80

Club de Vela 11 - Puerto Andratx

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista oficial anual del CNPA en su edición de 2016. Official yearly Magazine for the Yacht Club of Puerto Andratx - 2016

Citation preview

Page 1: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 1

Page 2: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:34 Página 2

Page 3: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

1 CV Port d’Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 01/06/2016 12:53 Página 1

Page 4: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

2 CV Port d’Andratx

Sumario Summary

4

Carta del Presidente

Contribuir positivamente.

6

Noticias Club

Finalizan en el plazo

previsto las obras de

ampliación del Dique 2.

12

Entrevista al Presidente

Ginés Martínez: “La

Administración no ve los

recursos que aportarían las

áreas de servicios náuticos”.

16

Vela Crucero

La Liguilla Dos Estaciones

mantiene intacta su

capacidad de convocatoria

entre los regatistas

20

Vela Crucero

De Nadir a Nadir, 60 años de

pasión por el mar y la vela.

28

Vela Adaptada

Sergi Roig y Violeta del

Reino consiguen en

Melbourne clasificar a

España para Río 2016.

34

Vela Adaptada

Entrevista a Sergi Roig:

“Estoy muy agradecido al

Club de Vela”.

40

Vela Ligera

Buenos resultados de

uestros regatistas en Laser,

Clase 420 y en los Snipe.

44

Vela Radio Control

Luis Salvador consigue el

Campeonato de España en

Galicia.

46

Piragüismo

El Club se hizo con la

sexta plaza en la II Copa

de España Kayak de Mar.

50

Experiencias Marineras

Los socios Carlos Castro

y Jürg Grossmann, en la

Ribex Expedition al Cabo

de Hornos, a bordo de

neumáticas.

58

Pesca

Entrevista al socio Antoni

Mª Grau Jofre, coautor del

Libro Rojo de Peces de

Baleares.

64

Reportaje

Sumérgete en el mayor

centro de arte

contemporáneo de Mallorca.

68

Actividades Sociales

Imágenes de los principales

eventos sociales organizados

por el Club.

4

Letter from the Chairman

Positive contributions.

6

Club News

Extension works on Dique

2 completed on time.

12

Interview with Chairman

Ginés Martínez: “The

government doesn’t realise

the resources that nautical

service areas would bring”.

16

Cruiser Sailing

Liguilla Dos Estaciones still

drawing in the sailors.

20

Cruiser Sailing

From Nadir to Nadir, 60

years of passion for the sea

and for sailing.

28

Disabled Sailing

Sergi Roig and Violeta del

Reino qualify Spain for

2016 Rio at Melbourne.

34

Disabled Sailing

Interview with Sergi Roig:

“The Club de Vela has sup-

ported us in every possible

way. I’m really grateful”.

40

Dinghy Sailing

Great results for our sailors in

Laser, 420 Class and Snipe.

44

Radio Sailing

Miguel Salvador crowned

Spanish IOM radio sailing

champion in Galicia.

46

Canoeing

Club comes sixth

in 2nd Spanish Sea

Kayaking Cup.

50

Sailing Experiences

Two Club members take

part in Ribex Expedition to

Cape Horn and ‘the end of

the world’.

58

Fishing

Antoni Mª Grau Jofre, club

member and co-author of

The Little Red Book of

Balearic Fish.

64

Report

Explore Mallorca’s largest

contemporary art centre.

68

Social Activities

Images of this year’s

main social events.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 01/06/2016 12:53 Página 2

Page 5: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 26/05/2016 16:01 Página 3

Page 6: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

4 CV Port d’Andratx

Carta del Presidente Letter from the Chairman

Ejercer la presidencia de un Club como el nuestro te depara experiencias y momentos inte-resantes y extraordinarios. Aprovecharé esta Carta para comentarles algunos/as. En primerlugar, debo decir que me llena de orgullo constatar que las aguas del puerto están biológica-mente mucho más “sanas” que hace unos años. Creo que la contribución del Club a la reor-denación portuaria ha sido tremendamente importante desde muchos puntos de vista. Laimagen del puerto de Andratx ha mejorado de forma notable, sus aguas están mucho máslimpias, su clientela turística evoluciona selectivamente en paralelo y todo ello está revirtien-do de forma positiva en la economía de escala de todo el sector servicios y en la propiasociedad. Hemos puesto nuestro granito de arena y ello es motivo de enorme satisfacción. Como también lo es que un Club como el nuestro pueda apuntarse la medalla de contarcon deportistas de élite como Sergi Roig y Violeta del Reino que participarán en laOlimpíadas de Brasil, tras haber conseguido plaza en el Campeonato del Mundo deAustralia. ¡Bien por ellos! Sergi y Violeta están haciendo historia y son estandartes de ungran trabajo colectivo que afecta a todos los departamentos del Club. Me honra, en este sentido, decir que los resultados conseguidos en la organización de lasregatas de Vela Crucero, de Vela Ligera o de Piragüismo están a la vista. Nuestros deportis-tas hacen honor a su Club y el historial de podios y buenos resultados justifican todo elesfuerzo y la inversión económica realizados. Una aportación económica para el fomento del deporte que no nos impide realizar otrasinversiones importantes como la de la ampliación del Dique 2. Una obra necesaria, tantopara conseguir más plazas de parking como para posibilitar el amarre de barcos de lasesloras superiores. Desde aquí quiero dar la enhorabuena a todos los que han tenidoresponsabilidades en esta obra importante, que se ha realizado de forma escrupulosa-mente ejemplar.No quiero finalizar esta Carta sin dedicar unas emotivas líneas de despedida para don MateoTomás, presidente de Honor de este Club. Un hombre cabal que dedicó una parte importan-te de su vida a ejercer esta labor que ahora, humildemente, me toca realizar a mí. Su serie-dad, su discreción y su ejemplo siempre serán un referente importante. Descanse en paz.

Contribuir positivamente

Serving as the chairman of a Club like ours offers you some interesting and extraordinaryexperiences and moments. I’d like to take advantage of this letter to mention some of themto you. First of all, I must say how proud I felt when it was announced that the waters ofthe port are biologically much healthier than a few years ago. I believe that Club’s contribu-tion to restructuring the port has been tremendously important from many points of view. A major boost has been given to the image of Puerto de Andratx, its waters are muchcleaner and its tourist profile is becoming more select, all of which are positively influenc-ing the economy of scale of the entire service industry and society itself.We’ve done our share and that is a cause for enormous satisfaction. As is the fact that aClub like ours can take some credit for producing elite sailors such as Sergi Roig andVioleta del Reino, who’ll be competing in the Rio Olympics after qualifying at the WorldChampionships in Australia. Congratulations to them. Sergi and Violeta are making history and are the standard bearers of the hard work doneby all the departments of the Club. I’m proud, in this sense, to say that the results achievedby staging the cruiser, dinghy sailing and canoeing regattas are out there for everyone tosee. Our athletes are an honour to their Club and the track record of medals and excellentresults justify all the effort and financial investment made. This is money used to fostersports, but does not hold us back from making other important investments, such as theextension of Dique 2. Works which were needed, both to provide more parking spaces andto create berths for larger yachts. From here I’d like to congratulate everyone who played arole in this project, which was completed in a scrupulously exemplary way. I cannot finish this letter without saying some words about the recently deceased MateoTomás, Chairman of Honour of this Club. A true gentleman who dedicated much of hislife to this position which I now humbly hold. His seriousness, his discretion and his shin-ing example will always be a touchstone. Rest in Peace.

Positive contributions

JUNTA DIRECTIVA

PRESIDENTE

D. GINÉS MARTÍNEZ PINA

VICEPRESIDENTE 1º

D. ANTONIO MATAS MARQUÉS

- Vela

- Social

- Institucional

VICEPRESIDENTE 2º

D. JOSÉ PASCUAL TORTELLA

- Obras y servicios

- Medio ambiente y calidad

- Patrimonial

SECRETARIO

D. BALTASAR JUAN TOMÁS

TESORERO

D. SEBASTIÁN ALEMANY FONT

VOCALES

D. BARTOLOMÉ RIERA OBRADOR

- Relaciones Públicas

- Comunicación

- Relación con el Socio

- Fiestas del Club

D. JUAN THOMÀS BARCELÓ

- Gestión Económica

- Área Deportiva Vela Ligera y

Equipo de Regatas

D. PEDRO JUAN PUJOL PUJOL

- Instituciones Locales

- Recursos Humanos

- Relaciones Laborales

D. JAIME FERRER BAUZA

- Concesiones

- Concursos

D. SERGIO BERTRÁN DAMIÁN

- Escuela de vela

- Coordinador en las Comisiones del Área

Económica y Relaciones Laborales

D. AGUSTÍN SEGUÍ MUNAR

- Infraestructura y proyectos

- Mantenimiento, conservación instalaciones

- Seguridad marítima y de las instalaciones

D. MIGUEL CABRER GONZÁLEZ

- Informática y nuevas tecnologías

- Escuela del mar y fiesta infantil

D. JUAN JOSÉ PUJOL TUGORES

- Acción social

- Subvenciones

- Sanitaria y formación emergencias

D. PEDRO GONZÁLEZ BARBOSA

- Piragüismo

- Local Social, Juventud y Actividades

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 4

Page 7: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:35 Página 5

Page 8: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

6 CV Port d’Andratx

Noticias Club Club News

Tal como estaba previsto, el pasado mesde abril finalizaron las obras de amplia-ción y prolongación del Dique nº 2. Esteproyecto de ampliación se ha realizado

previa autorización del Consejo deAdministración de Ports IB con fecha de22/12/2014 y ha supuesto la creación desiete nuevos amarres. Tres para barcos

de 26 metros de eslora y cuatro parabarcos de 30 metros de eslora. Las obrasrealizadas según el proyecto delIngeniero de Caminos, don Ricardo

Finalizan, en el plazo previsto, las obras de ampliación del Dique 2Se han creado 7 nuevos amarres y una zona de aparcamientos para 32 vehículos en batería

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 6

Page 9: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

7 CV Port d’Andratx

Noticias Club Club News

Collado, fueron adjudicadas en concursoa la empresa VOPSA Vías y Obras S.L conun presupuesto de 1.784.094,00 €.Esta ampliación ha sido, de hecho, conti-nuación de las obras realizadas durantelos años 2007 y 2008, que supusieronimportantes mejoras de las instalacionesexistentes. Desde la total remodelacióndel edifico social e instalaciones anexashasta las que podrían calificarse comopropias de tipo estrictamente portuario. Tras la realización de dichas obras dereformas, las necesidades de demandade amarres para embarcaciones de eslo-

ra media, entre 8 y 14 metros, hizo queel Club solicitara a la Administraciónautorización para la instalación de panta-lanes flotantes en el extremo oriental delpuerto, entre el espigón del Travelift y ellímite exterior. Dicha concesión fue concedida y permi-tió poder disponer, (en temporada esti-val y en pantalanes flotantes), de 58amarres para embarcaciones de eslorasmedias. Sin embargo condicionó la ocu-pación del espacio previsto en la conce-sión para seis amarres de 30 metros,mermando la oferta Club para este tipo

de embarcaciones. La eliminación dedichos amarres de 30 m. supuso para elClub un nuevo problema ya que no sepodía satisfacer la demanda existentepara este tipo de embarcaciones, que nopueden reubicarse en otra zona delpuerto. Fue entonces cuando se conside-ró prioritario encontrar una soluciónpara ubicar los amarres de estas grandesesloras que habían suprimido.La posible solución tenía los condicio-nantes impuestos por la ubicación delClub respecto al resto de instalacionesdel Puerto de Andratx pues no debía

Las obras se iniciaron a mediados de

octubre 2015 y han finalizado en abril 2016.

Foto: Mazmen. / The works began inmid-October 2015 and finished in April 2016.Photo: Mazmen.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 7

Page 10: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

8 CV Port d’Andratx

modificar las condiciones existentes deacceso y navegabilidad del resto delpuerto. Esta circunstancia determinabael límite de la actuación a una teóricalínea que unía el dique de abrigo con eltestero del último pantalán flotante.Otro condicionante era el propiamenteexigible por los amarres para el tipo deembarcaciones que se preveían.Con la solución finalmente adoptada yejecutada, después de obtener la corres-pondiente concesión por parte de Portsde les Illes Balears, se han podido satis-facer los condicionantes y limitacionesrequeridas. Por una parte se ha conse-guido una zona de aparcamientos para32 vehículos en batería y por otra la pro-longación del dique con tipología depantalán para 3 amarres de 26,0x8,0 m ycuatro de 30,0x8,0 m, respetando laseparación exigida respecto a los ama-rres y el muelle de la gasolinera que seencuentran en el extremo opuesto.Las obras fueron adjudicadas a la empre-sa local VOPSA con un plazo de sietemeses y un presupuesto de 1.784.094,00euros. Se iniciaron a mediados del mesde octubre 2015 y han finalizado en abril2016, por lo que se han ejecutado sinque hayan existido incidencias que rese-ñar, cumpliendo el plazo y sin desviaciónpresupuestaria.

En octubre, socios del Clubharán cinco etapas delCamino de SantiagoOrganizado por la agencia de viajeMayka Tours y con la colaboración delClub de Vela, los próximos 8 al 14 deOctubre de 2016, socios del Club tienenprevisto realizar a pie una parte del reco-rrido del camino de Santiago.Este camino de Santiago estará divididoen cinco etapas con un total de 114 Kmpor recorrer, saliendo de la localidad deSan Jean a pie de Port y llegando comoetapa final hasta Estella.Si está interesado en inscribirse, puededescargarse el formulario en la páginaweb del Club y seguir todos los pasosque en el mismo se detalla. Tendránprioridad a la hora de la inscripción losSocios/as que antes hagan sus reservas.PROGRAMA: 8/9 DE OCTUBRE Salida día 8por la mañana en avión - Traslado en bus aRoncesvalles. Comida en trayecto. Aloja -miento en Roncesvalles. Desayuno - Cena.

Noticias Club Club News

Ha fallecido don Mateo Tomàs,presidente de honor del Club

Mr. Mateo Tomàs Trias, Chairman of Honour of the Club de Vela, sadly passed away

in Palma on Saturday, 23 April. Mateo, a quantity surveyor by profession, served as

Chairman between 1989 and 2005, and as Chairman of Honour on the board of direc-

tors that was formed afterwards. He was one of the hundred founding members of the

Club back in 1970. In 1989, many years after the Club obtained the official concession,

he was elected Chairman, a job which he performed very commendably and selflessly.

Chairman of Honour Mr. Mateo Tomàssadly passes away

Óbito / Obituary

Don Mateo Tomàs Trias, presidente de honor del Club de Vela, falleció en Palma el

sábado día 23 de abril. Don Mateo, aparejador de profesión, ejerció la presidencia

entre los años 1989 y 2005, y fue presidente de honor en la Junta directiva que se

constituyó a continuación. Fue uno de los cien socios fundadores del Club a finales de

1970. En 1989, años después de que el Club consiguiera la concesión oficial, fue elegi-

do presidente de la entidad, cargo que desempeñó, encomiable y desinteresadamente.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 8

Page 11: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

9 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 01/06/2016 12:42 Página 9

Page 12: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

10 CV Port d’Andratx

Noticias Club Club News

10 DE OCTUBRE Alojamiento en Zubiri.Cena - desayuno. 11 DE OCTUBRE Alojamiento enPamplona en hotel de 4 estrellas concena y desayuno. 12 DE OCTUBRE Alojamiento en Pte. dela Reina con cena y desayuno. 13 DE OCTUBRE Traslado a Bilbao enautobús desde Estella. Alojamiento enMelia o similar con cena y desayuno.14 DE OCTUBRE Traslado al aeropuerto yvuelo de regreso.

Cursos de verano,la cantera de regatistasy navegantes Más de 400 niños y niñas entre los seis ylos catorce años pasan anualmente porel Club de Vela para participar en los cur-sillos que imparte la Escuela de Vela,bajo la dirección de Juanjo Beltrán y ungrupo de monitores.La Escuela instruye cada año a centena-res de chavales entre junio y septiembre,repartidos en cursos de dos semanas deduración. La programación incluyeaprendizajes en piragüismo, vela ligera ynatación, con prácticas en el mar.Además, dentro de la programación, los

cursillistas tienen la opción de participaren las regatas Trofeo Presidente, Virgendel Carmen y Memorial María José. Porotra parte los Bautismos del mar abren aunos 500 chavales la oportunidad dehacerse a la mar.Entre el pasado día 1 de Abril hasta el 31 deMayo de 2016 ha estado abierto el periodoexclusivo de inscripción para los cursos deverano (Escuela vela, piragua, Escuela delmar, Natación y Aguagym) para Socios/as ehijos de Socio/a del Club. Durante este periodo, todas las personasque no sean Socios/as del Club interesadasen inscribirse en alguno de los cursos queorganiza el Club, tuvieron oportunidad deinscribirse en estricto orden de llegada,siempre y cuando quedaran plazas libresdespués del periodo exclusivo para Socios.

As scheduled, the extension works onDique 2 were completed in April. Theproject was initially authorised by the

Ports IB board of directors on 22December 2014 and involved the crea-tion of seven new berths: three for 26-metre yachts and four for 30-metreyachts. The civil engineer RicardoCollado drew up the plans for the pro-ject, which was tendered out to thecompany VOPSA Vías y Obras S.L with abudget of €1,784,094.The extension was actually the conti-nuation of the works carried out in 2007and 2008, which involved a majorupgrade of the existing facilities, rangingfrom the full refurbishment of the club-house and neighbouring areas to strictlyport-based works. After these reforms, the demand formid-size berths (for boats between 8 and14 metres) led to the Club requestinggovernment authorisation to install floa-ting pontoons at easternmost part of theport, between the travel lift and theouter boundary of the Club. This concession was granted, making 58berths available (in the summer seasonand on floating pontoons) for medium-sized boats. However, the space defined inthe concession occupied six 30-metreberths, thereby reducing the Club’s facili-ties for yachts of this size. This ultimatelycaused some problems, as the Club wasn’table to satisfy the demand for such boats,which couldn’t be relocated to anotherpart of the harbour. This is when it wasconsidered a priority to find a solution forrelocating the superyacht berths that hadbeen removed. The possible solution was determinedby the location of the Club with regardto other facilities in Puerto de Andratx,because changes were not allowed tothe existing fairway and navigationchannels of the harbour as a whole.This circumstance delimited anyactions to a theoretical line betweenthe breakwater and the wall of thefinal floating pontoon. Another deter-mining factor was actual type of berthrequired for larger yachts. With the solution finally adopted andcompleted, after obtaining the rele-vant concession from Ports IB, therequired limits and factors were satis-fied. On one hand, perpendicular par-king has been created for 32 vehicles,while on the other the Dique has beenextended to provide three 26.0 x 8.0 mand four 30.0 x 8.0 m berths, respec-ting the separation required with

Extension works onDique 2 completedon time

La nueva página web del Club es visualmente más atractiva, técnicamente más avanzada

y está informativamente más actualizada. / The Club’s new website is more attractive,

more technically advanced and more up-to-date.

Comunicación / Comunication

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 10

Page 13: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

11 CV Port d’Andratx

Noticias Club Club News

regard to the berths and the fuel dockon the opposite end. The works were granted to the localcompany VOPSA with a time frame ofseven months and a budget of 1,784,094euros. They began in mid-October 2015and finished in April 2016, so they havebeen completed within the time frame,with no significant incidents and withoutany budget variance.

Club members to walk fivestages of Camino deSantiago in OctoberOrganised by the travel agency MaykaTours and in collaboration with the Clubde Vela, members of the Club are plan-ning to walk part of the Camino deSantiago between 8 and 14 October 2016.The walk will be divided into five stagescovering a total of 114 km, departing fromthe French town of Saint-Jean-Pied-de-Portand ending in Estella in northern Spain.If you’re interested in taking part, simplydownload the form on the Club website

the Club de Vela each year to take partin the courses run by the SailingSchool, under the leadership of JuanjoBeltrán and a group of coaches.Between June and September eachyear, the School teaches hundreds ofchildren on two-week-long courses incanoeing, dinghy sailing and swimming,all with practical sessions in the water.The programme also provides thechance for students to take part in theTrofeo Presidente, Virgen del Carmenand Memorial María José regattas.Meanwhile, the taster sessions givearound 500 kids the chance to test outtheir sea legs for the first time. The registration period for summer cour-ses (Sailing School, canoeing, swimmingand aqua-gym) exclusively for Clubmembers and their children runs from 1April to 31 May. During this period, all non-membersinterested in signing up for one of thecourses are given the chance to registeron a first-come, first-served basis, as longas there are places available after themembers-only registration period.

and fill it out. Priority will be given tomembers who sign up now. ITINERARY: 8/9 OCTOBER Morning flighton the 8th and transfer by coach toRoncesvalles. Lunch en route.Accommodation in Roncesvalles. Dinnerand breakfast. 10 OCTOBER Accommodation in Zubiri.Dinner and breakfast. 11 OCTOBER Accommodation in 4-star hotelin Pamplona with dinner and breakfast. 12 OCTOBER Accommodation in Puentede la Reina with dinner and breakfast. 13 OCTOBER Transfer by coach fromEstella to Bilbao. Accommodation inMelia hotel or similar with dinner andbreakfast. 14 OCTOBER Transfer to airport andreturn flight.

Summer courses, thetalent pool of up-and-coming sailors More than 400 boys and girls betweenthe ages of six and fourteen come to

La bonanza meteorológica de este invierno ha sido una gran aliada para la realización de esta obra técnicamente complicada. Foto: Mazmen. / The great

weather over the winter was a real boost for this technically complex Project. Photo: Mazmen.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 11

Page 14: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

12 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

Los objetivos que ha ido marcando la Junta directiva del Club se van cumpliendo uno tras otro. Tanto en loque refiere al nivel deportivo, como a actividades sociales y a obras de mejora de infraestructuras. La últi-ma, centrada en la importante ampliación del Dique 2, está a punto de concluirse. El presidente del Club,Ginés Martínez de Pina, hace balance de este último año. Se hizo esta entrevista a mediados de abril.

Texto: Toni Fuster / Fotos: Archivo CV

¿Cómo van las obras?, ¿concluirán en elplazo previsto?“Los trabajos de ampliación del Dique 2van a muy buen ritmo y, si no falla nada,se terminarán en los plazos previstos, enabril, antes del inicio de la temporada alta.Se trata de una obra de relieve con unainversión de casi dos millones de euros”. ¿Cuál es el objetivo de esta ampliación?“Esta ampliación tiene una doble función.Por una parte, servirá para aportar impor-tantes recursos al Club y poder dar amarrea embarcaciones de mayor eslora de nues-tro entorno, por lo cual nos ayudan a sub-vencionar las embarcaciones de pequeñaeslora. Por otra, aliviará el problema deescasez de aparcamiento en los meses dejulio y agosto. En este sentido, las nuevasplazas de parking mejorarán los estánda-

res de calidad en los servicios que el Clubpresta a socios y usuarios. Consideramosque la inversión en el propio Club y susinstalaciones es prioritaria, algo que pre-valecerá en el tiempo y que aumentaráel valor del puerto, siendo éste de titula-ridad de la comunidad autónoma, estainversión aporta también un aumento deCanon a la Comunitat Autònoma deBaleares”.¿Han provocado quejas o molestias? “No. Y en este sentido debo expresar misatisfacción porque si bien se han realiza-do con una meteorología benigna, creoque es preciso destacar y valorar que seha hecho un trabajo impecable a la horade evitar repercusiones negativas sobrelos usuarios o sobre el puerto en general”.¿Tienen ya demanda para estos nuevospuestos de amarre?“La demanda de puestos de amarre para

barcos de grandes esloras es una realidad enBaleares, tanto en Marinas como en Puertosdeportivos. Nuestro objetivo es que lasembarcaciones grandes se traduzcan en tra-bajo para la oferta complementaria y enrecursos económicos para sostener el Club”.¿Cómo valora la clasificación de SergiRoig y Violeta del Reino para competiren los Juegos de Brasil 2016?“Es un hito importante para la vela adap-tada y para el propio Club. Apostamosdesde hace muchos años por apoyar estetema con recursos económicos y huma-nos y ahí tenemos el resultado: la clasifi-cación para Río conseguida en los mun-diales de Melbourne. Es increíble que unClub como el nuestro pueda tener a dosde sus regatistas en las Olimpíadas. Estoymuy orgulloso por el trabajo realizado porel equipo, por su entrenador JuanjoBeltrán, por el apoyo de Fundación Alex y

“La Administración no ve los recursos queaportarían las áreas de servicios náuticos”

Ginés Martínez Pina, Presidente del Club

“Más de cuarenta barcos en línea de salida, regata a regata, es algo fantástico”

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 12

Page 15: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

13 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

colaboradores y por el gran esfuerzo quehan hecho Sergi y Violeta. Están demos-trando que la aspiración del Club de con-seguir “un mar sin barreras es más queun slogan”. Ahora mismo Sergi se ha pro-clamado campeón de España en Valencia.¡¡Bravo, sin paliativos!!”Y las regatas de vela crucero siguen enpunta de lanza…“Sí. Más de cuarenta barcos en línea de sali-da, regata a regata, es algo fantástico. Y loes aún más porque no hemos hecho publi-cidad, ni esfuerzos suplementarios para cap-tar el interés de los armadores y regatistas.Nuestra labor ha consistido en dar las máxi-mas facilidades en el Club y en el agua y larespuesta de los deportistas ha superadonuestras previsiones. El pasado año ya nosvimos obligados a establecer un númerusclausus máximo de 40 barcos, porque noqueremos desbordar nuestras propias capa-

cidades en cuanto a logística e infraestructu-ras. Estamos muy contentos de cómo vanlas cosas y de poder albergar, en los mesesde otoño e invierno, a esta cantidad dedeportistas del mar procedentes de muchosClubes de la isla”.¿En piragüismo y vela ligera, como vanlas cosas?“Razonablemente muy bien en funciónde los recursos y del tamaño del Club.Apostamos por el fomento del deporte,tenemos un calendario de competicionesinteresante y conseguimos buenos resul-tados en la mayoría de categorías. Ahoramismo hemos organizado la Copa deEspaña de Kayak de Mar con más de 200palistas inscritos. Estoy seguro que seráun éxito tanto en el plano deportivocomo en la organización. Intentamosgestionar bien los eventos y actividadesque organizamos”.

¿Se avanza en el tema de las marinas secas?“Esta es una cuestión que la venimos tra-tando año tras año. Como se sabe en elmunicipio y en toda Mallorca hay unvacío legal con respecto a los aparca-mientos ilegales de embarcaciones ensuelo rústico. Es un tema que deberíaregularizarse por el Consell de Mallorca,los Ayuntamientos o por el propioParlament balear”.¿Podría legalizarse lo que hoy está fun-cionando de forma ilegal?“Habría que empezar de cero, regulandoeste tipo de actividad, que es una impor-tante fuente de trabajo para toda la ofertade empresas náuticas que trabajan en elmantenimiento de embarcaciones”.Pero ¿eso implicaría la modificación delos Planes Generales de Urbanismo enlos municipios costeros?“Debería ser así, y crear una ley que per-

“Es increíble que un Club como el nuestro pueda tener a dos de sus regatistas en las Olimpíadas”. / “It’s amazing that a Club like ours can have two sai-

lors at the Olympics”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 13

Page 16: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

14 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

mitiese la creación de estas áreas de ser-vicios náuticos para los puertos deBaleares, de acuerdo con unos paráme-tros oficiales de urbanismo, seguridad,medio ambiente, comunicaciones terres-tres, etc. Con estas áreas de servicios sesolucionaría uno de los grandes proble-mas que tiene el sector náutico en lasislas. Sin embargo, la Administración noacaba de ver la importancia de dar solu-ción a este problema y tampoco ve losgrandes recursos económicos y puestosde trabajo que estas áreas de serviciogeneran en la Comunidad. Sin embargo esun tema clarísimo que llegará a abordarseporque hay que dar solución a los proble-mas reales de cada sector económico”.

The goals set by the Club board have grad-ually been achieved one after anotherwhen it comes to sports, social activitiesand redevelopment works. The latter,focussed on the much-needed extensionof Dique 2, are nearing an end. Here, thechairman of the Club, Ginés Martínez dePina, weighs up the past year.

How are the works going? Will they befinished within the scheduled time-frame? “The extension works of Dique 2 aremaking true headway and, if nothinggoes awry, will be finished within thescheduled timeframe and before thehigh season starts. This is an importantproject with an investment of almosttwo million euros”. What is the ultimate goal of this extension? “This extension has a double purpose.On one hand, it will bring importantresources to the Club and provideberthing for larger yachts, so it will helpus fund the smaller boats. On the other,it will relieve the problem of the lack ofparking in the months of July andAugust. In this sense, the new parkingspaces will improve the quality of servic-

es that the Club provides to membersand users. Our Club believes that investment intofacilities is a priority, something that willprevail over time and boost the value ofthe port. As the port is jointly managedby the regional government, this invest-ment will also bring in more fees for theBalearic region”. Have there been any complaints orinconveniences? “No. And on that note I’d like to air my sat-isfaction, because although the works havebeen carried out in good weather condi-tions, I think it’s important to highlight thatan impeccable job has been done when itcomes to avoiding any negative repercus-sions on users or the port itself”. Is there already demand for these newberths? “The demand for berths for large yachtsis a reality in the Balearics, both at mari-nas and at yacht clubs. Our goal is forlarge yachts to provide more work forthe service industry and financialresources to support the Club”.What’s your opinion on Sergi Roig andVioleta del Reino qualifying to competein the 2016 Brazil Olympics? “It’s a major milestone for disabled sail-ing and for the Club itself. We’ve beenchampioning this discipline for manyyears by providing financial and humanresources and now we’ve got the result:the qualification for Rio secured at theWorld Championships in Melbourne. It’samazing that a Club like ours can havetwo sailors at the Olympics. I’m veryproud of the work achieved by the team,by its coach Juanjo Beltrán, by FundaciónAlex and other collaborators, as well asthe efforts of Sergi and Violeta. They’reproving that the Club’s desire to achieve“a sea without barriers” is more than aslogan. And Sergi has just been crownedSpanish champion in Valencia. Bravo toeveryone!”.And the cruiser regattas are still a majorattraction… “Definitely so. More than forty boats onthe starting line, race after race, is atruly fantastic achievement. And evenmore so because we’ve haven’t doneany advertising or extra work to attractthe interest of owners and sailors. Ourwork has focussed on providing the max-imum facilities possible at the Club andon the water, and the response hasexceeded all our expectations. Last year,

we were obliged to set a cap of fortyboats, because we don’t want to over-stretch our own capabilities when itcomes to logistics and infrastructure.We’re very pleased with how things aregoing and that we are able to welcomethis number of sailors from many clubsacross the island in the autumn and win-ter months”. How are things going with canoeing anddinghy sailing? “Very good within reason and given theClub’s size and resources. We are com-mitted to promoting sport, we have aninteresting programme of competitionsand we notch up good results in mostcategories. We’ve just held the SpanishSea Kayaking Championships with over200 paddlers taking part. It was a greatsuccess on both a sporting and an organ-isational front. We always strive to man-age events and activities well”. What news is there on the dry dockingissue? “This is an issue that we address yearafter year. As you know, in the town andacross Mallorca there’s a legal loopholewhen it comes to the illegal parking ofboats on non-urban land. It’s a questionthat should be regularised by the Councilof Mallorca, the relevant town councilsand the Balearic parliament itself”. Could the current illegal situation belegalised? “Things would have to start from scratchby regulating this type of activity, whichis an important source of work for allnautical companies that deal with boatmaintenance”. But would this entail the amendment ofUrban Management Plans in coastal towns? “It should do, whilst also creating a lawthat would allow the development ofthese nautical service areas in Balearicports, in keeping with official rulings ontown planing, safety, the environment,land transport infrastructure, etc. Theseservice areas would solve one of thegreatest problems of the yachting indus-try on the islands. However, the govern-ment still hasn’t realised the importanceof finding a solution to this issue, nordoes it see the major financial resourcesand employment opportunities thatthese service areas create in the region.That said, it is a really obvious issue thatwill be tackled, because a solution has tobe found to the real problems of eacheconomic sector”.

Ginés Martínez Pina, Club Chairman

“The government doesnot realise the resourcesthat nautical serviceareas would bring”

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 14

Page 17: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

15 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:35 Página 15

Page 18: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

16 CV Port d’Andratx

Texto: Toni Fuster / Fotos: Pau Coll

Escribimos estas líneas coincidiendo conel inicio del mes de mayo. Del programade regatas de vela crucero, que se inicióen octubre 2015, únicamente queda pordisputarse una prueba. Se trata delTrofeo Aquiles de Vita que cumple su

XXX aniversario y que el 21 y 22 de mayocerrará, como es tradicional, el calenda-rio de esta temporada.A falta pues de la última prueba, el balancede estos casi nueve meses de competiciónno puede ser más positivo. A lo largo de toda la temporada se hademostrado, una vez más, que la capacidad

de convocatoria del Club de Vela sigueintacta. Entre octubre y mayo, más de cua-renta barcos se han inscrito en cada una delas pruebas en la modalidad de tripulacióncompleta. Es evidente que la Liguilla gusta alos regatistas. Es un fin de semana completoen el mar que para muchos incluye una tra-vesía desde sus puertos de origen hasta el

La Liguilla Dos Estaciones mantiene intacta sucapacidad de convocatoria entre los regatistas

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 16

Page 19: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

17 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

Club de Vela. Y en cuanto a la competición,la oferta también es interesante: son dosdías de regatas. El sábado, en modalidad detripulación reducida y el domingo, en com-pleta. Para la mayoría de regatistas que par-ticipan asiduamente en estas pruebas setrata de una oportunidad excelente paradisfrutar activa y deportivamente de la afi-ción que más les gusta. La heterogeneidad de una flota variopinta ynumerosa, el competitivo nivel de las tripu-laciones, el hecho de regatear juntas lasClases 1, 2 y 3, las facilidades que ofrece elClub a los barcos que participan, el buen

Entre octubre y mayo, más de cuarenta barcos sehan inscrito en cada una de las pruebas

Between October and May, more than forty boatssigned up for each of the fully crewed races

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 17

Page 20: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

18 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

clima de camaradería antes y después de lasregatas, y las especiales características de lacosta de Andratx son claves del éxito. Curiosamente, a diferencia de lo que haocurrido en la bahía de Palma, donde esteaño han tenido que suspenderse bastantesregatas por falta o exceso de viento, ennuestra costa sí han podido celebrarse lamayoría de pruebas. Únicamente en el mesde febrero debió cancelarse la regata de tri-pulación reducida.

EN PUESTOS DE CABEZA

Si repasamos las clasificaciones de las distin-tas regatas podemos comprobar que, enClases 1 a 3, el barco “Just the Job” (unintratable J97) de Scott S. Beattie, ha man-tenido liderazgo casi desde el principio. Trasél, barcos de la talla del “Pretrus-k” deJaume Binimelis, el “Machicaco II” de JoséManuel Quintero, el “Hilbo”, de HillaryBradshaw o el “Blaumarina”, de MiguelEnsenyat, entre otros. Todos grandes barcos

con excelentes patrones a bordo. A diferencia de otros años, el “Nadir V” delarmador Pedro Vaquer, habitual de los pri-meros puestos, no ha corrido este año laLiguilla, extremo éste que se explica enotras páginas de esta revista.En Clase 4, el “Cremise” de SebastiánPalmer sigue demostrando que es un huesoduro de roer y mantiene liderato. Tras susdebilidades y flaquezas, el “Fehurihi” deCarlos Roig, el “Andrea“, de Raúl Muñozque estuvo en primera posición de la gene-ral durante varias regatas, el “Calm Days”,de Luis Andrés Portella o el “Calabruix”, deJavier Muñoz, entre otros.Tanto en Clase 1 a 3 como en Clase 4, elnivel de los materiales y de las tripulacionessigue siendo muy alto. A pesar de que esta-mos hablando de una regata social nadiequiere quedarse atrás desde la mismísimaseñal de “falta un minuto” y todos tratan dedar el máximo en estas revueltas y exigen-tes aguas “andritxoles”.

At the time of writing, the start of May,there is just one race left in the cruiserregatta programme that started inOctober 2015. This is the Trofeo Aquilesde Vita, which in 2016 is celebrating its30th anniversary and as traditional willbring the season to an end, this year on21 and 22 May. With just this race to go, the feedbackfrom these almost nine months of racingcouldn’t be more positive.Throughout the season, it has once againbeen proven that the Club is still morethan capable of drawing in participants.Between October and May, more thanforty boats signed up for each of thefully-crewed races. It goes without say-ing, then, that the Liguilla is popularamong sailors. It’s a full weekend out on

Liguilla Dos Estacionesstill drawing in the sailors

El velero “Machicaco” ha estado en los puestos de cabeza en todas las regatas de la XIX Liguilla. / Sailboat Machicaco finished high up in all the races of

the 19th Liguilla.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 18

Page 21: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

19 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

the water which for many competitorsincludes a crossing from their homeports to the Club de Vela. And on top ofthat, two days of racing. On theSaturday, always with a reduced crew,and on the Sunday, with a full crew. Formost regulars, this is an excellent oppor-tunity to actively and competitivelyenjoy their favourite hobby.The keys to success are the diversenature of such a large fleet, the technicalskills of the crews, the fact that Classes1, 2 and 3 race together, the facilitiesoffered to the boats by the Club, thegreat climate of camaraderie before andafter the regattas, and the unique char-acteristics of the Andratx coastline. Interestingly enough, unlike in the Bay ofPalma where several regattas have beenpostponed this season due to a lack or

excess of wind, the majority of regattason our coastline have taken place with-out problems. Only in the month ofFebruary did the reduced crew regattahave to be cancelled.

LEADERS OF THE BOARD

If we take a look at the results of thedifferent races, we’ll see that in Classes1 to 3, Scott S. Beattie’s Just the Job (anunrivalled J/97) has been leader practi-cally since day one. Following her areboats such as Jaume Binimelis’ Pretrus-k, José Manuel Quintero’s Machicaco II,Hillary Bradshaw’s Hilbo, or MiguelEnsenyat’s Blaumarina, to name just afew. All great boats with excellent skip-pers on board. Unlike other years, Pedro Vaquer’sNadir V, a regular in the top positions,

hasn’t raced in this season’s Liguilla,with the reason why being explained inthis very magazine. In Class 4, Sebastián Palmer’s Cremise isstill the one to beat and is holding on tothe top position. On her heels and wait-ing for any chance to snatch first placeare boats such as Carlos Roig’s Fehurihi,Raúl Muñoz’s Andrea (who held topposition overall for several races), LuisAndrés Portella’s Calm Days, and JavierMuñoz’s Calabruix. Both in Classes 1 to 3 and in Class 4, thelevel of materials and of the crews isstill extremely high. Although we’retalking about a social regatta, nobodywants to be left behind after the ‘oneminute to race start’ signal and every-body tries their very best in these chop-py and demanding Andratx waters.

En la bonita foto de Pau Coll, detalle del importante asimétrico que despliegan algunos de los veleros en liza. / Great photo by Pau Coll showing the

unfurled gennakers on sailboats mid race.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 19

Page 22: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

20 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

Texto: JAF / Fotos: Bernardí Bibiloni

Durante las últimas ocho temporadaseste velero impecable y su tripulación,han sido clasificados como uno de losbarcos más en forma de toda la flota. Sinembargo, pese a encontrarse en perfec-tas condiciones, el “Nadir V” ha sidopuesto a la venta y permanece amarradoen el Club de Vela, a la espera de quealguien se enamore de este estupendocrucero regata que ha demostradosobradamente de lo que es capaz. ¿Por qué? Pues muy sencillo, porque la vida de la com-petición sigue muy viva en la agenda dePedro Vaquer, un “owner driver” que tienela intención de seguir dedicando una partede su tiempo a competir. Por ello adquirió

en 2015, en Estados Unidos, un monotipocon un brillante historial en las regatas deClase del New York Yachting Club.Se trata de un competitivo Swan 42 quees, de facto, el sexto en la larga saga delos “Nadir”, un nombre que, durantemás de 60 años, han alimentado lapasión por el mar de la familia Vaquer. Pese a ello, no ha sido bautizado como“Nadir VI”, sino simplemente como“Nadir” en honor al primer “Nadir” quenavegó por las aguas de Mallorca. Nos locuenta su armador: “Mi padre adquirió el primer “Nadir” enel año 1954. Un pequeño velero demadera de apenas 7 metros de eslora,con aparejo marconi. En aquellos años,mi padre era socio del Náutico de Palmay hoy, imagínate, ya es Socio de honor

DE NADIR A NADIR60 años de pasión por el mar y la velaUna afición, trasmitida de padres a hijos en la familia Vaquer

En el mundillo de las regatas que organiza el Club de Vela la palabra “Nadir”, y muy especialmente “Nadir V”lleva aparejadas muchas resonancias deportivas, muchas regatas disputadas y un gran palmarés de victo-rias. Este año la Liguilla Dos Estaciones, la competición de crucero más emblemática que organiza el Club,cumple su XIX edición. El “Nadir V”, del armador Pedro Vaquer, ha sido el vencedor en cinco ocasiones, sien-do la única embarcación en conseguir este número de victorias”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:09 Página 20

Page 23: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

21 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

En la foto de la página anterior, el primer Nadir, un velero de madera de apenas siete metros, pionero de la saga. En esta página, el último Nadir, un

competitivo Swan 42 que dará mucha guerra en las regatas. / Previous page, the first Nadir, a wooden sailboat of barely seven metres and matriarch of

the dynasty. This page, the latest Nadir, a race-ready Swan 42 that promises to set regattas alight.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:10 Página 21

Page 24: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

22 CV Port d’Andratx

con más de 50 años de antigüedad. Teestoy hablando de unos años en los quela vela aún no era popular. La media deesloras en el RCNP debía rondar los 7 ó 8metros. Estamos hablando de la épocade personajes como Raimundo Reus ysu “Challenguer”, los Estela, QuicoLlompart que aún sigue dando guerra,Francisco Estarellas (“CapitánTormenta”), … una época que muchosrecuerdan con cariño y admiración”. ¿Su padre era crucerista o regatista?“Ambas cosas, pero en aquellos años lassalidas eran mayoritariamente de cruce-ro. Con el pequeño “Nadir” que, porcierto, no llevaba motor mi padre acos-tumbraba a hacer navegadas hastaCabrera. La filosofía era muy sencilla. Sillegaba a destino, bien. Pero si un cam-bio de viento lo impedía, pues … de vuel-ta a puerto, sin mayores complicaciones.Piensa que en aquellos años en Cabrerano se veían apenas veleros. La suya fuetoda una historia de aventuras náuticasque nos marcaron a todos. Mi afición ala vela y al mar llegó gracias a mi padre”.¿Hubo un Nadir II?“En 1963 mi padre encargó construir enlos astilleros Carabela, en el litoral cata-lán, un barco que llamó “Sagitario”. Eraun velero de madera de unos 9 metrosde eslora, del diseñador C.R. Holman(Essex). En Palma había un barco gemelollamado “Izarra” que tuvo como primerpropietario a Toni Masot, cuñado dePepe Estela. ¡Un barcazo! Cuando con-trajo matrimonio hizo el viaje de noviosen este barco que, para la época ya eraun velero de una eslora importante. Sefueron a Ibiza y pasaron un mes viviendoen el barco. Una afición tremenda”. ¿Cuántos años tuvo ese barco?“Lo tuvo 11 años, hasta 1.974. Despuésadquirió un Northwind de 40 pies,hecho en Barcelona al que llamó “NadirIII”. Como anécdota te diré que el granregatista y navegante Félix Comas, her-mano de mi madre, y que hoy es refe-rencia del deporte de la vela de competi-ción, se inició en su pasión por el mar yla vela a bordo del “Nadir III”, aficionán-dose más tarde a la regatas de la manoRaimundo Reus a bordo del Rampe II.Con mi padre participaron en numerosasregatas como la de la Hispanidad que, enaquella época, era una regata dura debi-do a que ni las jarcias, ni las velas esta-ban a la altura tecnológica de hoy en día.¡Todo es tan relativo! Con el “Nadir III”,

cada verano, hacíamos viajes largos conmi padre. Durante todo un mes. En unaocasión navegamos hasta Madeira. Yocreo que mi afición al mar me vino porherencia, pero también por esas largastemporadas que pasábamos a bordo enel “Nadir III”.¿Y el Nadir IV?El “Nadir III” fue el último Nadir que tuvo mipadre. Lo vendió en el año 1.987 con la

intención de comprar un barco de mayoreslora y hacer travesías más largas pero larealidad es que al final esto nunca ocurrió.Le hacía ilusión pero se dio cuenta que unbarco de mayor eslora de la época requeríamayores esfuerzos y no se atrevió. Nunca locompró. Hoy en día gracias a los avancestecnológicos, que facilitan mucho la navega-ción, seguramente habría obrado de otramanera. El caso es que esta circunstancia

Vela Cruceros Cruisers

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:10 Página 22

Page 25: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

23 CV Port d’Andratx

también me afectó a mí y estuve muchosaños sin barca porque, en aquellos tiempos,yo no tenía los medios, ni las posibilidadespara hacerlo. Años más tarde, y pasando losveranos en el Puerto de Andratx con doshijos pequeños disfrutamos en familia, ydurante varios años, a bordo de una lanchi-ta de 25 pies, de la costa de poniente de laIsla, incluyendo alguna que otra vuelta aMallorca. Fue el Nadir IV”.

Y por fin llegó el “Nadir V”…“Sí. Fue en el año 2007. Un barco de cru-cero, pero también competitivo. Con élempecé a hacer regatas en el Club deVela y con él, como sabes, hemos conse-guido evolucionar nuestra técnica yconocimientos para estar arriba en lascompeticiones”.¿Por qué ha optado por un Swan 42?“Es un barco más competitivo, más rega-

tero. Lo he traído de Estados Unidos,concretamente de Newport, sede delNew York Yachting Club donde hastaahora había una flota importante de estemodelo compitiendo en Clase monotipo.En 2006 el NY Yachting Club hizo un con-curso mundial para el diseño de unbarco de este tamaño. Este concurso loganó Mani Frers con el diseño de este42 que construyó después Swan. Es unbarco del que sólo se han construidocerca de 60 unidades. Ahora mismo esta-mos en el proceso de optimizarlo parapoder competir en condiciones en ORC.Este tipo de barco ha ganado, por ejem-plo, el mundial de ORC. El barco llegó aMallorca en enero de este año y lo pro-bamos en Trofeo Princesa Sofía enPalma. Fue una primea prueba y nosqueda mucho trabajo por delante”.¿Cuál es su proyecto de competición?“Es, ante todo, un proyecto de continui-dad. Mi intención es seguir compitiendocon este barco y con la tripulación quese ha formado conmigo en estos años deregatas en el Club de Vela. Creo que enMallorca tenemos la suerte de podercompetir en una de las regatas másimportantes del mundo como es la Copadel Rey. A sólo veinte millas del puertode Andratx está la bahía de Palma (qui-zás el mejor campo de regatas delmundo) y la oportunidad de participaren la Copa del Rey, que concentra a lamejor flota de competición internacio-nal. Mi idea es competir este año en laPalmavela, en el Trofeo Aquiles de Vita,y en la Copa del Rey representando alClub de Vela y después seguir haciendolas regatas del Club de Vela el próximootoño e invierno”.¿Por qué el Swan no se llama “Nadir VI”?“Pues porque creo que debo volver alpunto de partida. Un poco como home-

Vela Cruceros Cruisers

El “Nadir V” ha sido el vencedor en cinco

ocasiones de la Liguilla Dos estaciones. Es la

única embarcación que ha conseguido este

número de victorias. / Nadir V won the Liguilla

Dos Estaciones five times, the only boat to

achieve this feat.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 23

Page 26: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

24 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

naje a mi padre, pero también porquecreo que la escalada de números notiene sentido. El nombre de Nadir, sinmás aditivos, ya representa suficientepara mí y para mi familia en todos losaspectos. Son más de 60 años de pasiónpor el mar y por la vela”.

In the world of the regattas hosted bythe Club de Vela, the name Nadir, and inparticular Nadir V, is synonymous withsporting success, extensive racing and along list of trophies. The Liguilla DosEstaciones, the most emblematic compe-tition organised by the Club, is this yearmarking its nineteenth edition. Nadir V,owned by Pedro Vaquer, has won on fiveoccasions, the only boat to haveachieved this number of victories. Over the past eight seasons, this impecca-ble sailboat and her crew have beenranked as one of the very best boats in theentire fleet. However, despite being in per-fect conditions, Nadir V has been put upfor sale and remains berthed at the Clubde Vela, waiting for someone to fall in lovewith this wonderful racing cruiser that hasmore than proved her capabilities.

How come? Well, it’s very easy, becauseracing still plays a vital role in the life ofPedro Vaquer, an owner driver who fullyintends to keep devoting part of his lifeto competition sailing. That’s why in2015 he bought a One-Design with anoutstanding track record in New YorkYacht Club races.The boat is question is a race-readySwan 42, which is de facto the sixth inthe long dynasty of boats christenedNadir, a name which for over 60 yearshas fuelled the Vaquer family’s passionfor the sea.

Despite this, she hasn’t been christenedNadir VI, but simply Nadir in honour ofthe first boat of this name that sailed inMallorcan waters. Her owner explains:“My father bought the first Nadir in1954, a wooden Marconi-rigged sailingboat of barely 7 metres. At the time, hewas a member of Club Náutico de Palmaand now, believe it or not, he’s an hon-ourable member after more than fiftyyears there. I’m talking about timeswhen sailing wasn’t popular. The averagelength of boats at the RCNP must havebeen between 7 and 8 metres. This wasthe era of characters such as RaimundoReus and his Challenger, the Estela fami-ly, Quico Llompart (who is still alive andkicking), Francisco Estarellas (“CapitánTormenta”), and many more. A time thatmany people remember with affectionand admiration”. Did your father cruise or race? “Both, but back then most boats wereused for cruising. With the small Nadir,which incidentally didn’t have an engine,my father would go out sailing toCabrera. The philosophy was very sim-ple. If he got to his destination, great.But if a change in wind stopped him,well back to port without further ado.Just think that in those days it was veryrare to see sailboats in Cabrera. His wasa whole logbook of nautical adventuresthat influenced us all. My love for sailingand the sea is thanks to my father”. Was there a Nadir II?

From Nadir to Nadir, 60years of passion for thesea and for sailing

Pedro Vaquer, “owner driver”, al timón. / Pedro

Vaquer, “owner driver”, at the helm.

El “Nadir II” se llamó en realidad “Sagitario”. Un velero de madera de unos 9 metros de eslora, del diseñador C.R. Holman. / Nadir II was actually called

Sagitario, a nine-metre wooden sailboat designed by C.R. Holman.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 24

Page 27: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

25 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

“In 1963, my father commissioned thebuild of a boat called Sagitario from theCarabela shipyard on the Catalan coast-line. This was a nine-metre wooden sail-boat designed by C.R. Holman (Essex). InPalma there was a sister ship called Izarra,which was first owned by Toni Masot, thebrother-in-law of Pepe Estela. What aboat! When my parents got married, theyspent their honeymoon on the boat,which at the time was of a decent size.They went off to Ibiza and spent a monthliving on board. True love, and also lovefor the sea”. How long did he have that boat? “For eleven years, until 1974. Then hebought a 40-foot Northwind made inBarcelona, which he called Nadir III.Interestingly enough, the renowned sailorand racer Félix Comas, my uncle, who isnow a respected regatta sailor, first fell inlove with sailing on board Nadir III, andlater got involved with racing alongsideRaimundo Reus on Rampe II. With mydad they took part in many regattas such

as La Hispanidad, which back then was atough race because the rigging and sailswere not at today’s levels of technology.Everything is relative! With Nadir III we’dgo out on long cruises each summer withmy father, sometimes for a whole month.Once we even crossed over to Madeira. Ithink that my love for the sea was passeddown to me because of those long voy-ages on board Nadir III”. And Nadir IV?Nadir III was the last Nadir that myfather owned. He sold her in 1987 with aview to buying a bigger boat for longercruises, but that never actually hap-pened. He liked the idea but alsorealised that a larger boat would needmore attention, so he didn’t want to riskit. He never bought another one. If ithad been today, thanks to the technolog-ical advances that make sailing mucheasier, I’m sure he would have acted dif-ferently. This also really affected me andI didn’t have a boat for many years,because back then I didn’t have the

means to do so. Years later, spending thesummers in Puerto de Andratx with twosmall kids, we used to have family timeon a 25-foot motorboat, sailing up theeast coast of Mallorca or even aroundthe whole island. That was Nadir IV”. And then Nadir V finally appeared… “She did, and in 2007. A cruiser but alsoa racer. I started doing regattas with herat the Club de Vela and, as you know,we’ve managed to master our tech-niques and tactics and end up with goodcompetition results”. Why did you go for a Swan 42?“It’s a more competitive boat, more suit-able for sailing. I brought her over fromthe US, to be exact from Newport, homeof the New York Yacht Club, where therehas always been a sizeable fleet of thismodel competing in the One-Design class.In 2006, they held a worldwide competi-tion to design a boat of this size. This waswon by Mani Frers with this 42 that Swanwent on to build. We’re now in theprocess of fine-tuning her so we can com-

Esta foto del Swan 42 (el último “Nadir”) fue tomada en la Gaastra Palmavela 2016, regata en la que consiguieron un esperanzador sexto puesto. / This

photo of the Swan 42 (the latest Nadir) was taken at the 2016 Gaastra Palmavela, where the crew notched up a well-deserved sixth place.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 25

Page 28: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

26 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

pete in ORC conditions. This type of boathas won the ORC World Championships,for example. The boat arrived in Mallorcain January this year and we tried her outat the Trofeo Princesa Sofía in Palma. Thiswas an initial trial and we’ve still got along way to go”. What is your racing project? “It is, above all, a long-term project. Mygoal is to keep on competing with thisboat and with the crew that have beenwith me at the Club de Vela regattas

over the years. In Mallorca we’re reallylucky to have the opportunity to race inthe Copa del Rey, one of the world’smost important regattas. Just twentyminutes away from Puerto de Andratx isthe Bay of Palma (perhaps the top race-course in the whole world) and thechance to compete in the Copa del Rey,which attracts the best racing fleet fromaround the world. My idea this year is tocompete in Palmavela, the TrofeoAquiles de Vita, and in the Copa del Rey

representing the Club de Vela, and thento take part in the Club regattas over theautumn and winter”. Why isn’t the Swan called Nadir VI?“Well, because I think I should go backto scratch. A bit like a tribute to myfather, but also because I don’t thinkthere’s much sense in sequels as such.The name Nadir, with no numerals, isenough for me and my family on allfronts. She represents over 60 years ofpassion for the sea and for sailing”.

Pedro Vaquer y su tripulación compitieron con el “Nadir V” en la Copa del Rey 2015. / Pedro Vaquer and his crew raced in the 2015 Copa del Rey on Nadir V.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 26

Page 29: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

27 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 26/05/2016 16:01 Página 27

Page 30: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

28 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

El Equipo Paralímpico Español Iberdrola deVela se clasificó en el Campeonato delMundo de Vela Paralímpica que se disputóen noviembre en aguas de Melbourne, enlas tres clases, 2.4mR, Skud18 y Sonar,para estar presente los JuegosParalímpicos de Río 2016. Sergio Roig y Violeta del Reino, del Club deVela Puerto de Andratx, consiguieronsuperar a la tripulación de Sku18 de Israel,en la última jornada de competición, y clasi-ficaron a España para la cita del próximoverano. ¡Una proeza!Si en la jornada del penúltimo día de com-petición, el 2.4mR y el Sonar confirmaban

su clasificación, el Skud 18 debía jugárselotodo a una última carta con los israelíesHagar Zahavi y Moshe Zahavi, el que que-dara por delante en el duelo particularentre ellos conseguiría el pasaporte.Sergi Roig y Del Reino hicieron su mejorregata en todo el Mundial, con un sextopuesto por un décimo quinto los israelíes,con lo que no daban lugar a duda, finali-zando en el puesto 13 por el 14 los her-manos Zahabi. Los australianos DanielFitzgibbon y Liesl Tesch se proclamaroncampeones del mundo.En la clase 2.4mR han compitieroncuatrotripulaciones españolas. Con la clasificación

del país ya en el bolsillo, la igualdad fuemáxima entre tres de los cuatro que acaba-ron de forma correlativa, Antonio Maestreen el puesto 17 y cuatro puntos por detrásArturo Montes en el 18 y Rafa Andarias enel 19. Borja Melgarejo lo hizo en el 29. Elfrancés Damien Seguin se proclamó nuevocampeón mundial.En Sonar también Paco Llobet, HéctorGarcía y Manuel Gimeno partían en la últi-ma manga con la tranquilidad de haber cla-sificado al país para Río. El barco patronea-do por Llobet finalizó en el puesto 13.Victoria final de los británicos JohnRobertson/Hannah Sodel/Steve Thomas.

Sergi Roig y Violeta del Reino consiguen enMelbourne clasificar a España para Río 2016El último día hicieron la mejor regata del Campeonato del Mundo

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 28

Page 31: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

29 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

TODAS LAS CLASES EN RIO

De esta forma España participará en Río2016 en todas las clases de VelaParalímpica después que en Londres 2012tan solo lo hiciera en 2.4mR y Sku18.El Equipo Paralímpico Española ha contadoen Melbourne con la dirección de AlfredBuqueras y como entrenadores NachoZalvide (2.4mR), Javi Serrano y JuanjoBeltrán (Skud18, Club de Vela Puerto deAndratx) y Fran Santamaría (Sonar).En el año 2008, la Fundación Alex firmóun convenio de colaboración con el Clubde Vela Puerto de Andratx, a través del

cual se inició la Escuela de VelaAdaptada Fundación Alex, la primeraescuela de Baleares de estas característi-cas. Desde entonces, la Fundación hadesarrollado diversas actividades relacio-nadas con la vela en alianza con diferen-tes clubes náuticos, como el propio Clubde Vela de Andratx, el Monte Real Clubde Yates de Bayona o en Tenerife juntoal Hospital La Colina.Cada verano, dentro de las actividadesorganizadas por la Escuela de VelaAdaptada Fundación Alex en el Club deVela Puerto de Andratx, se organiza uno

de los eventos más concurridos del vera-no en la isla de Mallorca: la Regata deVela Adaptada Fundación Alex, que conel apoyo del programa TerritoriosSolidarios de BBVA reúne a más de uncentenar de chicos y chicas de la isla condiferentes capacidades.

SERGI CAMPEÓN DE ESPAÑA

El Campeonato de España 2016 de VelaAdaptada Paralímpica de las Clases2.4mR y Skud-18, se disputó en Valenciael pasado mes de marzo. Tras tres díasde competición, en la Clase Skud-18 el

El Skud 18 es un velero súper rápido y muy exigente con la tripulación. / The Skud 18 is a really fast and demanding sailboat.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 29

Page 32: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

30 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

regatista del Club Sergi Roig, junto aJavier Serrano, se proclamó Campeón deEspaña, tras darle la vuelta a la clasifica-ción al ganar dos de las pruebas del últi-mo día de regatas y lograr un segundopuesto en la tercera y colocarse líder dela general con 6 puntos. Su directo rival,el polaco Piotz Schrama ocupó la segun-da plaza con 9 puntos.El Campeonato de España 2016 ClaseParalímpica 2.4mR y Skud-18 ha estuvoorganizado por el Real Club Náutico deValencia y la Real Federación Españolade Vela, en colaboración con laFederación de Vela de la ComunidadValenciana y la Asociación Española de laClase 2.4mR, con la colaboración de

Iberdrola y la colaboración institucionalde la ADOP.

PODIO DEL CLUB EN PALMAVELA

La bahía de Palma presentó en su penúl-timo día unas condiciones complicadaspara la flota de la Gaastra PalmaVela,con cielo cubierto, lluvia y un vientocaprichoso. Pese a ello la actuación delos regatistas de vela adaptada del Clubde Vela Port de Andratx fue magnífica.Coparon el podio.Las tres pruebas de Hansa 303 individualfueron muy disputadas, incluso entre lostres primeros clasificados,ya que cada unode ellos venció en cada una de las prue-bas. Los regatistas del Club de Vela han

ido al copo. Toni Ferrà (CVPA) ha conse-guido la primera posición, Jane Mestre(CVPA) la segunda, Mundo Mas (CVPA) latercera e Isaia Iglesias (CVPA) la cuarta. La tercera jornada de la GaastraPalmaVela amaneció con incertidumbrepor la presencia de un cielo completa-mente cubierto y lluvia intermitente.Tras un corto aplazamiento en tierra, laflota salía al campo para competir enunas condiciones de viento inestable quefinalmente permitieron celebrar pruebasen todas las clases. El debut de la vela adaptada resolvió laclasificación final de la clase Hansa 303Individual. El mejor de las tres mangasdisputadas (con unos parciales de 1-2-2),

El nivel de los regatistas israelíes y polacos fue muy alto en Melbourne. / The level of the Israeli and Polish sailors at Melbourne was very high.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 30

Page 33: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

31 CV Port d’Andratx

TOT NAUTIC, uno de las empresas mas importantes en la isla en el sector de las embarcaciones

de dia ha sido nombrado como distribuidor oficial de la marca legendaria-insumergible: BOSTON

WHALER. Una afirmación de la calidad de primera en los servicios ofrecidos por TOT NAUTIC en

sus 30 años de estar ubicado en sus instalaciones impresionantes en la carretera al Port

Andratx. En adicion a la nueva marca, la gama incluye también a FOUR WINNS y CHRIS-CRAFT

además al servicio oficial de MERCRUISER y VOLVO PENTA.

TOT NAUTIC, one of Mallorcas largest distributors in the dayboat sector, has been appointed as the

new official partner for the famous unsinkable-legendary brand BOSTON WHALER. A quality affirma-

tion to TOT NAUTICS first class services which the Company is providing now for 30 years in their

large premises on the road into Port Andratx. In addition to the new brand, the range includes FOUR

WINNS and CHRIS-CRAFT plus the official service for Mercruiser and Volvo Penta.

NEW DISTRIBUTOR FOR BOSTON WHALER

NUEVO DISTRIBUIDOR OFICIAL DE BOSTON WHALER

Vela Adaptada Disabled Sailing

fue el Fundación Alex 1 de Toni Ferrà,que se convierte en el primer campeónoficial de la Gaastra PalmaVela 2016. La regata Gaastra PalmaVela está organi-zada por el Real Club Náutico de Palma yla Real Federación Española de Vela, conla colaboración de la Federación Balearde Vela, el Club Náutic S’Arenal y laAutoridad Portuaria de Balears.

The Spanish Paralympic Team qualifiedfor the 2016 Paralympic Games in Riowhilst competing at the Para WorldSailing Championships held inMelbourne last November. Three classeswill be heading off to Brazil this summer,the 2.4mR, Skud18 and Sonar.Sergi Roig and Violeta del Reino, fromClub de Vela Puerto de Andratx, man-aged to fight off the Israeli Skud 18 onthe last day of racing and qualified Spainfor the Paralympics being held this com-ing September. What an amazing feat! By the penultimate day of competitionthe 2.4mR and the Sonar had alreadysealed their ticket to Brazil, while theSkud 18 had everything resting on a finalduel with the Israelis Hagar Zahavi andMoshe Zahavi. Sergi and Violeta pulled off their best

race in the entire Championships, com-ing home sixth compared to the fif-teenth achieved by the Israeli couple,meaning that our sailors ended up 13thoverall, just ahead of the Zahabis. TheAustralians Daniel Fitzgibbon and LieslTesch were crowned world champions.Four Spanish crews took part in the2.4mR class. With the country alreadyhaving secured its place at theParalympics, three of the four sailors fin-ished one after another, with AntonioMaestre in 17th position, four pointsahead of Arturo Montes in 18th, andthen Rafa Andarias in 19th place. BorjaMelgarejo ended in 29th position. TheFrenchman Damien Seguin was crownedthe new world champion.In Sonar, Paco Llobet, Héctor García andManuel Gimeno also set out on the finalday with the peace-of-mind of havingsecured a place in Rio for Spain. Theboat skippered by Llobet finished in 13thplace. Overall victory went to the BritsJohn Robertson/Hannah Sodel/SteveThomas.

ALL CLASSES AT RIO

This means that Spain will compete atRio 2016 in all the Paralympic Sailingclasses, after only qualifying for London2012 in the 2.4mR and Skud 18.In Melbourne, the Spanish ParalympicTeam was captained by Alfred Buquerasand coached by Nacho Zalvide (2.4mR),Javi Serrano and Juanjo Beltrán (Skud18,Club de Vela Puerto de Andratx) andFran Santamaría (Sonar).In 2008, the Fundación Alex signed a

Sergi Roig and Violeta delReino qualify Spain for2016 Rio Paralympics atMelbourne

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 31

Page 34: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

32 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

partnership agreement with the Club deVela Puerto de Andratx, which led to thecreation of the Fundación Alex DisabledSailing School, the first centre of its typein the Balearics. Since then, theFundación has held various sailing-relat-ed activities in partnership with yachtclubs such as the Club de Vela Puerto deAndratx itself and the Monte Real Clubde Yates de Bayona (Galicia), or with theHospital La Colina in Tenerife.Each summer, as part of the activitiesheld by the Fundación Alex DisabledSailing School at the Club de Vela Puertode Andratx, one of the most popularevents in Mallorca takes place: theFundación Alex Disabled Sailing Regatta,which with the support of the BBVATerritorios Solidarios programme bringstogether over one hundred boys andgirls with different disabilities fromacross the island.

SERGI ROIG CROWNED

SPANISH CHAMPION

The 2016 Paralympic Disabled SailingSpanish Championships for the 2.4mRand Skud 18 classes were held in

Valencia back in March. After threedays of Skud 18 racing, the Club’s veryown Sergi Roig, together with JavierSerrano, was crowned Spanish champi-on, after shaking up the leaders’ boardby winning two races on the final dayand coming second in the third, endingup overall leaders with 6 points. Theirclosest rival, Poland’s Piotz Schrama,took second place with 9 points.The 2016 Paralympic Disabled SailingSpanish Championships were organisedby the Real Club Náutico de Valencia,the regional arm of the Royal SpanishSailing Federation and the Spanish2.4mR Class Association, in collabora-tion with Iberdrola and the SpanishParalympic Committee.

PODIUM FOR THREE CLUB SAILORS

AT GAASTRA PALMAVELA

The Bay of Palma woke up to grey skies,rain and a fickle wind on the penultima-te day of Gaastra PalmaVela. Despitethis, the performance of the three Clubde Vela disabled sailors was truly mag-nificent, taking up all three places onthe podium.

The three Hansa 303 single-handedtrials were closely fought, even amongthe top three, who each secured victoryin one of the races. In the end, ToniFerrà (CVPA) came first, Jane Mestre(CVPA) second, Mundo Mas (CVPA)third, and Isaia Iglesias (CVPA) fourth. The third day of the event dawned omi-nously with a totally overcast sky andon-and-off rain. After a short wait onland, the fleet set out onto the courseto compete in unstable wind condi-tions, which in the end meant thatraces across all classes could be held. The disabled sailing debut resolved theoverall scores of the Hansa 303 Single-Handed class. The best of the threetrials held (with a 1-2-2) came fromFundación Alex 1 skippered by ToniFerrà, who was crowned the first offi-cial champion of the 2016 GaastraPalmaVela. This regatta is hosted by the Real ClubNáutico de Palma and the SpanishSailing Federation, with the collabora-tion of the Balearic Sailing Federation,the Club Náutic S’Arenal and theBalearic Port Authority.

Popa del Skud 18, con Violeta a bordo. / Aft of the Skud 18 with Violeta on board.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 32

Page 35: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

33 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 26/05/2016 16:01 Página 33

Page 36: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

34 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

La temporada 2015/2016 será difícil de olvidar para Sergi Roig. El pasado mes de marzo, se proclamó cam-peón de España y unos meses atrás, en los Campeonatos del Mundo en Melbourne (Australia), consiguiócon Violeta Del Reino clasificar a España para los Juegos Paralímpicos que se celebrarán este año en Brasil.

Texto: Juan Antonio FusterFotos: TF y CVPA

Pese a ello –como se verá en esta entre-vista- a Sergi no se le han subido las vic-torias a la cabeza. Al contrario.Consciente de que el deporte es muyimportante pero que el día a día lo esmás, está estudiando para sacarse elpermiso de conducir y ha empezado atrabajar en el Club, en la sección de Vela,para ganar un dinerillo que le permitaautonomía económica y no andar pidien-do en casa. Tiene 21 años. ¿Cómo es que Violeta no formó parejacontigo en el Campeonato de España?“Hice pareja con Javier Serrano porqueVioleta, en esas mismas fechas, tuvo queocuparse de un problema familiar, la ope-ración de una hermana suya. Esto nosobligó a modificar el plan inicial”.

¿Pero sí que formareis pareja en laOlimpiadas? “Por supuesto. Lo que conseguimos enAustralia lo conseguimos, con la ayuda deJuanjo, ella y yo y nadie más. No puedeser de otra manera”.¿Cuándo os vais a Brasil?“Tenemos prevista la salida para el día 30de agosto y ahora, hasta esa fecha, lo quenos toca es entrenar, entrenar y entrenar”.¿En qué consiste el entrenamiento?“Básicamente en mejorar lo que no pudi-mos conseguir en Melbourne”.¿A qué te refieres?“Nuestro objetivo era conseguir el octa-vo puesto que te da derecho a una becaeconómica. Cada mes, hasta lasOlimpiadas, te dan una cantidad dedinero que te permite cierta tranquili-dad. No pudo ser y, en este sentido, fueuna lástima. Ten en cuenta que no

tengo ninguna fuente de ingresos queno venga de mis padres. Me resulta unpoco vergonzoso. Es prácticamenteimposible conseguir un trabajo, a tiem-po parcial, que me permita entrenarvarias veces por semana, trasladarmeen autobús desde Palma hasta el puertoy luego tener meses libres para las com-peticiones. Yo no puedo decirle al jefeque el martes y el jueves tengo entrenoy que después necesito muchos díaslibres para competir. No creo que nin-gún empresario quiera a un trabajadoren estas condiciones. Menos mal que elClub me ha echado una mano y, preci-samente hoy mismo, empiezo a trabajaren la sección de vela”. ¿Estás contento?“Muy contento. Piensa que hay otrosdeportes en los que participan minusvá-lidos que no reciben prácticamente nin-

“El Club de Vela nos ha apoyado en todolo que ha podido. Estoy muy agradecido”

Entrevista a Sergi Roig

“Nuestro objetivo era conseguir en Australia el octavo puesto que te da derecho a unabeca económica”

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 34

Page 37: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

35 CV Port d’Andratx

gún tipo de ayudas o un apoyo mínimo.El caso del basket hasta ahora ha sido undramático ejemplo”.¿De qué vas a ocuparte?“Quiero decir ante todo que estoy muy

agradecido de que el Club de Vela me deesta oportunidad, que es muy importantepara mí. Desde que empezamos en velaadaptada nos han apoyado en todo lo quenos podían apoyar. Estoy muy agradecido

por esto y por las facilidades y el apoyoque han prestado durante todos estosaños. Tanto el Club como la FundaciónAlex hacen y han hecho una gran labor. Encuanto al trabajo, me ocuparé del tema

“Yo no puedo decirle al jefe de una empresa que el martes y el jueves tengo entreno y que necesito muchos días libres al año para competir”. / “I can’t

tell a boss that I’ve got training on Tuesdays and Thursdays and then ask for lots of time off to race”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 35

Page 38: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

36 CV Port d’Andratx

Vela Adaptada Disabled Sailing

informático de la sección de vela y ponerorden en el tema de los cursillistas. Creoque en informática soy bastante bueno”.¿Cómo haces para trasladarte desde Palmahasta el puerto dos días por semana?“Pues en autobús y debo decir que es unviaje muy largo (75 minutos) y nada fácilpara un minusválido porque no disponende cinturones especiales para nosotros.Es peligroso y deberían arreglarlo. Te tie-nes que agarrar con mucha fuerza a unabarra y se acabó. Si el bus toma unacurva cerrada o frena bruscamente tepuedes estampar. Lo del TIB, en este sen-tido, es un desastre”. ¿Y los entrenos?“Pues eso. Dos veces por semana entrena-mos aquí en aguas de Andratx para per-feccionar, sobre todo, las maniobras.Viradas, trasluchadas y centrarnos en lasceñidas, básicamente para las salidas. Conpoco viento tenemos un problemilla parapasar el tope de la mayor, que topa con el

backstay. Si nos equivocamos con la ten-sión de los sables y hay ventolina, lamayor no pasa con facilidad en las viradas.Hay que ayudarla manualmente”.¿Cómo cuidais la preparación física?“Cada uno la hace a su manera. Cuandotengo tiempo libre voy al gimnasio y hagodos horas de ejercicio”.¿Entrenais con un Skud o con dos?“Con uno. Con el de entrenamiento.Nosotros entrenamos con un barco deaquí, del Club. Pero cuando corremos enregatas nacionales o internacionales comolas Olimpiadas o el Campeonato delMundo lo hacemos con el Skud de laFederación. Todas las regatas del ISAF lashacemos bajo el patrocinio y con los bar-cos de la Federación Olímpica e Iberdrola.Y en las otras regatas corremos para elClub de Vela, con los barcos del Club”.¿Y la configuración de los barcos del Cluby los de la Federación es idéntica?“No. Procuramos que se parezcan al máxi-

mo. Pero no son idénticas. Compartimosel material de velas. Cuando entrenamoslo hacemos con las velas más antiguas. Deesta manera no tenemos que preocupar-nos en exceso por una posible rotura losdías de mucho viento”.¿Cuáles son vuestras condiciones idealesde viento?“Violeta prefiere vientos frescos, pero yoestoy más a gusto con vientos hasta los 12nudos. Ahí voy bien. No hay mucha ola ycontrolo mejor”.¿Qué viento esperais encontrar en Brasil?“Por lo que nos dice Juanjo es una mar conmucha corriente y poco viento. Lo que másse necesitará allá es velocidad, por encimade ir directamente a boya.”.¿Qué tipo de electrónica llevais a bordo?“Ninguna. No nos está permitido. Vamosa ojo”.¿Y con Violeta qué tal?“Nos compenetramos bien, aunque aveces discutimos sobre un rumbo u otro.En fin, como en cualquier equipo de rega-tas… En general nos complementamosbastante bien”.¿Cómo llegasteis a ser pareja de regata?“Juanjo, nuestro entrenador, nos lió. Nospidió que probáramos competir en equipoen los Skud y ahí estamos. Ha funcionado”.¿Qué dificultades se os plantean a la horade viajar tantas horas, con equipaje, etc?“Los traslados son duros para todo elmundo, pero más para nosotros. En lamaleta o bolsa de viaje sólo puedes llevardeterminados kilos y ahí tiene que caber-te todo: la ropa personal, las mudas, y elequipo de vela de competición que esmuy voluminoso porque tienes que pre-ver posibles cambios de tiempo. Es pesa-do y engorroso”.¿Cómo ves tu futuro en este deporte?¿Te pasarás al 2.4?“Después de las Olimpiadas tendremos quetomar una decisión. Hablaremos con Juanjoy ya veremos. Me gustaría seguir en la velade competición pero, como te he comenta-do antes, yo ya tengo 21 años y vivo de loque me dan mis padres. Necesito encontrarsoluciones para este tema. Por ahora tengoeste trabajo aquí en el Club de Vela. Demomento dos días por semana y, en vera-no, de lunes a viernes. Pero después de lasOlimpiadas, quiero quedar entre los 8 pri-meros para conseguir la beca … y si puedeser medalla. Juanjo dice que tenemos posi-bilidades de hacer un buen papel. Si él lodice… ¡no suele equivocarse! En fin, ya vere-mos. Ahora, de momento, mi objetivo es

“Si el bus de TIB toma una curva cerrada o frena bruscamente te puedes estampar”. / “If the bus

takes a tight bend or brakes hard, you could go flying”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 36

Page 39: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

37 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 26/05/2016 16:01 Página 37

Page 40: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

38 CV Port d’Andratx

Each month up to the Olympics we wouldhave received an amount of money to giveus some peace-of-mind. It wasn’t to be and,in that sense, it was a shame. Rememberthat I’ve got no source of income other thanmy parents. That’s a bit embarrassing forme. It’s practically impossible to get a part-time job that will let me train several times aweek, take the bus from Palma down hereand then have a few months off for all thecompetitions. I can’t tell the boss that I’vegot training on Tuesdays and Thursdays andthen ask for lots of time off to race. I don’tthink any company owner would take on anemployee in those conditions. Thankfully,the Club has helped me out and today is myvery first day working in the Sailing Division”. Are you happy?“Very happy. Just think that there are othersports where disabled people hardly receiveany type of help or support. The case ofbasketball has been a dramatic example”.

What will you be doing here at the Club? “First of all, I’d like to say that I’m reallygrateful that the Club de Vela has givenme this opportunity, which is very impor-tant for me. Since we started out with dis-abled sailing, they’ve supported us inevery possible way. I’m really thankful forthat and for the facilities and support thatthey’ve offered over all these years. Boththe Club and the Fundación Alex havemade a great effort. As for my job here, I’llbe taking care of the IT side of the SailingDivision and organising course partici-pants. I think I’m quite good at all thingscomputer-related”. How do you get down to the port twice aweek from Palma? “By coach, and I have to say that it’s a reallylong journey (75 minutes) and not that easyfor a wheelchair user as they don’t havespecial seatbelts for us. That’s dangerousand they should sort it out. You have to

Vela Adaptada Disabled Sailing

Sergi Roig won’t be forgetting the2015/2016 season any time soon. LastMarch, he was crowned Spanish champi-on and just a few months ago, at theWorld Championships in Melbourne(Australia), he and Violeta Del put Spainthrough to the Paralympic Games beingheld this year in Brazil.Despite all this – as you’ll see in this inter-view – these victories haven’t gone toSergi’s head. Quite the opposite. Awarethat sport is very important but that hiseveryday life is more so, he is now takingdriving lessons and has started working atthe Club, in the Sailing Division, to earnsome cash, meaning that he’ll gain somefinancial independence and not have toask for everything from his parents. He’snow 21 years old. How come you didn’t pair up withVioleta in the Spanish Championships? “I partnered up with Javier Serranobecause at the time Violeta had somefamily issues to look after. One of her sis-ters was having an operation, in fact. Thismade us change our initial plans”. But you’ll be racing together at theOlympics, won’t you? “Of course. What we achieved in Australia,with Juanjo’s help, was between the two ofus and nobody else. It couldn’t be otherwise”. When are you off to Brazil? “We’re planning to leave on 30 August,and up until then just one thing: training,training, training”. What does the training involve? “Basically so we can achieve what we did-n’t achieve at Melbourne”.What do you mean? “Our goal was to come eighth, which wouldhave given us the right to some funding.

Representing Spain atthe Rio Olympics along withVioleta del Reino

Sergi Roig: “The Club deVela has supported us inevery possible way. I’mreally grateful”

hacer bien este trabajo en el Club de Vela,entrenar dos días por semana, y estudiarpara sacarme el carnet de conducir y tenermi propia autonomía”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 38

Page 41: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

39 CV Port d’Andratx

really grab onto the rail and hope for thebest. If the bus takes a tight bend or brakeshard, you could go flying. On that front, thecoach company is a disaster”. And the training sessions? “We train twice a week here in Andratx,above all to perfect our manoeuvres.Tacking, gybing and close-hauling, basical-ly for starting races. When there’s littlewind, we have a slight problem with back-stay of the main sail. If we make a mistakewith the tautness of the battens andthere’s only a light breeze, the main does-n’t perform well when tacking. You haveto help it manually”. How do you both keep in shape?“Each to their own. When I’ve got somefree time, I go down to the gym and workout for a couple of hours”. Do you train with one Skud or two? “With one, the training Skud belonging tothe Club. But when we’re competing in

national or international races such as theOlympics or the Worlds, we use a Skud fromthe [Spanish Sailing] Federation. All the ISAFregattas are sponsored by the OlympicFederation and Iberdrola, so we use theirboats. And in other races representing theClub de Vela, we use the boats from here”. And are the Club boats and Federationboats fitted out in the same way? “No. We do our best for them to be assimilar as possible. But they’re not identi-cal. We share the sails. When we train, weuse older sails. That way we don’t have toworry too much about them tearing onvery windy days”. What are your ideal wind conditions? “Violeta prefers brisk winds, but I’m morecomfortable with winds up to 12 knots.That’s where I feel happy. There aren’t toomany waves and I feel more in control”. What kind of wind are you hoping tocome across in Brazil?

“From what Juanjo has told us, it’s a seawith strong currents and little wind. Whatwe’ll need the most over there is speed,rather than going directly to the buoy”. What type of electronics do you have onboard? “None, they’re not allowed. We useour eyes”. And how is it with Violeta? “We work well together, even thoughsometimes we quarrel over one course oranother. Well, just like in any racing team.But on the whole we get on well”. How did you end up being a racing duo? “Juanjo, our coach, put us together. Heasked us to try out competing on theSkuds together, and that was that. It’sworked out well”. Are there any worries about travelling for somany hours, with luggage and everything?“Transfers are difficult for anybody, buteven more so for us. In a suitcase or travelbag you can only carry a certain amountof kilos and everything has to fit in: yourown clothes, your sailing wear and thenall the racing gear, which takes up a lot ofspace because you have to think aboutpossible changes in the weather. It’s allreally heavy and cumbersome”. How do you see your future in this sport?Will you go over to 2.4? “We’ll have to make a decision after theOlympics. We’ll have a talk with Juanjoand see how it goes. I’d like to continue incompetition sailing, but as I said before,I’m now 21 and I live off my parents. Ineed to find solutions to this. At themoment, I’ve got this job here at the Clubde Vela. For now, two days a week and inthe summer from Monday to Friday. Butafter the Olympics, I want to be in the topeight so I can get the funding… and amedal wouldn’t be bad either! Juanjosays we’re in with a good chance, so if hesays so….! He doesn’t usually get thingswrong. In the end, we’ll see what hap-pens. For now my goal is to do well in myjob here at the Club de Vela, train twice aweek, take my driving lessons and achievemy independence”.

Vela Adaptada Disabled Sailing

En una imagen de archivo, Sergi en los inicios

de su participación en vela adaptada. / File

image of Sergi in his early days of disabled

sailing.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 39

Page 42: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

Buenos resultadosde nuestros regatistas en Laser, Clase 420y en los Snipe

40 CV Port d’Andratx

Vela Ligera Dinghy Sailing

Como dice siempre Juanjo Beltràn, res-ponsable de la sección de vela del Club,lo importante en el mundo de la compe-tición de vela ligera es estar al nivel quete marcan las circunstancias, mantenerel equilibrio y trabajar con los chavales,poniendo los medios necesarios paraque cuando alguien despunta puedaacceder, sin mayores traumas, a las com-peticiones de mayor nivel. En base a ello, esta temporada ha sidoespecialmente positiva para algunos denuestros regatistas como Enric Nogueraque terminó cuarto en el Mundial deSnipe celebrado en Italia. También hayque mencionar a los Plomer, Marcos yMario, que han conseguido buenosresultados. Marcos se hizo con el Cpto.de Baleares en Laser 4.7 en Ibiza y ganótambién el Trofeo Almirante Ferragut enMenorca, mientras que Mario luchó porun buen puesto en la Copa de España deLaser Radial. Finalmente es destacable ymeritorio el trabajo hecho por LluisColell y Toni Bauzà en Clase 420 en laCopa de España. A continuación, un breve resumen deestas competiciones en las que nuestrosregatistas han participado.

NOGUERA, CUARTO EN EL MUNDIAL DESNIPE. Los regatistas Enric Noguera (Clubde Vela Port d’Andratx) y Marc Vallespir

(Club Marítimo El Molinar) terminaroncuartos en el Campeonato del Mundojuvenil de la clase Snipe que se disputóen Talamone (Italia). Los representantesde Baleares estuvieron en puestos depodio durante todo el campeonato pero,en la última jornada, se vieron supera-dos por los italianos Michele Meotto yAlberto Cassandro. En el último parcial, los mallorquinesacabaron terceros pero la pareja italianase vio beneficiada por el descarte ylograron la medalla de bronce. Este Campeonato del Mundo juvenil dela clase Snipe resultó muy disputado eigualado. Los cartageneros AntonioLópez y Gregorio Belmonte consiguieronel triunfo con 19 puntos y los brasileñosFelipe Rondina y Luis Felipe Boani fueronsegundos con 21 puntos.

MARCOS PLOMER, CAMPEON DE BALE-ARES SUB 16. En noviembre se celebróel Campeonato de Baleares de vela ligeraClase Laser 4.7 en Santa Eulària del Riu(Eivissa). El regatista del Club de Vela,Marcos Plomer, consiguió la terceraplaza en la clasificación general. Con esteresultado se proclamó y se clasificó parala Copa de España que se disputará enmayo 2016 en Puerto Sherry, Cádiz.En el palmarés de victorias hay que ano-tar la que obtuvo en el 59 Trofeo

Almirant Farragut de Ciutadella. En esteTrofeo, Martina Magri, del Club de Velatambién consiguió un primer puesto enféminas, Clase Optimist. También hubovictoria para Marcos en el Trofeo TomàsDarder en el Club Marítimo San Antoniode la Playa (Can Pastilla) para las clasesde 420 y Laser Radial y Laser 4.7Asimismo Marcos Plomer, consiguió unexcelente segundo puesto en el TrofeoLa Caixa, celebrado en octubre bajo laorganización del CN Arenal.

MARIO PLOMER, SEGUNDO EN TROFEOARENAL. Mario Plomer logró en LaserRadial un meritorio segundo puesto en el

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:11 Página 40

Page 43: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

41 CV Port d’Andratx

Vela Ligera Dinghy Sailing

Trofeo Club Náutico Arenal celebrado enfebrero en aguas de la bahía de Palma. ElTrofeo estaba previsto para correrse elsábado y el domingo, pero si el primer díaescaseó el viento el segundo, por el con-trario, resultó excesivamente ventoso.En Laser 4.7, que solo disputó las dosmangas del sábado, Marcos Plomer(CVPA) consiguió la tercera plaza. Eltriunfo fue para Pep Cazador (CNA). ToniSalvà (RCNP), fue el ganador en LaserRadial, mientras Justo Martinez (CNA)venció en la clase Musto Skiff.En Clase 420 la pareja formada por LuisColell y Toni Bauzà consolidaron unaquinta plaza.

MATEHU MORAGUES, BRONCE EN ELAUDAX MARINA. En la Regata AudaxMarina, celebrada el pasado mes de octu-bre en la bahía de Palma bajo la organiza-ción del RCNP participaron 250 regatistasde Baleares. En Clase Optimist, GrupoPlata, el regatista del Club de Vela MatheuMoragues consiguió podio con una meri-toria tercera plaza, mientras que IanWalker y Pau Homar, ambos del ClubNàutic S’Arenal, se clasificaron en primeray segunda posición, respectivamente.

XXV TROFEO GUILLERMO MARROIG. Enenero se celebró la XXV edición 2016del Trofeo Guillermo Marroig de Vela

Ligera, bajo la organización del Club deVela. Un total de 117 barcos estaban ins-critos en esta primera regata de velaligera del año, organizada por el CVPA. La competición constaba de dos días deregata, pero la falta de viento durante lajornada del sábado, obligó a suspenderlas pruebas inicialmente previstaspara ese día.Finalmente el segundo día de competi-ción, el Comité de regatas pudo dar laorden de empezar las pruebas a las12:00 del mediodía, la hora prevista. En la clasificación final de la ClaseOptimist, Laura Martínez del Real ClubNáutico de Palma resultó vencedora de

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 41

Page 44: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

42 CV Port d’Andratx

Vela Ligera Dinghy Sailing

este XXV Trofeo Guillermo Marroig. Lasegunda posición fue para NachoBaltasar (CN Sa Rápita), seguido de PabloRuiz Ponce (RCNP).En Clase Optimist D Phoenix Weterhaltdel CD Puerto Portals se clasificó en pri-mer lugar, seguido de Tom Fuster (CDPP)y de Marc Cerdà CN Estanyol. La entrega de premios se celebró sobrelas 17:30 horas en las instalaciones delClub de Vela.

COLELL Y BAUZÀ, 33 EN LA COPA DEESPAÑA. La pareja del Club de Vela, LluisColell y Toni Bauzà, quedaron finalmen-te clasificados en el puesto 33 de lageneral en la Copa de España de 420 dis-putada en aguas de Vialgarcía deArousa. Los regatistas del R.C.N.PalmaAlbert Torres y Toni Massanet se procla-maron campeones tras una disputadísi-ma jornada empataban con los segundosclasificados de Canarias.

As the head of the Club’s sailing divisionJuanjo Beltràn always says, the importantthing in the world of dinghy racing is to liveup to expectations, to keep balanced and towork well with the young sailors, providingthe necessary means so that when some-one comes to the fore, they can easily moveup to competitions at a higher level.On that basis, this season has been partic-ularly positive for some of our sailors,such as Enric Noguera, who came fourthin the Snipe World Championships held inItaly. Special mention should also be givento the Plomer brothers, Marcos andMario, who notched up some greatresults. Marcos was crowned BalearicLaser 4.7 champion in Ibiza and also wonthe Trofeo Almirante Ferragut in Menorca,while Mario fought hard to gain a goodranking in the Spanish Laser Radial Cup.Last but not least, we should also praisethe achievements of Lluis Colell and ToniBauzà in the Spanish 420 Class Cup.Below is a brief summary of the compe-titions in which our sailors took part.

NOGUERA, FOURTH IN THE SNIPEWORLDS. The sailors Enric Noguera

(Club de Vela Puerto de Andratx) andMarc Vallespir (Club Marítimo ElMolinar) came fourth in the Snipe JuniorWorld Championships held in Talamone(Italy). The Balearic representatives hadbeen holding podium positions through-out the competition, but on the final daywere beaten by the Italians MicheleMeotto and Alberto Cassandro. In the final partial rank, the Mallorcansended up third but the Italian duo werebenefitted by the discard and snatchedthe bronze medal.These Snipe Junior WorldChampionships were tightly fought andvery close throughout. Antonio Lópezand Gregorio, from Cartagena, securedvictory with 19 points, while theBrazilians Felipe Rondina and Luis FelipeBoani came in second with 21 points.

MARCOS PLOMER, SUB 16 BALEARICCHAMPION. In November, the Balearic

Laser Class 4.7 Championships tookplace in Santa Eulalia (Ibiza). The Club deVela sailor Marcos Plomer came thirdoverall and was crowned champion in hiscategory, thereby qualifying for the Copade España being held this May in PuertoSherry, Cádiz.Another victory he claimed was in the59th Trofeo Almirant Farragut held inCiutadella, where Martina Magri, alsofrom the Club de Vela, achieved firstplace in Women’s Optimist. Marcos alsonotched up another win in the TrofeoTomàs Darder at the Club Marítimo SanAntonio de la Playa (Can Pastilla) for the420, Laser Radial and Laser 4.7 classes.What’s more, he secured an excellentsecond place in the Trofeo La Caixa, heldin October at CN Arenal.

MARIO PLOMER, SECOND IN THE TRO-FEO ARENAL. Mario Plomer achieved awell-deserved second place in the Trofeo

Great results for oursailors in Laser,420 Class and Snipe

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 42

Page 45: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

43 CV Port d’Andratx

Vela Ligera Dinghy Sailing

In Optimist D, Phoenix Weterhalt fromCD Puerto Portals came first, followed byhis club-mate Tom Fuster and MarcCerdà (CN Estanyol). The trophy-giving ceremony took placeat 5.30pm in the Club de Vela.

COLELL AND BAUZÀ, 33RD IN THE COPADE ESPAÑA. The Club de Vela duo LluisColell and Toni Bauzà finally took 33rdplace overall in the Copa de España 420Class held in Vilagarcía de Arousa. TheRCN Palma sailors Albert Torres and ToniMassanet were crowned championsafter a closely-fought day against therunners-up from the Canary Islands.

Club Náutico Arenal, held in February inthe Bay of Palma. The race was sched-uled for a Saturday and Sunday, but if onthe first day there was a lack of wind, onthe second it was excessively breezy. In Laser 4.7, which only saw two racesheld on the Saturday, Marcos Plomer(CVPA) came in third, while victory wentto Pep Cazador (CNA). Toni Salvà (RCNP)won in Laser Radial, with Justo Martinez(CNA) taking top position in the MustoSkiff Class.In 420 Class, the crew formed by LuisColell and Toni Bauzà took fifth place.

MATHEU MORAGUES, BRONZE IN THEAUDAX MARINA. A total of 250 Balearicsailors took part in the Audax MarinaRegatta, held last October in the Bay ofPalma and organised by the RCNP. In theOptimist Class Silver Group, the Club deVela sailor Matheu Moragues made thepodium with a well-deserved third place,

while Ian Walker and Pau Homar, bothfrom Club Nàutic S’Arenal, came in firstand second respectively.

XXV TROFEO GUILLERMO MARROIG. InJanuary, the Club de Vela staged the25th edition of the Trofeo GuillermoMarroig, with a total of 117 boats sign-ing up to this first dinghy sailing regattaof the year.The event was due to involve two daysof racing, but the lack of wind on theSaturday forced the trials scheduled forthat day to be postponed. On the second day, the Race Committeegave the order to start the trials at mid-day, as planned.In the overall Optimist Class ranking,Laura Martínez from the Real ClubNáutico de Palma was crowned champi-on, with second place going to NachoBaltasar (CN Sa Rápita) and third toPablo Ruiz Ponce (RCNP).

El nivel de los tripulantes es cada año más

elevado. / The level of the crews is higher and

higher each year.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 43

Page 46: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

44 CV Port d’Andratx

Radio Control Radio Sailing

The final day of the Spanish Radio SailingChampionships held at the CentroGalego de Vela in Vilagarcía de Arousawas the pinnacle for the Club de Vela

Puerto de Andratx sailor Luis Salvador,who was crowned Spanish champion.The weather had been unstable rightfrom day one, 30 March, and the finalday dawned with unruly winds.Although the sun was shining as fore-cast, the wind decided to play up,meaning that the planned 10am startwas postponed until midday, when thefirst race set off accompanied by gentlebut gusty northerly winds.Four trials took place, which added tothe ones held on previous days gave atotal of twenty-two for a regatta thatcaptivated the many locals who cameout to watch. Miguel Salvador, who from the firstday had topped the overall rankings,kept his cool and was crowned Spanishchampion with a difference of just ninepoints. Silver went to Guillermo Beltrifrom RCN Torrevieja.

Miguel Salvadorcrowned Spanish IOMradio sailing champion

Miguel Salvador, campeón deEspaña de vela radio controlLa última jornada del Campeonato deEspaña de vela radio control que se dispu-tó en Vilagarcía de Arousa, en el CentroGalego de Vela, ha sido el colofón perfec-to para el regatista del Club de Vela Puertode Andratx, Luis Salvador, que ha procla-mado campeón de España.Desde el primer día, 30 de marzo, el tiem-po fue inestable pero la última jornada seantojó revoltosa en cuanto al viento serefiere. A pesar de que el sol lució comoestaba previsto, el viento fue en esta oca-sión el protagonista y como auguraban lospartes se hacía esperar, así pues tras apla-zarse la salida prevista para las 10 de lamañana, eran cerca de las 12 del mediodía cuando daba comienzo la primeraprueba con un viento suave de compo-nente norte muy rolón.Se completaron cuatro pruebas más quesumadas a las de las dos jornadas ante-riores sumaron un total de 22 en un

campeonato que fue un espectáculovisual para todo el público vilagarcianoque se acercó estos días hasta la Rampado Cavadelo.Miguel Salvador que desde la primerajornada se situó en lo alto de la general,consiguió aguantar y con una diferenciade solo 9 puntos se proclamó Campeónde España, la plata fue para GuillermoBeltri del RCN Torrevieja.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 44

Page 47: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

45 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 26/05/2016 16:01 Página 45

Page 48: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

46 CV Port d’Andratx

Piragüismo Canoeing

El Club se hizo con la sexta plazaen la II Copa de España Kayak de MarLos palistas del Club consiguieron unameritoria sexta plaza en la “II Copa deEspaña de Kayak de Mar” celebrada amediados de abril en Denia (Alicante).Este evento deportivo acogió a más de200 palistas procedentes de 25 clubesnáuticos. Las pruebas se desarrollaronen unas condiciones óptimas paranavegar lo que permitió a los kayakscompletar las pruebas sin incidencias.Bernat Josep Dolç consiguió un primerpuesto en Cadete Hombre K-1, mien-tras que Mireia Reina lograba la prime-ra plaza en Junior Dama K-1. Quedaronsegundos Ana Mesa en damas sub 23K-1; la pareja Nicolás Ruiz y JoffreFacileau en cadete hombre K2 y

Miquel Perelló en veterano hombre60-64. Asimismo consiguieron unaquinta posición Esther Corral, en cade-te dama K-1 y Guiem Alemany en vete-ranos hombre 45-54. Estos buenos resultados dejaron alequipo de competición del Club deVela en sexta posición. La primeraposición fue para el RCN Palma, mien-tras que la segunda plaza fue para elCN La Vila Joiosa y el tercer puesto fuepara el Club de Mar Mallorca.

QUINTOS EN LA PRIMERA COPA

Nuestros palistas consiguieron situar alClub de Vela en la quinta posición de laclasificación general por Clubes en la I

Copa de España de Kayac de Mar(organizada por el Club) que se corrióen aguas de Andratx, con la participa-ción de 200 piragüistas de distintos clu-bes de España.Tomaron parte las categorías decadetes, junior, sub-23, senior, vetera-nos, tradicional y polinesia, tanto enembarcación individual K-1 como endobles K-2. Las condiciones meteorológicas favore-cieron a los que tomaron la salida a las9:30 horas, con ventolinas y brisas demenos de 10 nudos de intensidad decomponente Este. Los palistas quetomaron la salida a las 11:30 horas setoparon con condiciones viento y mar

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 46

Page 49: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

47 CV Port d’Andratx

Piragüismo Canoeing

Imagen de Pau Coll de una de las salidas

de la I Copa de España de Kayak de mar en

Andratx. / Photo by Pau Coll of a starting line during

the 1st Spanish Sea Kayaking Cup in Andratx.

adversas en el trayecto de vuelta, convientos del SE de hasta 18 nudos deintensidad. Los piragüistas el Club destacaron espe-cialmente Mujer Cadete K-1, categoríaen la que Esther Carrasco consiguió laprimera posición. En mujer Junior K1,Mireia Reina Ramirez se adjudicó lasegunda plaza, mientras que en Mujersenior K1 Lila Pujol Lladó consiguó elquinto puesto. En la categoría Mujersuib 23 K1, Ana Mesa Moragues seaupó a la tercera plaza.Asimismo, Javier Matamoro Fernándezse hizo con un primer puesto en K1Hombres Veteranos (40 a 44 años).Miguel Perelló Amengual hizo segundoen K1 Hombre Veterano (60 a 64),mientras que Joan Reus Frontera sehizo con una carta plaza en K1 HombreVeterano (45 a 49).Destacar asimismo el segundo puestoconseguido por Guillermo Ensenyat

Guirardo y Mateu López en la categoríaK2 Hombre Veterano (Sprinter), tambiénel segundo puesto de Nicolau RuizGarau en K1 Hombre Veterano(Sprinter), el sexto puesto logrado porAntoni Alemany Reus y Jaime BennasarVicens en K2 Hombre Senior (Sprinter)La entrega de trofeos tuvo lugar sobrelas 14:00 horas en la sede del Club deVela Port de Andratx.

XXXI TROFEU SANT SEBASTIÀ

El Trofeu Sant Sebastiá abrió comocada año la temporada de piragüismoen el Parque del Mar de Palma. Másde 300 palistas de todos los clubes deBaleares se dieron cita en este eventosuperando el récord de participación.Nuestros palistas consiguieron buenosresultados en prácticamente todas lascategorías. La regata se disputó sobrelas distancias de 1.000 metros para losdeportistas de la categoría de benjami-

nes, 2.000 metros para los alevines,3.000 para los infantiles y 5.000metros para el restos de clases (cade-tes, junior, senior y veteranos). Todoslos participantes remaron en embarca-ciones individuales del tipo K-1. En las categorías superiores los campe-ones fueron Vittorio Mataloni (RCNPalma Obra Social-La Caixa) enHombre Cadete, Esther Corral Carrasco(CV Port d’ Andratx y palista del’Escola Balear de L’Esport CTE) enMujer Cadete, Nicolás Sprimont (RCNPort de Pollença) en Cadete HombreCanoa y Cristina Granieri Larrea (RCNPalma Obra Social La Caixa) en canoaCadete Mujer. Joan Cunill Vallés (RCN

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 47

Page 50: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

48 CV Port d’Andratx

Piragüismo Canoeing

The Club’s kayakers achieved a well-deserved sixth place in the 2nd SpanishSea Kayaking Cup held in mid-April inDenia (Alicante). The competition wasattended by more than 200 athletesfrom a total of twenty-five yacht clubsacross Spain. The trials took place inexcellent weather conditions, meaningthat not a single incident was recordedduring the event. Bernat Josep Dolç secured first place inMen’s U16 K-1, while Mireia Reina wonthe Women’s U19 K-1. Runner-up posi-

tions were achieved by Ana Mesa inWomen’s U23 K-1, Nicolás Ruiz andJoffre Facileau in Men’s U16 K-2 andMiquel Perelló in Men’s Veteran 60-64.What’s more, Esther Corral came fifth inWomen’s U16 K-1, as did GuillemAlemany in Men’s Veteran 45-64. These positive results translated into anoverall sixth place for the Club de Velaracing team. Pole position went to RCNPalma, followed by CN La Vila Joiosa andthen Club de Mar Mallorca in third.

FIFTH IN THE INAUGURAL CUP

Our kayakers pulled off fifth place overallin the first ever Spanish Sea KayakingCup, organised by the Club and held inthe waters of Andratx, which attractedover 200 participants from clubs acrossthe whole of Spain.The categories taking part in the event wereU16, U19, U23, seniors, veterans, traditionaland Polynesian, both in single-handed K-1and double-handed K-2 kayaks.The weather conditions favoured thosesetting out at 9.30am, with light easterlybreezes under 10 knots. However, thosesetting out at 11.30am came acrossadverse sea and wind conditions on thehome leg, with SE winds of up to 18 knots.The Club’s female kayakers particularlyshone through in the event, with EstherCarrasco notching up first place inWomen’s U16 K-1, Mireia Reina Ramirezachieving second in Women’s U19 K-1,and Lila Pujol Lladó coming fifth inWomen’s Senior K-1. The men also faredpretty well, with Javier MatamoroFernández taking first place in Men’sVeteran K-1 (40 to 44), Miquel PerellóAmengual coming second in Men’sVeteran K-1 (60 to 64), and Joan ReusFrontera taking fourth place in Men’sVeteran K-1 (45 to 49).Other notable results were the secondplaces secured by Guillermo EnsenyatGuirardo and Mateu López in the Men’sVeteran K-2 (Sprint) category andNicolau Ruiz Garau in Men’s Veteran K-1(Sprint), as well as the commendablesixth place achieved by Antoni AlemanyReus and Jaime Bennasar Vicens inMen’s Senior K-2 (Sprint).The trophy-giving ceremony took place at2.00pm at the Club de Vela Port de Andratx.

31ST TROFEU SANT SEBASTIÀ

The Trofeu Sant Sebastiá once againopened the year’s canoeing season at

the Parc del Mar in Palma. More than300 canoeists from clubs all over theBalearics gathered at this event, break-ing all participation records. Our repre-sentatives achieved very good results inpractically all categories. The regatta washeld over distances of 1000 metres forunder-10s, 2000 metres for under-12s,3000 metres for under-14s, and 5000metre for all other classes (U16, U19,Senior and Veteran). All the participantsrowed in single-handed K-1 kayaks. In the older categories, the championswere Vittorio Mataloni (RCN Palma ObraSocial-La Caixa) in Men’s U16, EstherCorral Carrasco (CV Puerto de Andratxand kayaker for the Escola Balear del’Esport CTE) in Women’s U16, NicolásSprimont (RCN Port de Pollença) inMen’s U16 Canoe and Cristina GranieriLarrea (RCN Palma Obra Social La Caixa)in Women’s U16 Canoe. Joan CunillVallés (RCN Palma and kayaker for theEscola Balear de l’Esport CTE) snatchedvictory in Men’s U19, as did AidaCaterina Bauza (RCN Portopetro andkayaker for the Balear de L’Esport CTE) inWomen’s U19. Winner of Men’s Seniorwas Jaume Mestre Amengual (RCNPortopetro), whilst María del MarRamón (Club de Mar) won Women’sSenior and Adriana Paniagua (RCN PalmaObra Social La Caixa) secured Women’sSenior Canoe. As for the younger categories, the cham-pions were Toni Jaume Vallbona (RCNPortopetro) in Men’s U14 B, Joana VilarCifre (RCN Port Pollença) in Women’sU14 B, Luis Moscardó Vegas in Men’sU14 Canoe B, Cristian Bucsa (CV Portd’Andratx) in Men’s U14 A, Laura GómezPeña (RCN Palma Obra Social-La Caixa) inWomen’s U14 A, Fernando Moscardó(RCN Palma) in Men’s U14 Canoe A,Alejandro Fuster (RCN Palma) in Men’sU10, Carla Revilla Carrasco (CV Portd’Andratx) in Women’s U10, Josep LuisSeguí (CM Mahón) in Men’s U12 B,Caterina Coll Pujol (CV Port d’Andratx) inWomen’s U12 B, Josep Juan Cifre Pascual(CV Port d’Andratx) in Men’s U12 A,Carla Vey Suárez (RCN Palma-Obra SocialLa Caixa) in Women’s U12 A, AnderAragón (RCN Port de Pollença) in Men’sU12 Canoe and, from the same club,Tatiana Pereira in Women’s U12 Canoe.The winner of Women’s U14 Canoe wasCarolina González Carbalho from RCNPort de Pollença.

Club comes sixth in2nd Spanish SeaKayaking Cup

Palma y palista de l’ Escola Balear deL’Esport CTE) logró el triunfo en JuniorHombre y Aida Caterina Bauza (RCNPortopetro y palista de l’Escola Balearde L’Esport CTE), en Junior Dama. EnSenior Hombre se impuso JaumeMestre Amengual (RCN Portopetro),en Senior Dama ganó María del MarRamón (Club de Mar) y en DamaSenior Canoa venció Adriana Paniagua(RCN Palma Obra Social La Caixa). En las categorías inferiores, los campe-ones fueron Toni Jaume Vallbona (RCNPortopetro) en Infantil Hombre B,Joana Vilar Cifre (RCN Port Pollença)en Infantil Dama B, Luis MoscardóVegas en Infantil Canoa B, CristianBucsa (CV Port d’Andratx) en InfantilHombre A, Laura Gómez Peña (RCNPalma Obra Social-La Caixa) en InfantilDama A, Fermando Moscardó (RCNPalma) en Infantil Canoa A, AlejandroFuster (RCN Palma) en BenjamínHombre, Carla Revilla Carrasco (CVPort d’Andratx) en Benjamín Dama,Josep Luis Seguí (CM Mahón) en AlevínHombre B, Caterina Coll Pujol (CV Portd’Andratx) en Alevín Dama B. JosepJuan Cifre Pascual (CV Port d’Andratx)en Alevín Hombre A, Carla Vey Suárez(RCN Palma-Obra Social La Caixa) enAlevín Dama A, Ander Aragón (RCNPort de Pollença) en Alevín CanoaHombre y Tatiana Pereira también delmismo club se impuso en Alevín CanoaDama. En Infantil Dama Canoa vencióCarolina González Carbalho del RCNPort de Pollença).

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 48

Page 51: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

49 CV Port d’Andratx

Publirreportaje Advertorial

Exercise and Personal Training in AndratxIF YOU’RE ON A BOAT or live in or close to Andratx andwould like to get in shape or just feel better about yourself,then why not book in with our Personal Training services?We are based in Palma with a fully-equipped studio but alsowe do mobile training down in Puerto de Andratx.Working out with a personal trainer is a sure-fire way ofensuring that your goals are met. When did you last feelgreat about yourself? We can help to get you back there.We also do group classes if you prefer to work out inmore of a social atmosphere, so join in one of our groupchallenges - we do special body transformation challengeswith before-and-after photographs and the winners recei-ve big cash prizes.We also cover your nutrition - find out about our spe-cialised fat-burning programmes from the results ofyour blood.Perhaps you’re just here on holiday and want to continueyour workouts, so drop us a line or give us a call and wecan get you booked in straight away.

4 TIPS TO BURN EXCESS CALORIES

1. Quick exercise sessionA recent study showed that even just a 6-minute exercise ses-sion before a big meal will improve blood glucose control andtherefore the food is less likely to be stored as fat. Try a speedwalk, repeated stair climb, body weight squats or step ups.2. Cold exposureExposure to cold temperatures, whether it is air or water,can burn up to 500 calories. It also helps stabilise bloodsugar levels, improve hormone balance, boost sleep qualityand enable your body to tap into its fat reserves as fuel. Tryhaving a cold shower or a swim in cold water.3. Do cardio and resistance trainingResistance training and cardio apparently burn around ten timesmore body fat than simply just resistance training or just cardioalone. Try one of our interval circuit training workouts.4. Make your workouts more intense - shorter and harderAlternativel, perform 5 burpees every minute on the minutefor 6 minutes.

Ejercicio y Entrenamiento Personal en AndratxSI TE ENCUENTRAS EN UN BARCO o vives en o cerca deAndratx y quieres ponerte en forma o simplemente sentirtemejor contigo mismo, ¿por qué no contratas entonces nues-tros servicios de Personal Trainer? Nuestra sede se encuentraen Palma, donde contamos con un gimnasio totalmente equi-pado, pero también ofrecemos entrenamientos en el Puertode Andratx.Ejercitarte con un entrenador personal es una forma segurade lograr tus objetivos. ¿Cuándo te has sentido bien contigomismo por última vez? Podemos ayudarte a conseguir que tevuelvas a sentir así.También ofrecemos clases en grupo, si prefieres entrenar enun ambiente más social, únete a uno de nuestros desafíosgrupales: llevamos a cabo retos especiales de transformacióncorporal con fotografías del antes y el después, y los ganado-res reciben importantes premios en efectivo.También nos ocupamos de tu nutrición: infórmate acerca denuestros programas nutricionales especiales quemagrasabasados en los resultados del análisis de tu sangre.Quizá simplemente estás de vacaciones y deseas continuarcon tu entrenamiento; en ese caso, escríbenos unas líneas ollámanos y te conseguiremos una reserva de inmediato.

4 CONSEJOS PARA QUEMAR EL EXCESO DE CALORÍAS

1. Sesión de ejercicio rápidoUn estudio reciente ha demostrado que incluso una única sesiónde ejercicio de 6 minutos de duración antes de una comida copio-sa mejora el control de la glucosa en la sangre, por lo que esmenos probable que se almacene la comida en forma de grasa.Prueba a dar un paseo a paso rápido, subir escaleras de formarepetida, hacer sentadillas con tu propio peso o step-ups.2. La exposición al fríoLa exposición a temperaturas frías, ya sea del aire o del agua, puedequemar hasta 500 calorías. También ayuda a estabilizar los nivelesde azúcar en la sangre, mejora el equilibrio hormonal y la calidaddel sueño y permite que tu cuerpo aproveche las reservas de grasacomo combustible. Trata de ducharte o nadar en agua fría.3. Entrenamiento cardiovascular y de resistenciaAl parecer, un entrenamiento cardiovascular y de resistencia com-binado quema alrededor de diez veces más grasa corporal que unentrenamiento de resistencia o cardiovascular por separado.Prueba uno de nuestros circuitos de entrenamiento de intervalos.4. Haz entrenamientos más intensos, cortos y difícilesRealiza de forma alternativa 5 burpees por minuto durante6 minutos.

KATIE HANDYSIDE PERSONAL AND GROUP TRAINING AND NUTRITIONFollow our business Facebook page ∙ www.katiehandyside.com ∙ 0034 636 322 959 (also on whatsapp) ∙ [email protected]

Studio located in STP, Palma (Close to the cathedral)

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 49

Page 52: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

50 CV Port d’Andratx

Experiencias Marineras Sailing Experiences

Texto: JAF / Fotos: RIBEX

Dos socios del Club, Carlos Castro,argentino y Jürg Grossmann, suizo yapueden decir con orgullo que han cruza-do el Cabo de Hornos. Pocos marinoshan tenido el privilegio de hacerlo ymuchos menos la suerte de salir convida para poder contarlo.Lo hicieron el pasado mes de enero(verano austral) a bordo de dos lanchasneumáticas semi rígidas (ABinflatables)de 7,40 y 8,50 metros, en compañía deotros nueve tripulantes de distintasnacionalidades.Han sido los primeros del mundo en darla vuelta al Cabo de Hornos en unaspequeñas embarcaciones de este tipo.Un record que añadir a una aventura enel filo del fin del mundo llamada “RibexExpedition End of the world”. Se preparó

durante un año y duró 28 días. Comenzó el día 4 de enero de 2016. Pordelante, una ruta de 2.250 millas náuti-cas algo más de 4.000 kilómetros, a tra-vés de la Patagonia Chile (... Pt.Montt-Puerto Adquirir - Golfo de Penas - CaletaTortels - Pt Eden - Pt Natales - PuntaArenas - Pt Willams - Cabo de Hornos yde nuevo a Pt.Williams y Pt Arenas).El itinerario de esta ruta larguísima, duray peligrosa, cruzó golfos, canales, archi-piélagos, pueblos de pescadores, ciuda-des históricas, glaciares y fiordos. El viaje les llevó a través del Estrecho deMagallanes y Canal Beagle para exploraruna de las regiones naturales más impre-sionantes en el mundo: la PatagoniaAustral, que incluye el archipiélago deTierra del Fuego. Navegaron el Canal Murray y BahíaNassau para arribar al Parque Nacional

Cabo de Hornos donde bajaron a tierra.También visitaron la histórica BahíaWulaia, originalmente el sitio de uno delos mayores asentamientos de los nati-vos de la región Yamana. Charles Darwindesembarcó allí en 1.833 durante suviaje a bordo del HMS Beagle. El paso del mar alrededor del Cabo deHornos (Paso de Drake) es conocido porsus enormes mares, vientos rugientes quepueden variar brutalmente de intensidaden menos de 20 minutos, fuertes corrien-tes y el peligro general que supone nave-gar entre montañas de agua que circulanlibremente alrededor del planeta. Las aguas del Cabo han sido el cemente-rio para muchos barcos de altura quetuvieron esta ruta cuando se navegadesde un lado de las Américas a la otra.Es el punto más meridional del archipié-lago “Tierra del Fuego” y de América

Dos socios del Club participaron en la“Ribex expedition” al Cabo de HornosEl viaje les llevó a través del Estrecho de Magallanes y Canal Beagle

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 50

Page 53: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

51 CV Port d’Andratx

Experiencias Marineras Sailing Experiences

del Sur y algunos pueden decir “el findel mundo”. Comenta Carlos Castro que“Se trata de un pequeño trozo de roca,o isla, entre otros que conforman lasIslas de Hornos, en torno al cual conver-

gen los océanos Atlántico y Pacífico. Losdos mares se entrelazan allí violenta-mente, entre otras razones, porque elfondo marino asciende bruscamente, loque origina corrientes de direcciones

contrarias entre los dos océanos. Puedeser un infierno. Nosotros tuvimos lasuerte de encontrar un día de “calmaoficial” en el que el mar no nos pareciónada calmado”.

“Es la pasión por la aventura la que te hace superar con facilidad las duras condiciones de una expedición como ésta”. / “It’s the passion for adventure

that makes you embrace the tough conditions of an expedition like this”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 51

Page 54: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

52 CV Port d’Andratx

Experiencias Marineras Sailing Experiences

Once tripulantes,siete nacionalidades

Tripulación

Andy Leemann, suizo, líder de la

expedición, ex propietario de Yacht

Center Palma, navegante y explorador

con dilatada experiencia.

Apal Singh, hindú, co-líder de la expedi-

ción, cámara “freelance”, autor de 50

documentales.

Neil McGrigor, británico. Ingeniero,

titulado con Yacht Master, con

muchas aventuras a sus espaldas

como navegante

Jürg Grossmann, suizo, ex fabricante

textil, 23 años en Mallorca, ha cruzado

el Atlántico como piloto de avioneta,

navegante fascinado. Socio del Club

de Vela.

Carlos Castro, argentino. Aventurero

en muchas expediciones en Norte de

África (Marruecos, Argelia, Mauritania,

Mali, Libia). Viajes a Patagonia.

Navega habitualmente en el

Mediterráneo. Socio del CVPA.

Ivor Heyer, venezolano. Experto

navegante fundador y presidente de

AB Neumáticas. Ganador de la

dura competición “Boat race the

Rally Orinoco”.

Klaus Kranewitter. Alemán.

Dominic May, inglés. Toda su vida

en barcos. Su familia ha sido propie-

taria de Berthon shipyard en

Lymington durante 25 años.

Experimentado marino y entusiasta

de los deportes al aire libre.

Urs Becker, suizo. Cruzó el Atlántico

a vela hace 30 años con Andy

Leemann. Ha cruzado Europa en

motocicleta. Pasa el invierno en las

montañas practicando el sky.

Bernd von Borstel, alemán. Capitán

de la marina mercante durante 15 años.

Involucrado en acciones marinas de

Greenpeace en el Atlántico. Ha visitado

todos los continentes y navegado por

siete mares, pero el Cabo de Hornos

era su asignatura pendiente.

Miguel Mauri Quetglas, español.

Entrenador deportivo. Practica “moun-

tain bike” y es atleta corredor de lar-

gas distancias desde 20112.

LOS EXPEDICIONARIOS

El grupo expedicionario es una mezcla degente (11 personas) procedente de sietenacionalidades distintas, (ver recuadro)con edades comprendidas entre los 35 y70 años de edad. Apenas se conocían. Como comenta Jürg Grossmann uno delos retos de esta aventura era averiguarcómo se comportaría física y psíquica-mente a sus 70 años. “Me llevé un botiquín con todo tipo demedicinas y material médico para curasde urgencia que, increíblemente, no tuveque utilizar, a pesar del intenso frío, lahumedad, la tensión y la gran dureza delviaje. Ni un resfriado. Ni un dolor deespalda. Nada”. El hecho de que la mayoría de los inte-grantes de la tripulación tuvieran en susbiografías un amplio bagaje de aventurasimportantes posibilitó seguramente quetodo fluyera sin mayores traumas, aun-que el hecho de tener siete capitanes abordo no preveía que las cosas fueran aser precisamente fáciles. “Lo resolvimos -señala Carlos Castro- alas pocas horas. Cada barca quedó almando de un único capitán, un líder, ypunto. Donde hay patrón …”. En este sentido el presunto inconvenien-te de cohesionar a una tripulación tanviajada y heterogénea, que es uno de losproblemas más comunes de todo viaje,se solventó razonablemente. “Se formó un gran equipo, -comentaJürg- que fue a mejor en camaradería amedida que iban pasando los días. Estonos demostró, una vez más, que es lapasión por la aventura, y no sólo la fuer-za física, la que te hace superar con faci-lidad las duras condiciones de una aven-tura como ésta”.

LAS SEMI-RÍGIDAS Y EL CONSUMO

Dos lanchas semi-rígidas AB 24VST de7,40 y 8,50 metros. Una iba equipadacon dos motores Yamaha de 115hp y laotra con un Mercury Verado de 250Hp.Barcas muy seguras, muy estables, quefueron gran parte de la clave del éxito dela expedición. Navegaban a corta distancia una de laotra, pero siempre a la vista, salvo al subiry bajar de las grandes olas oceánicas. La gran experiencia de Andy Leemann yde Ivor Heyer con este tipo de embarca-ciones solventó la mayoría de los proble-mas que fueron surgiendo. Uno de ellosfue la previsión del consumo de gasolina

que ya en la segunda etapa se vio clara-mente que había quedado muy corta. Serecalculó el tema y hubo que hacer provi-sión de más combustible, dado que, en eltrayecto iba a ser casi imposible encontraruna estación de servicio. La distancia máslarga sin ningún tipo de posibilidad dereportar fue de 400 millas náuticas (720kilómetros). En total, 1.650 litros de fuel.

SEGURIDAD Y EQUIPO

Estaban equipadas con GPS, plotter, telé-fonos vías satélite, VHF, balsas y chalecossalvavidas. La Armada chilena que inicial-mente no vio con buenos ojos una expe-dición tan arriesgada con barcas tanpequeñas, le exigió que en días de calmareportaran posición cada dos horas y losdías de mal tiempo cada 30 minutos.“Especialmente –apunta Carlos Castro-en la etapa entre Puerto Williams yHornos, nos comunicábamos con laArmada desde las 8 de la mañana a las 8de la noche, por Iridium”. En estas latitudes, el GPS a veces falla yno te da la posición exacta. La VHF soloservía para comunicarnos entre las dosbarcas y con mal tiempo tampoco fun-ciona al 100%”.

FRÍO Y EQUIPO

Aún a pesar de encontrarse en verano,las condiciones de meteo son duras eneste extremo del mundo. “El mal tiempo –comenta Castro- no nosmaltrató tanto porque íbamos navegandonormalmente entre islas. Lo más difícil fuecruzar el Golfo de Penas, en condicionesduras, y salir al Pacífico a mar abierto paradarle la vuelta al Cabo de Hornos”.Pese a soportar temperaturas extremasde menos 20º C. los trajes y los equipa-mientos funcionaron de maravilla. “Constaban de tres capas, -dice Jürg-una muy fina en contacto con la piel,una térmica en medio y unos trajesespeciales de GoreTex de gran calidad.La cabeza cubierta, guantes buenos porsupuesto y unas gafas de esquí pararociones y salpicaduras. Sólo una peque-ña parte de la cara entre la nariz y la bar-billa quedaba al descubierto”.

INCIDENCIAS

“Navegando –dicen Carlos y Jürg- nor-malmente te pasa de todo, pero por esaslatitudes el riesgo es aún mayor. Vivimossituaciones que a un novato podríanparecerle preocupantes pero la verdad

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 52

Page 55: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 53

Page 56: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

Two Club members, the ArgentinianCarlos Castro and Swiss-born JürgGrossmann, can now proudly say thatthey have crossed Cape Horn. Fewsailors have had the privilege to do soand many less the good fortune to comeout alive and tell the story. They did so in January (austral summer)on board two RIBs (AB Inflatables)measuring 7.40 and 8.50 metres, accom-panied by nine other crewmembers fromaround the world.The crew was the first in the world tonavigate Cape Horn on small boats ofthis kind. A record to add to this 28-day

adventure known as the Ribex End ofthe World Expedition, and for whichthey took over a year to train. The two-boat fleet set out on 4 January2016 with a route ahead of 2,250 nauti-cal miles, just over 4,000 kilometres,around Chilean Patagonia (Puerto Montt- Puerto Adquirir - Gulf of Penas - CaletaTortel - Puerto Eden - Puerto Natales -Punta Arenas - Puerto Willams - CapeHorn and back via Puerto Williams andPunta Arenas).The itinerary of this expedition, tough anddangerous to say the least, took in gulfs,channels, archipelagos, fishing villages,historical towns, glaciers and fjords.The voyage led them through the Straitof Magellan and the Beagle Channel toexplore one of the world’s most impres-sive natural regions, Southern Patagonia,which includes the Tierra del Fuegoarchipelago. The crew sailed through the MurrayChannel and Bahía Nassau to arrive atthe Cape Horn National Park, where theytouched land. They also visited the his-torical Bahía Wulaia, the original site of

Two Club memberstake part inRibex Expeditionto Cape Horn

Voyage took them through theStrait of Magellan and the BeagleChannel

54 CV Port d’Andratx

es que no hubo riesgos mayores de losprevistos, ni incidencias graves porqueen ambas barcas había gente, “especial-mente los patrones”, con mucha expe-riencia y muy preparada. Capaz de sol-ventar todo tipo de problemas”. “Llegando a Puerto Williams, por ejem-plo, -comenta Carlo Castro- en la lanchade un solo motor, debido al sobreesfuer-zo, cascó la junta tórica que va entre lahélice y el eje y se nos fue la hélice almar. Sin embargo, la sustituimos allímismo por otra que tenía un paso distin-to y al día siguiente se hizo la reparacióncon la nueva junta tórica y con la hélicecorrespondiente que llevábamos derepuesto. Fue la única incidenciatécnica que tuvimos y se produjo porel exceso de peso.Otra incidencia fue la caída al mar de unode los tripulantes. Se produjo por un res-balón al llegar a tierra. Se empapó y pillóhipotermia. Por suerte tomamos la deci-sión correcta de modificar nuestra previ-sión de pasar la noche en el islote y volvi-mos a Puerto Williams sin mayores contra-tiempos ni riesgos para el accidentado”.

“En Hornos tuvimos la suerte de encontrar un día de “calma oficial” en el que el mar no nos pareció nada calmado”. / “In Hornos were lucky to encounter

an ‘officially calm’ day, when for us the sea didn’t appear calm in the slightest!”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 54

Page 57: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

Experiencias Marineras Sailing Experiences

one of the largest native settlements inthe Yaghan region. Charles Darwin dis-embarked there in 1833 during his voy-age on board HMS Beagle. Navigation around Cape Horn (the DrakePassage) is notorious for its huge seas,violent winds (which can brutally changeforce in less than 20 minutes), strongcurrents and the overall danger of sailingthrough mountainous seas that freelycirculate around the planet. The waters around the Cape have beenthe graveyard for many tall ships that oncetook this route when sailing from one sideof the Americas to the other. This is thesouthernmost point of Tierra del Fuego,therefore South America, and some peo-ple even call it the end of the world. Carlos Castro says that “it is literally asmall piece of rock, or islet even, thatforms part of Hornos Island, where theAtlantic and the Pacific converge. Thetwo oceans violently clash at this point,among other reasons because theseabed suddenly rises here, which trig-gers currents in opposing directionsbetween the two masses of water. It canbe hell. We were lucky to encounter an‘officially calm’ day, when for us the seadidn’t appear calm in the slightest!”

THE EXPEDITION MEMBERS

The expedition group was a mix of elevenpeople from seven different countries (seetable) aged between 35 and 70. Before

the trip, they hardly knew each other. As Jürg Grossmann comments, one of thechallenges of this adventure was to findout how he would perform physically andmentally at the age of 70. “I took along a first aid kit with all types ofmedicines and medical supplies which,incredibly, I didn’t need to use, despite theintense cold, humidity, pressure and diffi-culties we endured during the voyage. Nocolds, backaches or anything!”.The fact that most of the crew had vastexperience in major adventures definite-ly helped everything go smoothly, so tospeak, although having seven skipperson board didn’t necessarily mean thateverything was smooth sailing, so tospeak (again).“We sorted it out after a few hours”,Carlos Castro explained. “Each boat wasto be led by a single captain; the leaderof the pack as we said. What the bosssays, goes”.This way, the potential concern of bring-ing together such a well-travelled anddiverse crew, which is one of the mostcommon problems on any voyage, waseffectively solved.“A strong team spirit was formed”, saysJürg, “which got even better as the dayswent by. This showed us, once again,that it’s the passion for adventure, andnot just physical strength, which makesyou embrace the tough conditions of anadventure like this”.

55 CV Port d’Andratx

Eleven crew,seven nationalities

Crew

Andy Leemann, Swiss, expedition

leader, former owner of Yacht

Center Palma, sailor and highly-

experienced explorer.

Apal Singh, Indian, co-expedition

leader, freelance cameraman,

author of 50 documentaries.

Neil McGrigor, British, engineer and

qualified Yacht Master, with many

adventures as a sailor under his belt.

Jürg Grossmann, Swiss, retired

textile manufacturer, 23 years living

in Mallorca. Has crossed the Atlantic

in a light aircraft and is an avid sailor.

Member of the Club de Vela.

Carlos Castro, Argentinian.

Adventurer on many expeditions in

North Africa (Morocco, Algeria,

Mauritania, Mali, Libya) and in

Patagonia. Usually sails on the

Mediterranean. Member of the

Club de Vela.

Ivor Heyer, Venezuelan. Expert sai-

lor and founding chairman of AB

Inflatables. Winner of the Rally

Orinoco endurance boat race.

Klaus Kranewitter, German.

Dominic May, British. Has spent

all his life on boats. His family

owns the Berthon Shipyard in

Lymington, which he has been run-

ning for the past 25 years.

Experienced sailor and outdoor

sports enthusiast.

Urs Becker, Swiss. Crossed the

Atlantic on a sailboat 30 years ago

with Andy Leemann. Has cruised

Europe on a motorbike and spends

the winter skiing.

Bernd von Borstel, German.

Merchant marine captain for 15

years. Involved in Greenpeace

marine actions in the Atlantic. Has

visited all the continents and sailed

the seven seas, but had never pas-

sed Cape Horn.

Miguel Mauri Quetglas, Spanish.

Sports coach and avid mountain

biker. Has been ultra-distance run-

ner sin 2012.La inmensidad del glaciar contrasta con el reducido tamaño de la neumática. / The immensity of the

glacier contrasts with the small RIB.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 55

Page 58: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

56 CV Port d’Andratx

Experiencias Marineras Sailing Experiences

THE RIBS AND FUEL CONSUMPTION

Two AB 24VST RIBs measuring 7.40 and8.50 metres were used for the expedi-tion. One was powered by twin 115hpYamaha engines and the other by a sin-gle 230hp Mercury Verado outboard.Very safe and very stable boats which

played a major role in the success of thisvoyage. They sailed at a short distancefrom one another, always in sight, exceptfor when they were crashing through thehuge ocean waves. The vast experience of Andy Leemannand Ivor Heyer with this type of boat

quickly solved the majority of problemsthat came up. One of them was to dowith the expected fuel consumption,which in the second leg of the journeyhad clearly fallen way beyond all fore-casts. Everything was recalculated andmore fuel was needed, as on the voyage

Arriba, detalle de la fauna marina que vieron los expedicionarios. Abajo, instalaciones del Cabo de Hornos. / Above, some of the marine fauna the expedition

members witnessed. Below, facilities at Cape Horn.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:35 Página 56

Page 59: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

57 CV Port d’Andratx

it was going to be almost impossible tofind a fuel station. The longest distancewithout any possibility of refuelling was400 nautical miles (720 kilometres). Intotal, 1,650 litres of fuel.

SAFETY AND EQUIPMENT

The boats were fitted with GPS, plotters,satellite phones, VHF, life rafts and life jack-ets. The Chilean Navy, which initially hadn’tfavourably looked upon such a risky expedi-tion with such small boats, made the crewreport on their position every two hours oncalm days and every thirty minutes on dayswith bad weather conditions.Carlos Castro explains that “on the legbetween Puerto Williams and Hornos,we would communicate with the Navyvia Iridium from eight in the morninguntil eight at night. At those latitudes,the GPS sometime fails and doesn’t giveyou the exact position. The VHF onlyworked for communication between thetwo boats, and in bad weather neitherdid it work at full capacity”.

COLD WEATHER AND EQUIPMENT

Even when it’s officially summer, the

weather conditions are harsh in thisextreme point of the world.“The bad weather”, says Castro, “didn’ttreat us too badly because we would usu-ally be sailing between islands. The hard-est thing was to cross the Gulf of Penas, intough conditions, and come out right intothe Pacific to sail around Cape Horn”. Despite having to withstand extremetemperatures of less than minus 20ºC,the sailing suits and equipment all per-formed incredibly. “The suits had three layers”, explains Jürg,“one really thin one in contact with the skin,a thermal one in the middle and then high-quality Gore-Tex jackets on top. We had ourheads covered, our hands protected bygood gloves and we would wear ski gogglesfor splashes and spray. Only a tiny part ofour faces between the nose and the chinwas left uncovered”.

INCIDENTS

“When sailing”, as Carlos y Jürg point out,“anything can happen to you, but at thoselatitudes the risk is even higher. We expe-rienced situations that a novice wouldconsider worrying, but the truth is that

there were no risks beyond the expectedones. Nor were there any major incidentsbecause there were people in both boats,in particular the ‘captains’, with lots ofexperience and knowledge, capable ofdealing with any type of problem”. “Coming into Puerto Williams, for exam-ple”, explains Carlo Castro, on a single-engine RIB, there was too much pressureon the O-ring between the propeller andthe shaft, which ended up with us losingthe propeller in the sea. We replaced itthere and then with another, and on thefollowing day we repaired everythingwith a new O-ring and the spare pro-peller we had on board. This was theonly technical incident we experiencedand was caused by an excess of weight.Another incident was a man overboardsituation. This happened when acrewmember slipped over as we wereheading towards land. He got soakedthrough and contracted hypothermia as aresult. We fortunately made the rightdecision to change our plans to spend thenight on the islet and instead returned toPuerto Williams without any further suf-fering or risks for the guy involved”.

Experiencias Marineras Sailing Experiences

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:35 Página 57

Page 60: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

58 CV Port d’Andratx

Pesca Fishing

58 CV Port d’Andratx

Texto: JAF / Fotos: TF

La Conselleria de Medio Ambiente,Agricultura y Pesca presentó a mitad deabril la edición revisada del “Libro Rojo depeces de Baleares” publicado por primeravez en el año 2000. El libro es un resumendel estudio técnico y científico realizadosobre las especies documentadas, con todoslos datos de distribución geográfica, biolo-gía, estatus poblacional y amenazas. Es una guía exhaustiva, rigurosa y sin conce-siones literarias, que merecería un mejor tra-bajo de edición. Realmente la Conselleria hahecho un trabajo científico excelente, pero seha preocupado poco de editarlo con algomás de “cariño”, desde el punto de vista de

las artes gráficas. Lástima, el trabajo se lomerece. Es un libro con un gran contenidodidáctico que, pedagógicamente bien pre-sentado, debería ser utilizado en las escuelasde Baleares como referencia de estudio enmateria de la biología marina de las islas. Precisamente teníamos prevista la reali-zación de un reportaje sobre la evolu-ción de las artes de pesca tradicionalesde los pescadores de Andratx, cuandotuvimos ocasión de poder entrevistar aAntoni Mª Grau Jofre, uno de los auto-res del libro que casualmente esos díasse presentaría de forma oficial a losmedios de comunicación. Antoni Grau es jefe del servicio deRecursos Marinos de la Conselleria, socio

del Club de Vela y además, un auténticoenamorado de la biología marina. Un afi-cionado más que practica la pesca másresponsable (“sólo lo que te vayas acomer”) y que aprovecha los veraniegosbaños de mar para tomar notas científi-cas de las especies que contempla (piza-rra en mano) bajo el agua. Antoni, ¿cómo han cambiado las artesde pesca de los pescadores de esta zonade Andratx?“Mi opinión personal es que las artes depesca son prácticamente las mismas que enel siglo XIX o en el XX. Las redes, los volanti-nes y los palangres estaban ya inventadoshace 150 años. Esencialmente no han varia-do. Los pescadores de hoy, profesionales y

“Las artes de pesca son las mismas que hacecien años, lo que cambia es la tecnología”Entrevista al socio Antoni Mª Grau Jofre, coautor del Libro Rojo de Peces de Baleares

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 58

Page 61: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

59 CV Port d’Andratx

Pesca Fishing

aficionados, utilizan los mismos sistemasque sus antepasados. Lo que sí ha variado ymucho es la tecnología, tanto desde elpunto de vista de los aparatos electrónicos(sondas, radares, gps, plotters etc.) comotambién la maquinaria de los barcos profe-sionales, la calidad de los aparejos, hilos yanzuelos e incluso las comodidades que teofrece la vida a bordo. Asimismo contribuyea la comodidad el conocimiento preciso dela meteorología o las ropas de abrigomodernas. Todos estos avances han hechomás fácil la pesca”.¿La tecnología suple hoy la falta deconocimientos?“Claro. Los pescadores de hace cien añostenían un conocimiento del mar muygrande. Conocían la localización de pes-queras a través de marcaciones precisasy secretas y poseían una sabiduría enor-me sobre la meteorología local. Tambiénsabían muy bien qué pescado coger ydónde, dependiendo de la época delaño. Evidentemente todo este conjuntode conocimientos, no estructurados, quese transmitía de padres a hijos a través

puede ver en el libro, nuestro estudioseñala que la pesca profesional ofreceactividad laboral a unas 700 personas deforma directa. La flota profesional estáformada por 337 embarcaciones, de lascuales 278 son de artes menores, 46 dearrastre, 7 de cerco y 6 de palangre.Datos que en comparación con hace 15años han supuesto la pérdida de 130embarcaciones y unos mil puestos detrabajo directo. De hecho, en el estudiose destaca precisamente que uno de lostrabajos más claramente amenazadosdel mar balear es el de los pescadoresprofesionales”. Pero, ¿y las especies marinas amenazadas?“Curiosamente, el estudio pone de mani-fiesto que el número de las especiesamenazadas en Baleares ha disminuidode 62 (en el año 2.000) a 54 (2015), unacifra estadística que evidencia que algu-nas de las políticas llevadas a cabo hancontribuido a la plasmación de realida-des positivas”.¿Cuántas especies hay en Baleares?“Por lo que respecta a Baleares, el total

de la tradición oral, ha dejado de existir.Hay excepciones, claro, pero en generalla tecnología ha suplido las carencias”.El tamaño de las barcas también hacambiado…“Es cierto, pero vuelvo a lo mismo. Hanevolucionado tecnológicamente. Son másrápidas, más seguras y más cómodas. Lapesca de antaño se hacía básicamente enrégimen de navegación costera a bordo de“llauts”, pero también había barcos depesca grandes que pasaban semanas en elmar. Está documentado que pescadoresde Pollença iban hasta las Columbretes acoger langostas, porque es un animal quese puede conservar vivo a bordo. Estassingladuras largas de varios días o sema-nas se hacían con barcas grandes.Mayoritariamente iban a remo y a vela. Lamarinería de entonces tenía un gran cono-cimiento del medio ambiente en todas susmodalidades. Hoy esto se ha perdido”.¿Con tantos medios y tantas facilidadesel riesgo sobre las especies habráaumentado?“No en términos absolutos. Como se

“El número de las especies amenazadas en Baleares ha disminuido en quince años”. / “The number of endangered species in the Balearics has fallen in

the past fifteen years”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:12 Página 59

Page 62: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

60 CV Port d’Andratx

Pesca Fishing

de especies habituales está en alrededorde unas cuatrocientas, más de la mitadcomestibles. En el mundo existen actual-mente identificados unos 21.000 pecesdistintos, si bien el Mar Mediterráneoúnicamente están representadas unas650 especies y de las cuales cerca de uncentenar son intrusas, recién llegadas delMar Rojo y del Atlántico”. ¿Lo que no se vende en el mercado nose pesca?“Efectivamente. De todo el abanico deespecies que se podrían consumir enBaleares, los consumidores se decantanpor un tipo de pescado muy reducido ydeterminado. Diez especies suponenmás del 50% del ingreso total de la flota.Se vende mucho boquerón, calamar,gambas, gallo de San Pedro, “caproig”(cabracho), “jonquillo” (chanquete), yllampuga, pero muchísimas especies sehan dejado de pescar porque han dejadode consumirse. Simplemente no se ven-den o se venden poco”.¿Esto las salva?“Las salva, pero desde un punto de vistade economía de la naturaleza seríamucho mejor pescar las especies quemás abundan, como los “gerrets” (cara-mel) que pescar especies como el“anfós” (mero) que son escasos y crecenlentamente. En el año 1984 el pescadomás vendido en Mallorca era el “gerret”.Hoy en día no representa ni el 10%. Esto,desde el punto de gestión del ecosiste-ma es una animalada porque lo razona-ble es pescar lo que más abunda. Es másrazonable pescar sardinas y boquerones,que pescar atunes que para crecer nece-sitan comer sardinas. Esta evolución dela pesca selectiva en función del merca-do está creando problemas. Si ahoramismo se dejase de pescar no habríaninguna garantía de que la situación bio-lógica volviese a ser la misma que hace50 años”. ¿No está ocurriendo esto en la reservade Cabrera?“El caso Cabrera es sumamente positivoy está muy estudiado, pero no hay nin-guna garantía de que la situación queahora tenemos, con una recuperaciónnotable de peces, sea parecida o idénticaa la que teníamos hace 50 años. Enaquella época no sólo había meros y“dentons”, había también “vell marins”,tiburones blancos, martillo y otras espe-cies que prácticamente se han extingui-do. Todo lo que se ha hecho en el pasa-

do condiciona el futuro. Nuestros abue-los se cargaron a los depredadores de losmeros y por eso hoy en día son tanabundantes en aguas de Cabrera, lo cualno sé si es realmente muy positivo parala biodiversidad”.Volviendo al tema de Andratx, ¿ha mejo-rado el fondo marino desde que se hanterminado los fondeos incontrolados? “Sí. La recuperación ha sido notabilísima.No sólo por la influencia de la regulacióndel fondeo, sino por la pacificación deltránsito en el puerto. El fondeo descon-trolado hace lesiones físicas en el fondo,y el tránsito levanta nubes de fango sus-pensión. Este polvo en suspensión, quenormalmente se levanta por la mañana,vuelve a caer por la tarde al fondo. Estoprovoca que, de día, disminuya la luz y

perjudique a las plantas. Al volver a sedi-mentarse el polvo sofoca a las especiesmarinas que viven en ese fondo, enespecial a las que viven de filtrar el agua,como las nacras. Gracias al control delClub, no sólo se ha regulado el fondeo yse ha dejado de echar el ancla, sino quese ha controlado la velocidad de las bar-cas que transitan. El mosaico de biodi-versidad de esta área portuaria, con acti-vidad humana, ha aumentado muchísi-mo en los últimos años, gracias en otrascosas a las labores de control que estáhaciendo el Club de Vela”.¿Habrá reserva marina en LaDragonera?

“Pues lleva camino. En este tema hainfluido mucho la experiencia de laReserva de El Toro, en la que duranteunos meses se puede pescar. La genteempieza a conocer las ventajasmedioambientales que aportan lasreservas. De hecho hoy se está produ-ciendo mucha demanda de reservasmarinas porque aportan un valor añadi-do a las zonas costeras y una plusvalíarentable desde otros puntos de vista,como el buceo. En Sa Dragonera, a dife-rencia de la reserva de El Toro, laConselleria sólo tiene competenciasobre la zona interior, la que enfrenta ala isla con Mallorca. La Conselleria esconsciente de que si allí se limita lapesca se producirá un efecto positivocomo el de El Toro o incluso mejor.Nosotros apoyamos la idea propuestapor el Ayuntamiento de Andratx, aun-que la zona exterior de la isla dependadel Gobierno Central. Imagino que nohabrá inconvenientes mayores”.

The Balearic Ministry of EnvironmentalAffairs, Agriculture and Fishing unveiledin April the revised version of “The LittleRed Book of Balearic Fish”, first pub-lished in the year 2000. The book is asummary of the technical and scientificstudies carried out on documentedspecies of fish, with details on geograph-ic distribution, biology, population levelsand threats. It is a thorough and in-depth guide with-out literary pretensions that deserves bet-ter editorial work. The Ministry has pro-duced an excellent scientific study but haspaid little attention to its edition, with abit more “love” needed from a graphicspoint of view. A shame, because the pub-lication really deserves it. The book hasgreat educational content which, if suit-

“Fishing techniquesare the same as ahundred years ago;what has changed istechnology”

Antoni Mª Grau Jofre, clubmember and co-author of TheLittle Red Book of Balearic Fish“Todo lo que se ha hecho en el pasado condi-

ciona el futuro”. / “Everything that happened in

the past has an impact on the future”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 60

Page 63: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

61 CV Port d’Andratx

Pesca Fishing

ably presented for teaching, should beused in Balearic schools as a reference forthe study of marine biology in the islands. We had always planned to include areport on the traditional fishing tech-niques of Andratx fishermen in this issue,and then we had the chance to interviewAntoni Mª Grau Jofre, one of the authorsof the book which by chance was beingofficially presented to the press. Antoni Grau is the head of marineresources for the Ministry, a member ofthe Club de Vela and also a lover ofmarine biology. He’s yet another enthu-siast who champions responsible fishing(“only what you’re going to eat”) andwho uses summer swims to take scientif-ic notes on the species he observes(slate in hand) underwater. Antoni, how have the fishing techniquesof Andratx fishermen changed? “My opinion is that fishing techniquesare practically the same as in the 19th or20th centuries. Nets, kites and longlineshad all been invented 150 years ago.Essentially they haven’t varied at all.Fishermen today, both professionals andenthusiasts, use the same systems astheir ancestors. What has vastly changed

is technology, when it comes to electron-ic devices (fish finders, radars, GPS, plot-ters etc.) and equipment on professionalboats, as well as tackle, lines, hooks andeven the level of comfort on board. Alsoadding to comfort are the exact knowl-edge of weather conditions and modernouterwear. All these advances havemade fishing easier”. Does technology today replace a lack ofknowledge? “Definitely so. Fishermen from one hun-dred years ago had a vast knowledge ofthe sea. They knew the location ofshoals of fish through precise and secretmarkings and were very aware of localweather conditions. They also knew verywell which fish to catch and where,depending on the season of the year. Allthis knowledge, without any particularstructure, which would then be passeddown verbally from father to son, nolonger exists. There are exceptions, obvi-ously, but on the whole technology hasreplaced this lack of knowledge”. The size of boats has also changed… “That’s true, but we’re back on the samesubject. They have evolved technologically.They’re faster, safer and more comfortable.

Fishing in bygone days was basicallynearshore on board llauts, but there werealso large fishing boats that would spendweeks out at sea. It is documented that fish-ermen from Pollença would head over to theColumbretes Islands to catch lobster,because these animals can be stored alive onboats. Long trips of this kind would last sev-eral days or weeks and were done on largeboats. They majority were driven by sail andoars. Seafarers back then had a great knowl-edge of all things connected to the environ-ment. That’s all been lost nowadays”. With so many resources and so manydevices, are species more at risk? “Not at all. As you can see in the book,our study shows that professional fishingemploys 700 people directly. The fleet ismade up of 337 boats: 278 small-scalevessels; 46 trawlers; 7 purse seiners and6 longline boats. If you compare thesefigures with 15 years ago, there are 130fewer vessels and around 1,000 directjobs have been lost. In fact, the studyactually highlights that one of the mostat-risk jobs in the Balearic marine indus-try is that of professional fisherman”. But what about endangered marinespecies?

La pesca de antaño se hacía básicamente en régimen de navegación costera a bordo de “llauts”. / Fishing in bygone days was basically nearshore on board “llauts”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 61

Page 64: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

62 CV Port d’Andratx

Pesca Fishing

“Strangely enough, the study shows thatthe number of endangered species inthe Balearics has fallen from 62 (in theyear 2000) to 54 (2015), a figure provingthat some of the policies carried outhave actually had positive results”. How many species of fish are there inthe Balearics?“Off the islands there are approximately400 regular species, with over a halfbeing edible. In the world there are cur-rently around 21,000 types of fish,although the Mediterranean is onlyhome to about 650 species, of which ahundred or so are ‘intruders’, havingarrived recently from the Red Sea andthe Atlantic”. What isn’t sold on the market isn’tfished, is that right? “Indeed. Of the whole range of species

that could be eaten in the Balearics, con-sumers tend to go for a very reducedand specific type of seafood. Ten speciesmake up 50% of the fleet’s total catch.The bestsellers are anchovies, squid,prawns, John Dory, red scorpionfish,transparent goby and dolphinfish, butmany species are no longer caughtbecause people have stopped eatingthem. They just simply don’t sell or sellvery little”. Does that save them? “It saves them, but from an eco-econom-ics point of view it would be far better tocatch more prevalent species, such aspicarel, than to fish species such asgrouper which are scarce and grow slow-ly. In 1984, the top-selling fish inMallorca was picarel, but now it doesn’teven account for 10% of sales. This,

when it comes to ecosystem manage-ment, is terrible because the logicalthing would be to capture the mostabundant fish. It’s more logical to fish forsardines and anchovies than for tuna,which need to eat sardines to grow. Thisdevelopment of selective, market-dependent fishing is creating problems.If fishing stopped totally right now,there’s no guarantee that the biologicalsituation would end up being the sameas 50 years ago”. Isn’t that happening in the Cabrerareserve? “The case of Cabrera is extremely posi-tive and very well-studied, but there’s noguarantee that the situation now – witha notable recovery of fish – will be simi-lar or identical to the one from 50 yearsago. Back then not only were there

grouper and dentex, but also monkseals, white sharks, hammerheads andother species which have virtually disap-peared. Everything that happened in thepast has an impact on the future. Ourgrandparents killed off the predators ofgroupers and that’s why there are somany in the waters of Cabrera right now,which I don’t think is really very positivefor biodiversity”. Back to the subject of Andratx, has theseabed improved since an end was putto uncontrolled anchoring? “Yes, it has. The recovery has beenremarkable. Not just due to the regula-tion of anchoring, but also due to thecalming of maritime traffic in the port.Uncontrolled anchoring physically dam-ages the seabed, while traffic churns upclouds of suspended load. This sediment,

which is normally raised up in the morn-ing, settles back down on the bed in theevening. This reduces light and harmsplant during daylight hours. When theload becomes sediment again, the parti-cles suffocate the marine species thatlive on the seabed, especially thosewhich live by filtering water, such as fanmussels. Thanks to the Club’s monitoringprogramme, not only has anchoringbeen regulated and stopped, but thespeed of boats has also been controlled.The mosaic of biodiversity in this work-ing harbour has been boosted in recentyears, thanks among other things to theClub de Vela’s hard work”. Will there be a marine reserve in LaDragonera?“It’s on the way. The experience of the ElToro Reserve, where fishing can take

place during some months, has had ahuge influence on this matter. Peopleare beginning to learn about the envi-ronmental benefits that are broughtabout by reserves. In fact, there’s now alot of demand for marine reservesbecause they give added value to coastalareas and profitable gains from otherpoints of view, such as diving. In SaDragonera, unlike in El Toro, the Ministryonly has powers over the inner zone, i.e.the one between the island andMallorca. The Ministry is aware that iffishing is limited there, a positive effectwill occur as in El Toro, or it will be evenbetter. We support the idea proposed byAndratx Council, even though the outerarea of the island is controlled by thecentral government. I can’t imaginethere being any major inconvenience”.

La Conselleria de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca presentó a mitad de abril la edición revisada del “Libro Rojo de peces de Baleares”. / The Balearic

Ministry of Environmental Affairs, Agriculture and Fishing unveiled in April the revised version of “The Red Book of Balearic Fish”.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 62

Page 65: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

63 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 18:18 Página 63

Page 66: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

64 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Texto: Bernat Garau / Fotos: CCA

En las inmediaciones del Port d’Andratx,en dirección hacia Es Capdellà, se escon-de uno de los secretos mejor guardadosdel sur de Mallorca. En un marco naturalincomparable y con unas impresionantesvistas de la Sierra de Tramuntana, elmagnífico edificio de estilo mallorquíndel Centre Cultural d’Andratx reposasobre un valle de fértiles bancales queinvita al paseo y la contemplación.

El interior es igual de sugerente y atracti-vo, tanto por su arquitectura, con unmagnífico patio interior porticado confuentes, como por su contenido. Y esque el CCA acoge, desde su fundación en2001, interesantísimas exposiciones dearte contemporáneo, tanto de artistaslocales como internacionales, gracias asu dinámico programa de residencias.La oferta del centro para los próximosmeses es de lo más apetecible. Unaexposición destacada es la titulada

“Wendezeiten”, un término alemán quese refiere a momentos de cambiosimportantes. La muestra agrupa trabajosde medio centenar de artistas emergen-tes, muchos de los cuales han participa-do en residencias en el CCA, que reflejanlos cambios políticos, sociales, económi-cos, culturales y artísticos que nos hatocado vivir.La amplia perspectiva de la escenaemergente del arte alemán que ofreceesta muestra se completa con otra

Sumérgete en el mayor centro de artecontemporáneo de Mallorca

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 64

Page 67: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

65 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

exposición colectiva titulada “BerlinerBanhof” y que se centra en el artehecho por alemanes y no alemanes enesta dinámica ciudad, considerada lacapital del arte emergente. Y es queBerlín es un lugar de encuentro paraartistas de todas partes del mundo yello da lugar a una escena artística muydinámica y cambiante que se enriquececon las aportaciones de creadores quedeciden vivir y trabajar temporalmenteen la capital alemana. Se trata de unaexposición “en construcción” y ligadaestrechamente al programa de residen-cias del CCA.Ambas muestras forman parte de lasSemanas Alemanas “Willkommen,Benvinguts” del centro, que acogen unagran variedad de seminarios, charlas

con artistas, performances, conferenciasy actividades culturales con objeto deexplorar y estrechar los lazos entreAlemania y Mallorca, mucho más alládel turismo.

UN CHAPUZÓN DE ARTE

Por otro lado, hasta el 30 de junio sepuede visitar una refrescante exposicióndel pintor hiperrealista JohannesSchramm. Titulada “Still Water”, el hiloconductor de la muestra es el agua y con-siste en varios cuadros con el líquido ele-mento como protagonista. La elección dela temática no es casual, pues Schrammfue nadador y está, por tanto, muy vincu-lado emocional y vitalmente al agua. Laexposición se divide en tres series temáti-cas: piscinas, boyas y nenúfares.

La serie de las piscinas, en que el artista serecrea en la distorsión de las geometríasestrictas de los elementos presentes en elentorno de las piscinas (baldosas, escale-ras, etc.) al reflejarse en el agua, da lugar adiseños casi abstractos y mágicos, muydinámicos. En cuanto a la serie de lasboyas nos traslada a aguas abiertas y nosofrece una mirada, como las boyas, fija einmóvil. Finalmente, la serie de los nenú-fares consiste en bucólicos bodegonesacuáticos en entornos completamentenaturales, lejos de cualquier vestigiohumano. El sol, los árboles y las flores sereflejan aquí en el agua hasta el punto deque cuesta diferenciar el agua de la tierra,difuminándose las fronteras entre lo líqui-do y lo sólido y dando lugar a imágenesinmateriales y fugaces.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 65

Page 68: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

66 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Hidden just on the outskirts of Portd’Andratx, in the direction of EsCapdellà, is one of the best-keptsecrets in the south of Mallorca. In anoutstanding natural setting and withbreath-taking views over the Sierra deTramuntana mountain range, the mag-nificent Mallorcan-style building of theCentre Cultural d’Andratx (CCA)nestles in a valley of farming terraces,the perfect backdrop for artisticcontemplation.The interior is equally attractive andeye-catching, both for its architecture –with a fantastic arched courtyard andfountains – and its content. Since itsfoundation in 2001, the CCA has beenstaging extremely interesting contem-porary art exhibitions, of both local andinternational artists, thanks to itsdynamic residence programmes. The centre’s proposals for the next fewmonths are very appealing. One must-see exhibition is called “Wendezeiten”,a German term for times of crucialchanges. It brings together works byaround fifty upcoming German artists,many of whom have taken part in resi-dences at the CCA, which reflect the

political, social, economic, cultural andartistic changes that we have experi-enced recently.The broad perspective of the emergingGerman art scene offered by this showis complemented by a further exhibi-tion named “Berliner Banhof”, whichfocusses on art created by Germansand non-Germans in this fast-pacedcity. Berlin is a meeting point for artistsfrom around the world and this givesrise to a very dynamic and ever-chang-ing art scene which is enriched byworks from creators who decide to liveand work in the German capital on atemporary basis. Conceptually, thisshow is an “under construction” exhibi-tion and is closely linked to the CCAartist-in-residence programme. Both shows form part of the centre’s“Willkommen, Benvinguts” GermanWeeks, which feature a host of semi-nars, chats with artists, performances,conferences and cultural activities witha view to exploring and strengtheningties between Germany and Mallorca,far and beyond tourism.

A SPLASH OF ART

Meanwhile, until 30 June there’s arefreshing exhibition by the hyper-real-istic painter Johannes Schramm. Titled“Still Water”, the common thread run-ning through the show is water, con-sisting of several still lifes with the

liquid element taking centre stage. Thetheme is not coincidental, as Schrammis a former swimmer and therefore hasvery close emotional ties to water. Theexhibition is divided into three themedseries: swimming pools, buoys andwater lilies. The pool series, in which the artist por-trays the distortion of the strict geome-try in and surrounding a swimmingpool (tiles, ladders, etc.) when reflect-ed in the water, gives rise to almostabstract and magical designs. As for thebuoy series, he takes us onto the openwater and our glance is, like the buoys,fixed and not able to move. Finally, thewater lily paintings are set in a com-pletely natural setting with no ele-ments or traces from real life. The sun,trees and flowers are reflected here inthe water to the extent that it’s diffi-cult to make out the differencebetween water and earth, merging theborderland between the liquid and thesolid and creating intangible and ever-changing images.Explore Mallorca’s

largest contemporaryart centre

Hasta el 30 de junio se puede visitar una refrescante exposición del pintor hiperrealista Johannes

Schramm. / The refreshing exhibition by hyper-realist painter Johannes Schramm is showing until 30 June.

Calendario / Schedule

18 DE JUNIO Conferencia a cargo

de la consul alemana en Baleares,

Sapine Lammers, sobre la historia

de la nacionalidad alemana.

19 DE JUNIO Comida informal

con los artistas, con visita a los

estudios de los artistas.

HASTA EL 30 DE JUNIO Exposición

Wendezeiten. Exposición Berliner

Bahnhof. Exposición Johannes

Scramm: Still Water.

VIERNES DE JULIO Conciertos

de soul y jazz.

SÁBADOS DE JULIO Talleres

para niños.

26 DE JULIO Concierto de ópera.

PROGRAMA DE ARTISTAS

RESIDENTES Junio: Manuel

Canu, Dean Monogenis, Pepa

Prieto, Klaus Weber, Claudia

Zweifel. Julio: Armando Andrade

Tudela, Rick Buckley & Alexandra

Hopf, Stef Heidhues, Niels

Trannois. Agosto: Magdalena

Abele, Sasha Braunig, Daniel van

der Noon, Andreas Plum.

Septiembre: Lutz Braun, Isabelle

Fein, Dejan Kaludjerovic, Römer +

Römer, Karin Ruggaber.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 66

Page 69: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

67 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 31/05/2016 17:35 Página 67

Page 70: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

68 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

CENA DEL CLUB. Como cada verano, el Club organizó en 2015 la tradicional Cena de Socios, una cita que pocos asociados suelenperderse. Este año hubo actuación musical de un grupo de mariachis.CLUB GALA DINNER. Like every summer, in 2015 the Club held its traditional Gala Dinner, an event that few members like tomiss. Last year there was a concert by a group of mariachis.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 68

Page 71: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

69 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

Las instantáneas recogen algunos de los momentos de las entregas de premios y diplomas. En las fotos 1 y 2, Nit de la Mar. En las imágenes3 y 4, la entrega de diplomas y trofeos de la Escuela de Verano. Finalmente en las fotos 5 y 6, la entrega de diplomas de Natación. / Theseshots capture some of the prize-giving ceremonies. In photos 1 and 2, the Nit de la Mar. In pictures 3 and 4, trophies and diplomas beinghanded out to Summer School participants. And in photos 5 and 6, the presentation of swimming diplomas.

1 2

3 4

5 6

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 69

Page 72: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

70 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

En las dos primeras fotos, algunos de los felices momentos de la fiesta infantil del verano pasado. En las fotos 3 y 4, detalle del concursode dibujo. La nº 5 recoge un momento de la cata de vinos y la última imagen se corresponde con la actuación de la Coral. / In the firsttwo photos, some fun moments at last summer’s children’s party. In pictures 3 and 4, the drawing competition. Photo 5 showsthe wine-tasting event and number 6 is of the choir performance.

1 2

3 4

5 6

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:13 Página 70

Page 73: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

71 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

En Octubre se celebró la II edición del “Concurso de arroces del mundo”. Participaron un total de 14 equipos que concentraron laatención de unas 180 personas asistentes. Resultó ganador el equipo liderado por Toni Grau. En segundo lugar, quedó clasificadaMargarita González y en tercera posición se situó el equipo de Guillermo Peña. / In October, the 2nd edition of the “Rice fromaround the World” competition was held. A total of 14 teams took part, eagerly watched by over 180 people. The winning teamwas led by Toni Grau, while second place went to Margarita González and third place to the team headed up by Guillermo Peña.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 71

Page 74: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

72 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

Las tres primeras fotos se corresponden con instantáneas de la tradicional fiesta de la “Sardinada”, una cita clásica en el programade actividades del verano. Las dos últimas recogen dos momentos del acto de entrega de subvenciones y aguinaldos que cadaaño se celebra en el Club. / The first three photos are of the traditional “Sardinada” festival, a firm favourite in the summer activi-ties programme. The final two shots show the presentation of grants and subventions that takes place each year at the Club.

1 2

3

4 5

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 72

Page 75: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

73 CV Port d’Andratx

Actividades Sociales Social Activities

La excursión marítima del verano 2015 llegó hasta Cala Tuent. Los participantes disfrutaron de una simpática velada en buenambiente de camaradería. / The summer 2015 maritime trip ended up in Cala Tuent. The participants enjoyed a great day outsurrounded by friends.

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 73

Page 76: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

74 CV Port d’Andratx

COMUNICACIONES / COMMUNICATIONSVHF CHANNELS 9 & 16 · TEL. 00 34 971.671 721 · FAX: 00 34 971.674 271 · E-MAIL: [email protected] · www.cvpa.es

OFICINAS / OFFICESHORARIO  / OPENING HOURS 09.00 - 19.00

RECEPCIÓN / RECEPTION09.00 - 22.00 (JUN. - AGT.) · 09.00 - 21.00 (SEP. - MAY.)

INFO GENERAL / GENERAL INFORMATION

MARINERÍA / MARINE SERVICES_ SERVICIO 24 HORAS / 24-HOUR SERVICE_ VHF CHANNEL 9 / 16_ VARADERO Y GRUA / DRY DOCK AND CRANE 09.00 - 13.00 / 15.00 - 18.00

SABADOS / SATURDAYS 09.00 - 14.00_ BOMBAS DE PRESIÓN Y LIMPIEZA CASCO / PRESSURE PUMPS FOR HULL CLEANING_ CONEXIÓN DE AGUA Y ELECTRICIDAD / WATER AND ELECTRICITY CONNECTIONS_ ASISTENCIA GENERAL Y SERVICIOS / HELP FOR USERS OF THE FACILITIES

ESTACIÓN SERVICIO / PETROL STATIONGASOIL Y GASOLINA / DIESEL AND PETROL SERVICE08.00 - 18.00 (OCT. - JUN.) · 08.00 - 20.00 (JUL. - SEP)

BARCOS DE MÁS DE 2 TONELADAS PUEDEN SER MOVIDOS DE SUS AMARRES. ESTE SERVICIO DEBE SER SOLICITADO CON 12 DE ANTELACIÓN / VESSELS OFLOADING CAPACITY GREATER THAN 2 TONS CAN BE FILLED IN THEIR MOORING. THIS SERVICE SHOULD BE REQUESTED GIVING 12 HOUR’S NOTICE

OTROS SERVICIOS / OTHER SERVICES_ DOS PUNTOS VERDES DE RECOGIDA SELECTIVA. RECIPIENTES PARA ACEITES Y MATERIAS PELIGROSAS

TWO GREEN POINTS FOR SEPARATION OF WASTE, FITTED WITH COLLECTION TANKS FOR USED OIL AND DANGEROUS WASTES_ CONTENEDORES SEGREGACIÓN RESIDUOS / CONTAINERS FOR SEPARATION OF WASTE_ CONTENEDORES DE RESIDUOS URBANOS / CONTAINERS FOR DOMESTIC WASTE

Servicios Services

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 74

Page 77: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

75 CV Port d’Andratx

OTROS SERVICIOS / OTHER SERVICES_ MUERTOS EN TODOS LOS AMARRES (NO SE DEBE FONDEAR)

DEAD WEIGHTS IN ALL MOORINGS (ANCHORING IS NOT PERMITTED)_ AGUA / WATER_ ELECTRICIDAD / ELECTRICITY 220 W (MONOPHASIC AND TRIPHASIC)_ INFO METEO CIRCUITO CERRADO DE TV Y TABLÓN DE ANUNCIOS

METEREOLOGICAL INFORMATION CLOSED-CIRCUIT TV AND NOTICE BOARD

ACCESOS DE VEHÍCULOS / VEHICLE ACCESSTRANSEÚNTES DEBEN SOLICITAR UNA TARJETA DE ACCESO EN LAS OFICINAS DEL CLUB / TEMPORARY MEMBERS MAYREQUEST ACCESS IN THE CLUB OFFICE DURING RECEPTION OPENING HOURS AND, AFTER RAPID PROCESSING, WILL BEPROVIDED WITH AN ACCESS CARD

DUCHAS Y LAVANDERÍA / SHOWERS AND LAUNDRYABIERTO / OPEN 08.00 - 12.00 / 17.00 - 22.00 (15 MAY. - 15 OCT.)

09.00 -12.00 / 17.00 - 20.00 (16 OCT. - 14 MAY.)TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKETHANDED OVER BY THE SAILOR WHEN MOORING IN THIS INSTALLATION

PISCINA / SWIMMING POOLABIERTO / OPENING HOURS 09.00 - 19.00 (15 MAY. - 15 OCT.)TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET THAT WAS GIVEN WITH THE MOORING RECEIPT BY THE SAILOR ON DUTY

CAFETERIA / COFEE BARABIERTO / OPENING HOURS 07.00 - 20.00

RESTAURANT / RESTAURANTABIERTO / OPENING HOURS 08.00 - 24.00 (VERANO / SUMMER)ABIERTO / OPENING HOURS 09.00 - 18.00 (INVIERNO / WINTER)

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 75

Page 78: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

76 CV Port d’Andratx

INDICE DE ANUNCIANTESADVERTISER’S INDEX

Allen Graham Foundation 63

Aparthotel La Pérgola 37

Braun Yachtservice 33

Cappuccino Gran Café 53

Casa Vera 67

Construcciones Miguel Alemany 67

Ecoaqua Projects 33

Ferretería Seguina 67

Hotel / Restaurante Brismar Interior Contraportada

Hotel Mon Port 37

Intermobel Contraportada

JP Herrería 67

La Consigna 67

Leguano 15

Luxury Estates 1

Maria Maria-Café concierto 63

Marine Superstore 3

Marisquería Galicia 67

Metalnox 5

Nauti-parts 27

New Building Solutions-White Island 15

Pantaenius 45

Recblau 57

Restaurante Admiral 45

Restaurante Es Portal 63

Restaurante Gran Sol 63

Restaurante La Gourmeda 27

Restaurante Sumailla 9

Taller Náutico Toni Más 67

Targo Bank Interior Portada

Tot Náutic 37

Yacht Center Palma 3

Yachtservice Port d´Andratx 9

REVISTA ANUALCLUB DE VELA DEL PUERTO DE ANDRATX

Edita

Susan Farren

Mediterranean Nautical Consulting

[email protected]

Dirige

Juan Antonio Fuster Rosselló

[email protected]

Publicidad

Susan Farren

669 496 454

Luis Berga

669 814 558

Colaboradores

Bernat Garau

Katie Handyside

Fotografía

Archivo Club de Vela

Archivo MNC

Bernardí Bibiloni

Pau Coll

TF

Diseño y maquetación

Luca Domenici

[email protected]

Impresión

Gráficas Loyse

D.L. PM-1895-2006

Es un producto editorial de

Mediterranean Nautical Consulting

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 01/06/2016 13:11 Página 76

Page 79: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 77

Page 80: Club de Vela 11 - Puerto Andratx

ANDRATX_11_MAQUETA_Maquetación 1 25/05/2016 14:14 Página 78