12
Diseñada para la seguridad del paciente Sistema de Monitorización Centralizada Ejemplos con opciones CNS-6201 Central de Monitorización

Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Diseñada para la seguridad del paciente

Sistema de Monitorización Centralizada

Ejemplos con opciones

CNS-6201

CentraldeMonitorización

Page 2: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

La sala puede ser una habitación con vistas

1

Page 3: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Doble pantalla La unidad principal puede tener dos pantallas que funcionan por separado y muestran información diferente. Puede ver toda la información del paciente combinando dos pantallas LCD.

Hasta 32 pacientesPueden monitorizarse simultáneamente hasta 32 pacientes.

Configuración sencilla de las alarmasPueden configurarse las alarmas para 8 parámetros básicos en una pantalla.

Funcionamiento con pantalla táctilFácil y rápido. Sólo tiene que tocar el parámetro que desea cambiar.

Alarmas fiablesPuede reducir las falsas alarmas revisando las condiciones de las alarmas y la mediciones en la pantalla de revisión de alarmas.

Almacenamiento de datos flexible hasta 72 horasLas nueve pantallas de revisión diferentes tienen las horas de mediciones sincronizada entre sí, para que pueda revisar el mismo evento del paciente de formas diferentes.

2

Page 4: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Hasta 32 pacientesLa Central de Monitorización CNS-6201 permite la monitorización simultánea de hasta 32 pacientes. Puede conectar cualquiera de los monitores de cabecera de la serie Life Scope a través de la LAN Ethernet. Puede monitorizar también la señal procedente de los transmisores de telemetría con un solo receptor para varios pacientes, puede crear un Sistema Centralizado mediante cableado, telemetría o combinado, adecuándolo a las necesidades de su centro.

Presentación de algunas de las configuraciones de pantalla en función de los pacientes que desee mostrar

1 onda

1 onda

1 onda

3 ondas

2 ondas

2 ondas 2 ondas

1 onda

4 ondas

3 ondas

6 ondas

16 pacientes

32 pacientes

8 pacientes

12 pacientes 10 pacientes

6 pacientes 4 pacientes

3

Page 5: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Configuración sencilla de las alarmasEn una sola pantalla se pueden configurar los niveles de alarma de hasta 8 parámetros básicos.

Funcionamiento con pantalla táctilLos menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de las funciones se puede llevar a cabo en 3 pasos. Con una pantalla LCD táctil (Color de 24 pulgadas), puede utilizar la Central de Monitorización mediante comandos táctiles.

Pantalla de los limites de alarmas para varios pacientesLa pantalla de los limites de alarmas para varios pacientes le ayuda a establecer las alarmas más eficazmente. Los niveles de alarma de hasta 8 pacientes se muestran en una pantalla para que pueda comprobar y cambiar los parámetros de alarma en comparación con otros pacientes.

4

Page 6: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Alarmas fiablesLas centrales de Monitorización convencionales provocan demasiadas falsas alarmas, por lo que el personal no puede fiarse de ellos. Muchas de las alarmas falsas son debidas a alarmas técnicas y a configuraciones de alarma inadecuadas.

Para mejorar esta situación, se ha añadido una nueva ventana de eventos de alarma para varios pacientes a la CNS-6201, que puede ayudar a reducir las falsas alarmas y a proporcionar unos cuidados al paciente de gran calidad.

• LimitedealarmaLas alarmas de signos vitales indican la situación de cada parámetro.

• AlarmadearritmiasPuede comprobar la frecuencia de las arritmias en una pantalla. Puede mostrar el efecto de los fármacos para arritmias.

• AlarmastécnicasPuede ayudar a gestionar el ciclo de sustitución de los electrodos.

Ocultar y mostrar el tipo de alarmaEn la pantalla de eventos de alarma para varios pacientes puede ocultar o mostrar distintos tipos de

alarma.

Indicaciones de “estado técnico”Puede mostrar la frecuencia de las alarmas técnicas durante la últ ima hora, indicada por el color especificado. Muestra claramente la situación de la medición, como la conexión del electrodo o el ruido.

Verde (adecuado):menos de 10 alarmas en una hora

Amarillo (aceptable):de 10 a 29 alarmas en una hora

Rojo (no aceptable):más de 30 alarmas en una hora

5

Page 7: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Indicador de alarmas opcionalEl indicador de alarma en la parte superior de la pantalla se puede ver claramente desde lejos. El estado de la iluminación parpadeante o fija y el color muestran la información de la alarma. El indicador de alarma parpadeante se puede sincronizar también con: la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el SpO2 de un paciente seleccionado.

Nivel de alarma codificado con coloresLas alarmas se indican mediante un cuadro parpadeante y un mensaje resaltado. El rojo indica las alarmas CRÍTICAS y el naranja indica las alarmas de ADVERTENCIA.

Característicasrelacionadasconlasalarmas

6

Page 8: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Datosderevisiónsincronizados

Almacenamiento de datos flexible hasta 72 horas

Las 9 pantallas de revisión t ienen las horas de medición sincronizada, de modo que, cuando se produce un episodio de alarma o de arritmia, puede ver el mismo evento en otras pantallas de revisión como: Full Disclosure, tendencia o datos numéricos para comprobar los detalles.

1)Gráficosdetendencias

S e p u e d e n m o s t r a r l o s gráficos de tendencias de 4 parámetros y 2 eventos de las últimas 72 horas.

2)Tendenciastabulares

Los datos numéricos de los parámetros medidos durante las úl t imas 72 horas se pueden mostrar en una tabla.

3)Datosdehemodinámica

Se pueden mostrar hasta 256 mediciones de hemodinámica en 8 filas por pantalla.

4)Recuperacióndearritmias

Se pueden almacenar y revisar hasta 768 episodios de arritmias de ocho segundos para cada paciente.

9)Ventanadeeventosdealarma

Se pueden mostrar simultáneamente las listas de alarmas de 72 horas para 8 personas. Existen 3 tipos de presentac iones de alarmas: alarmas de signos vitales, alarmas de arritmias y alarmas técnicas.

9 formas para revisar

Hora sincronizada

7

Page 9: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Datosderevisiónsincronizados

Almacenamiento de datos flexible hasta 72 horas

5)RellamadadeST

Los archivos de rellamada de ST se crean en los intervalos especificados. Se pueden guardar hasta 4.320 archivos. Pueden mostrarse 7 archivos al mismo tiempo.

8)Históricodealarmas

Se pueden guardar los últimos 1.000 archivos de cada cama. La ventana del historial de alarmas muestra la lista de archivos, con la hora de creación del informe, los niveles de alarma, los parámetros, las descripciones y otra información.

6)ECGconvisualizacióncompleta

Se pueden a lmacenar y revisar seis formas de onda de visualización completa de 72 horas para cada paciente con un Programa opcional.

7)AnálisisdeECGde12derivaciones

S e p u e d e m o s t r a r e l análisis de la forma de o n d a d e l EC G d e 12 der ivaciones, la forma d e o n d a m e d i a , l a comparación de formas de onda y los informes de análisis del monitor de cabecera.

9 formas para revisar

Hora sincronizada

8

Page 10: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Configuraciónflexible

NetKonnectCon el software NetKonnect opcional, puede revisar los datos del paciente en tiempo real en cualquier momento y lugar desde su PC con un explorador Web.

GatewayHL7La “puerta de enlace” HL7 conecta la red de monitores LS-NET al HIS (sistema de información hospitalaria). Con Gateway HL7, se pueden transferir los datos de signos vitales del monitor de cabecera utilizando el protocolo HL7.

Una unidad receptora puede recibir las señales de los transmisores por telemetría de hasta 8 pacientes.

Transmisores

CNS-6201

BSM-6000 BSM-5100 BSM-4100 BSM-2300 BSM-9101

UCI

Quirófano

UCI Neonatal

Consulta del médico

Sala general

Servidor NetKonnect

Cortafuegos

Explorador para Web

Internet

UCC

Sala general

Gateway HL7

Red LAN del hospital (HIS/CIS)

Red Life Scope

Transmisores

9

Page 11: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

Especificaciones

Para obtener una lista completa de las opciones y consumibles, consulte los datos técnicos, disponibles por separado.

Pantalla LCDNKD-ELO24

Indicador de alarma, 2,5 mYL-611P

Indicador de alarma, 5 mYL-612P

Unidad principalPU-621R

Unidad receptora de telemetriaORG-9100

Unidad registradoraWS-960P

Unidad de alimentación WS-960PSC-611R

Composición

Unidaddevisualización Método de visualización de la forma de onda: trazado fijo sin distorsión

Númerodetrazados 1 a 6 trazados por paciente (hasta 32 pacientes)

Velocidaddebarrido 50, 25, 6,25 mm/s

Elementosdevisualizacióndela

formadeonda(dependedelmonitor

conectado)

ECG, PNI, onda de respiración, pulso (SpO2), EEG, Flujo/presión en las vías

respiratorias, CO2, entrada externa, gas anestésico

Elementosdevisualización

alfanuméricos(dependedelmonitor

conectado)

Frecuencia cardíaca, frecuencia del pulso, frecuencia de VPC, frecuencia

respiratoria, nivel de ST, PNI (sistólica, diastólica, media), temperatura, SVO2, flujo/

presión en las vías respiratorias, N2O, O2, agente, BIS, TcPO2, TV, MV, PEEP,

otros

Elementosdedeteccióndearritmias Asistolia, VF, taquicardia extendida, bradicardia extendida, VT, taquicardia,

bradicardia, Run VPC, Couplet, PVC prematuro, Multiforma, Bigeminismo, VPC

frecuente, RR prolongada

Rellamadadearritmias 768 archivos de rellamada de arritmias para cada cama

RellamadaST 4.320 archivos de rellamada de ST para cada cama

Tendencia Formato de visualización de tendencias: gráfico de tendencias y tendencia tabular

Tiempo de visualización de tendencias: 1, 8, 24, 72 horas

Visualizacióncompleta Full Disclosure, datos de forma de onda de 72 horas para hasta 6 formas de onda

AnálisisdeECGde12derivaciones Guarda hasta 64 archivos de resultados de análisis de ECG para cada cama

Históricodealarmas Guarda hasta 1.000 eventos de historial de alarmas de cada cama

Eventodealarma Guarda los eventos de alarma de 72 horas de cada cama

Unidadregistradora Velocidad del papel: 25 mm/s Número de canales: 2

Datos impresos: información del paciente, fecha y hora, datos de forma de onda y

medición, tipo de registro, velocidad del papel

Impresoraláser Tamaño del papel: A4

Tipo de registro: onda múltiple, congelación de onda múltiple, ECG de 12

derivaciones, gráfico de tendencias, tendencia tabular, rellamada de arritmias, lista

hemodinámica, rellamada ST, forma de onda de visualización completa, resultado

de análisis de ECG de 12 derivaciones

10

Page 12: Central de Monitorización · básicos. Funcionamiento con pantalla táctil Los menús de funcionamiento son parecidos a los de los monitores de la serie Life Scope. La mayoría de

NKE-BRP-620S/A

Printed in Japan on FSC certified paper

Este folleto puede ser revisado o sustituido por NIHON KOHDEN en cualquier momento sin previo aviso.

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, AlemaniaTeléfono: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN IBERICA S.L.C/Ulises, 75A, 28043 Madrid, EspañaTeléfono: +34 91 716 10 80, Fax: +34 91 300 46 76Internet: www.nihonkohden.es, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, DeutschlandTelefon: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Telefax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.de, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, AllemagneTéléphone: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN FRANCE SARL8, rue François Delage, 94230 Cachan, FranceTéléphone: +33 (0) 1 49 08 05 50, Fax: +33 (0) 1 49 08 93 32Internet: www.nihonkohden.fr, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, GermanyPhone: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, GermaniaTelefono: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l.Via Fratelli Bronzetti 28, 24124 Bergamo, ItaliaTelefono: +39 035 21 95 43, Fax: +39 035 23 25 46Internet: www.nihonkohden.it, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, AlemaniaTeléfono: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN IBERICA S.L.C/Ulises, 75A, 28043 Madrid, EspañaTeléfono: +34 91 716 10 80, Fax: +34 91 300 46 76Internet: www.nihonkohden.es, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, DeutschlandTelefon: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Telefax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.de, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, AllemagneTéléphone: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN FRANCE SARL8, rue François Delage, 94230 Cachan, FranceTéléphone: +33 (0) 1 49 08 05 50, Fax: +33 (0) 1 49 08 93 32Internet: www.nihonkohden.fr, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, GermanyPhone: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN EUROPE GmbHRaiffeisenstraße 10, 61191 Rosbach, GermaniaTelefono: +49 (0) 60 03 / 8 27-0, Fax: +49 (0) 60 03 / 8 27-5 99Internet: www.nihonkohden.net, E-Mail: [email protected]

NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l.Via Fratelli Bronzetti 28, 24124 Bergamo, ItaliaTelefono: +39 035 21 95 43, Fax: +39 035 23 25 46Internet: www.nihonkohden.it, E-Mail: [email protected]