. Sin embargo, a la fecha no están actualizados, siendo un proceso muy costoso para ellas, por lo que prefieren ma-nejar fondos de cooperación, sin embargo algunas sí tienen cuentadancia actualizada, de manera ge-neral se desconoce su situación legal para manejar fondos públicos.”12

Se sabe también que se creó el Consejo de Asocia-ciones Micro Regionales de Barillas CAMBA, que cuenta con una junta directiva y que tiene perso-nería jurídica.

La distribución territorial y densidad poblacional de las microrregiones varía, aunque se sabe ofi-cialmente que son 16 microrregiones, solamente se cuenta con datos de territorio y población de 15 microrregiones13:

12 Plan de Desarrollo Santa Cruz Barillas, Huehuetenango 2011– 025. Diciembre 2010. Pág. 96.

13 Plan de Desarrollo Municipal. PDM. Pág. 12.

Page 13: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–13–

Micro región Extensión km2 Habitantes Número de comunidades Densidad

Nuk'a (nucá) 67,66 5496 19 81.23

El Quetzal 46 2794 10 60.74

Santa Cruz Barillas 71.62 20579 39 287.34

CementeríoJolomtaj 77.67 10472 35 134.83

NuevaEsperanzaYula'SanJuan 42.41 3160 16 74.51

Florida 106.55 8413 27 78.96

Ti' A' Miman 97.83 7639 21 78.08

La Capilla San Ramón 46.94 4348 16 92.63

Siglo XIX 74.71 5621 11 75.24

ElJordán 41.14 2723 15 66.19

Buenos Aires Ch'ib'laq 132.66 7987 24 60.21

Momon Laq 105.63 4201 10 39.77

Santa Elena 127.38 5882 17 46.18

Nuevo Sija 64 2349 12 36.7

Centro I 84.53 4489 16 5311

1,119.07 96,153 288

Movimiento social

Existen diversas organizaciones en Barillas, desde comités, hermandades, asociaciones y fraternida-des. Dentro de las asociaciones que cuenta con el apoyo de diferentes organizaciones de cooperación financiera internacional, se pueden mencionar:

1. Asociación Central de Servicios Integrales de Desarrollo (CESIDE) Casa Barillense de las Mu-jeres (CBM).

2. Fundación Agros Internacional.

3. Asociación de Desarrollo Integral Vida y Espe-ranza (ADIVES) Recibe financiamiento del Go-bierno y de los Estados Unidos.

4. Fundación Manos Para la Paz (HFPF).

5. Fraternidad Barillense que dejó de funcionar unos seis años y que se está recuperando. Quie-nes dirigían se fueron a vivir a Guatemala.

6. Asociación Barillense de Agricultores. ASOBAGRI.

7. Asociación de Comerciantes. ASOCIT.

8. Asociación de Microbuseros Barillense ASDEMIBA.

A raíz de la creación de normas de participación social, los barillenses organizaron la COMISIÓN CIUDADANA MUNICIPAL DE AUDITORÍA SO-CIAL en la que sobresale la participación de hono-rables ciudadanos como:

• AdalbertoSoteroVillatoro• JuanToledo• FelipeDeLeónJuan• BernardoErmitañoLópezReyes• SamuelJuanFranciscoMarcos

Una de las acciones de mayor trascendencia de la Comisión Ciudadana Municipal de Auditoría Social es la denuncia pública de malos manejos de los

Page 14: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–14–

INFORME ADH

fondos municipales, la cual se realizó el 8 de enero del 2011 con la presencia de más de tres mil vecinos de Barillas, resultados de esa gestión no existen.

Recursos hídricos

En el municipio de Barillas se forman cuatro cuen-cas hídricas: Río Yula’ San Juan, Río San Ramón,Río Piedras Blancas, Río Ixcán del cual forman parte alrededor de sesenta afluentes de agua.

CUENCA14 SUBCUENCA SUPERFICIE RECORRIDO USO

RíoYula’SanJuan Cobán, Loco, Pojom, Yolhuitz y Amelco

32915 hectáreas 28Kms Riego

Río San Ramón Espiritu, Santo Domin-go, Chancolin, Ojo de AguayZarco

39845 Hectáreas 17Kms 34.17

Río Piedras Blancas Ixcan 6956 hectárea 11Kms Riego de fincas

Río Ixcan Yula’SanJuan,SanRa-món y Piedras Blancas

35196hectáreas; 60Kms Límite entre Barillas y El Quiché.

“Las fuentes de agua del municipio son potencial para la generación de energía, suficiente para la formación de empresas locales, los cuales pueden ofrecer el ser-vicio a un menor costo, así mismo de la generación de energía pueden derivarse otras actividades de impor-tancia económica.14Sin embargo, todos poseen en co-mún el interés por el recurso, siendo este mayormente a nivel municipal para uso humano y pecuarío.”15

En el eje de desarrollo 2 de la matriz de planifica-ción No 4 del PDM 2010, se establece el manejo y conservación de la biodiversidad con pertinencia cultural para la gestión hidrológica colectiva. Se tiene como objetivo operativo:

“Promover áreas de protección ambiental y socioeco-nómica para consolidar la administración asociativa comunal, microrregional, municipal e intermunicipal

14 Tomado de PDM 2011-2025. Barillas. 2010. Pág. 48.15 Plan de Desarrollo Santa Cruz Barillas, Huehuetenango

2011-2025. Diciembre 2010. Pág. 48.

para recuperar y conservar los recurso naturales” En esta, se tienen como proyectos el rescate de la sub cuenca del río Q’an B’alam, “…Protección de naci-mientos de agua para abastecimiento de agua. Iden-tificar la vocación hídrica para la implementación de pequeñas centrales hidroeléctricas manejadas local-mente. Fomentar la administración y la recuperación forestal de las fuentes de agua comunal a nivel de micro cuenca” (Pág. 124-125)

Gestión de riesgos

“Al suscitarse un evento natural o provocado por el hombre la población del municipio no se encuen-tra preparada para dar respuesta a la emergencia o no tienen capacidad de resilencia frente a esta situación”16.

16 PDM. 2010. Pág. 52.

Page 15: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–15–

TERCERA PARTE

DEMARCACIONES TERRITORIALES DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS17

Pueblo Popti’ o Jacalteko

La población Popti’ asciende a un total de 47,024 ha-blantes, con una extensión territorial que abarca los municipiosdeJacaltenango,Concepción,SanAnto-nio Huista, Santa Ana Huista, y Nentón en parte.

Pueblo Q’anjab’al

La población Q’anjob’al, representa unos 159,030 hablantesasentadosenlosmunicipiosdeSanJuanIxcoy, San Pedro Soloma, Santa Eulalia y Barillas mayoritariamente, sin tomar en cuenta a los que habitan en los Estados de Chiapas, Quintana Roo y Chetumal, México.

Pueblo Chuj

La población Chuj cuenta con 64,438 hablantes asentados en los municipios de San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón (en parte).

Pueblo Akateko

La población akateka cuenta con 39,370 hablantes asentados en los municipios de San Rafael La Inde-pendencia y San Miguel Acatán.

17 El presente numeral tiene información elaborada con base a datos contenidos en el informe del Instituto Na-cional de Estadística INE 2002. Censos Nacionales. XI de Población y VI de Habitación. Características de la pobla-ción y de los locales de habitación censados.

Pueblo Mam

La población mam tiene 207,936 hablantes asenta-dos en los municipios de Chiantla (en parte) Mala-cantancito (en parte), Cuilco (en parte), San Pedro Necta, San Ildefonso Ixtahuacán, Santa Bárbara, La Libertad, TodosSantos, San JuanAtitán,Colo-tenango, San Sebastián H., Aguacatán (en par-te), San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil, Santiago Chimaltenango.

Pueblo Awakateko

La población awakateca tiene unos 16,000 hablan-tes aproximadamente y están asentados en parte del municipio de Aguacatán.

Pueblo Chalchiteko

La población chalchiteka tiene aproximadamente unos 18,000 hablantes y está asentada en parte del municipio de Aguacatán.

Pueblo K’iche’

UnapartedelpuebloK’iche’estáasentadaenelde-partamento de Huehuetenango con una población de 1,027 hablantes asentados en los municipios de Aguacatán, Chiantla y Malacatancito.

Pueblo Tektiteko

El pueblo tektiteko cuenta con una población de 2,077 hablantes que están asentados en parte de los municipios de Cuilco y Tectitán.

Page 16: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–16–

INFORME ADH

Pertenencia étnica en el departamento de Huehuetenango

Etnia Población Porcentaje

Maya 531,970 62.84

Ladina 300,011 35.43

Xinka 69 0.008

Garífuna 40 0.004

Otras 14,454 1.70

Totales 846,544 99.98

Page 17: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–17–

LICENCIAS PARA ACTIVIDADES MINERAS, PETROLERAS E HIDROELÉCTRICAS

1. Minería

En un cuaderno de trabajo sobre desarrollo, Marco Vinicio López Maldonado18, titula un artículo di-ciendo que la industria minera en Guatemala es “el nuevo nombre del despojo y el etnocidio”, mientras que Leonor Hurtado, en el mismo cuaderno con-cluye que:

La industria extractiva es un problema agrarío por-que destruye el tejido social campesino y su medio de producción —la tierra, el agua, el bosque—, despoja a los campesinos de la tierra, los desaloja de su medio, les quita el trabajo tradicional que conocen y aman, los priva de la posibilidad de producir alimentos y los despoja de su identidad, cultura y organización social propia. (Pág. 39)

En octubre del año 2007, siendo Ministra de Energía y Minas Carmen Urízar Hernández de Rodríguez, se presentaron los “Lineamientos de Política Minera 2008-2015” como un instrumento “orientador de las principales acciones que tanto el sector público como la sociedad civil, el sector privado y la comu-nidad internacional debemos impulsar para lograr que la actividad minera se desarrolle de manera sostenible en el largo plazo y atendiendo a los ob-

18 RESISTENCIA A LA MINERÍA EN CENTROAMÉRICA Marco Vinicio López Maldonado, Leonor Hurtado, Emilio Me-néndezPérez,RaúlGutiérrez.EditorialSODePAZ.Madrid,España. 2007. Pág. 7.

jetivos medio ambientales y comunitarios que la misma exige.”19

En el documento se expresa que existen “370 de-rechos mineros vigentes otorgados, y cerca de 300 solicitudes en trámite”20, también expresa que exis-te una fuerte demanda ante una oferta restringida. Y que, “Otro tema importante es que, a medida que crece la minería en la región, también lo ha hecho la oposición al sector.”21

El municipio de Barillas, no está fuera de las concesiones mineras: “En los últimos años, se menciona que sí están identificados algunos yacimientos mineros y petroleros, como el de puente alto de aldea el Quetzal, Santa Cruz Vieja o Pueblo Viejo, Nueva Generación Maya, entre otros. Incluso algunos de estos ya están concesionados a empresas transnacionales para su exploración y explotación, las autori-dades deberán visualizar este potencial para generar niveles de organización para su pro-tección o aprovechamiento inter microrregio-nal en beneficio local, es importante mencio-nar, en la actualidad a nivel del municipio no existe conciencia del tema, conocimiento de la población, organización para su manejo, re-curso técnicos, financiero, gestión, i interés por las autoridades municipales para propiciar el beneficio para las comunidades (PDM, 2010)”22

19 LINEAMIENTOS DE POLÍTICA MINERA 2008-2015. Pág. 2.20 LINEAMIENTOS DE POLÍTICA MINERA 2008-2015. Pág. 3.21 LINEAMIENTOS DE POLÍTICA MINERA 2008-2015. Pág. 4.22 Plan de Desarrollo Santa Cruz Barillas, Huehuetenango

2011– 025. Diciembre 2010. Pág. 51.

CUARTA PARTE

Page 18: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–18–

INFORME ADH

De conformidad con el oficio MEM-VMH.OFI-235-2012 y anexo, de fecha 17 de septiembre de 2012, firmada y sellada por el Señor Viceministro de Ener-gía y Minas, Área de Minería e Hidrocarburos, en el departamento de Huehuetenango están vigentes ocho (8) licencias de exploración, trece (13) licen-cias de explotación, cuarenta y una (41) solicitudes de exploración y seis (6) solicitudes de explotación minera para llegar a un total de 68 intereses mine-ros en el departamento y en ninguno de los proce-sos seguidos por el Ministerío de Energía y Minas, se realizó consulta comunitaria de buena fe.

En la página electrónica de dicho ministerío, en la unidad de catastro aparecen en Huehuetenango 34 licencias vigentes de explotación, 11 de explora-ción. Las solicitudes de licencias de exploración son 122 y las de explotación son 21.

2. Hidroeléctricas

Sobre el territorio q’anjob’alano de Barillas se han otorgado licencias hidroeléctricas sin que las mis-mas autoridades locales tengan suficiente infor-mación de ellas. Las informaciones de dichos pro-yectos son escuetas y algunas veces contradictorias como el caso de la Hidroeléctrica Canbalam I que se dice que tiene una capacidad de generación menor a 5 MVA, sin embargo en la resolución CNEE-169-2011 emitido por la Comisión Nacional de Energía eléctrica se lee en el numeral romano I, literal a, que elproyectoKanbalamIconsisteenunaunidaddegeneración con capacidad para 5.8 MVA.

Los proyectos que se sabe cuentan con licencias son:

1) ElproyectodenominadoSanJuan,abarcaBari-llas y Santa Eulalia, se establecerá sobre la cuen-ca del río Ixcán, Amelco y generará 152 MW.

2) El proyecto Hidroeléctrico El Arco, de la empre-sa ENEL, está en tramite, afectará el territorio

de los municipios de Santa Eulalia, Soloma y Barillas, utilizará aguas de los ríos Ibal y San Juan,generará198MWdeenergíaeléctrica.

3) El proyecto hidroeléctrico Canbalam I, de la empresa Hidro Santa Cruz se establecerá sobre el río Q’an B’alam al sureste de la cabecera mu-nicipal de Barillas y generará un total de 5 MW.

4) El proyecto hidroeléctrico Kanbalam II de laempresa Hidro Santa Cruz se establecerá sobre el río Q’an B’alam al sureste de la cabecera mu-nicipal de Barillas y generará un total de 5 MW.

5) El proyecto hidroeléctrico Kanbalam III de laempresa Hidro Santa Cruz se establecerá sobre el río Q’an B’alam al sureste de la cabecera mu-nicipal de Barillas y generará un total de 5 MW.

6) El proyecto hidroeléctrico Xoxlac, se establece-rá sobre el río Xoxlac en el municipio de Barillas y generará 5 MW.

3. Petróleo

El proyecto petrolero que afecta el municipio de Barillas, Huehuetenango, es Xalbal 7-2012, que está en fase de explotación; está integrado porcuatro bloques que comprenden una superficie de 171 mil 720.25 ha., con este proyecto, el Gobierno de Guatemala espera aumentar la producción de petróleo a 51 mil barriles diaríos.

4. Licencias ambientales

En el departamento de Huehuetenango están vigentes 239 licencias de Estudio Ambiental Ini-cial, los cuales son de diversa naturaleza. Estos estudios plantean básicamente los riesgos am-bientales y las acciones pertinentes para evitar su vulnerabilidad.

Page 19: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–19–

5. Actas municipales

Para la defensa del territorio, existen actas de los concejos municipales y actas de las regiones o comu-nidades lingüísticas en las cuales constan las decla-raciones territoriales libres de actividades extractivas.

Se tiene un acta municipal por cada uno de los re-sultados de las consultas comunitarias de buena fe, los que suman un total de 28 actas municipales conteniendo los acuerdos municipales respectivos.

Las actas regionales o comunidades lingüísticas son tres, una en la región norte constituida por los

municipiosdeSanJuanIxcoy,Soloma,SantaEula-lia, Barillas, San Mateo, San Sebastián Coatán, San Rafael La Independencia y San Miguel Acatán. Otra en la región Huista constituida por los municipios deConcepciónHuista,Nentón,Jacaltenango,San-taAnaHuistaySanAntonioHuista;yunamásenla región mam constituida por los municipios de Cuilco, San Pedro Necta, San Ildefonso Ixtahuacán, SantaBárbara,TodosSantos,SanJuanAtitán,Co-lotenango, San Sebastián H., San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil y Santiago Chimaltenango.

Page 20: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA
Page 21: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–21–

ANTECEDENTES DEL 1 DE MAYO 2012A finales del 2008 la población que vive en las riberas del río Q’an B’alam (Canbalam) notó la presencia de personas desconocidas, personas que no son vecinas del municipio de Barillas y que realizaban medicio-nes de los caudales del río y otros que medían los terrenos ubicados en la comunidad Poza Verde.

Las personas que hacían la medición de caudales del río y de los terrenos, ocasionaron daños a los cultivos de la población que vive en la Comunidad Poza Verde al trazar una brecha; destrozaron lossembradíos como es el cultivo de maíz, frijol y ár-boles frutales de cítricos.

Ninguna autoridad estatal informó y aclaró quié-nes eran los que realizaban esas actividades de me-dición y con qué objetivo realizaban las acciones, si bien los terrenos son propiedad privada, varíos due-ños de terrenos, no tenían información de la pre-sencia de las personas extrañas sobre sus terrenos.

A los pocos meses de haberse realizado las medi-ciones y destrozos de cultivos, apareció la empresa española ECONER-HIDRALIA, que posteríormen-teseconvirtióenHIDROSANTACRUZSOCIEDADANÓNIMA para promover la implementación del proyecto hidroeléctrico CANBALAM I sin contar aún con la licencia respectiva.

Se generaron tensiones entre la población cerca-na al proyecto hidroeléctrico con los empleados de la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima por falta de información oficial; eso, motivó a laempresa ofrecer una infinidad de beneficios a las

comunidades desde proyectos y regalías personales hasta proyectos comunitarios.

Pasados los años, se evidenció que todo era engaño y falsos ofrecimientos porque ninguno de los ofre-cimientos se cumplieron a excepción de proyectos ejecutados desde un partido político que consistió en la entrega de láminas de zinc a un reducido nú-mero de familias de una comunidad.

La población, como siempre, respetuosa de la ins-titucionalidad, realizó asambleas comunitarias por medio de los Órganos de Coordinación de los Con-sejos Comunitarios de Desarrollo Urbano y Rural para profundizar su conocimiento de las acciones de la empresa. Acordaron solicitar reuniones con el Alcalde Municipal y las demás autoridades locales. Conjuntamente con las autoridades municipales se buscaron explicaciones a las instituciones de Esta-do responsables de garantizar el Estado de Derecho y de Gobernabilidad, de lo que estaba ocurriendo en el municipio.

Lejos de recibir información relacionada con las ac-ciones del proyecto Hidroeléctrico Canbalam I, los líderes comunitarios cercanos a las propiedades de la empresa Hidro Santa Cruz S. A., comenzaron a recibir mensajes intimidatoríos en sus celulares ya sea porque se oponen a vender sus terrenos o por-que cuestionan las acciones de la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima.

Las acciones sobre el río Q’an B’alam afectan y al-teran la relación cósmica de los guías y ancianos q’anjab’ales, altera la vida misma de los q’anjab’ales pues el río Q’an B’alam es un río altamente sagrado que lleva el nombre de TIGRE DORADO SAGRADO.

QUINTA PARTE

Page 22: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–22–

INFORME ADH

La toponimia de Q’an B’alam expresa: Tigre Dorado. Es un tigre dorado como el oro. Es el Espíritu del agua Oro. Es el río Tigre de Oro Sagrado.

Las aguas del río le han servido a la población para uso y para regar las siembras. Pero según informa-ciones de las personas responsables de este proyec-to (HIDRO SANTA CRUZ SOCIEDAD ANÓNIMA) elagua se canalizaría en tubería a dos kilómetros y medio;porlotantolascataratassemoriríanycau-saría impactos en la espiritualidad q’anjob’alana.

Durante el año 2009, los líderes comunitarios in-formaron a las autoridades municipales que perso-nas desconocidas continuaban con las mediciones de los caudales, mediciones de terrenos, así como destrozo de cultivos.

Al no recibir respuesta ni apoyo de las instituciones estatales como el Ministerío de Energía y Minas y el Ministerío de Ambiente y Recursos Naturales para aclarar lo que estaba ocurriendo en las comunida-des, la población de Santa Cruz Barillas, optó por solicitar información directamente al personal de Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima.

Pese a que la población organizada de Barillas es-taba siguiendo responsablemente un proceso de diálogo con la Empresa Hidro Santa Cruz, ésta, cali-fico la solicitud de los comunitarios como coacción, intimidación y detención ilegal, presentando al Mi-nisterío Público de Santa Eulalia, Huehuetenango, denuncias en contra de 7 líderes comunitarios: Abigail Méndez, Saúl Méndez, Mauro Méndez, Ma-ríaLópez,RonyJuárez,PabloAntonioPablo,RubénHerrera. El caso se identificó como causa penal MP 211/2009/

En el mes de febrero de 2010, se incrementaron las intimidaciones con llamadas anónimas, presencia de gente armada en las comunidades cercanas a las propiedades de Hidro Santa Cruz S. A., seguimien-to y amenazas a los líderes que provocó un nivel

de angustia a los líderes afectando principalmente a 7 de ellos: Abigail Méndez, Saúl Méndez, Mauro Méndez,MaríaLópez,RonyJuárez,PabloAntonioPablo y Rubén Herrera.

Estos líderes presentaron a la Auxiliatura Departa-mental de Huehuetenango del Procurador de los Derechos Humanos –PDH- una denuncia. En esa oportunidad, los denunciantes expresaron que su vida corría peligro.23

En el mes de julio del año 2010, las mediciones de caudales de ríos se generalizaron en el municipio de Barillas, personas desconocidas llegaban perma-nentemente a las comunidades.

En la comunidad El Moxón se organizaron los co-munitarios, hablaron con las autoridades y final-mente acordaron expulsar a los desconocidos de sus territorios. Los desconocidos llegaban sin per-miso a las comunidades y comenzaban a levantar datos dentro de las propiedades sin consentimien-to de los propietaríos de los terrenos. Su presencia, atemorizaban a las mujeres porque las molestaban, les reían y las acosaban.

En el mes de agosto del 2010, ya por las complica-ciones que generó la denuncia presentada por la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima en contra de los líderes comunitarios, el representan-te legal de la empresa se vio obligado a solicitar una asamblea con la comunidad Poza Verde, para negociar.

La propuesta del empresarío era la de quitar la de-manda presentada contra los líderes y a cambio, la comunidad debía otorgar plenos derechos a los empresaríos para la construcción de la hidroeléc-tricaCANBALAMI;ademáslesofrecieronregalías.

23 Hasta la presente fecha la PDH no ha notificado a los denunciantes de las resoluciones tomadas.

Page 23: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–23–

La comunidad asumió la postura de no negociar con la empresa, porque fueron denunciados varíos líderes y porque es el Estado quien debe informar a la comunidad y no la empresa.

También se resaltó la importancia que tiene el re-sultado de la Consulta Comunitaria de Buena Fe y posteríores decisiones comunitarias que fortalecen el NO a la construcción de proyectos que afectan a la población.

A finales del 2010 la empresa de manera unilate-ral levantó la denuncia contra 6 personas: Abigail Méndez, Saúl Méndez, Mauro Méndez, María López, RonyIdielNicolásJuárez,PabloAntonioPablo,de-jando solamente la acusación contra Rubén Herre-ra, miembro de la coordinación de la Asamblea de Pueblos de Huehuetenango, ADH.

El 15 de febrero del 2011, el señor Otto Leonel García Mancilla, quien dijo actuar como representante legal de Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima, ofreció a los comunitarios un fondo anual de ciento ochenta y cinco mil quetzales (Q. 185,000.00) los cuales se de-positarían en una cuenta que aperturaría la comuni-dad a nombre de la comunidad.

Los fondos se entregarían trimestralmente duran-te cuarenta años y el primer desembolso se haría quince días después de haberse aprobado la licen-cia de construcción a favor de Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima.

El representante de la empresa entregó a los comu-nitarios, copia simple de lo actuado ese día, la cual contiene nueve puntos. De lo acordado no se cumplió nada. En esta reunión se le hizo saber a los comuni-tarios que la licencia ambiental no se había otorgado por el Ministerío de Ambiente y Recursos Naturales24.

24 La licencia en cuestión se otorgó 4 meses después de esta reunión y se denominó: Licencia Ambiental No. 497-2011/DIGARN de Evaluación, Control y Seguimiento Ca-

Ya en el transcurso del mes de marzo del 2011, las comunidades promovieron la realización de una inspección ocular en el lugar donde inició la em-presa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima la cons-trucción de la hidroeléctrica CANBALAM I por no contar con la licencia ambiental respectiva; loscomunitarios solicitaron que se demuestre la le-galidad con la que actúa la empresa porque en la reunión de febrero, habían expresado que aún no contaban con la licencia de construcción.

Esa inspección se realizó el once de mayo del 2011, con la presencia de:

• ElementosdelaPolicíaNacionalCivil,PNC,• MiembrosdelEjércitodeGuatemala,• FiscalesdelMinisteríoPúblicodeSantaEulalia,• RepresentantesdelaEmpresaHidroSantaCruz

Sociedad Anónima, • AlcaldeMunicipaldeSantaCruzBarillas,• AlcaldesAuxiliaresComunitarios,• PresidentesdeCOCODE.

En el mes de abril de año 2011, el Concejo Munici-pal del municipio de Santa Cruz Barillas haciendo uso de su autoridad autónoma, deniega la solicitud de construcción de obras en la ribera del río Q’an B’alam, presentada por Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima.

La denegatoria se produce al no contar dicha em-presa con los estudios de impacto ambiental, los planes de mitigación de riesgos ni la licencia am-biental inicial respectiva. Es de notar que la licencia ambiental No. 497-2011 cobra vigencia del 13 de junio 2011 al 12 de junio 2012, sin embargo la em-presa ya estaba operando sin dicha licencia.

En el mes de mayo del año 2011, se registraron va-ríos hechos que empeoraron las relaciones entre

tegoría B2. con vigencia del 13 de junio de 2011 al 12 de junio de 2012.

Page 24: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–24–

INFORME ADH

población y la Empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima. La empresa Hidro Santa Cruz procede a cercar con malla metálica y alambrado de púas los terrenos comprados, obstaculizando con ello el paso comunitarío hacia los cultivos, las áreas boscosas y principalmente limitando el acceso de la gente al uso de las aguas del río Q’an B’alam.

Se inicia la construcción de una bodega en el lu-gar y se observan hombres fuertemente armados, en cada turno. Dentro de los terrenos comprados por Hidro Santa Cruz pasa una carretera vecinal construida por los comunitarios en el marco del Programa Fusiles y Frijoles (1982). La carretera conduce a diversas comunidades y en esta tran-sitan personas de diferentes edades y género pero con la presencia de personal armado, ese tránsito era ya riesgoso.

También es el camino de acceso para que las perso-nas acudan al río a lavar sus ropas, a dar de beber a sus animales domésticos, pero se incrementan los actos intimidatoríos por parte de la seguridad de la empresa, hay disparos a todas horas, accionan sus armas (carga y descarga) cuando la gente pasa cerca del lugar provocando “ruido que espanta”.

Las cataratas del río son lugar de recreación por una parte, pero por otra, es un lugar sagrado, allí acuden las personas a reflexionar y meditar, acuden a agradecer al Creador y Formador por las abun-dantes cosechas, por abundante agua.

El 18 de agosto de 2011, la empresa Hidro Santa Cruz, presentó un amparo en contra de la munici-palidad de Barillas por denegar la licencia. El Tribu-nal Extraordinarío de Amparo al resolver, amparó a la empresa, argumentando que la municipalidad no tiene derecho a opinar respecto de las construccio-nes de Hidro Santa Cruz porque no cuenta con un reglamento de construcciones.

Al intensificarse la campaña electoral (2011) se corrió el rumor que algunos candidatos se les vio transportarse en vehículos de la empresa Hidro San Cruz o que personal armado los custodiaban y acompañaban.

También se rumoró que vecinos desesperados por tener limitación de acceso a los terrenos ubicados a las riberas del río y al lugar sagrado Q’an B’alam, quitaron una parte del cerco metálico que obstruye el paso (mes de noviembre del año 2011).

Al mismo tiempo se dice que centenares de comu-nitarios obligaron a la guardia de seguridad de la empresa a retirarse del municipio por mantener en zozobra a la población pero no aceptaron hacerlo por lo que se solicitó la entrega de las armas a las dependencias del Estado para verificar la existencia de registros y licencias de las mismas.

Es ahí donde los guardias de seguridad y la pobla-ciónentranenaltatensión;finalmentesedicequelos guardias optan por entregar a la población trece armas de fuego y se retiran del lugar. Las armas se resguardaron y se custodiaron en las alcaldías comunitarias.

Un grupo de líderes comunitarios buscan a las au-toridades locales para hacer entrega de las armas de fuego y se acuerda que se haga el 16 de enero de2012ante el JuezdePazde SantaCruzBari-llas con presencia de Fiscales del Ministerío Público y Representantes de la Empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima y de la Empresa Mercantil de Seguridad Central25, contando con la presencia de testigos de honor y de las Autoridades Municipales y Comunitarias. Posteríormente, las personas que facilitan la entrega de las armas, son denunciadas y se emiten órdenes de captura en su contra.

25 JuzgadodePaz.SantaCruzBarillas.Actavoluntariadeentrega de armamento. 16/01/2012.

Page 25: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–25–

Durante el mes de febrero del año 2012, se buscan diversas formas de solución a los problemas de in-timidación, amenazas, coacción provocados por la empresaHidroSantaCruz;loslíderescomunitariosrealizan varias reuniones entre autoridades comu-nitarias, municipalidad y empresa para buscar una salida satisfactoria.

Cinco días después de la última reunión, la empresa ingresa maquinaria pesada a Poza Verde: tres mi-cas y cuatro camiones de volteo. Los vecinos co-mienzan a dudar de la capacidad de incidencia de los líderes comunitarios ante las autoridades y la empresa. Se dan tensas discusiones entre población con los conductores de la maquinaria y miembros de la seguridad de la empresa.

Varíos líderes del municipio de Barillas presumen que hay gente infiltrada por la misma empresa en el lugar para complicar el problema y justificar la militarización del municipio.

En el mes de abril del 2012, la empresa Hidro Santa Cruz inicia la construcción de otra bodega en la co-munidad Poza Verde. Constantemente se escuchan disparos y detonaciones de armas tanto en el día como en la noche.

El 13 de abril los pobladores escucharon una fuerte detonación. Acuden al lugar en la que se escuchó y encuentran a un perro destrozado, se presume que al hacer contacto con un artefacto. La bomba de-tonada estaba colocada en el camino de entrada a la construcción de la bodega de Hidro Santa Cruz, ubicada en la comunidad Poza Verde.

Los vecinos identificaron más bombas que circula-ban todo el perímetro de los terrenos alrededor de lasconstruccionesdelaempresa;loscomunitariosllevan restos del explosivo detonado a la Subesta-

ción de la PNC como prueba de que en el lugar hay bombas o minas antipersonales26.

Los comunitarios teniendo las evidencias, solicitan a las autoridades comunitarias que se realice una inspecciónocularallugar.AcudenanteelJuezdePaz del municipio, quien se niega ir al lugar, ar-gumentando estar enfermo. No son atendidas las peticiones.

Los vecinos de Poza Verde se dan cuenta que el fin de semana, guardias de la empresa retiran las bom-bas colocadas en todo el perímetro de los terrenos de la empresa.

El 16 de abril unas cinco mil personas se aglomeran frente a la municipalidad y solicitaron intervención delaMunicipalidadparaqueelJuez,PNCyOficia-les del Destacamento Militar, acudieran a verificar la existencia de bombas colocadas en Poza Verde que ponen en riesgo la vida de las personas o de sus animales domésticos.

Participaron:PorelJuzgadodePaz,AnthonniGio-vanniPivaraldeLeón;por laPNCJefede laSub-estación43-71EdilzarUlisesFuentesFuentes;porel Destacamento Militar Sargento Mayor Feliciano GarcíaGarcía;porlaMunicipalidadAlcaldeCándi-do Manuel López27.

Al constituirse las autoridades en el lugar (Poza Verde) efectivamente encontraron restos de los explosivos detonados, de ello, el Juez redactó unacta. De lo verificado, se presentó una denuncia en el Ministerío Público (MP) de Santa Eulalia, el 17 de abril 2012 adjuntando evidencias y copia del acta de la inspección ocular realizada por las autorida-des locales.

26 Denuncia No. 370-2012. Ref./Gómez. Subestación 43-73 Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

27 Causa Penal No. 187-2012-Srío.

Page 26: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–26–

INFORME ADH

Llegan a Santa Cruz Barillas refuerzos del Ejército Nacional portando artillería pesada (ametrallado-ras) ensambladas sobre vehículos automonotres. El 24 de abril, líderes presentan denuncia pública en

Vea Canal, por las acciones de la empresa sobre las bombas colocadas alrededor de los terrenos de la empresa.

Page 27: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–27–

EL 1 DE MAYO DE 2012Mayo es el mes de la feria Patronal de Barillas y se celebra en grande el día de la Santa Cruz. La cruz tiene importancia especial para los creyentes judío cristianos pero también para la cultura maya, por-que se le vincula a la cruz foliada, a la cruz cósmica, a la cruz que forman los lados de la tierra.

El uno de mayo se realizan actividades religiosas, deportivas, entre ellas el desfile escolar, fecha en la cual las autoridades locales inauguran la feria. Como en todas las fiestas, ese día se usa la mejor ropa, se tienen los mejores deseos y se comparte en las viviendas comida especial.

Muchos aprovechan la feria para casarse en cere-monias religiosas, realizar actos ceremoniales de bautizo por sumersión, se realizan presentaciones de niños en las iglesias protestantes.

Los que trabajan fuera del municipio, incluso fuera del país, llegan a la fiesta, es una fiesta que une, es una fiesta de paz. Se tiene la costumbre de invitar a los parientes consanguíneos y por afinidad a degustar comidas típicas. En el momento de servirse la comi-da se encienden cohetes y bombas pirotécnicas para anunciar que hay fiesta en la casa, que están los invi-tados especiales sentados en la mesa.

Sin embargo el uno de mayo del 2012 no todo fue fiesta. Tres vecinos del municipio de Barillas son atacados con armas de fuego, uno muere y dos quedan gravemente heridos.

La noticia del ataque armado provoca una alarma de seguridad regional vinculada a los Comités de Seguridad Comunitaria organizados por la Policía

Nacional Civil desde hace varíos años en todo el norte de Huehuetenango.

Se instalan patrullas comunitarias a lo largo de la carretera que conduce de Barillas hasta Santa Eulalia para revisar vehículos y procurar capturar a los ata-cantes;serumoraquelosatacantessonelementosde seguridad de la Empresa Hidro Santa Cruz.

EnSolomaySanJuanIxcoy,lanoticiallegatardey ya no participan en la búsqueda de los atacantes, se presume que están fuera del territorio, pero está presente la alarma.

Mientras, algunos de los líderes comunitarios bus-can asistencia médica para los heridos, otros custo-dian la escena del crimen y los demás buscan apoyo de las Instituciones del Estado.

Parece ser tradición regional que al registrar-se un accidente, se busca a los responsables y se les deducen responsabilidades. Si un transportista atropella a una persona, se le obliga a conducir al accidentadoaloscentrosdeasistenciamédica;simuere la víctima, el responsable se hace cargo de los gastos funerarios. Las familias prefieren realizar arreglos directos y no acudir a los juzgados. Si el transportista atropella un animal doméstico, se le exige en precio y se lo lleva o lo tira.

Se dice que esa tarde, mientras los líderes se dedi-caban a buscar apoyo legal y seguridad, un grupo de pobladores acuerda pedir apoyo a la persona que vendió sus terrenos a la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima, el apoyo sería para los gastos del funeral y para la búsqueda de los asesinos.

SEXTA PARTE

Page 28: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–28–

INFORME ADH

Se dice también que otro grupo se dirige directa-mente al hotel La Estancia, lugar donde se hospe-daban los elementos de seguridad de la empresa Hidro Santa Cruz para pedir apoyo en la captura de dos personas que atacaron a los comunitarios.

Por los antecedentes, se generalizó la idea que au-tores de los hechos lamentables serían miembros de seguridad de la empresa. Se generaliza la solicitud a las autoridades locales, persecución penal de los responsables, haciendo saber que los responsables son de la empresa Hidro Santa Cruz S. A., y que la empresa se haga cargo de los gastos funeraríos así como de la curación y recuperación de los heridos.

En Poza Verde, lugar donde sucedió el ataque ar-mado, los vecinos se congregaron y solicitaron la intervención de las instituciones del Estado para investigar la muerte de Andrés Francisco Miguel así como de los heridos.

Otra parte de la población se dirige al destacamen-to en búsqueda de los responsables ya que tenían información que ahí se habían refugiado. Este dato coincide con la declaración de uno de los oficiales del destacamento militar al expresar: “Como 5 min antes del hecho; se acerco una familia; un señor y su esposa y dos niños uno como de 5 y de 8 y nos pedían auxilio”.28

Entre la noche del uno al dos de mayo 2012 arriban a Santa Cruz Barillas cientos de efectivos del ejército y de la Policía Nacional Civil PNC (Aprox. 800 efec-tivos). Se decreta un Estado de Sitio evidentemente inconstitucional. Se presenta una Acción de Incons-titucionalidad General Total en contra del Decreto Gubernativo 1-2012 y publicado en el Diarío de Cen-tro América el cuatro de mayo de 2012, ratificado por Decreto Legislativo Número 11-2012.

28 Informe Psicológico OAV 047/2012. MP211-2012-1103. Pág. 2.

El Decreto Gubernativo, tanto en su creación como en su contenido redujo, infringió, quebranto y violó derechos inherentes a las personas, los cuales están reconocidos en la legislación nacional e internacio-nal, en consecuencia contradijo, tergiversó, dismi-nuyo y violó el precepto constitucional contenido en el artículo 138 de la Constitución Política de la República de Guatemala.

El Estado de Sitio en referencia, no se rigió de con-formidad con los principios generales de los Esta-dos de excepción tales como: 1) El principio consti-tucional de limitación, 2) El principio constitucional de estabilidad, 3) El principio constitucional de ra-zonabilidad. Por el contrario, el Estado de Sitio pro-vocó temor, miedo y angustia entre la población del municipio de Barillas, Huehuetenango, y en el territorio q’anjob’alano.

En el marco del Estado de Sitio, se producen alla-namientos y detenciones ilegales de líderes comu-nitarios como:29

SAÚL AURELIO MÉNDEZ MUÑOZ, de 39 años deedad (21-07-73), soltero, instruido, agricultor, gua-temalteco, originarío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en el caserío Las Brisas, de este mu-nicipio, hijo de Mauro Estuardo Méndez y de Ade-linaAdrianaMuñoz; identificadoconDocumentoPersonal de Identificación, CUI 1598974321326 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

Delitos de los que se le sindica a Saúl Aurelio difie-ren de los demás líderes capturados:

1. Plagio o secuestro, 2. Detenciones ilegales, 3. Allanamiento con agravamiento específico, 4. Coacción, 5. Robo agravado,

29 Proceso No. CP-218-2012-Of. 2º de fecha 2 de mayo 2012.

Page 29: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–29–

6. Atentado con agravación específica, 7. Asociación ilícita,8. Terrorismo9. Instigación a delinquir, 10. Desorden público.

ANTONIOROGELIOVELÁSQUEZLÓPEZ;de42añosde edad (10-05-1970), casado, sin instrucción, agricultor, guatemalteco, originarío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en el caserío San-ta Rosa de este municipio, hijo de Porfirio Dolores Velásquez Serrano y de Virginia Adela Velásquez López, identificado con Documento Personal de Identificación, CUI 1935088931326 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

PEDRO VICENTE NUÑEZ BAUTISTA: de 38 añosde edad (31-07-739), soltero, instruido, agricul-tor, guatemalteco, originarío del parcelamiento La Máquina 2, San Andrés Villa Seca, del munici-pio de Retalhuleu y residente en el Caserío Santa Rosa de este municipio, hijo de Pedro Vicente Nu-ñezydeNatividadManuelaBautista;identificadocon Documento Personal de Identificación, CUI 1699065901106 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

JOELGASPARMATEO:de36añosdeedad(29-07-76), soltero, instruido, mecánico de estructuras me-tálicas, guatemalteco, originarío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en el Caserío “B” Las Brisas deéstemunicipio,hijodePedroJuanGasparydeMaríaMateo;identificadoconDocumentoPersonalde Identificación, CUI 1882168551326 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

ANDRÉSLEÓNANDRÉSJUAN:de18añosdeedad,soltero, instruido, agricultor (ayudante de albañil) guatemalteco, originarío y vecino de la Villa de Ba-rillas, con residencia en la aldea Manantial Carrete-ra de este municipio, hijo de Andrés León Francisco ydeAnaJuan.

VENTURAJUAN:de28añosdeedad,soltero, ins-truido, piloto automovilista, guatemalteco, origi-narío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en la zona 2 Puente La Libertad de este municipio, hijode JocelinoMateoNicolás ydeEulalia Juan;identificado con Documento Personal de Identifi-cación, CUI 1679792051326 extendida por el RE-NAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

DIEGOJUANSEBASTIÁN:de25añosdeedad,sol-tero, instruido, agricultor, guatemalteco, originarío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en la zona 3 de este municipio, hijo de Marcelo Somón y de Magdalena Sebastián Francisco.

AMADO PEDRO MIGUEL: de 31 años de edad, solte-ro, con instrucción, agricultor, guatemalteco, origi-narío del municipio de San Rafael La Independen-cia, Huehuetenango, y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en la Aldea Becaná de esta localidad, identificado con DPI No de CUI 2313 30804 1314 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

MARCOS MATEO MIGUEL: 38 años de edad, casado, con instrucción, agricultor, guatemalteco, origina-río del municipio de San Rafael La Independencia, Huehuetenango, y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en la Aldea Becaná, de esta localidad, identificado con DPI No de CUI 1732 84760 1314 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

Esteban Bernabé Gaspar (líder comunitarío) Pascual dePascualPedro(lídercomunitarío)JaimeLeocadioVelásquez Méndez (líder comunitarío) Enrique Ma-teo Diego Pedro (conserje del hospital de Barillas)

Se les sindicó de los siguientes delitos:

1) Plagio o secuestro, 2) Detenciones ilegales, 3) Allanamiento con agravamiento específico,

Page 30: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–30–

INFORME ADH

4) Coacción, 5) Robo agravado,6) Atentado con agravación específica, 7) Terrorismo8) Instigación a delinquir, 9) Desorden público.

Según el informe policial, son pobladores de Santa Cruz Barillas, quienes el 2 de mayo de 2012 a las 9:00 horasy14:00horasrealizanlascapturas;Preven-ción Policial No. 433-2012 Ref. OF.II.EUFF/Gómez30

30 EDILZAR ULISES FUENTES FUENTES. OFICIAL II POLICÍANACIONAL CIVIL. JEFE DE SUBESTACIÓN 43-07. SantaCruz Barillas. Barillas. 2012. (Ver si es Subestación 43-71 como aparece en hoja membretada)

y Prevención Policial No. 434-2012 Ref. OF.II.EUFF/Gómez31)

También son detenidas y liberadas otras personas como:

1) Carmelita Aurora López Mérida, 43 años2) Eddy Esperanza Concepción Herrera, 74 años3) Gilberto Donato Recinos Castillo o Gildardo

Donato Recinos Castillo y4) Wilmer Miguel Mérida Sebastián

31 EDILZAR ULISES FUENTES FUENTES. OFICIAL II POLICÍANACIONAL CIVIL. JEFE DE SUBESTACIÓN 43-07. SantaCruz Barillas. Barillas. 2012. (Ver si es Subestación 43-71 como aparece en hoja membretada)

Page 31: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–31–

DERECHOS HUMANOS Y DERECHOS ESPECÍFICOS PUESTOS EN RIESGOEn esta parte, riesgo se entiende como la exposi-ción de los pueblos originaríos a una amenaza, la probabilidad de que la amenaza se concrete cau-sando daño a la sociedad, que se cause deteríoro de la gobernabilidad o que una debilidad del Estado, afecte negativamente al Estado de Derecho.

En el caso de Guatemala, los pueblos originaríos están en un estado de indefensión ante una ame-naza, hay condiciones en virtud de las cuales, la po-blación está o queda expuesta, o está en peligro de resultar afectada por un fenómeno, en este caso de actividades empresariales a gran escala, por eso se habla de la vulnerabilidad de estos pueblos.

Autoridad comunitaria

Para los pueblos indígenas, en el caso q’anjobálano, la autoridad lo constituyen personas en lo indivi-dual como alcalde comunitarío, líderes como los ajb’e, ajtxaj, ajtx’um o colectivos: etarío (consejo de ancianos), sectorial: comité, comisión u organizati-vo (consejo de principales).

El estatus de autoridad puede estar determinado por la experiencia adquirida en el ejercicio de fun-ciones comunitarias, la edad, las energías espiri-tuales manifestadas en la persona, las funciones y competencia dentro de la estructura organizativa comunitaria o, la profesión de las personas, hom-bres o mujeres.

En el presente apartado se hará referencia exclusi-va a Líderes Comunitarios, Alcaldes Comunitarios y miembros de los Órganos de Coordinación de los Consejos Comunitarios de Desarrollo Urbano y Rural (COCODE) éstos dos últimos, aceptados y ejercidos de manera sincrética por las poblaciones indígenas.

Los líderes comunitarios, en la dimensión étnica, son aquellas personas que dirigen, conducen, orientan, asesoran o de alguna manera influyen con su perso-nalidad en la armonía, solidaridad, cohesión y desa-rrollodelacomunidad;estos,puedenserhombresomujeres. Este tipo de autoridad no requiere nombra-mientos, designación o mandato, por la idiosincra-sia q’anjob’alana los miembros de la comunidad lo identifican, reconocen y respetan como tal.

Los Alcaldes Comunitarios, son personas que repre-sentan la comunidad ante el Gobierno Municipal y ejercen funciones y competencias en representación del Alcalde Municipal dentro de la Comunidad. El criterío de ser el vínculo entre la comunidad y el Go-bierno Municipal puede de alguna manera incidir a que se observen otros requisitos como el saber leer y escribir, buen relacionamiento con la autoridad municipal, etc. Generalmente, el cargo es ejercido mayoritariamente por hombres y es la Vara Edil-Co-munal la que evidencia ese nivel de autoridad.

En la percepción comunal y en la lógica q’anjob’ala-na, el alcalde comunitarío tiene facultades y compe-tencias en tomar decisiones, por ejemplo:

• efectuar detenciones de delincuentes o ma-leantes dentro de la circunscripción comunal con el acompañamiento de los ancianos y líde-res comunitarios,

SEPTIMA PARTE

Page 32: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–32–

INFORME ADH

• aplicarsancionesycorrectivosapersonasquetransgreden las normas, valores, principios, prácticas o costumbres ancestrales,

• acatar, cumplir y obedecer los consensoscomunitarios,

• servocerodelacomunidad,

• encabezarlosgrupos,sectoresopoblaciónparala realización de inspecciones, ejecución de proyectos, celebración de fiestas, etc.

En el caso de los Órganos de Coordinación de los COCODE, lo ejercen personas que ya han teni-do alguna experiencia en el gobierno comunal o en la ejecución de proyectos de infraestructura comunitaria.

A manera de ejemplo, se hará referencia a dos ca-sos;elprimercasoeseldeunodelosmiembrosde la autoridad comunitaria del Caserío Las Brisas: elseñorSAÚLAURELIOMÉNDEZMUÑOZ,perso-na de 39 años de edad (2012), soltero, instruido, agricultor, guatemalteco, originarío y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en el Caserío Las Brisas, hijo de Mauro Estuardo Méndez y de Ade-linaAdrianaMuñoz;identificadoconDocumentoPersonal de Identificación, CUI 1598974321326 extendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

SAÚL AURELIO MÉNDEZ MUÑOZ es líder nato dela comunidad, ha desempeñado diversos cargos comunitarios, en calidad de autoridad comunita-ria, ha presidido varias reuniones entre las cuales están aquellas que se relacionan con actividades extractivas de minería o hidroeléctricas, por lo que es una persona pública y ampliamente conocida en Barillas.

Pero Saúl Aurelio Méndez Muñoz ya es considera-do un opositor del proyecto Canbalam I, igual que Abigail Méndez, Mauro Méndez, María López, Rony

Juárez,PabloAntonioPablo,RubénHerrera32 y se les persigue legalmente. Meses después, por intimi-daciones y amenazas presentan denuncia al Procu-rador de los Derechos Humanos.33

En las reuniones municipales ha participado en re-presentación de la comunidad. Es notoria su activa participación en las consultas comunitarias efec-tuadas en Barillas, también ha participado en las reuniones de la comisión de auditorío social, par-ticipó en diligencias efectuadas por las autorida-deslocales:JuezdePaz,AlcaldeMunicipal,PolicíaNacional Civil y Ejercito Nacional para establecer la posible existencia de explosivos colocados en los terrenos comprados por Hidro Santa Cruz.

El señor Saúl Aurelio Méndez Muñoz recibió varias amenazas e intimidaciones por su participación en actividades comunitarias de defensa del territorio, hasta su captura ilegalmente por personas civiles el dos de mayo de dos mil doce a quien se le vinculó al Proceso No. CP-218-2012-Of. 2º.

La captura de Saúl Aurelio Méndez Muñoz, se efec-tuó el 2 de mayo de 2012, a las 9:00 horas por personas supuestamente vinculadas a la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima. La Preven-ción Policial No. 433-2012 Ref. OF.II.EUFF/Gómez34 y Prevención Policial No. 434-2012 Ref. OF.II.EUFF/Gómez35) sólo expresa que fue capturado por po-bladores de Santa Cruz Barillas, sin individualizar la identidad de los captores.

32 Caso identificado como MP 211/2009/33 Mes de febrero de 2010.34 EDILZAR ULISES FUENTES FUENTES. OFICIAL II POLICÍA

NACIONAL CIVIL. JEFE DE SUBESTACIÓN 43-07. SantaCruz Barillas. Barillas. 2012. (Ver si es Subestación 43-71 como aparece en hoja membretada).

35 EDILZAR ULISES FUENTES FUENTES. OFICIAL II POLICÍANACIONAL CIVIL. JEFE DE SUBESTACIÓN 43-07. SantaCruz Barillas. Barillas. 2012. (Ver si es Subestación 43-71 como aparece en hoja membretada).

Page 33: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–33–

Se le acusó de los delitos de:

a) Plagio o secuestro, b) Detenciones ilegales, c) Allanamiento con agravamiento específico, d) Coacción, e) Robo agravado,f) Atentado con agravación específica, g) Asociación ilícita,h) Terrorismoi) Instigación a delinquir, j) Desorden público.

El segundo caso se referirá a uno de los miembros de la autoridad comunitaria de la aldea Becaná: el señor MARCOS MATEO MIGUEL de 38 años de edad, casado, con instrucción, agricultor, guate-malteco, originarío del municipio de San Rafael La Independencia, Huehuetenango, y vecino de la Villa de Barillas, con residencia en la Aldea Becaná, iden-tificado con DPI No de CUI 1732 84760 1314 ex-tendida por el RENAP de Santa Cruz Barillas, Hue-huetenango, persona a quien también se le capturó y se le sindicó de los delitos penales de:

a. Plagio o secuestro, b. Detenciones ilegales, c. Allanamiento con agravamiento específico, d. Coacción, e. Robo agravado,f. Atentado con agravación específica, g. Terrorismoh. Instigación a delinquir, i. Desorden público.

La persecución penal y encarcelamiento de que fueron objeto las personas de ejemplo, no se re-laciona con los acontecimientos del uno de mayo del 2012, se relacionan con antecedentes de ac-ciones sociales y comunitarias de “resistencia pacífica” frente a las actividades de la empresa en referencia.

Ambos (SAÚL AURELIO y MARCOS) representan a las respectivas comunidades y ejercían autoridad de conformidad con el derecho consuetudinario q’anjob’alano. Trasladaban a las autoridades supe-ríores las decisiones comunitarias. Lo que ocurrió el uno de mayo facilitó su vinculación maliciosa a esos acontecimientos. Como es conocido, se les vinculó a acciones que no cometieron, meses y aún, años antes, venían ejerciendo, competencias y fun-ciones comunitarias, desde la lógica de la población q’anjob’alana.

El sistema oficial de justicia tampoco estableció la relación de SAÚL AURELIO MÉNDEZ MUÑOZ yMARCOS MATEO MIGUEL con el sistema jurídico consuetudinario del lugar, ni reconoció la calidad de autoridad comunitaria con que actuaban.

La persecución y encarcelamiento de Saúl Aurelio y Marcos, obstruyó, limitó y anuló temporalmente el ejercicio de las funciones y competencia de ellos como miembros de la autoridad comunitaria. Se les criminalizó por ejercer representación legitima de la población, se les criminalizó por ejercer la autoridad indígena, violando en consecuencia, los derechos es-pecíficos de ejercicio de la autoridad indígena.

El ejercicio de la autoridad, como derecho, se fun-damenta en leyes nacionales e internacionales, en-tre las que se citan las siguientes:

a) El artículo 66 de la Constitución Política de la República de Guatemala, además de expresar la diversidad étnica, se refiere también a las formas de organización social de los “grupos indígenas”. Que el Estado reconoce, respeta y promueve las formas de vida, costumbres, tra-diciones y formas de organización.

b) Los artículos 8, 20 y 65 del Código Municipal, Decreto 12-2012 y sus reformas, al referir-se en particular a la de los Pueblos Indígenas, expresa:

Page 34: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–34–

INFORME ADH

• Quelaautoridadejercidaenrepresentaciónde los habitantes por las autoridades tradi-cionales propias de las comunidades de su circunscripción, son elemento básico que integran al municipio.

• Lascomunidadesdelospueblosindígenas,se rige de conformidad con sus normas, valores y procedimientos propios, con sus respectivas autoridades tradicionales reco-nocidas y respetadas por el Estado.

• Cuandolanaturalezadeunasuntoafecteenparticular los derechos y los intereses de las comunidades indígenas del municipio o de sus autoridades propias, el Concejo Munici-pal realizará consultas a solicitud de las co-munidades o autoridades indígenas, inclusive aplicando criteríos propios de las costumbres y tradiciones de las comunidades indígenas.

c) Los artículos 4, 5 y 9 de la Declaración de las Naciones Unidas Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas al referirse a las autoridades de estos pueblos expresa que:

• tienenderechoalaautonomíaoalautogo-bierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus fun-ciones autónomas.

• tienenderechoa conservar y reforzar suspropias instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, mante-niendo a la vez su derecho a participar ple-namente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado.

• tienenderechoaperteneceraunacomuni-dad o nación indígena, de conformidad con las tradiciones y costumbres de la comuni-dad o nación de que se trate. Del ejercicio

de ese derecho no puede resultar discrimi-nación de ningún tipo.

d) El artículo 8 del Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, al abordar lo relativo a la autoridad de los pue-blos indígenas expresa:

a. Al aplicar la legislación nacional a los pue-blos interesados deberán tomarse debida-mente en consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario.

b. Deberán tener el derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que estas no sean incompatibles con los de-rechos fundamentales definidos por el sis-tema jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos.

c. Siempre que sea necesarío, deberán esta-blecerse procedimientos para solucionar los conflictos que puedan surgir en la apli-cación de este principio.

e) En la Declaración Americana de los Derechos Humanos y del Hombre, se establece el deber de servir a la comunidad y a la nación ya sea prestando Servicio Civil o Servicio Militar (artí-culo XXXIV) así como, el deber de cooperar con el Estado y con la comunidad en la asistencia y seguridad sociales de acuerdo con sus posibili-dades y con las circunstancias (artículo XXXV) y, que todo individuo que haya sido privado de su libertad tiene derecho a que el juez verifique sin demora la legalidad de la medida y a ser juzgado sin dilación injustificada, o, de lo con-trario, a ser puesto en libertad. Tiene derecho también a un tratamiento humano durante la privación de su libertad (artículo XXV).

f) En el Código de Conducta para Funcionaríos Encargados de Hacer Cumplir la Ley, se esta-

Page 35: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–35–

blece que los funcionaríos encargados de hacer cumplir la ley respetarán la ley y el contenido dedichoCódigo;haciendoloqueestéasual-cance por impedir toda violación de ellos y por oponerse rigurosamente a tal violación. Tam-bién expresa que los funcionaríos encargados de hacer cumplir la ley que tengan motivos para creer que se ha producido o va a produ-cirse una violación del Código en referencia, informarán de la cuestión a sus superíores y, si fuere necesarío, a cualquier otra autoridad u organismo apropiado que tenga atribuciones de control o correctivas (artículo 8).

Organización comunitaria

Las comunidades, principalmente las Maya q’an-job’alanas de Barillas, son elemento básico y consti-tutivodelmunicipio;estascomunidadesestánorga-nizadas de conformidad con sus normas ancestrales: Consejo de Principales, Ancianos, Guardianes de la Espiritualidad, Comadronas, etc., y se auto regulan a través de las autoridades ancestrales propias y auto-ridades oficiales: Alcalde Comunitarío.

Las comunidades en obediencia de las leyes ordina-rias también reconocen como parte de sus autorida-des comunitarias y por ende parte de su organización a los Órganos de Coordinación de los Consejos Co-munitarios de Desarrollo Urbano y Rural (COCODE).

Son las autoridades comunitarias en su conjunto quienes cohesionan la organización comunitaria y las acciones estratégicas de dichas comunidades. Es-tas comunidades, históricamente han estado aisladas por la falta de acceso adecuado a los centros urbanos y en permanente abandono por las instituciones es-tatales encargadas del desarrollo económico, social y cultural de las y los guatemaltecos.

Esa organización de cohesión comunitaria ha facilita-do la construcción de escuelas, salones comunitarios,

caminos vecinales tanto peatonales como vehicula-res sin mayor apoyo de las instituciones de Gobierno.

Ese sistema de organización comunitaria está seria-mente amenazado con la intervención en el munici-pio de Barillas de la empresa Hidro Santa Cruz Socie-dad Anónima.

Las acciones de los operadores políticos y sociales de la empresa Hidro Santa Cruz han debilitado la legiti-midad de las organizaciones y autoridades comuni-tarias de Barillas con el reconocimiento que se hace a las Asociaciones Microrregionales como interlocu-tor de la Sociedad Civil. Estas asociaciones son orga-nizaciones civiles que representan el interés de sus asociados y se rigen de conformidad con sus normas estatutarias, desvinculadas de las organizaciones co-munitarias ancestrales y de los Consejos Comunita-rios de Segundo Nivel de Desarrollo Urbano y Rural.

A las Asociaciones Microrregionales se les ha con-fundido con Consejos Comunitarios de Desarrollo de Segundo Nivel por cuanto dichas asociaciones no observan los procedimientos reglamentaríos y ordi-naríos del sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural ni las normas de autorregulación ancestral, sin embargo, son quienes han integrado una Mesa de Diálogo con la empresa en mención, usurpando la representación de las organizaciones y autoridades comunitarias.

Ese debilitamiento de la Organización Comunitaria ha sido con el aval del Concejo Municipal actual del municipio de Barillas, la Delegación Departamental de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH), la Delegación Departamental de la Co-misión Presidencial Contra la Discriminación en Con-tra el Racismo (CODISRA) y la Gobernación Departa-mental de Huehuetenango.

Se privilegia a los presidentes de microrregiones y se menosprecia el papel de los Alcaldes comunitarios pese a que tienen dentro de sus funciones: Ejercer y

Page 36: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–36–

INFORME ADH

representar, por delegación del alcalde, a la autori-dad municipal; Ser vínculo de comunicación entre las autoridades del municipio y los habitantes; Mediar en los conflictos que los vecinos de la comunidad le presenten, coordinando esfuerzos con el Juzgado de Asuntos Municipales, cuando el caso lo requiera (ver artículo 58 del Código Municipal, Decreto Legislativo 12-2002 y sus reformas).

Se privilegia la decisión de las Asociaciones Micro-rregionales y se menosprecia el papel de las organi-zaciones comunitarias que facilitaron la realización de una Consulta Comunitaria de Buena Fe respaldada con más de 46 mil personas que se pronunciaron en esa acción de salvaguarda de sus derechos humanos, derechos ancestrales, derechos patrimoniales.

El derecho a la organización comunitaria de los pue-blos indígenas, en este caso del pueblo Q’anjob’al de Barillas, Huehuetenango, se fundamenta en normas nacionales e internacionales entre las cuales se men-cionan las siguientes:

a) En la Constitución Política de la República de Guatemala, se reconoce, respeta y promueve las formas de organización social de los pueblos indí-genas: “Artículo 66. Protección a grupos étnicos. Guatemala está formada por diversos grupos ét-nicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respe-ta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos.”

b) El Código Municipal, Decreto Legislativo 12-2002 y sus Reformas establece atribuciones a los Alcal-des Comunitarios: “Artículo 18. Organización de vecinos. Los vecinos podrán organizarse en aso-ciaciones comunitarias, incluyendo las formas propias y tradicionales surgidas en el seno de las diferentes comunidades, en la forma que las

leyes de la materia y este Código establecen. “Ar-tículo 20. Comunidades de los pueblos indígenas. Las comunidades de los pueblos indígenas son formas de cohesión social natural y como tales tienen derecho al reconocimiento de su perso-nalidad jurídica, …..” “Artículo 21. Relaciones de las comunidades de los pueblos indígenas entre sí. Se respetan y reconocen las formas propias de relación u organización de las comunidades de los pueblos indígenas entre sí, de acuerdo a criteríos y normas tradicionales o a la dinámica que las mismas comunidades generen.”

c) La Declaración de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Artículo 4. Los pueblos indígenas, en ejercicio de su dere-cho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas.

d) La CONVENCIÓN AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS establece: Artículo 16. Libertad de Asociación. 1. Todas las personas tienen derecho a asociarse libremente con fines ideológicos, re-ligiosos, políticos, económicos, laborales, sociales, culturales, deportivos o de cualquiera otra índo-le. 2. El ejercicio de tal derecho sólo puede estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad democrática, en interés de la seguridad nacional, de la seguridad o del orden públicos, o para proteger la salud o la moral públicas o los derechos y libertades de los demás. 3. Lo dispuesto en este artículo no impi-de la imposición de restricciones legales, y aun la privación del ejercicio del derecho de asociación, a los miembros de las fuerzas armadas y de la policía.

Page 37: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–37–

La espiritualidad y convicciones sagradas como derecho

Espiritualidad, desarrollo de la dimensión espiritual del hombre. El ser humano se compone de una na-turaleza material o corporal y otra espiritual. Aunque unidas e inseparables, hay actividades que desarrollan de un modo más específico una u otra dimensión.36

Una de las acepciones de espiritualidad, de acuerdo al Diccionarío de la Real Academia Española, se refiere al conjunto de ideas referentes a la vida espiritual.

En el mundo q’anjob’alano, es tx’ajul, tx’ajulal (yu tu xinka chon tx’ajli) son las percepciones de los límites de la vida y de la muerte y su concatenación con el universo, por eso es una cuestión delicada.

Para señalar algunos, son elementos esenciales de la espiritualidad q’anjob’alana espacios, sitios o luga-rescomo:elpojub’alub’laq,popchem,amaq’, tx’oj;procesos como junk’al k’ual aljub’al, b’alonk’u ka-mich, yoxlajon binaq aljubal, practicas como ayilal, k’ajb’anb’ail, taq’lil.

Espacios en que se practica la Espiritualidad Q’anjo-balana están cercados ahora con alambres de púa, malla metálica y hay guardias de seguridad de la empresa Hidro Santa Cruz Socidad Anónima que restringen ó impiden el acceso a los lugares, sitios y espaciossagradosllamadoQ’anB’alam;esto,alteralapráctica de la espiritualidad q’anjob’alana, y se agrava con limitar el acceso a dichos lugares, sitios y espa-cios sagrados.

Los lugares sagrados Yal Imox y B’ab’el Eltzab’ están concatenados con el Complejo Espiritual Q’an B’alam, guardan una armonía entre ellos y se auxilian, así como los nahuales de los días del calendarío cuen-tan con nahuales auxiliares y nahuales asistentes. Los

36 Microsoft® Encarta® 2009 [DVD]. Microsoft Corporation, 2008.

lugares sagrados mayas también tienen auxiliares y asistentes.

Las ceremonias que se realizan en los altares Yal Imox y B’ab’el Eltzab’, es bajo la influencia y el reflejo que emanan las cataratas Q’an B’alam en días y horas especiales del calendarío Q’anjob’al, alimentan el de-sarrollo integral del pueblo q’anjob’alano, contribu-yendo a la armonía, equilibrío, unidad, crecimiento espiritual y científico de los miembros de las comuni-dades circunvecinas así como del pueblo Maya q’an-job’al en general, influyendo en la educación, salud, producción agroecológica, pecuaria y en la organiza-ción social, política, cultural.

Vida, seres humanos y naturaleza se pertenecen y par-ticipan en la misma y única esencia creadora. El ser humano fue creado con la participación plena de la naturaleza. Según el Pop Wuj, la carne y la sangre del hombre fueron hechas tras la noticia del gato de monte (Yac) el coyote (Utiú) el chocoyo (Quel) y el cuervo (Hoh) acerca de que habían encontrado el alimento ideal, el maíz, entre la abundancia de la tierra.37

En el ejercicio de la espiritualidad, nadie debe enojar-se, se prohíbe provocar cualquier pleito o cualquier bulla. La paz, la armonía, equilibrío y reverencia al Creador y Formador del universo es muestra de tras-cendencia de la vida humana, no hay nada más lindo en la vida que estar en armonía con el Ser Supremo, con nuestros hermanos y hermanas, la comunidad, la naturaleza y con todo cuanto existe en nuestro entorno38.

Es evidente que con la construcción de hidroeléctri-cas en Q’an B’alam se impide la continuidad histórica de la práctica de la espiritualidad Maya Q’anjob’al en ese Complejo Espiritual, poniendo en grave peligro la vida misma de los q’anjob’alanos por cuanto su es-

37 Tania Palencia Prado. ACERCAMIENTO A LA COSMOVI-SIÓN MAYA. Pág. 13.

38 http://www.monografias.com/trabajos68/educacion-es-piritualidad-maya/educacion-espiritualidad-maya2.shtml#ixzz2JevtH3AC

Page 38: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–38–

INFORME ADH

piritualidad está íntimamente ligada a su desarrollo integral, delimita la vida y la muerte.

El derecho a la espiritualidad o convicciones sagradas, se fundamenta en leyes nacionales e internacionales, entre las que se citan las siguientes:

a) Guatemala está formada por diversos grupos ét-nicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respe-ta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos (artículo 66. Constitución Política de la República de Guatemala).

b) Los pueblos indígenas tienen derecho a promo-ver, desarrollar y mantener sus estructuras ins-titucionales y sus propias costumbres, espiritua-lidad, tradiciones, procedimientos, prácticas y, cuando existan, costumbres o sistemas jurídicos, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos. (Artículo 34 Declaración de las Naciones Unidas Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas)

c) En el artículo 5, literal a, del Convenio 169 de la OIT Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes se expresa que: “Al aplicar las disposiciones del presente Convenio: a) deberán reconocerse y protegerse los valores y prácti-cas sociales, culturales, religiosos y espirituales propios de dichos pueblos y deberá tomarse debidamente en consideración la índole de los problemas que se les plantean tanto colectiva como individualmente”; de igual manera el Ar-tículo 32 establece que: “Los gobiernos deberán tomar medidas apropiadas, incluso por medio de acuerdos internacionales, para facilitar los con-tactos y la cooperación entre pueblos indígenas y tribales a través de las fronteras, incluidas las

actividades en las esferas económica, social, cul-tural, espiritual y del medio ambiente.”

d) En la Declaración Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Intolerancia y Discriminación Fun-dadas en la Religión o las Convicciones se expre-sa: “Artículo 1.1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. Este derecho incluye la libertad de tener una religión o cualesquiera convicciones de su elección, así como la libertad de manifestar su religión o sus convicciones individual o colec-tivamente, tanto en público como en privado, mediante el culto, la observancia, la práctica y la enseñanza. 2. Nadie será objeto de coacción que pueda menoscabar su libertad de tener una religión o convicciones de su elección. 3. La liber-tad de manifestar la propia religión o las propias convicciones estará sujeta únicamente a las li-mitaciones que prescriba la ley y que sean ne-cesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y liber-tades fundamentales de los demás. Artículo 2.1. Nadie será objeto de discriminación por motivos de religión o convicciones por parte de ningún Estado, institución, grupo de personas o particu-lares. 2. A los efectos de la presente Declaración, se entiende por "intolerancia y discriminación basadas en la religión o las convicciones" toda distinción, exclusión, restricción o preferencia fundada en la religión o en las convicciones y cuyo fin o efecto sea la abolición o el menoscabo del reconocimiento, el goce o el ejercicio en pie de igualdad de los derechos humanos y las liber-tades fundamentales.”

e) En la Convención Internacional Sobre la Elimi-nación de Todas las Formas de Discriminación Racial, se establece: “Artículo 5. En conformidad con las obligaciones fundamentales estipuladas en el artículo 2 de la presente Convención, los Es-tados partes se comprometen a prohibir y elimi-

Page 39: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–39–

nar la discriminación racial en todas sus formas y a garantizar el derecho de toda persona a la igualdad ante la ley, sin distinción de raza, color y origen nacional o étnico, particularmente en el goce de los derechos siguientes: a)…. b) … c) … d) Otros derechos civiles, en particular: i) …ii) …iii) … iv) …v) … vi) … vii) El derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; viii) … ix) … e) …”

f) En la Convención Americanas Sobre Derechos Humanos se establece: “Artículo 12. Libertad de Conciencia y de Religión. 1. Toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de reli-gión. Este derecho implica la libertad de conser-var su religión o sus creencias, o de cambiar de religión o de creencias, así como la libertad de profesar y divulgar su religión o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en público como en privado. 2. Nadie puede ser objeto de medidas restrictivas que puedan menoscabar la libertad de conservar su religión o sus creen-cias o de cambiar de religión o de creencias. 3. La libertad de manifestar la propia religión y las propias creencias está sujeta únicamente a las limitaciones prescritas por la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos o li-bertades de los demás. 4. …”

g) En la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre se establece: “Derecho de libertad religiosa y de culto. Artículo III: Toda per-sona tiene el derecho de profesar libremente una creencia religiosa y de manifestarla y practicarla en público y en privado.”

h) En el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se establece: “Artículo 18.1. Toda perso-na tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho inclu-ye la libertad de tener o de adoptar la religión o

las creencias de su elección, así como la libertad de manifestar su religión o sus creencias, indi-vidual o colectivamente, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza. 2. Nadie será objeto de medidas coercitivas que puedan menoscabar su libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección. 3. La liber-tad de manifestar la propia religión o las propias creencias estará sujeta únicamente a las limita-ciones prescritas por la ley que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos, o los derechos y libertades fun-damentales de los demás. 4. …..”

i) En el Pacto Internacional De Derechos Económi-cos, Sociales y Culturales se establece: “Artículo 2.1. ….. 2. Los Estados Partes en el presente Pac-to se comprometen a garantizar el ejercicio de los derechos que en él se enuncian, sin discrimi-nación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. 3. …..”

Los lugares sagrados, sitios sagrados y altares sagrados como derecho

lxq'aniil,JudithMaxwell39 al referirse a los lugares sa-grados expresa:

“De la misma manera, se nota que el universo es sagra-do. Todos los seres, las cosas, los lugares son sagrados; pero en cierta forma, unos son más sagrados que otros. Por ejemplo, aunque se puede hablar de la lluvia como un fenómeno meteorológico (cf. a) se suele referir a la precipitación con el calificativo loq'olaj, "sagrada, san-

39 lxq'aniil, Judith Maxwell. VOCES. Revista Semestral delInstituto de Lingüística y Educación Universidad Rafael Landívar, Guatemala.Año3•Número1Guatemala,enero•juniode2008

Page 40: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–40–

INFORME ADH

ta, bendita" (Pág.19) ….. Lo sagrado deviene de muchas fuentes, pero últimamente fluye de ri Ajaw, Tz'aqop, alom/, "el Señor, Creador, Perfeccionador". “….. los sitios arqueológicos son sagrados porque allí convergen las energías de las generaciones ancestrales, quienes allí vivían. Las cuevas son sagradas porque proveen una puerta natural, uniendo las dimensiones. Las acciones intencionales de los seres humanos pueden aumentar el poder de un lugar, agregando energías a las ya inhe-rentes en el sitio (Pág. 21)”

De acuerdo a la Gran Confederación de Guías Espiri-tuales Oxlajuj Ajpop40, se entiende por lugar Sagrado a un:

“espacios de confluencia de energías cósmica, lugar de presencia y manifestación del Corazón del cielo-Cora-zón de la tierra a la vez los Lugares sagrados son es-pacios fundamentales para la celebración de aconteci-mientos espirituales, astronómicos históricos, agrícolas y productivos. … contribución a la armonía, equilibrío, unidad, crecimiento espiritual y científico de los miem-bros de una comunidad, de un pueblo o de una nación de manera que los lugares sagrados están íntimamen-te relacionados con todo lo que existe, con todo lo que tiene vida y cumplen funciones importantes en la pro-ducción y en la organización social, política, cultural y económica, … hay que tener presente que los Lugares Sagrados deben ser respetados para mantener la armo-nía entre los componentes del mundo espiritual, natural , cósmico y humano”.

El Ministerío de Cultura y Deportes, establece que lu-gar sagrado son:

sitios, monumentos, parques, complejos o centros ar-queológicos, que constituyen espacio y fuente de energía cósmica y natural, de vida y sabiduría, para la comunicación espiritual del ser humano con el Ser Su-premo o Ajaw y su convivencia con la naturaleza, para el fortalecimiento y articulación del presente con el pa-sado y futuro;yquealtarsagradoeselespacio o cir-cunscripción física donde se realiza el acto ceremonial

40 http://www.oxlajujajpop.org.gt/index.php?option=com_content&view=article&id=73&Itemid=98.

como manifestación de fe y espiritual del ser humano, localizado en los lugares sagrados.41

Se coincide que lugares sagrados pueden ser: seres, cosas, espacios, lugares, sitios, monumentos, parques, complejos o centros arqueológicos, que constituyen espacios y fuentes de energía cósmica y natural, de vida y sabiduría. Que en ellos convergen las energías de las generaciones ancestrales, que es allí donde se facilita la comunicación espiritual del ser humano conAjab;queesallídondesepresentaymanifiestaelCorazóndelcielo,Corazóndelatierra;SerSupremo,Yave, Dios, etc. Que los lugares sagrados contribuyen a la armonía, equilibrío, unidad, crecimiento espiri-tual y científico de los miembros de una comunidad, de un pueblo o de una nación.

Q’an B’alam, lugar en el que se pretende la construc-ción de tres hidroeléctricas, es un complejo espiritual q’anjob’alano que cuenta con varíos lugares sagrados, sitios sagrados y altares sagrados del pueblo Q’ajab’al. Lo constituyen los Pop Chem o Pojub Alublaq visibili-zados en el bosque natural, cuevas y cataratas.

Se ubica entre las coordenadas: Punto 1) Latitud 15º 47’41.29”N y longitud 91º 17’58.53”O, Punto 2) 15º 47’19.22” N y Longitud 91º 18‘9.392 O, Punto 3) Latitud 15º 46’57.95” N y Longitud 91º 17‘16.32” O y Punto 4) Latitud 15º 47‘28.34” N Longitud 91º 16‘46.27” O.

Desde tiempo inmemorial el lugar es de gran im-portancia sagrada para el pueblo q’anjob’alano. En dicho lugar se encontraron restos de mamut que se presume llegabanabeber aguaal ríoQ’anB’alam;la osamenta estaba resguardada dentro del edificio municipal del municipio de Barillas.

41 MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTES. Acuerdo Minis-terial, 981-2011. Relacionado con los Guías Espirituales. Guatemala 23 de septiembre de 2011.

Page 41: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–41–

Con el inicio de la construcción de la primera de tres hidroeléctricas (una en cada catarata) se ha iniciado la destrucción del complejo espiritual qánjob’alano Q’an B’alam: destrucción del bosque, obstrucción de acceso a los espacios físico-cosmoenergético.

La tala inmoderada de pino y ciprés para la fabrica-ción de muebles genera también la destrucción de árboles no útiles para la mueblería como el roble, aliso, mandrón y encino que se convierte en madera para leña. Los árboles son elemento esencial consti-tutivo del lugar como sagrado en el que la diversidad biológica es rica aunque no documentado por las ins-tituciones estatales.

Los Pojub’ alub’laq o Pop Chem, son espacios de ener-gía cósmica en los cuales las personas mayores van a meditar y reflexionar absorbiendo energía cósmica. Las cataratas son igualmente espacios de confluencia de energía cósmica que equilibra las relaciones de la humanidad con la naturaleza y el cosmos. El lugar sagrado es además una belleza escénica como se des-cribe en el apartado respectivo.

Sin el bosque natural, lo sagrado se pierde, aunque el bosque regenerará artificialmente ya no constitu-yen lo sagrado, los árboles con los que se reforesta son maderables para la industria pero no regeneran la biodiversidad que facilita la confluencia de energía sagrada.

Al perderse la actual biodiversidad, se pierde la na-turaleza sagrada del lugar por cuanto ya es con la intervención del hombre que se puebla de árboles el lugar y no la naturaleza misma.

El inicio de la destrucción del complejo espiritual qánjob’alano Q’an B’alam, atenta contra la vida de las personas, los árboles, arbustos, aves, reptiles, cua-drúpedos y, atenta contra los derechos humanos del pueblo q’anjob’alano así como de la humanidad.

No solamente se viola el derecho a la práctica de la espiritualidad y convicciones sagradas por vedarse el acceso a los Pop Chem y Pojub’ alub’laq, también se destruyen elementos fundamentales de la espiritua-lidad y convicciones sagradas.

Con la tala de los árboles, el desvío en parte de las aguas del río y alteración de las cataratas, se altera la armonía y equilibrío social, ambiental y cósmico q’anjob’alano;esdecirqueseponeenriesgoelequi-librío social, la paz social, se expone en grave peligro a los q’anjob’alanos al destruirse el complejo espiritual Q’an B’alam.

La práctica de la espiritualidad y convicciones sagra-das son derechos humanos inherentes de los pueblos indígenas que están siendo violados con la penetra-ción inconsulta y violenta de la empresa Hidro San-ta Cruz en territorio del pueblo q’anjob’alano, pese a que goza de regulaciones preeminentes en la Consti-tución Política de la República de Guatemala, en tra-tados y convenios internacionales, así como también en leyes ordinarias y leyes reglamentarias:

a) En la Constitución Política de la República de Guatemala se establece: “Artículo 36.-Libertad de religión. El ejercicio de todas las religiones es libre. Toda persona tiene derecho a practicar su religión o creencia, tanto en público como en privado, por medio de la enseñanza, el cul-to y la observancia, sin más límites que el or-den público y el respeto debido a la dignidad de la jerarquía y a los fieles de otros credos. Artículo 66.-Protección a grupos étnicos. Guate-mala está formada por diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de as-cendencia maya. El Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradi-ciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos.”

Page 42: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–42–

INFORME ADH

b) El Acuerdo Ministerial, 981-2011, relacionado con los Guías Espirituales, emitido por el Minis-terío de Cultura y Deportes el 23 de septiembre de 2011, establece: “Artículo 3. Para los efectos legales del presente acuerdo se entenderá por: LUGAR SAGRADO: Los sitios, monumentos, par-ques, complejos o centros arqueológicos, que constituyen espacio y fuente de energía cósmica y natural, de vida y sabiduría, para la comunica-ción espiritual del ser humano con el Ser Supre-mo o Ajaw y su convivencia con la naturaleza, para el fortalecimiento y articulación del presen-te con el pasado y futuro; ALTAR SAGRADO: El espacio o circunscripción física donde se realiza el acto ceremonial como manifestación de fe y espiritual del ser humano, localizado en los lu-gares sagrados; y AJQ'IJ O GUÍA ESPIRITUAL: Es la persona que sirve como intermediaria entre el Ajaw, la naturaleza y la persona, que ejerce su función como tal, de manera nata e innata, en beneficio de la colectividad.”

c) El Convenio (N. 169) de la OIT Sobre Pueblos In-dígenas y Tribales en Países Independientes es-tablece: “Artículo 5. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio: a) deberán reconocerse y protegerse los valores y prácticas sociales, cultu-rales, religiosos y espirituales propios de dichos pueblos y deberá tomarse debidamente en con-sideración la índole de los problemas que se les plantean tanto colectiva como individualmente; b) deberá respetarse la integridad de los valo-res, prácticas e instituciones de esos pueblos; c) deberán adoptarse, con la participación y coo-peración de los pueblos interesados, medidas encaminadas a allanar las dificultades que ex-perimenten dichos pueblos al afrontar nuevas condiciones de vida y de trabajo. Artículo 7. 1. Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias príoridades en lo que ata-ñe al proceso de desarrollo, en la medida en que

éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo econó-mico, social y cultural. Además, dichos pueblos deberán participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desa-rrollo nacional y regional susceptibles de afec-tarles directamente. 2. ….. 3. Los gobiernos de-berán velar por que, siempre que haya lugar, se efectúen estudios, en cooperación con los pue-blos interesados, a fin de evaluar la incidencia social, espiritual y cultural y sobre el medio am-biente que las actividades de desarrollo previstas puedan tener sobre esos pueblos. Los resulta-dos de estos estudios deberán ser considerados como criteríos fundamentales para la ejecución de las actividades mencionadas. 4. Los gobiernos deberán tomar medidas, en cooperación con los pueblos interesados, para proteger y preservar el medio ambiente de los territorios que habitan.”

d) La Convención Americana Sobre Derechos Hu-manos, establece: “Artículo 12. Libertad de Con-ciencia y de Religión. 1. ….. 2. Nadie puede ser objeto de medidas restrictivas que puedan me-noscabar la libertad de conservar su religión o sus creencias o de cambiar de religión o de creencias. 3. ….. 4……”

La belleza escénica

“El medio ambiente no existe como esfera separada de las acciones humanas, las ambiciones y demás necesidades, y las tentativas para defender esta cues-tión aisladamente de las preocupaciones humanas han hecho que la propia palabra "medio ambiente" adquiera una connotación de ingenuidad en algunos círculos políticos”42.

42 Gro Horlem Brundtland. ONU. INFORME. Comisión Mun-dial Sobre Medio Ambiente y Desarrollo. A/42/427. Agos-to 4, 1987. Pág. 12

Page 43: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–43–

La belleza escénica es un concepto que conlleva as-pectos subjetivos, pero ligados a la conservación y el disfrute de un patrimonio heredado, porque está constituido por una amplia gama de recursos na-turales, por ejemplo los ríos, montañas, volcanes, lagos, bosques y la biodiversidad; los cuales tienen un significativo valor económico que pocas veces es reconocido por la población. … La degradación ambiental por la transformación del entorno natu-ral ha afectado la calidad de la belleza escénica de los paisajes nacionales; como resultado del proce-so de desgaste de grandes áreas de suelo, bosques, cuencas y la contaminación visual.43

Q’an B’alam, además de complejo de espiritualidad, es belleza escénica del pueblo q’anjob’alano. Son pocos los escenaríos en los cuales hay tres cata-ratas en secuencia, cubiertos por bosque natural y especies endémicas de reptiles.

Lo bello es una idea, lo cual no significa que sea metafísica y abstracta sin relación alguna con la realidad, -así como todas las culturas tienen una idea del bien, del mal, de lo justo, de igual manera en los imaginaríos persiste una idea de belleza que se expresa en las representaciones tangibles.44

En dicho lugar aún existe una enorme riqueza de biodiversidad, antiguamente se cree que allí exis-tían mamuts y otras especies extintas de flora, fau-na; recientementeseencontraronenel territorio,rastros de una osamenta de mamut, osamenta que estaba resguardada dentro del edificio municipal del municipio de Barillas.

43 h t tp : / /www.midep l an .go . c r /pnd-1998-2002 /Plan19982002/Economico/Servicio-Ambientales/index4.html

44 Gustavo Pinzón Sánchez. BELLEZA ESCÉNICA DEL PAI-SAJE CULTURAL CAFETERO. Citado en http://www.bing.com/search?q=belleza+esc%C3%A9nica&x=0&y=0&-form=MSNH71&mkt=es-xl&pc=UP22

“La belleza escénica se refiere a la apreciación de las formas, figuras, colores y hasta olores que tie-nen los sitios naturales, que pueden ser montañas, peñascos, arroyos, ríos, lagunas, cañadas, barrancas, cascadas, etc. Así como la apreciación de las distin-tas plantas y animales que se pueden encontrar en esos sitios de grandes diversidades biológicas. Este servicio ambiental es muy importante que aunque responde a las necesidades de recreación, es parte fundamental en la vida del hombre, ya que la re-creación es necesaria para su salud mental y física. El tener bosques en buen estado físico permite a las personas tener contacto directo con la naturaleza. Disfrutar de un río limpio, tomar agua de un ma-nantial o caminar por el bosque en una experiencia que muy pocas personas tienen la oportunidad de llevar a cabo.45

En Guatemala quizá, a la belleza escénica no se le da el valor universal que amerita, se resalta las ca-racterísticas de ríos, lagos, volcanes, pero desvincu-lados del concepto de belleza escénica.

“La crisis del medio ambiente, cada vez más profun-da y más amplia, presenta una amenaza contra la seguridad nacional -y aun contra la supervivencia”.46

Construir una hidroeléctrica en cada catarata, es una muestra del poco o nulo interés de conser-vación, protección, defensa y desarrollo de las be-llezas escénicas; en consecuencia, resulta ser unatentar contra la humanidad, pues las bellezas es-cénicas forman parte del patrimonio universal de la humanidad.

El concepto de seguridad como se lo entiende tra-dicionalmente -en cuanto opuesta a las amenazas políticas y militares a la soberanía nacional- se debe ampliar de modo que incluya los efectos crecientes

45 http://sao.org.mx/?page_id=70.46 ONU. INFORME. Ob. Cit.

Page 44: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–44–

INFORME ADH

de la presión sobre el medio ambiente en los pla-nos local, nacional, regional y mundial. No existen soluciones militares para la "inseguridad del medio ambiente".47

El bosque sagrado de ayer es hoy una reserva de la biosfera, un patrimonio natural o una zona pro-tegida. Ahondando en el reino de los símbolos po-demos muchas veces explicarnos los vínculos en-tre los antiguos sistemas de valores y las prácticas modernas.48

El derecho a conservar, proteger, defender y desa-rrollar bellezas escénicas, se fundamenta en leyes nacionales e internacionales, entre las que se citan las siguientes:

a) La Constitución Política de la República de Guatemala declara de interés nacional la conservación, protección y mejoramiento del patrimonio natural de la Nación y que se fo-mentará la creación de parques nacionales, reservas y refugios naturales, los cuales son inalienables, que una ley garantizará su pro-tección y la de la fauna y la flora que en ellos exista (artículo 64).

b) La Declaración de las Naciones Unidas Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas establece que los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. Los Estados deberán esta-blecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para asegurar esa conserva-ción y protección, sin discriminación (artículo 29 numeral 1).

47 ONU. INFORME. Ob. Cit. Pág. 34.48 J. Crews. Organización de la Naciones Unidas para la Agri-

cultura y la Alimentación. Revista Internacional de Silvi-cultura e Industria Forestal. Vol. 54. 2003. Significado sim-bólico del bosque y del árbol en el folclore. Pág. 37.

c) El artículo 4 numerales 1 y 2, artículo 7 nu-merales 3 y 4 y el artículo 32, del Convenio No. 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tri-bales en Países Independientes, establecen que:

1. Deberán adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las per-sonas, las instituciones, los bienes, el traba-jo, las culturas y el medio ambiente de los pueblos interesados y, que tales medidas especiales, no deberán ser contrarias a los deseos expresados libremente por los pue-blos interesados.

2. Siempre que haya lugar, se efectúen estu-dios, en cooperación con los pueblos inte-resados, a fin de evaluar la incidencia so-cial, espiritual y cultural y sobre el medio ambiente que las actividades de desarrollo previstas puedan tener sobre esos pueblos. Los resultados de estos estudios deberán ser considerados como criteríos fundamen-tales para la ejecución de las actividades mencionadas.

3. Los gobiernos deberán tomar medidas, en cooperación con los pueblos interesados, para proteger y preservar el medio ambien-te de los territorios que habitan.

4. Los gobiernos deberán tomas medidas apro-piadas, incluso por medio de acuerdos inter-nacionales, para facilitar los contactos y la cooperación entre pueblos indígenas y tri-bales a través de las fronteras, incluidas las actividades en las esferas económica, social, cultural, espiritual y del medio ambiente.

d) El Pacto Internacional de Derechos Civiles y po-líticos establece que para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, sin perjui-cio de las obligaciones que derivan de la coo-

Page 45: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–45–

peración económica internacional basada en el principio del beneficio recíproco, así como del derecho internacional. En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia (Artículo 1, numeral 2).

e) El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el artículo 1, numeral 2, establece que para el logro de sus fines, to-dos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la coope-ración económica internacional basada en el principio de beneficio recíproco, así como del derecho internacional. En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia.

Tierra y territorio

Se denomina territorio a un área definida (inclu-yendo tierras, aguas y espacio aéreo) a menudo considerada posesión de una persona, organiza-ción, institución, Estado o país:49

“Es útil relacionar los usos del término territorio con las diferentes tradiciones geográficas para determi-nar su contenido total y subtotal.50

• Desde la tradición física, el término territorio puede entenderse como un sinónimo de super-ficie terrestre, es decir, de relieve o en su sentido más amplio (como el que le otorgaba F. von Rich-thofen) de la interface entre litosfera, atmósfera e hidrosfera.

• Desde la tradición ecológica, el término territo-rio puede entenderse como sinónimo de medio natural, con lo que suele hablarse de relaciones entre sociedad y territorio.

49 Geiger, Pedro (1996). Territorio. Globalización y Frag-mentación, citado en: http://es.wikipedia.org/w/ index.php?oldid= 63784807.

50 http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=63784807.

• Desde la tradición corológica – regional, el tér-mino territorio se refiere a un sistema o complejo formado por todos los elementos físicos y huma-nos de un área o región.

• Desde la tradición espacial, el territorio se en-tiende como un sistema espacial, es decir, como un conjunto de lugares interconectados por re-des y flujos horizontales. También puede usarse como sinónimo de espacio absoluto sobre el que los distintos objetos y fenómenos se depositan.

• Desde la tradición paisajística, el territorio o bien se entiende como sinónimo de paisaje natu-ral o bien como sinónimo de paisaje cultural, de conjunto de construcciones, aprovechamientos y usos que una sociedad hace sobre el suelo.

• Desde la tradición social, el territorio se entien-de como el sistema socioecológico que reúne la sociedad y el medio que ésta habita. El territo-rio se estudia tanto en sus relaciones verticales (entre sociedad y medio físico), como en sus ca-racterísticas (organización económica, política, demográfica, espacio construido, medio físico en cuanto condiciona a la sociedad, etc.) como en sus relaciones horizontales (entre los diversos subterritorios que lo conforman)”

El territorio en el cual están asentados los pueblos indígenas, actualmente recibe diversas denominacio-nes como: Tierra Comunitaria de Origen; Territorioindígena originarío campesino (Bolivia), Tierras in-dígenas (Brasil), Resguardo indígena, Reserva indí-gena (Colombia), Tierra de pueblos y nacionalidades indígenas,Zona intangiblea favordepueblos indí-genas en aislamiento voluntarío (Ecuador), Reservas comunales, Reserva territorial para pueblos indígenas en aislamiento (Perú), Tierras con títulos colectivos (Venezuela), Espacio territorial o, circunscripción geográfico sociolingüísticos comunes y/o históricos (Ley de idiomas Nacionales. Guatemala).

El territorio indígena incluye "la totalidad del há-bitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera". Así, por ejemplo, la legislación colombiana define como

Page 46: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–46–

INFORME ADH

territorios indígenas las áreas poseídas en forma regular y permanente por un pueblo indígena y aquellas que, aunque no se encuentren poseídas en esa forma, constituyen el ámbito tradicional de sus actividades sociales, económicas y culturales51.

En el presente caso, los proyectos: Hidroeléctrica Canbalam I, Hidroeléctrica Canbalam II e Hidroeléc-trica Canbalam III, se ubican en la comunidad Poza Verde, municipio de Barillas, Huehuetenango; enconsecuencia, la construcción estaría ubicada den-tro del territorio Q’anjob’al.

La circunscripción geográfica sociolingüística o te-rritorio Q’anjob’al52 abarca los municipios de San JuanIxcoy,Soloma,SantaEulaliayBarillas,conunapoblación total de 150,030 hablantes, dentro de la República de Guatemala (año 2002) con una mis-ma cosmovisión, tradición y cultura, abarca tam-bién parte de los estados de Campeche, Chiapas y Quintana Roo con 8,529 personas hablantes en territorio mexicano (año 2005).

Como territorio q’anjob’alano comprende los mu-nicipiosdeSanJuanIxcoy,Soloma,SanRafaelLaIndependencia, San Miguel Acatán, Concepción Huista,Jacaltenango,Nentón,SanSebastiánCoa-tán, San Mateo Ixtatán y Barillas, dentro de la fron-tera guatemalteca.

El otorgamiento de la licencia así como el inicio de la construcción de la primera de tres hidroeléctri-cas, afecta al territorio y recursos relacionados con el desarrollo del pueblo Q’anjob’al. Este pueblo in-dígena tiene derecho a determinar y elaborar las

51 Decreto 2164 de 1995 de la República de Colombia. citado en http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=62502345

52 Q’anjob’al es la denominación oficial del idioma que ha-bla la población, sin embargo existen otras denomina-cionescomo:Kanjobal,Kanhobal,Qanjobal;o laautoi-dentificación Q’anjab’al que significa idioma, en contra posición a q’an-jobál que se refiere a sacudidor o limpia-dor de color amarillo.

príoridades y estrategias para el desarrollo y uti-lización de sus tierras, territorios y recursos natu-rales; tienenderechoaposeer,utilizar,desarrollary controlar su territorio en razón de la propiedad tradicional u ocupación o utilización.

Las licencias, en el presente caso, instalación de tres hidroeléctricas sobre el río Q’an B’alam, una en cada una de las tres cataratas, viola el derecho al terri-torio del pueblo indígena Q’anjob’al, por cuanto el Estado no celebró alguna consulta libre e informa-da de buena fe, ni con el pueblo indígena Q’anjob’al asentado en el municipio de Barillas, Huehuete-nango, ni con el pueblo q’anjob’alano asentado en el norte del departamento de Huehuetenango.

La circunscripción geográfica sociolingüística o te-rritorio Q’anjob’al, como derecho, se fundamenta en leyes nacionales e internacionales, entre estas se citan las siguientes:

a) El artículo 67 de la Constitución Política de la República de Guatemala en lo pertinente, ex-presa que las tierras de las comunidades indí-genas o cualesquiera otras formas de tenencia comunal o colectiva de propiedad agraria, go-zarán de protección especial del Estado y que se mantendrá ese sistema.

b) El artículo 109 del Código Municipal, Decreto No. 12-2002 y sus reformas, expresa que el go-bierno municipal establecerá, previa consulta con las autoridades comunitarias, los meca-nismos que garanticen a los miembros de las comunidades el uso, conservación y adminis-tración de las tierras comunitarias cuya admi-nistración se haya encomendado tradicional-mente al gobierno municipal.

c) Los artículos 10, 25, 26, 30 y 32, de la Declara-ción de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, al referirse a tierras o territorios indígenas expresa que:

Page 47: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–47–

• Los pueblos indígenas no serán desplaza-dos por la fuerza de sus tierras o territorios y que no procederá ningún traslado sin el consentimiento libre, previo e informado.

• Los pueblos indígenas tienen derecho amantener y fortalecer su propia relación espiritual con las tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradi-cionalmente han poseído u ocupado y uti-lizado y a asumir las responsabilidades que a ese respecto les incumben para con las generaciones venideras.

• Lospueblosindígenastienenderechoalastierras, territorios y recursos que tradicio-nalmente han poseído, ocupado, utilizado o adquirido.

• Lospueblos indígenastienenderechoapo-seer, utilizar, desarrollar y controlar las tierras, territorios y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otro tipo tradi-cional de ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de otra forma.

• LosEstadosaseguraránelreconocimientoyprotección jurídicos de esas tierras, territo-rios y recursos.

• Dicho reconocimiento respetará debida-mente las costumbres, las tradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se trate.

• LosEstadosestablecerányaplicarán,con-juntamente con los pueblos indígenas per-tinentes, un proceso equitativo, indepen-diente, imparcial, abierto y transparente, en el que se reconozcan debidamente las leyes, tradiciones, costumbres y sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos in-dígenas, para reconocer y adjudicar los de-

rechos de los pueblos indígenas en relación con sus tierras, territorios y recursos.

• Lospueblosindígenastienenderechoade-terminar y elaborar las príoridades y estra-tegias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos.

• LosEstadoscelebraránconsultasycoope-rarán de buena fe con los pueblos indíge-nas interesados por conducto de sus pro-pias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informa-do antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros re-cursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.

d) Los artículo 13, 14, 15, 17 y 18, del Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Paí-ses Independientes, al referirse a tierra o terri-torios indígenas entre algunos expresa que:

• Los gobiernos deberán respetar la impor-tancia especial que para las culturas y va-lores espirituales de los pueblos interesados reviste su relación con las tierras o terri-torios, o con ambos, según los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en particular los aspectos colectivos de esa relación y que la utilización del término "tierras" deberá incluir el concepto de terri-torios, lo que cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.

• Deberáreconocersealospueblosinteresadosel derecho de propiedad y de posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan.

• Losgobiernosdeberántomarlasmedidasquesean necesarias para determinar las tierras

Page 48: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–48–

INFORME ADH

que los pueblos interesados ocupan tradicio-nalmente y garantizará la protección efectiva de sus derechos de propiedad y posesión.

• Losderechosdelospueblosinteresadosalosrecursos naturales existentes en sus tierras deberán protegerse especialmente. Estos derechos comprenden el derecho de estos pueblos a participar en la utilización, admi-nistración y conservación de dichos recursos.

• En caso de que pertenezca al Estado lapropiedad de los minerales o de los recur-sos del subsuelo, o tenga derechos sobre otros recursos existentes en la tierras, los gobiernos deberán establecer o mantener procedimientos con miras a consultar a los pueblos interesados, a fin de determinar si los intereses de esos pueblos serían per-judicados, y en qué medida, antes de em-prender o autorizar cualquier programa de prospección o explotación de los recursos existentes en las tierras.

• Deberá impedirse que personas extrañas aesos pueblos puedan aprovecharse de las cos-tumbres de esos pueblos o de su desconoci-miento de las leyes por parte de sus miembros para arrogarse la propiedad, la posesión o el uso de las tierras pertenecientes a ellos.

• La ley deberá prever sanciones apropia-das contra toda intrusión no autorizada en las tierras de los pueblos interesados o todo uso no autorizado de las mismas por personas ajenas a ellos, y los gobiernos de-berán tomar medidas para impedir tales infracciones.

e) En la Declaración Americana de los Derechos Humanos y del Hombre, se expresa en el artí-culo VIII que toda persona tiene el derecho de fijar su residencia en el territorio del Estado de

que es nacional, de transitar por él libremente y no abandonarlo sino por su voluntad.

Idioma

El idioma es una de las bases sobre las cuales se sostiene la cultura de los pueblos, siendo el medio principal para la adquisición, conservación y trans-misión de su cosmovisión, valores y costumbres, en el marco de las culturas nacionales y universales que caracteriza a los pueblos Mayas, Garífuna y Xinka53.

Usar adecuadamente el idioma, escribir adecuada-mente el idioma es una responsabilidad elemental, además, las instituciones públicas deben tener per-sonal que hable el idioma de la población en la que prestansusservicios;pero,enelcasodelagiratoriade notas, circulares, avisos, acuerdos y leyes, estas deben traducirse en los idiomas respectivos.

En Guatemala, se ha reconocido que se hablan 25 diferentes idiomas, de los cuales, 22 son de origen maya. El idioma Q’anjob’al, es uno de los 22 idiomas de ascendencia maya, el cual, cuenta con una po-blación hablante de 167,559, de los cuales 159,030 (año 2002) están en territorio guatemalteco y 8,529 en territorio mexicano (año 2005).

Como idioma, cuenta con un alfabeto oficial, una gramática normativa y otra descriptiva. Además, es miembro constituyente de la Academia de las Len-guas Mayas de Guatemala –ALMG–.

De conformidad con el artículo 7 de la Ley de Idio-mas Nacionales, es responsabilidad del Organismo Ejecutivo y sus instituciones, en coordinación con las entidades autónomas y descentralizadas, la eje-cución efectiva de la política de fomento, recono-

53 Congreso de la República de Guatemala. Primer conside-rando de la Ley de Idiomas Nacionales.

Page 49: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–49–

cimiento, desarrollo y utilización, en este caso, del Idioma Q’anjob’al54.

El alfabeto oficial inicialmente aprobado mediante acuerdo gubernativo, estaba formado por veinti-nueve (29) signos gráficos55: a, b’, ch, ch’, e, h, i, j, k, k’, l, m, n, o, p, q, q’, r, s, t, t’, tx, tx’, tz, tz’, w, xh, y, ‘, pero actualmente está formado por treinta y un (31) signos gráficos56: a, b’, ch, ch’, e, h, i, j, k, k’, l, m, n, o, p, q, q’, r, s, t, t’, tx, tx’, tz, tz’, u, w, x, xh, y, ‘. (En ambos acuerdos gubernativos, no aparecen la b ni la c como parte del alfabeto).

En el caso objeto del presente informe, el Ministe-río de Energía y Minas utiliza la expresión “CANBA-LAM” al emitir la resolución de fecha 10 de marzo de 2011 contenida en el expediente número DGE-193-2010, folios 293, 294 y 295. Esta expresión, es la denominación del proyecto hidroeléctrico a construirse en Poza Verde, municipio de Barillas, departamento de Huehuetenango, por la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima.

El Ministerío de Ambiente y Recursos Naturales a través de la Dirección General de Gestión Am-biental y Recursos Naturales de igual forma utiliza “CANBALAM” al referirse al proyecto hidroeléctrico a construirse en Poza Verde, Barillas, departamento de Huehuetenango57.

La pronunciación de la expresión “Canbalam” con-nota para los hablantes q’anjob’ales ya sea CUAR-TO TIGRE, CALAMBRE TIGRE o CARO TIGRE. Gene-ralmente se sabe que las personas que no hablan

54 Congreso de la República de Guatemala. Artículo 7 de la Ley de Idiomas Nacionales.

55 ACUERDO GUBERNATIVO No. 1046-87. ARTÍCULO 1º. LI-TERALJ.23deNOVIEMBREDE1987.

56 ACUERDO GUBERNATIVO No. 129-88 ARTÍCULO 1º. 2 DE MARZODE1988.

57 Licencia ambiental No. 497-2011/DIGARN de Evalua-ción, Control y Seguimiento Categoría B” Expediente No. EAI-264-10.

un idioma maya como materno, tienen dificulta-des en pronunciar palabras glotalizadas o en las cuales se utiliza saltillo en su escritura, en este caso, la b de b’alam (b’). El poco uso del alfabeto oficial de los idiomas mayas, es generalizado ya sea por desconocimiento, ignorancia o tendencio-so racismo.

La expresión CAN denota: cuarto, calambre o caro en idioma Maya Q’anjob’al y, suponiendo que Can-balam no se refiera a la toponimia Q’an B’alam, sí altera efectivamente al idioma Q’anjob’al por cuan-to introduce una connotación distorsionada de cuarto, calambre o caro tigre. Denotativa y conno-tativamente Canbalam altera el alfabeto e idioma Maya Q’anjob’al.

Q’an B’alam, es una descripción y caracterización cósmica así como sagrado del lugar, sitios y espa-cios. Es el nombre de una parte de la geografía te-rritorial q’anjob’alana, es única y específica como toponimia:

“Los topónimos en ocasiones tienen su origen en ape-llidos o nombres propios de personas, pero habitual-mente su origen está en algún aspecto físico o mate-rial del lugar que designan. ….. Los topónimos pueden ser clasificados de acuerdo a su manera de referirse al lugar en tres tipos: 1. Topónimos que describen o enumeran alguna característica física del lugar, que resulta especialmente sobresaliente o relevante. 2. To-pónimos que tienen su origen en nombres de persona (antropónimos) o derivados de ellos. 3. Topónimos de origen desconocido, generalmente procedentes de nombres comunes antiguos que, con el transcurso del tiempo, azares o evolución lingüística de los te-rritorios, han dejado de entenderse. Los estudios de la toponimia generalmente requieren cierto grado de conocimiento en dialectología, fonética, historia, le-xicología y morfología, de una o más lenguas de la zona a estudiar donde se encuentra el topónimo”58

58 http://www.buenastareas.com/ensayos/Concep-to-De-Toponimia/4007308.html

Page 50: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–50–

INFORME ADH

En idioma Maya Q’anjob’al, Q’an denota amarillo cuando se trata de adjetivo de color, y connota do-rado en el sustantivo del mineral oro y pedir como verbo intransitivo (q’an-a) (q’an-beq) mientras que B’alam, es sustantivo que designa tigre, pero tam-bién es estatus de liderazgo.

Q’an B’alam, entre otros, se refiere a un tigre dora-do, lugar del “Sagrado Tigre Dorado” es el lugar en el cual se inspiran los dirigentes y líderes para pedir al Creador y Formador (Dios) que lleguen al estatus de ser Honorables Tigres, personajes míticos que gobernaron a los pueblos precolombinos:

• Kaib’ilB’ALUM(idiomaMayaMam),tigrededosmiradas, máximo dirigente del pueblo mam.

• BálumQ’ana’ (Idioma Jakalteco)máximodiri-gente de la dinastía Q’anil.

• B'alamWay(idiomaChol),EstrellaTigre,Hono-rableGobernanteJaguarEstrella,TigreEstrella.

• Toh Chak Ich'ak B’alam, Gran Garra Jaguar(idioma Chol).

• Yax On B’alam (idioma Chol) Pájaro AzulejoJaguar.

En otros casos, B’alam se refiere a gobernantes de los lados del universo como Wuq B’alam deidad del inframundo o guardianes del universo como lo señala el Pop Wuj con los míticos guardianes de losladosdeluniverso;enelOriente:Balam-Quitzé (Tigre sol o Tigre fuego), en el Sur: Balam-Acab (Tigre tierra o naturaleza), en el Poniente: Mahucu-tah (Tigre luna) en el Norte: Iq’-Balam (Tigre viento).

Q’an B’alam es lugar de inspiración de personalida-des desde épocas inmemoriales, pero también de inspiración en la actualidad.

Introducir CANBALAM en un pueblo que conoce y sabe la existencia de Q’AN B’ALAM es alterar la pronunciación y escritura Q’an B’alam en el idioma MayaQ’JOB’l.

Canbalam altera la toponimia que sitúa al maya actual en un lugar de inspiración de las perso-nalidades del universo maya, es atentar contra la vida misma del ser Maya Q’anjob’al al violar su derecho al uso correcto del idioma q’anjob’al, viola su derecho al uso correcto del alfabeto Maya Q’anjobal.

Las expresión CANBALAM no se está usando con apego al respeto, decoro y dignidad del pueblo Q’anjob’al; CANBALAM es uso peyorativo –cuar-to, calambre o caro- que desnaturaliza el nombre –cuarto tigre, calambre tigre o caro tigre- convir-tiéndose en medio de discriminación.

El pueblo q’anjob’alano, además de tener derecho al uso adecuado tanto escrito como oral de la lexi-cología, tiene derecho a ser informado en su propio idioma.

Desde el inicio del proceso de construcción del pro-yecto hidroeléctrico “Canbalam I”, ninguna entidad estatal ha comunicado a la población dichompro-cesoenelidiomaQ’anjob’al;idiomaquemayorita-riamente se usa y habla en este territorio.

El idioma Q’anjob’al, se fundamenta en leyes na-cionales e internacionales, entre algunas, se citan las siguientes:

a) Los Artículos 66 y 143 de la Constitución Po-lítica de la República de Guatemala que se re-fiere, el primero, al reconocimiento, respeto y promoción al uso del idioma y dialectos y el se-gundo a que éstos forman parte del patrimonio cultural de la Nación.

b) Los Artículos 1, 2, 3, 11 y 12 de la ley de Idiomas Nacionales (Decreto No. 19-2003) que se refie-ren a:

• Reconocimiento,promoción,respetodelosidiomas Maya, Garífuna y Xinka,

Page 51: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–51–

• QuelosidiomasMaya,GarífunayXinkasonelemento esencial de la identidad nacional.

• Que reconocimiento, respeto, promoción,desarrollo y utilización de los idiomas na-cionales, es una condición fundamental y sustantiva en la estructura del Estado y en su funcionamiento, en todos los niveles de la administración pública.

• Que las normas de escritura, propias decada idioma indígena Maya, Xinka y Garí-funa, referentes a nombres propios y de lu-gares, deberán ser atendidas y respetadas.

• QuelasexpresionesidiomáticasMaya,Ga-rífuna y Xinka deben usarse con apego al respeto, decoro y dignidad; que los usospeyorativos, desnaturalizados y discrimi-natoríos de los idiomas indígenas y de sus expresiones son objeto de las sanciones previstas en la legislación relativa a la no discriminación.

c) El Artículo 7 de la Ley de la Academia de las Len-guas Mayas de Guatemala. (Reformado por el Artículo 1 del Decreto 24-2003 del Congreso de la República) en el cual aparece la representación Q’anjob’al como miembro del Consejo Superior de la Academia de las Lenguas Mayas de Gua-temala: Achi, Akateko, Awakateko, Ch’orti’, Chuj, Itza’,Ixil,Jakalteko,Kaqchikel,K’iche’,Mam,Mo-pán, Poqomam, Poqomchi’, Q’anjob’al, Q’eqchi’, Sakapulteko, Sipakapense, Tektiteko, Tz’utujil, Uspanteko y Chalchiteko (subrayado propio).

d) El Artículo 4 del Reglamento de la Ley de la Academia de las Lenguas Mayas reformado, ex-presa que el Idioma Q’anjob’al, forma parte de las comunidades Lingüísticas Mayas.

e) El Artículo 1, literal j, del Acuerdo Gubernativo No. 1046-87, modificado por el artículo 1 del

Acuerdo Gubernativo 129-88, establece el al-fabeto oficial del Idioma Maya Q’anjob’al.

f) La literal eme del artículo 35 del Código Muni-cipal, Decreto No. 12-2012 reformado, estable-ce “la preservación y promoción del derecho de los vecinos y de las comunidades a su identidad cultural, de acuerdo a sus valores, idiomas, tra-diciones y costumbres”.

g) De los artículos 13 y 16 de la Declaración de las Naciones Unidas Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas, el primero expresa que los pueblos indígenas tienen derecho a “revitalizar, utili-zar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus idiomas, sistemas de escritura y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas,asícomoamantenerlos;quelosEs-tados adoptarán medidas eficaces para asegu-rar la protección de ese derecho.” El segundo establece que deberán “alentarse a los medios de información privados a reflejar debidamente la diversidad cultural indígena.”

h) El Artículo 28, del convenio número 169, Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Indepen-dientes, Organización Internacional del Trabajo, expresa:

• 1.…2.…3.Deberánadoptarsedisposicio-nes para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desa-rrollo y la práctica de las mismas.

• 1.Losgobiernosdeberánadoptarmedidasacordes a las tradiciones y culturas de los pueblos interesados, a fin de darles a co-nocer sus derechos y obligaciones espe-cialmente en lo que atañe al trabajo, a las posibilidades económicas, a las cuestiones de educación y salud, a los servicios socia-les ya los derechos dimanantes del presente convenio. 2. A tal fin, deberá recurrirse si

Page 52: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–52–

INFORME ADH

fuera necesarío, a traducciones escritas y a la utilización de los medios de comuni-cación de masas en las lenguas de dichos pueblos (artículo 30)

i) El Artículo 2 del Pacto Internacional de Dere-chos Civiles y Políticos expresa que los Estados parte del Pacto se comprometen a respetar y a garantizar a todos los individuos sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacio-nal o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social, los derechos reconocidos en dicho pacto. Y,

j) El Artículo 2 del Pacto Internacional de Dere-chos Económicos, Sociales y Culturales expresa Estados Partes en el presente Pacto, se com-prometen a garantizar el ejercicio de los dere-chos que en él se enuncian, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idio-ma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.

Igualdad

La igualdad empieza por definir a las personas como seres equivalentes y sigue por darles las mis-mas oportunidades ante la vida.59

La igualdad, como definición práctica, podría ser: “ausencia de total discriminación entre los seres humanos, en lo que respecta a sus derechos”.60

“La igualdad es el trato idéntico que un organismo, estado, empresa, asociación, grupo o individuo le brinda a las personas sin que medie ningún tipo

59 Rodrigo Borja. ECICLOPEDIA DE LA POLÍTICA. Fondo de Cultura Económica. México. Segunda Edición. 1998.

60 http://www.lacavernadeplaton.com/actividadesbis/valo-res00/igualdad00.htm

de reparo por la raza, sexo, clase social u otra cir-cunstancia plausible de diferencia o para hacerlo más práctico, es la ausencia de cualquier tipo de discriminación”.61

Los acontecimientos o hechos acaecidos en Bari-llas, Huehuetenango, relacionados a la identidad, territorio, lugar sagrado, espiritualidad, idioma, be-lleza escénica, organización comunitaria, autoridad comunitaria, consulta, entre otros, atentan contra la igualdad. Han significado para los q’anjob’alanos trato diferente, los cuales pueden calificarse como discriminatoríos, discriminación por condición ét-nica de forma continuada en el ámbito institucio-nal, legal y patrimonial.

Al pueblo q’anjob’alano, principalmente el ubicado en el municipio de Barillas, no se le ha considerado en términos de igualdad, por el contrario se le ha impedido el disfrute pleno y real de su derecho a la identidad, al territorio, a lugar sagrado, a la espiri-tualidad, al idioma, a la belleza escénica, a la orga-nización comunitaria, a la autoridad comunitaria, a la consulta, a manera de ejemplos.

Se le ha desprotegido de la forma de vida que implica la cosmovisión, identidad, territorio, lugar sagrado, espiritualidad, idioma, belleza escénica, organización comunitaria, autoridad comunitaria, consulta.

La invasión empresarial afecta fuertemente la fau-na, flora, recursos, ecología, ambiente, espirituali-dad, ceremonias, lugares y sitios sagrados, idioma, autonomía, libre determinación, autogobierno.

Funcionaríos locales y sectores que constituyen factores de poder en el municipio de Barillas, han actuado en perjuicio de las comunidades predomi-nantemente de ascendencia Maya Q’anjob’al.

61 http://www.definicionabc.com/social/ igualdad.php#ixzz2NREymDY8.

Page 53: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–53–

Naciones Unidas ha sido clara en establecer que “La discriminación entre los seres humanos por motivos de raza, color u origen étnico es un atentado con-tra la dignidad humana y debe condenarse como una negación de los principios de la Carta de las Naciones Unidas, una violación de los derechos hu-manos y las libertades fundamentales proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, un obstáculo para las relaciones amistosas y pací-ficas entre las naciones y un hecho susceptible de perturbar la paz y la seguridad entre los pueblos”62.

El derecho a la igualdad, se fundamenta en leyes nacionales e internacionales, entre las que se citan las siguientes:

a) En la Constitución Política de la República de Guatemala, se establece: “Artículo 4.-Libertad e igualdad. En Guatemala todos los seres hu-manos son libres e iguales en dignidad y dere-chos. El hombre y la mujer, cualquiera que sea su estado civil, tienen iguales oportunidades y responsabilidades. Ninguna persona puede ser sometida a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres humanos de-ben guardar conducta fraternal entre sí.”

b) En la Declaración de las Naciones Unidas Sobre los Pueblos Indígenas se establece: “Artículo 2. Los pueblos y los individuos indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y personas y tienen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discriminación en el ejercicio de sus derechos, en particular la fundada en su origen o identidad indígenas. Artículo 46. 1. … 2. … 3. Las disposiciones enunciadas en la pre-sente Declaración se interpretarán con arreglo a los principios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la igualdad,

62 Declaración de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de Todas Las Formas de Discriminación Racial.

la no discriminación, la buena gobernanza y la buena fe.”

c) En el Convenio (N. 169) Sobre Pueblos Indíge-nas y Tribales en Países Independientes se es-tablece: “Artículo 2. 1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a ga-rantizar el respeto de su integridad. 2. Esta ac-ción deberá incluir medidas: a. que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar en pie de igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislación nacional otorga a los demás miembros de la población; b. … c. …”

d) En la Convención Internacional Sobre la Elimi-nación de Todas las Formas de Discriminación Racial se establece: “Artículo 2. 1. … 2. Los Esta-dos partes tomarán, cuando las circunstancias lo aconsejen, medidas especiales y concretas, en las esferas social, económica, cultural y en otras esferas, para asegurar el adecuado desenvolvi-miento y protección de ciertos grupos raciales o de personas pertenecientes a estos grupos, con el fin de garantizar en condiciones de igual-dad el pleno disfrute por dichas personas de los derechos humanos y de las libertades funda-mentales. Esas medidas en ningún caso podrán tener como consecuencia el mantenimiento de derechos desiguales o separados para los diver-sos grupos raciales después de alcanzados los objetivos para los cuales se tomaron.”

e) En la Declaración Americana de los Derechos Humanos y Deberes del Hombre se expresa: “Derecho de igualdad ante la Ley. Artículo II: Todas las personas son iguales ante la Ley y tienen los derechos y deberes consagrados en esta declaración sin distinción de raza, sexo, idioma, credo ni otra alguna.”

Page 54: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–54–

INFORME ADH

f) En el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se establece: “Artículo 3. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar a hombres y mujeres la igualdad en el goce de todos los derechos civiles y políticos enunciados en el presente Pacto.”

g) En el Pacto Internacional de Derechos Econó-micos, Sociales y Culturales se establece: “Artí-culo 3. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a asegurar a los hombres y a las mujeres igual título a gozar de todos los de-rechos económicos, sociales y culturales enun-ciados en el presente Pacto.”

La paz como derecho

Al no haber guerra, no es que haya paz ni que se den necesariamente las condiciones para un desa-rrollo duradero.63

Los conflictos pueden surgir no solamente a causa de las amenazas políticas y militares a la sobera-nía nacional sino también a raíz de la degradación ecológica y del acaparamiento de las opciones de desarrollo.64

El medio ambiente es un problema de justicia so-cial e incluso un problema de paz y seguridad.65

63 Cacilda Lanuza. Movimiento Ecológico Brasileño. Cita-do en: Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo "Nuestro futuro común" ONU. 1987. Pág. 332.

64 Ralph Torrie. En nombre de las organizaciones canadien-ses para el medio ambiente, el desarrollo y la paz cita-do en: Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo "Nuestro futuro común" ONU. 1987. Pág. 335.

65 Ralph Torrie. En nombre de las organizaciones canadien-ses para el medio ambiente, el desarrollo y la paz cita-do en: Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo "Nuestro futuro común" ONU. 1987. Pág. 336.

''La verdadera paz no es simplemente la ausencia de tensión: es la presencia de justicia” Martin Lu-therKing.

La paz duradera es premisa y requisito para el ejer-cicio de todos los derechos y deberes humanos. No la paz del silencio, de los hombres y mujeres si-lenciosos, silenciados. La paz de la libertad - y por tanto de leyes justas -, de la alegría, de la igual-dad, de la solidaridad, donde todos los ciudadanos cuentan, conviven, comparten. … Otros "derechos" se han incorporado a partir de 1948. Debemos te-nerlos todos en cuenta. Y debemos añadir el que los condiciona a todos: el derecho a la paz, ¡el derecho a vivir en paz! Este derecho a nuestra "soberanía personal", al respeto a la vida y a su dignidad.66.

El entendimiento, la armonía, las buenas relaciones, los sentimientos de tranquilidad, de cooperación y solidaridad, están fuertemente afectados en el mu-nicipio de Barillas, por el contrario, los sentimientos negativos como el odio, la venganza, la confronta-ción y división entre las familias y entre las comu-nidades se ha fortalecido.

Existía entendimiento, armonía y buenas relaciones entre las familias, pero en este contexto, una parte de la familia está a favor de la empresa porque “allí se hospedan los trabajadores”, pero otra parte de la fa-milia está en contra de la empresa porque “a la fuerza quieren instalarse en el municipio, usa la Policía Na-cional Civil, usa al Ejército Nacional, usa policías par-ticulares, tiene demandado al Gobierno Municipal”.

Existía cooperación, solidaridad y buenas relacio-nes entre las comunidades, pero ahora “hay mie-do a hablarse unos a otros”, “los que trabajan en la empresa no son bien vistos”, “algunos sólo andan escuchando qué decimos”. “Hay desconfianza”. “Hay

66 www.unesco.org/cpp/sp/declaraciones/ HRtoPeace.htm. Declaración del Director General de la UNESCO. El Derecho Humano a la Paz. París, Francia, enero de 1997.

Page 55: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–55–

comunidades que no opinan, solo están viendo qué pasa”. Pero antes, hay problemas pues, pero no es nada a comparación de lo que pasa ahora.

Desde que la empresa Hidro Santa Cruz, Sociedad Anónima se instaló en el municipio de Barillas, exis-ten contrariedades, inquietudes de violencia, insul-tos. La paz se está muriendo en Barillas, las diferen-cias no se están enfrentando con instrumentos de paz sino con instrumentos de terror, instrumentos de violencia, instrumentos de coacción: dinero, uniformes, fusiles, cárcel, detenciones, capturas. Los instrumentos contrarios a la violencia son el diálogo, el respeto a los derechos humanos, la coo-peración, solución pacífica de los desacuerdos.

Los vecinos del municipio de Barillas tienen dere-cho a vivir en paz tal y como lo enuncian las Nacio-nes Unidas: “Toda nación y todo ser humano, inde-pendientemente de su raza, convicciones, idioma o sexo, tienen el derecho inminente a vivir en paz. El respeto de ese derecho, así como de los demás de-rechos humanos, redundan en el interés común de toda la humanidad y es una condición indispensa-ble para el adelanto de todas las naciones, grandes y pequeñas, en todas las esferas”.67

La paz a la cual tienen derecho los barillenses, ha sido vulnerada con la intrusión de Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima. “La gente de repente ve gente midiendo los caudales de sus ríos”. “No los conoce-mos, no son de Barillas, pero entran a la comunidad sin el permiso de las autoridades locales. El Estado no informa ni consulta”.

Y cuando acuden a las autoridades a pedir informa-ción, “aparecen muchos policías y miembros del ejér-cito”;eltemorylaangustiasehaapoderadoprinci-palmente de mujeres, niños, jóvenes y ancianos.

67 ONU. 84ª Sesión Plenaria. Declaración sobre la prepara-ción de las sociedades para vivir en paz. 1978.

Los policías particulares alistan amenazantemen-te sus armas de fuego cuando pasa la gente por el camino, el camino pasa en medio de las tierras que ha comprado la empresa Hidro Santa Cruz. Si tienen colgada el arma al hombro, se la descuelgan y las po-nen en condición de disparar, “Se escucha chic-chic, como que ponen los cartuchos y los sacan del cañón”.

En las noches se escuchan disparos, “aunque uno esté bien dormido, esos disparos nos despiertan” ya no es como antes. Por ejemplo: El 13 de abril del 2012 se produjo una fuerte detonación, en los te-rrenos comprados por la empresa Hidro Santa Cruz, restos del explosivo detonado fue entregado a la Subestación de la PNC como prueba de que en el lugar hay explosivos o minas antipersonales que ponen en riesgo a la población.68

El16deabril2012,unascincomilpersonas,elJuezdePaz,AnthonniGiovanniPivaraldeLeón,elJefede la Subestación 43-71 PNC, Edilzar Ulises Fuentes Fuentes,elJefedelDestacamentoMilitar,SargentoMayor Feliciano García García, y el Alcalde Munici-pal, Cándido Manuel López, inspeccionan el lugar y se confirma lo denunciado.69

Se ha violado en Barillas el derecho a la paz, el de-recho a vivir la paz, la paz en todas sus dimensiones.

La paz, es uno de los deberes del Estado de Guate-mala, por mandato constitucional: “Es deber del Es-tado garantizarle a los habitantes de la República la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona”. (Artículo 2, Constitución Política de la República).

Garantizar la paz en Barillas, es también un com-promiso adquirido por el Estado de Guatemala en su calidad de miembro de las Naciones Unidas:

68 Denuncia No. 370-2012. Ref./Gómez. Subestación 43-73 Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

69 Causa Penal No. 187-2012-Srío.

Page 56: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–56–

INFORME ADH

a) “Los pueblos indígenas tienen el derecho co-lectivo a vivir en libertad, paz y seguridad como pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de genocidio ni a ningún otro acto de violencia, incluido el traslado forzado de niños del grupo a otro grupo” (Artículo 7. Declaración de las Naciones Unidas Sobre Pue-blos Indígenas).

b) “Los particulares, las organizaciones no guber-namentales y las instituciones pertinentes tie-nen la importante misión de contribuir a sensi-bilizar al público sobre las cuestiones relativas a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante actividades de en-señanza, capacitación e investigación en esas esferas con el objeto de fortalecer, entre otras cosas, la comprensión, la tolerancia, la paz y las relaciones de amistad entre las naciones y entre todos los grupos raciales y religiosos, teniendo en cuenta las diferentes mentalida-des de las sociedades y comunidades en las que llevan a cabo sus actividades” (Artículo 16. Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos).

c) “La violación de los derechos soberanos de los pueblos y naciones sobre sus riquezas y recursos naturales es contraria al espíritu y a los principios de la Carta de las Naciones Unidas y entorpece el desarrollo de la coo-peración internacional y la preservación de la paz”. (Numeral 7. "Soberanía permanente sobre los recursos naturales" Resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, de 14 de di-ciembre de 1962).

Vida e integridad personal

“… los que ya están aquí y los que vendrán después, tienen derecho no sólo a la vida, sino a una vida decente.”70

El uno de mayo del 2012, un líder comunitarío y ferviente religioso salía de una Iglesia Protestante después de haber estado en la “Celebración de la Palabra” sin pensar que se convertiría en víctima de un atentado con arma de fuego.

Pablo Antonio Pablo al terminar el acto religioso, se dirige a la casa donde habita. En las calles del pueblo todo es fiesta, pero su convicción sagrada le limita participar en esos eventos. Prefiere ir a al-morzar con la familia. Le espera una esposa, hijos e hijas en la casa.

En el mismo camino que del pueblo conduce a Poza Verde, va también Andrés Francisco Miguel, la ca-sualidad les hace encontrarse y después de saludar-se caminan juntos hacia Poza Verde. Atrás de ellos (Pablo y Andrés) camina un joven llamado Esteban Bernabé, quien les alcanza por caminar más rápido. Pablo y Andrés van uno a la par del otro y Bernabé camina unos pasos atrás de ellos.

Andrés va caminando al lado del paredón y Pablo al lado del río. Al llegar a un lugar donde ya no hay viviendas, ven venir caminando a dos hombres. Se van aproximando (Pablo, Andrés y Bernabé) los otros también (dos hombres) se acercan del lado contrario. En la cintura se ve que traen armas de fuego. Al momento de cruzarse en el camino, uno de ellos gritó “hoy sí” y comenzaron a disparar”.71

Pablo recuerda que parecía un sueño, fue tan rá-pido que al entrar en razón estaba tirado dentro

70 ONU. INFORME. Comisión Mundial Sobre el Medio Ambien-te y el Desarrollo "Nuestro futuro común" 1987. Pág. 56.

71 Testimonio de una de las víctimas.

Page 57: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–57–

delrío;diceélquecomopudosaliódelríoyenesemomento se dio cuenta que estaba sangrando de la nariz y del brazo.

Gritó de miedo pero al ver tirado a Andrés se acer-co, Bernabé estaba sentado, sangraba. Andrés ya no respiraba, Andrés estaba muerto. Los hombres que dispararon, ya no estaban allí.

En el lugar muere Andrés Francisco Miguel y re-sultan heridos: Pablo Antonio Pablo (trasladado a Quetzaltenango por la gravedad del ataque) y Esteban Bernabé (recluido en una clínica médica en Santa Cruz Barillas). Pablo Antonio Pablo y sus acompañantes son atacados con armas de fuego.

Pablo Antonio es uno de los líderes que no ha que-rido vender sus tierras a la empresa Hidro Santa Cruz Sociedad Anónima, a pesar de los constantes acosos e intimidaciones.

Pero que dejen vivir a los que quieren vivir en la selva y que quieren conservarla tal como es. No tenemos nada escrito. Yo no tengo nada que haya salido de una oficina. No es una filosofía. Es la pura verdad, porque esto constituye toda nuestra vida.72

Poza Verde, es el lugar donde se produce el ataque armado en contra de vecinos de Barillas; se pre-sume que los responsables trabajan en la empresa Hidro Santa Cruz S. A., como policías privados, son quienes brindan los servicios de seguridad. “Pasan todos los días en el camino, vienen y van del pueblo al río Q’an B’alam, los hemos visto, allí trabajan”.

Algunos medios de comunicación invisibilizaron el derechoalavida;sintenermediosdeverificaciónen el lugar, reprodujeron informaciones como ésta: “La acción se originó debido a que, también ayer,

72 JaimeDaSilvaAraujo.ConsejodeTrabajadoresdelCau-cho, citado en: Comisión Mundial Sobre el Medio Ambien-te y el Desarrollo "Nuestro futuro común" 1987. Pág. 80.

un grupo de pobladores que protestaban por la construcción de una hidroeléctrica en el lugar fue-ron atacados por los guardias de seguridad priva-da de la misma y habrían matado a una persona” www.s21.com.gt. “preliminarmente se reporta un fallecido y tres soldados desaparecidos”.73

Los miembros de policías privadas y empresas privadas cuentan con la autorización de las au-toridades estatales, no son personas ni empresas clandestinas; actúanbajo la tuteladel Estado, enconsecuencia el Estado es corresponsable de las ac-tuaciones de estos.

Entre la noche del 1 y 2 de mayo de 2012 arriban al municipio de Barillas cientos de efectivos del Ejér-cito Nacional y Policía Nacional Civil (Aprox. 800 efectivos), se decreta un estado de sitio.

En esa fecha se inicia una serie de detenciones, se acusa a varíos líderes de atentar contra la seguri-dadnacional;lejosdeesclarecerlaviolaciónalde-recho a la vida de las víctimas mortales, se acusa e intimida a la población.

El Estado guatemalteco tiene dentro de sus fi-nes “garantizar y proteger la vida humana desde su concepción, así como la integridad y la segu-ridad de su persona”,74 sin embargo, el 1 de mayo de 2012, tres personas pierden la garantía estatal a tener derecho a la vida: Andrés Francisco Miguel, Pablo Antonio Pablo y Esteban Bernabé.

Los policías particulares sindicados de las agresio-nes cometidas contra la vida de Andrés Francisco Miguel, Pablo Antonio Pablo y Esteban Bernabé actúan bajo control oficial, pues las empresas de seguridad son autorizadas por las instituciones del

73 Mas información en 89.7.74 Artículo 3 de la Constitución Política de Guatemala de

1985 y sus reformas.

Page 58: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–58–

INFORME ADH

Estado de Guatemala de acuerdo a normas y regu-laciones oficiales.

En Guatemala existen normas nacionales e interna-cionales que garantizan el derecho a la vida como:

a) La Constitución Política de la República de Guatemala establece: “Artículo 2.-Deberes del Estado. Es deber del Estado garantizarle a los habitantes de la República la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona.”

b) La Declaración de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas establece: “Ar-tículo 7.1. Las personas indígenas tienen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad y la seguridad de la persona. 2. Los pueblos indí-genas tienen el derecho colectivo a vivir en liber-tad, paz y seguridad como pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de genocidio ni a ningún otro acto de violencia, incluido el trasla-do forzado de niños del grupo a otro grupo.”

c) El Convenio (N. 169) de la OIT Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes establece: “Artículo 2. 1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a ga-rantizar el respeto de su integridad.”

d) La Convención Americana Sobre Derechos Hu-manos establece: “Artículo 4. Derecho a la Vida. 1. Toda persona tiene derecho a que se respete su vida. Este derecho estará protegido por la ley y, en general, a partir del momento de la concepción. Nadie puede ser privado de la vida arbitrariamente. (2,3,4,5,6) … Artículo 5. Dere-cho a la Integridad Personal. 1. Toda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica y moral. (2,3,4,5,6)…”

e) La Declaración Americana de los Derechos Hu-manos y del Hombre establece: “Derecho a la Vida, a la Libertad, a la Seguridad e Integridad de la Persona. Artículo I: Todo ser humano tie-ne derecho a la vida, a la libertad y a la seguri-dad de su persona.”

f) El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Po-líticos establece: “Artículo 6.1. El derecho a la vida es inherente a la persona humana. Este de-recho estará protegido por la ley. Nadie podrá ser privado de la vida arbitrariamente. 2. …”

Consulta comunitaria

“Somos todavía los primeros en conocer los cam-bios que se producen en el medio ambiente, pero somos los últimos a quienes se les pregunta o se les consulta”.75

Con relación a la consulta, tal y como lo registra el Pop Hun, tiene importancia fundamental en la vida de los pueblos originaríos de Mesoamérica, en este caso, del pueblo Q’anjob’al:

“Entonces llegaron a la cima de una montaña. Allí se reunieron todos los hombres Queche con las tribus. Allí se reunieron, se consultaron, y el nombre de la montaña es ahora De la Consulta76; tal es el nombre de la montaña. Se congregaron en ella para gloriar-se” …Para los hombres y mujeres de Mesoamérica, la consulta tiene una génesis arraigada en el origen mismo de la vida, para el maya q’anjab’al o, como en cualquier descendiente maya. … En el mundo q’an-jab’al se consulta siempre, es una práctica cotidia-na que tienen un para qué, porqué, cuándo, dónde, a quiénes consultar. … LAS FORMAS DE CONSULTA IN-DÍGENAS ACTUALES son diversas, cuando son desde la cosmovisión maya, pero en la vida republicana se

75 Louis Bruyere. Presidente del Native Council de Cana-dá. Citado en: ONU. INFORME. Comisión Mundial Sobre Medio Ambiente y Desarrollo. A/42/427. Agosto 4, 1987. Pág. 82.

76 Chi-PixabenidiomaKpiche’.

Page 59: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–59–

circunscriben a lo que dice la ley. La importancia de hacer efectiva y vinculante la consulta tiene que ver con la voluntad trascendental de hacer cambios pa-radigmáticos en países que transitan de la guerra a la paz firme y duradera; de la dictadura a la democracia real, funcional y participativa.”77

Los q’anjob’alanos, como pueblos originaríos, a tra-vés de los guardianes de la sabiduría ancestral y los ancianos, tienen una permanente relación con el pa-sado que les revela mediante señales corporales, sue-ños y revelaciones neurosensoriales, acontecimien-tos que se pueden prevenir o mitigar sus efectos.

La práctica sistemática de la espiritualidad tiene una constante relación con los fenómenos natura-les y fenómenos transpersonales, en ese escenarío los guardianes de la espiritualidad y guardianes del pueblo Q’anjob’al de Barillas, ya tenían una gran preocupación por los daños y sufrimientos que acarrearía el otorgamiento de licencias extractivas de metales y minerales preciosos, petróleo así como de hidroeléctricas en el territorio.

El liderazgo de Barillas recibió información de los ancianos y guías espirituales así como obtuvo in-formación relacionada al otorgamiento de licencias extractivas de metales preciosos sin el consenti-mientodelapoblación;entonces,seinvolucróenun proceso de consulta comunitaria de buena fe de conformidad con las normas jurídicas vigentes, evidenciando de esa forma su respeto hacia la le-gislación nacional e internacional en materia de consulta a los pueblos indígenas.

La población de Santa Cruz Barrillas a través de sus autoridades locales, con aval de las autoridades municipales, promovieron una Consulta Comunita-ria de Buena Fe, debido a que el Estado de Guate-mala a través del Organismo Ejecutivo no la había

77 Tomado de: Génesis cultural de consulta. Ponencia pre-sentada a funcionaríos de la PDH sede Guatemala. SA-TURNINOFIGUEROAPÉREZ;MAYAQ’ANJAB’AL.2009.

realizado y estaba autorizando licencias a través del Ministerío de Energía y Minas, las cuales afectarían gravemente al pueblo q’anjob’alano.

La concreción de la Consulta Comunitaria de Bue-na Fe, se materializa en el seno del Consejo Muni-cipal de Desarrollo Urbano y Rural, COMUDE, del municipiodeBarillas;enunareunióndeesteniveldel Sistema Nacional de Consejos de Desarrollo, se solicita el apoyo de la Municipalidad para llevar a cabo dicha consulta.78

La solicitud del COMUDE, para realizar la Consulta Comunitaria de Buena Fe, fue aceptada y aproba-da por el Concejo Municipal de Barillas mediante ACUERDO MUNICIPAL de fecha treinta de mayo de dos mil siete79. La reunión del Concejo Municipal fue presidida por el Alcalde Municipal DON JoséElías Herrera Reyes en la cual participaron: Síndico I Margarito Ramos Francisco, Síndico II Bienvenido Aníbal Palacios Muñoz, Concejal I Mateo Esteban Pedro, Concejal II Alonzo Diego Francisco Alonzo, Concejal III Efraín Diego Baltazar, Concejal IV Adol-fo Jesús Saenz Velásquez, Concejal V David JuanDiego, Concejal VI Mateo Mateo Andrés, Concejal VIIJuanJoséMartínezMolina.

El acuerdo contiene dos considerandos y tres ar-tículos. En el primer considerando se señala a los solicitantes de la consulta (integrantes del COMU-DE y vecinos) así como el objeto de la consulta (en contra de operaciones de minería a cielo abierto) los participantes en la consulta (sectas religiosas, organizaciones, instituciones gubernamentales y no gubernamentales) y los fundamentos legales (artículos 1º., 2º., 3º., 4º., 44, 46, 66, 93, 97 y 253 de la Constitución Política de la República). El segun-

78 COMUDE. Acta 03 2007. Punto SÉPTIMO. 18 de mayo de 2007.

79 Concejo Municipal de Barillas. Acta 29-2007. Punto noveno.

Page 60: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–60–

INFORME ADH

do considerando se refiere al número de acta del COMUDE en el que consta la solicitud que se hace al Concejo Municipal para llevar a cabo la consulta.

En el artículo 1º del acuerdo se aprueba llevar a cabo la Consulta Comunitaria de Buena Fe en la importante villa de Barillas. En el artículo 2º se es-tablece la fecha para llevar a cabo la consulta (23 de junio de 2007) y en el artículo 3º se establece que previo a llevarse a cabo la consulta, debe ela-borarse un reglamento respectivo.

En cumplimiento al acuerdo municipal de fecha treinta de mayo de dos mil siete el Concejo Muni-cipal de Barillas emitió el reglamento que rigió la Consulta Comunitaria de Buena Fe, la cual, consta de Cuatro Capítulos y veintiséis artículos80.

El Capítulo I se titula Disposiciones Generales y contiene 5 artículos que aparecen con números ordinales:

Artículo 1º Objeto. Artículo 2º Ámbito de aplicación. Artículo 3º Definición. Artículo 4º Ente rector. Artículo 5º Participación ad honorem.

El Capítulo II se titula Comisiones y organización de la consulta y tiene 5 artículos que aparecen con números cardinales:

Artículo 6 Comisión especial. Artículo 7 Organización interna de la comisión

especial. Artículo 8 Funciones de la comisión especial. Artículo 9 Comisión de apoyo técnico. Artículo 10 (sic) Funciones de la Comisión de

apoyo técnico.

80 Concejo Municipal de Barillas. Reglamento. 30 de mayo de 2007.

El Capítulo III se titula De la Consulta y tiene diez artículos que parecen con números ordinales:

Artículo 11º Presidencia. Artículo 12º Fecha. Artículo 13º Horario. Artículo 14 Lugar. Artículo 15º Modalidad. Artículo 16º Registro. Artículo 17º. Registro y recepción de resultados. Artículo 18º Verificación de resultados. Artículo 19 Sesión solemne. Artículo 20º Testigos de honor.

El capítulo IV se titula Disposiciones finales y tran-sitorias, tienen seis artículos que aparecen con nú-meros cardinales:

Artículo 21 Gestión de recursos. Artículo 22 Observadores. Artículo 23 Acompañamiento. Artículo 24 Sede. Artículo 25 Casos no previstos. Artículo 26 Vigencia.

Se estableció como ente rector de la consulta, al Concejo Municipal del municipio de Barillas, apo-yado por la Comisión Especial y la Comisión de Apoyo Técnico (Artículo 4º).

De conformidad con el reglamento respectivo, la consulta se definió como:

“el espacio de participación civilizada y democráti-ca que permite a las autoridades del pueblo maya Q’anjob’al, las autoridades comunales, los repre-sentantes de Consejos Comunitarios de Desarrollo (COCODE), los representantes de las organizaciones de la Sociedad Civil, instituciones públicas y priva-das, y en general vecinos de este municipio expresar en condiciones y oportunidades de libertad, digni-dad e igualdad su voluntad frente a la actividad mi-nera de reconocimiento, exploración y explotación de minerales metálicos, que se pretende realizar en el territorio del municipio de Barillas, departamento

Page 61: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–61–

de Huehuetenango, así como demás recursos natu-rales.” (Artículo 3º)

Se establece que la consulta comunitaria se aplica a vecinos, habitantes y población del municipio de Barillas exceptuando a los que se encuentren fuera del territorio de Barillas así como migrantes, resi-dentes transeúntes o personas que por cualquie-ra otra situación se encuentren en el territorio del municipio de Barillas (Artículo 2º).

La Consulta Comunitaria de Buena Fe se realizó el 23 de junio del año 2007 con las formalidades, así

como la legalidad respectiva, en la cual por primera vez, se observó una masiva participación de niños, jóvenes y adultos para ejercer sus derechos civiles, políticos, sociales y culturales.

En el acta número 33-2007, de fecha 25 de junio de 2007, el Concejo Municipal del municipio de Bari-llas, Huehuetenango, emitió el ACUERDO MUNICI-PAL de aprobación del informe final de la Consulta Comunitaria de Buena Fe. En el informe constan los siguientes resultados:

GÉNERO SÍ NO TOTAL VOTOS

EMPADRONADOS

HOMBRES 6 6855 6861

MUJERES 1 4310 4311

TOTALES 7 11,165 11,172

CON CÉDULA, SIN EMPADRONAMIENTO

HOMBRES 1 3503 3504

MUJERES 0 6666 6666

TOTALES 1 10169 10,170

ADULTOS SIN CÉDULA

HOMBRES 0 898 898

MUJERES 1 2351 2352

TOTALES 1 3249 3,250

ADOLESCENTES

HOMBRES 0 3314 3314

MUJERES 0 3780 3780

TOTALES 0 7094 7094

NIÑOS MAYORES DE SIETE AÑOS

HOMBRES 0 7653 7653

MUJERES 0 7151 7151

TOTALES 0 14804 14804

TOTAL GENERAL 9 46481 46,490

Copia de los resultados de la Consulta Comunitaria de Buena Fe, fue entregada a las Autoridades de los Organismos de Estado: Organismo Legislativo (Congreso de la República), Ministerío de Energía y Minas, Ministerío de Ambiente y Recursos Natu-

ralesyProcuraduríade losDerechosHumanos; laentrega se realizó por las Autoridades Municipales y Comunitarias, encabezadas por el Alcalde Muni-cipal de Barillas, Huehuetenango.

Page 62: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–62–

INFORME ADH

La consulta comunitaria de buena fe llevada a cabo en Barillas fue una enmienda a los procesos ins-titucionales que no habían observado el derecho a la consulta que goza el pueblo q’anjob’al de ese municipio, previo al otorgamiento de licencias que afectan recursos naturales renovables y no renova-bles en territorio Q’anjob’al.

Esa Consulta Comunitaria de Buena Fe realizada en el municipio de Barillas, fue efectuada por el Con-cejo Municipal de Barillas, una entidad autónoma del Estado guatemalteco, en tal sentido, su resulta-do final es vinculante y como una salvaguarda de los derechos específicos de los pueblos indígenas. La consulta se realizó siguiendo los procedimientos establecidos en el Código Municipal, la ley de Con-sejos de Desarrollo Urbano y Rural, el Convenio 169 de la OIT y la Constitución Política de la República de Guatemala.

“….. el progreso se verá también facilitado por el reconocimiento, por ejemplo, del derecho del individuo a tener acceso a la información so-bre el estado del medio ambiente y los recur-sos naturales, el derecho a ser consultado y a participar en la adopción de decisiones que es probable tendrán efectos importantes sobre el medio ambiente, y el derecho a recursos jurídi-cos y reparación por parte de quienes han sido o pueden ser gravemente afectados en cuanto a salud y medio ambiente.” 81

Posteríor a la consulta comunitaria, surgió otro fe-nómeno en el territorio q’anjob’alano de Barillas, las mediciones de caudales de los ríos, sin que la población tuviera información de esas actividades.

Se desarrollaron reuniones entre líderes comuni-tarios y autoridades municipales para buscar solu-

81 Fergus Watt. Asociación Universal de Federalistas Mun-diales. Citado en: ONU. INFORME. Ob. Cit. Pág. 363.

ciones a los problemas derivados de las actividades relacionadas con el proyecto hidroeléctrico Canba-lam I, desde el 2008 hasta llegar a los aconteci-mientos de mayo 2012.

Derivado de las experiencias en materia de con-sulta comunitaria de buena fe, las comunidades del municipio den Barillas, iniciaron en el mes de abril del 2012, un proceso de realización de asambleas para someter a consulta comunitaria la aceptación o no de la construcción de hidroeléc-trica Canbalam I.

De las consultas comunitarias de buena fe realiza-das, se logró recopilar y sistematizar el resultado de 101 consultas, de las cuales 99 comunidades expre-saron su rechazo a la construcción de la hidroeléc-trica Canbalam I y dos apoyaron su construcción, siempre y cuando no implique actividad minera y que se mejore la regalía municipal.

Se sabe que todas las comunidades celebraron con-sultas comunitarias de buena fe y se pronunciaron en contra de la construcción de la hidroeléctrica Canbalam I, pero con las acciones derivadas del Es-tado de Sitio, ya no se hicieron públicas por temor a la criminalización de los líderes.

El Estado de Guatemala ha obviado consultar a las autoridades indígenas y a la población indígena de Barillas, al autorizar y otorgar licencias extractivas de minería, hidroeléctricas, agricultura comercial a gran escala o petroleras en territorio q’anjob’alano.

La consulta previa, informada y de buena fe, es un derecho de los pueblos indígenas, al no realizarse, se violan esos derechos humanos fundamentales, en este caso, los derechos de las autoridades pro-pias y del pueblo Q’anjob’al de Barillas y en general, de todos los q’anjob’alanos.

Page 63: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

Q'an B'alam cataratas de encuentros y discordia

–63–

El derecho de Consulta, se fundamenta en leyes na-cionales e internacionales, entre las que se citan las siguientes:

a) La Consulta como derecho ancestral, no está prohibida en alguna ley guatemalteca, lo que constitucionalmente puede considerarse como libertad de acción (artículo 5) “toda persona tiene derecho a hacer lo que la ley no prohíbe”. “Tampoco podrá ser perseguida ni molestada por sus opiniones o por actos que no impliquen infracción a la misma”. La Consulta es parte esencial de las formas de vida de los pueblos indígenas, la cual es reconocida, respetada y promovida por el Estado constitucionalmente (artículo 66).

b) El Código Municipal82 establece en el artículo 65 que “Cuando la naturaleza de un asunto afecte en particular los derechos y los intereses de las comunidades indígenas del municipio o de sus autoridades propias, el Concejo Muni-cipal realizará consultas a solicitud de las co-munidades o autoridades indígenas, inclusive aplicando criteríos propios de las costumbres y tradiciones de las comunidades indígenas”. El artículo 109 establece: “El gobierno municipal establecerá, previa consulta con las autorida-des comunitarias, los mecanismos que garanti-cen a los miembros de las comunidades el uso, conservación y administración de las tierras comunitarias cuya administración se haya en-comendado tradicionalmente al gobierno mu-nicipal; en todo caso, los mecanismos deben basarse en lo indicado en el Título IV, Capítulo I de este Código”.

c) En la declaración de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, artícu-lo 19 se establece que: “Los Estados celebrarán

82 Decreto Legislativo 12-2002 y sus reformas.

consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consenti-miento libre, previo e informado.” También en el artículo 30, numeral 2 se establece que: “Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedi-mientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares”. En el Artículo 32, numeral 2 se ex-presa: “Los Estados celebrarán consultas y coo-perarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias institu-ciones representativas a fin de obtener su con-sentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la ex-plotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo”. El artículo 30 de la declaración en re-ferencia, se refiere a que “Los Estados, en con-sulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán las medidas apropiadas, incluidas medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presente Declaración.”

d) El Convenio 169 de la OIT Sobre Pueblos Indíge-nas y Tribales en Países Independientes en el ar-tículo 6, numeral 1, literal a, numeral 2, expresa que: “Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán: a) consultar a los pueblos interesados, mediante procedi-mientos apropiados y en particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrati-vas susceptibles de afectarles directamente. 2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación de este Convenio deberán efectuarse de buena fe

Page 64: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–64–

INFORME ADH

y de una manera apropiada a las circunstan-cias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas.”

e) Siendo la Consulta un derecho y salvaguarda de ejercicio y protección, la Declaración Ame-ricana de los Derechos y Deberes del Hombre

en el Artículo XXII establece que: “Toda perso-na tiene el derecho de asociarse con otras para promover, ejercer y proteger sus intereses legí-timos de orden político, económico, religioso, social, cultural, profesional, sindical o de cual-quier otro orden.”

Page 65: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–65–

NORMAS RELACIONADAS A LA DEFENSA DEL TERRITORIO1. La Constitución Política de la República de

Guatemala.

2. Declaración Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Intolerancia y Discriminación Fun-dadas en la Religión o las Convicciones.

3. Declaración de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

4. Declaración Americana de los Derechos Huma-nos y Deberes del Hombre.

5. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

6. Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

7. Convenio 169 de la OIT Sobre Pueblos Indíge-nas y Tribales en Países Independientes.

8. Convención Internacional Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial.

9. Convención Americana Sobre Derechos Humanos.

10. El Código Municipal Decreto Legislativo 12-2002 y sus reformas.

11. Ley de Idiomas Nacionales (Decreto No. 19-2003).

12. Acuerdo Ministerial, 981-2011, Relacionado con los Guías Espirituales, del Ministerío de Cultura y Deportes.

OCTAVA PARTE

Page 66: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA
Page 67: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA

–67–

A MANERA DE CONCLUSIONES1. Los intereses de la sociedad civil difieren de los

de la empresa Hidro Santa Cruz así como de los del Estado de Guatemala, es necesarío com-prenderlos en su verdadera dimensión.

2. La diferencia entre los intereses de la sociedad civil, la empresa Hidro Santa Cruz y el Estado de Guatemala no son simples y no se resuelven con medidas arbitrarias ni con leyes incoheren-tes con la concepción de los pueblos originaríos de la justicia y de la tutelaridad de los derechos humanos y específicos por el Estado.

3. La sociedad civil principalmente de pueblos ori-ginaríos de Barillas, pese a los altos niveles de analfabetismo, bajo nivel de lectoescritura del idioma español, se han interesado en la aplica-bilidad de la leyes tanto nacionales como inter-nacionales en materia de derechos humanos y derechos específicos de los pueblos indígenas, que, basado en ello, han constituido un mo-vimiento de resistencia democrática ante las agresiones a la territorialidad de pueblos indí-

genas, sin embargo, se ha tergiversado el es-píritu de esa resistencia y se ha disminuido la importancia de su resistencia.

4. En el proceso de instalación del proyecto hi-droeléctrico Canbalam I sobre el río Q’an B’alam, se han puesto en riesgo a los Pueblos Indígenas por su estado de vulnerabilidad por lo que se constituye en una verdadera amenaza a dichos pueblos originaríos.

5. Se puede verificar que existe alto desconoci-miento de los derechos específicos de los pue-blos indígenas por el personal de las instituciones que intervinieron en el proceso de construcción del proyecto hidroheléctrico Canbalam I.

6. Las diversas acciones estatales derivadas del 1 de mayo de 2012, socavaron el derecho a la libertad que tienen los pueblos originaríos asentados en Barillas, Huehuetenango, consti-tuyéndose en buena parte en acciones y he-chos discriminatoríos por su condición étnica, social, cultural, económica y por la marginali-dad geográfica.

NOVENA PARTE

Page 68: CATARATAS DE ENCUENTROS Y DISCORDIA