Upload
stl-quevedo
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 control de calidad en produccion industrial
1/5
BAYFIELD MUD COMPANY
En noviembre de 1999 un representante del servicio de atención al cliente de la Bayfield Mud Company, fue
citado al almacén de Wet‐Land Drilling S.A. para inspeccionar tres furgones de sustancias utilizadas para el
tratamiento de lodos que Bayfield había enviado a la firma de Houston. Las oficinas centrales de Bayfield y
su planta
mayor
se
encuentran
en
Orange
(Texas),
justo
al
oeste
de
la
frontera
que
separa
Luisiana
de
Texas.
Wet‐Land había presentado una reclamación porque unos sacos de 50 libras de sustancias para el
tratamiento de lodos que acababa de recibir de Bayfield pesaban menos de lo debido, aproximadamente un
5% menos.
Este peso inferior fue detectado en un principio por uno de los empleados del almacén de recepción de
sustancias Wet‐Land, al observar que los registros de las básculas del ferrocarril indicaban que los pesos
netos eran notablemente inferiores en los tres furgones que los de unos cargamentos idénticos que se
habían recibido el 25 de octubre de 1999. Se requirió al departamento de expediciones de Bayfield que
determinara si se utilizaron palés más ligeros durante los envíos (eso podría explicar el menor peso neto).
Bayfield indicó, sin embargo, que no se habían introducido cambios en los sistemas de cargas ni en los palés.
Así las
cosas
los
ingenieros
de
Wet
‐Land
escogieron
al
azar
50
sacos,
y descubrieron
que
el
peso
neto
medio
era de 47,51 libras. Comprobaron, por envíos anteriores, que el proceso producía un peso neto medio por
bolsa de 50 libras exactamente, con una desviación estándar aceptable de 1,2 libras. En consecuencia,
llegaron a la conclusión de que la muestra registraba una merma de peso considerable (el lector puede si
quiere verificar este extremo). Se pusieron en contacto con Bayfield, y ellos enviaron a Wells para que
comprobara lo justificado de la queja. Éste lo hizo nada más llegar y abonó inmediatamente un 5% del
importe a la cuenta de Wet‐Land.
La dirección de Wet‐Land no estuvo, sin embargo, del todo de acuerdo con la operación. Los gráficos sobre
los que se habían basado los ingenieros ocupados del tratamiento de los lodos en las plataformas de
perforación se habían elaborado sobre la base de unas bolsas de sustancias de tratamiento de 50 libras de
peso.
Un
peso
inferior
en
los
sacos
podría
traducirse
en
un
control
deficiente
de
ese
material
químico
durante las operaciones de perforación, lo que afectaría negativamente a su eficacia (los agentes para el
tratamiento de los lodos se utilizan para controlar el pH y otras propiedades químicas del cono durante las
operaciones de perforación). Este defecto podría dar lugar a graves consecuencias económicas, a causa del
costo extremadamente elevado de las operaciones de perforación de los pozos de petróleo y de gas natural.
Así pues, la entrega de esos envíos a las plataformas de perforación debía acompañarse de instrucciones
especiales de uso. Además, los envíos con peso inferior tuvieron que dejarse a un lado dentro del almacén
de Wet‐Land, ocasionando gastos adicionales de traslado y reduciendo el espacio utilizable. Wells fue
informado de que Wet‐Land podría buscar un nuevo proveedor de sustancias para el tratamiento de lodos
si, en el futuro, continuaba recibiendo bolsas cuyo peso se desviara considerablemente de las 50 libras.
El departamento de control de calidad de Bayfield sospechó que las bolsas más ligeras podrían haber sido
consecuencia del “aumento de problemas” de la planta de Orange. Debido a la anterior crisis energética, las
actividades de exploraciones petrolíferas y de gas natural se habían incrementado notablemente. A su vez,
la intensificación de esas actividades produjo una mayor demanda de productos por parte de ciertos
sectores industriales, como los destinados a la perforación de lodos. En consecuencia, Bayfield tuvo que
aumentar sus turnos de trabajo, pasando de uno (desde las 06H00 hasta las 14H00), a dos (el segundo desde
las 14H00 hasta las 22H00) a mediados de 1997, y finalmente a tres turnos (24 horas diarias) en el otoño de
1999.
8/18/2019 control de calidad en produccion industrial
2/5
La plantilla suplementaria que cubría el turno de noche estaba compuesta en su totalidad por nuevos
empleados. Los capataces de más experiencia fueron temporalmente destinados a la supervisión de ese
turno nocturno, concediéndose la máxima importancia a un aumento en la producción de bolsas suficiente
para satisfacer una demanda que crecía sin cesar. Se sospechaba que sólo ocasionalmente se recordaba la
necesidad de comprobar dos veces el llenado de sacos. (Este doble control se lleva a cabo pesando
sistemáticamente el saco en una báscula para determinar si el dispositivo alimentador ha cargado el peso
adecuado. Si surge una desviación significativa de las 50 libras se procede a los reajustes necesarios en el
mecanismo de llenado).
Para confirmar esta idea, el personal de control de calidad tomó una muestra aleatoria de los productos,
preparando la información que aparece en la página siguiente. Se tomaron seis sacos de muestra, que se
pesaron cada hora.
Cuestiones para desarrollar:
1. ¿Cómo analiza usted el problema del peso de las bolsas?
2. Elabore los diagramas de control pertinentes para poder analizar al proceso
3.
¿Está dentro
de
control
el
proceso?
4. ¿Qué procedimiento recomendaría usted para mantener un control de calidad adecuado?
5. ¿Cuáles deberían ser las tolerancias para que el proceso tal y como está actualmente tenga un índice de
capacidad igual a 2?
8/18/2019 control de calidad en produccion industrial
3/5
Hora Peso medio (libras)
Intervalo Hora
Peso medio (libras)
Intervalo
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
6:00 49,60 48,70 50,70 18:00 46,80 41,00 51,20
7:00 50,20 49,10 51,20 19:00 50,00 46,20 51,70
8:00 50,60 49,60 51,40 20:00 47,40 44,00 48,70
9:00 50,80 50,20 51,80 21:00 47,00 44,20 48,90
10:00 49,90 49,20 52,30 22:00 47,20 46,60 50,20
11:00 50,30 48,60 51,70 23:00 48,60 47,00 50,00
12:00 48,60 46,20 50,40 0:00 49,80 48,20 50,40
13:00 49,00 46,40 50,00 1:00 49,60 48,40 51,70
14:00 49,00 46,00 50,60 2:00 50,00 49,00 52,20
15:00 49,80 48,20 50,80 3:00 50,00 49,20 50,00
16:00 50,30 49,20 52,70 4:00 47,20 46,30 50,50
17:00 51,40 50,00 55,30 5:00 47,00 44,10 49,70
18:00 51,60 49,20 54,70 6:00 48,40 45,00 49,00
19:00 51,80 50,00 55,60 7:00 48,80 44,80 49,70
20:00 51,00 48,60 53,20 8:00 49,60 48,00 51,80
21:00 50,50 49,40 52,40 9:00 50,00 48,10 52,70
22:00 49,20 46,10 50,70 10:00 51,00 48,10 55,20
23:00 49,00 46,30 50,80 11:00 50,40 49,50 54,’
0:00 48,40 45,40 50,20 12:00 50,00 48,70 50,90
1:00
47,60
44,30
49,70
13:00
48,90
47,60
SL
,2
2:00 47,40 44,10 49,60 14:00 49,80 48,40 51,00
3:00 48,20 45,20 49,00 15:00 49,80 48,80 50,80
4:00 48,00 45,50 49,10 16:00 50,00 49,10 50,60
5:00 48,40 47,10 49,60 17:00 47,80 45,20 51,20
6:00 48,60 47,40 52,00 18:00 46,40 44,00 49,70
7:00 50,00 49,20 52,20 19:00 46,40 44,40 50,00
8:00 49,80 49,00 52,40 20:00 47,20 46,60 48,90
9:00 50,30 49,40 51,70 21:00 48,40 47,20 49,50
10:00 50,20 49,60 51,80 22:00 49,20 48,10 50,70
11:00
50,00
49,00
52,30
23:00
48,4’
47,00
50,80
12:00 50,00 48,80 52,40 0:00 47,20 46,40 49,20
13:00 50,10 49,40 53,60 1:00 47,40 46,80 49,00
14:00 49,70 48,60 51,00 2:00 48,80 47,20 51,40
15:00 48,40 47,20 51,70 3:00 49,60 49,00 50,60
16:00 47,20 45,30 50,90 4:00 51,00 50,50 51,50
17:00 46,80 44,10 49,00 5:00 50,50 50,00 51,90
8/18/2019 control de calidad en produccion industrial
4/5
CEP EN GAZETTE
La
composición
tipográfica
es
fundamental
para
un
periódico.
A
fin
de
asegurar
la
calidad
de
la
tipografía,
se
formó un equipo en el departamento de imprenta de Gazette, en Gerónimo (Texas). El equipo elaboró un
procedimiento por el que supervisaría la actuación de los cajistas durante un cierto tiempo. Este
procedimiento preveía la toma aleatoria de muestras y el establecimiento de límites de control, así como la
comparación de la precisión de Gazette con otras empresas del sector, con una actualización ocasional de la
información resultante.
El equipo seleccionó al azar 30 ediciones de Gazette que se habían publicado en los 12 meses anteriores.
Acto seguido, se escogieron al azar 100 párrafos, que se leyeron para precisar su corrección. Se anotó el
número de párrafos con errores de cada periódico, determinando la fracción de párrafos con errores en
cada muestra. La tabla adjunta indica los resultados del muestreo.
Cuestiones para desarrollar:
1. Utilizando un nivel de confianza del 95,45%, representar el porcentaje general de errores (p) y los
límites de control superior e inferior en un gráfico de control.
2. Supongamos que los límites de control superior e inferior del sector son de 0,100 y 0,400
respectivamente. Representarlos en el gráfico de control.
3. Representar la fracción de errores en cada muestra. ¿Caen todas las muestras dentro de los límites de
control de la compañía? ¿Qué habría que hacer si uno de ellos cae fuera de los límites de control?
Muestra
Párrafos con
errores en
la
muestra Muestra
Párrafos con
errores en
la
muestra
1 2 16 2
2 4 17 3
3 10 18 7
4 4 19 3
5 1 20 2
6 1 21 3
7 13 22 7
8 9 23 4
9
11
24
3
10 0 25 2
11 3 26 2
12 4 27 0
13 2 28 1
14 2 29 1
15 8 30 4
8/18/2019 control de calidad en produccion industrial
5/5
QUEJAS EN APARTAMENTOS
María, directora de un complejo de apartamentos, se siente agobiada por el número de quejas que está
recibiendo. Reproducimos a continuación la hoja de control que ha conservado durante las 12 últimas
semanas. Elabórese un diagrama de Pareto sirviéndose de esta información. ¿Qué recomendaciones podrían
hacerse?
Semana Jardines Aparcamiento y camino de acceso
Piscina Relaciones
con inquilinos
Electricidad y fontanería
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12