204
Expositor: Ing. Luis Ramirez Silva

CONTROL DE RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Expositor: Ing. Luis Ramirez Silva

Page 2: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONTENIDO

UNIDAD 01: ASPECTOS GENERALES

UNIDAD 02: ANÁLISIS DE PROCEDIMIENTO Y TAREA

UNIDAD 03: TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS

UNIDAD 04: TRABAJOS EN ALTURA

UNIDAD 05: TRABAJOS EN CALIENTE

UNIDAD 06: TRABAJOS CON ELECTRICIDAD

TALLER

Page 3: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 01 ASPECTOS GENERALES

OBJETIVOS

INTRODUCCIÓN

DEFINICIONES

TIPOS DE CONTROLES OPERACIONALES

CRITERIOS OPERACIONALES

PROGRAMA PARA EL MANEJO DE TAREAS DE ALTO RIESGO

Page 4: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

OBJETIVOS

Proporcionar una herramienta práctica para interpretar e

implementar los requerimientos de la nueva ley y su reglamento

asociada a la gestión efectiva de seguridad y salud en el trabajo.

Dar a conocer las implicancias legales y laborales del nuevo

reglamento de la ley de seguridad y salud en el trabajo D.S. 005-

2012-TR.

Page 5: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTRODUCCIÓN

Page 6: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTRODUCCIÓN

Page 7: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CASO: ACCIDENTE CON H2SO4

Page 8: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 9: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

El control en el nivel operacional, o simplemente

control operacional, es el subsistema de control

efectuado en el nivel de ejecución de las

operaciones. se trata de una forma de control

realizada sobre la ejecución de las tareas y las

operaciones desempeñadas por el personal no

administrativo de la empresa

CONTROL OPERACIONAL

Page 10: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

DEFINICIONES

La organización debería estipular los criterios operacionales

cuando sean necesarios para la prevención de daños o de

deterioro de la salud.

Los criterios operacionales deberían ser específicos de la

organización, sus operaciones y actividades, y estar

relacionados con sus propios riesgos de SST, donde su

ausencia podría llevar a la desviación de la política y los

objetivos de SST.

Page 11: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

DEFINICIONES

Operaciones y Actividades relacionadas a

Peligros

Gestión de riesgos

Controles operativos

aplicables a la organización y

actividades (mantenimientos,

uso de EPP, señalizaciones,

etc.)

Controles

relacionados con

bienes, equipos y

servicios

Controles relacionados

con contratistas y

visitantes

Procedimientos

documentados

Criterios operativos

Ley Nº 29783, art. 40, 41, 60, 61, 62, 63, 77

Page 12: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TIPOS DE CONTROLES

OPERACIONALES

Los controles operacionales pueden utilizar diversos métodos

diferentes, por ejemplo:

Dispositivos físicos (como barreras, controles de acceso),

Procedimientos,

Instrucciones de trabajo

Pictogramas, alarmas y señalización

Page 13: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TIPOS DE CONTROLES

OPERACIONALES

a) Medidas de control generales:

Mantenimiento y reparaciones regulares de las

instalaciones, maquinaria y equipos para prevenir el

desarrollo de condiciones no seguras.

Mantenimiento del orden y la limpieza en las zonas de

circulación de personas. - Gestión de tráfico

b) Desempeño de tareas peligrosas:

Uso de procedimientos, instrucciones de trabajo, o

métodos de trabajo aprobados;

Uso de equipos apropiados;

Pre-cualificación y/o formación del personal o los

contratistas para tareas peligrosas

Page 14: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TIPOS DE CONTROLES

OPERACIONALES

c) Contratistas:

Establecer criterios para la selección de los

contratistas;

Comunicación de los requisitos de SST de la propia

organización a contratistas

d) Uso de materiales peligrosos:

Niveles de inventario establecidos, lugares y

condiciones de almacenamiento.

Condiciones de uso de los materiales peligrosos

Limitación de las áreas donde pueden usarse

materiales peligrosos;

Page 15: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TIPOS DE CONTROLES

OPERACIONALES

e) Compra de bienes, equipos y servicios:

Establecimiento de los requisitos de SST para la compra

de bienes, equipos y servicios;

Comunicación a los proveedores de los requisitos propios

de SST de la organización;

Requisitos de aprobación previa para la compra o

transporte/transferencia de sustancias químicas

peligrosas y los materiales

Page 16: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CRITERIOS OPERACIONALES –

EJEMPLOS

a) Para tareas peligrosas:

El uso de equipos específicos, y

procedimientos/instrucciones de trabajo para su uso.

Requisitos de competencia.

b) Para sustancias químicas peligrosas:

Lista de sustancias químicas aprobadas;

Límites de exposición.

Page 17: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CRITERIOS OPERACIONALES –

EJEMPLOS

c) Para tareas que requieren acceder a zonas peligrosas:

Especificación de los requisitos de equipos de

protección individual (EPI);

Condiciones especificas de acceso;

d )Para tareas que involucran trabajo desempeñado por los contratistas:

Especificación de los criterios de desempeño de la SST;

Especificación de la competencia y/o de la formación requeridas para el personal contratado;

Page 18: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CRITERIOS OPERACIONALES –

EJEMPLOS

e) Para peligros de SST para los visitantes:

Controles de acceso (registro de entrada/salida, restricciones

de acceso);

Requisitos de equipos de protección individual (EPI);

Page 19: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TAREAS DE ALTO RIESGO

Son aquellas en las que por la misma naturaleza de

su actividad, por el lugar o por las condiciones

donde éstas se desarrollan son potencialmente

capaces de ocasionar graves lesiones o muerte del

trabajador así como daños y perdidas significativas

a materiales e instalaciones.

Page 20: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PROGRAMA PARA EL MANEJO DE

TAREAS DE ALTO RIESGO

TAREAS RUTINARIAS: las realiza al

menos una vez por semana

TAREAS NO RUTINARIAS: la

realiza después de por lo menos

una semana

Page 21: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PROGRAMA PARA EL MANEJO DE

TAREAS DE ALTO RIESGO

PERMISO DE TRABAJO

Documento escrito entregado por el empleador, o

por una persona autorizada por él para permitir

la realización del trabajo, asegurando el

cumplimiento de los controles establecidos.

Page 22: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PROGRAMA PARA EL MANEJO DE

TAREAS DE ALTO RIESGO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO:

Documento donde se indica la

forma segura de desarrollar una

tarea de alto riesgo.

Page 23: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PERFIL DE TRABAJO:

Aptitudes y condiciones psicofísicas definidas por el empleador.

ASIGNACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

Debe quedar definida la del empleador, trabajador y supervisor.

PLAN DE EMERGENCIA Y RESCATE:

Se debe contar con un plan de emergencia que involucre al personal

competente.

PROGRAMA DE TAREA DE ALTO RIESGO:

Se debe contar con un programa de seguridad particular a la tarea de alto

riesgo, de acuerdo a la responsabilidad que le corresponde.

PROGRAMA PARA EL MANEJO DE

TAREAS DE ALTO RIESGO

Page 24: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FASES DEL CONTROL OPERACIONAL

1. Establecimiento de patrones

2. Evaluación del desempeño

3. Comparación del desempeño con el patrón

4. Acción correctiva

Page 25: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FIN DE LA UNIDAD 01

Page 26: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 02 ANÁLISIS DE PROCEDIMIENTO Y TAREA

GEMA

CONCEPTOS BÁSICOS

PASOS EN EL ANÁLISIS DE TRABAJO/TAREA

Page 27: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

GEMA

GENTE

EQUIPO

MATERIALES

AMBIENTE

Page 28: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

El Análisis de Seguridad del Trabajo es un

método que asegura que los aspectos de

seguridad de un trabajo/ tarea sean considerados

y evaluados, a fin de determinar un procedimiento

seguro para hacer un trabajo correctamente.

El Procedimiento de Trabajo/Tarea es un

método para describir paso a paso cómo hacer un

trabajo de comienzo a fin, con un máximo de

eficacia y eficiencia.

CONCEPTOS BÁSICOS

Page 29: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

OCUPACIÓN: Un título que cubre todas las actividades de

trabajo que una persona desempeña mientras tenga ese

título; también es llamado “trabajo”.

CONCEPTOS BÁSICOS

Page 30: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJO/TAREA: Una sección del

trabajo, una asignación específica de

trabajo, un conjunto de pasos o actividades

necesarias para completar un objetivo

específico de trabajo.

CONCEPTOS BÁSICOS

Page 31: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TAREA CRÍTICA: Una tarea que tiene el potencial de producir la

mayor pérdida a las personas, propiedad, proceso y/o medio

ambiente cuando no se realiza adecuadamente.

CONCEPTOS BÁSICOS

Page 32: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FLUJO GRAMA PARA LA

ELABORACIÓN DE UN AST

Page 33: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

2 Hacer un inventario de las

Tareas

3 Identificar las tareas críticas

4 Descomponer las tareas en

pasos y actividades

5 Determinar con precisión las

exposiciones a pérdidas

6 Efectuar la verificación de la

eficiencia

7 Desarrollar controles

8 Escribir los procedimientos o

prácticas

9 Ponerlos en funcionamiento

10 Actualizar y mantener los

registros

1 Hacer un listado de todas

las ocupaciones

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO /

TAREA

Page 34: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Médico Enfermera Obstetriz

Técnica

Enfermería

Téc. Laboratorio Téc. Radiología Mantenimiento Limpieza

CENTRO ASISTENCIAL

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 1. INVENTARIO DE OCUPACIONES

Page 35: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. Operador de molienda

2. Operador de flotación

3. Asistente de operador de flotación

4. Operador de planta de estaño

5. Operador de planta de filtros

6. Operador de galpon de carga

7. Operador de reactivos

8. Ensacador

MOLINO CONCENTRADOR

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 1. INVENTARIO DE OCUPACIONES

Page 36: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRASLADO DEL PACIENTE

HIGIENE DEL PACIENTE

CONFORT DEL PACIENTE

ALIMENTACIÓN DEL PACIENTE

ELIMINACIÓN DE EXCRETAS

RECOJO DE MEDICINAS

CONTROL DE FUNCIONES VITALES

PREPARACIÓN PRE-OPERATORIA

ATENCIÓN POST-OPERATORIA

LAVADO DE INSTRUMENTAL

INVENTARIO DE MATERIAL

TÉCNICA DE ENFERMERÍA

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 2. INVENTARIO DE TAREAS

Page 37: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 38: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 39: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. Cuando no son específicos en la

descripción

2. Cuando contienen un sólo paso

3. Cuando tienen demasiados pasos

4. Cuando describen funciones y

responsabilidades

5. Cuando toma mucho tiempo en

completar la tarea

6. Cuando se requieren muchas

personas para completar la tarea

¿CUÁNDO NO ES UNA TAREA?

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 40: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONSIDERACIONES PARA NIVELES DE GRAVEDAD

PÉRDIDAS GENERADAS POR INCIDENTES DE SEGURIDAD

Daño Persona Daño Propiedad y/o Proceso

Muerte o incapacidad

Permanente 6 Pérdida > S/. 5000

Incapacidad Temporal Parcial 4 Pérdida entre

(S/. 1000 - S/. 5000)

Incapacidad Temporal 2 Pérdida < S/. 1000

Incapacidad Leve 0 No Pérdida

3

2

1

1

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 41: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Número de

personas

que realizan

la tarea

Número de veces que la tarea

es ejecutada por cada persona

Menos que

diariamente

Algunas

veces

al día

Muchas

veces al día

Pocas

Número moderado

Muchas

1 1 2

3

3

2 1

3 2

CONSIDERACIONES PARA NIVELES DE REPETIVIDAD

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 42: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Menor que la probabilidad

promedio de pérdida o baja

probabilidad

Probabilidad promedio de

pérdida o mediana

probabilidad

Mayor que la probabilidad

promedio de pérdida o alta

probabilidad

1

2

3

CONSIDERACIONES PARA NIVELES DE PROBABILIDAD

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 43: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 44: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

•Que tenga un potencial de

pérdidas grande

•Que tenga alta probabilidad de

recurrencia

•Cuando son tareas nuevas o

desconocidas

¿Qué tareas deben ser analizadas y descritas completamente?

•Que tengan un historial de

pérdidas

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 3. IDENTIFICAR LAS TAREAS CRÍTICAS

Page 45: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ESMERILADO DE BARRAS DE HIERRO

1. Coger la barra de

hierro de la caja al

costado derecho de

la máquina

2. Empujar la barra

contra el esmeril

para eliminar las

rebabas de la barra

3. Colocar la barra

esmerilada en la

caja al costado

izquierdo de la

máquina

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 4. DESCOMPONER LAS TAREAS EN PASOS O ACTIVIDADES

Page 46: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. Cortes en las

manos por el borde

de la caja de metal o

por las barras de

hierro. Lesión en los

pies por dejar caer la

barra sobre ellos.

2. Corte en las manos

por el esmeril. Daño

a la vista por

chispas, esquirlas o

polvo. Rotura del

esmeril. Mangas

pueden ser

atrapadas.

3. Cortes en las

manos por el borde

de la caja de metal o

por las barras de

hierro. Lesión en los

pies por dejar caer la

barra sobre ellos.

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 5. DETERMINAR CON PRECISIÓN LAS EXPOSICIONES A

PÉRDIDAS

Page 47: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. ¿Quién es más calificado

para hacerlo?

2. ¿Dónde es el mejor lugar

para hacerlo?

3. ¿Cuándo debería ser

hecho?

4. ¿Cuál es el propósito de

este paso ?

5. ¿Por qué este paso es

necesario?

6. ¿Cómo puede ser hecho

mejor?

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 6. EFECTUAR LA VERIFICACIÓN DE LA EFICIENCIA

Page 48: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. Proporcionar

guantes y zapatos

de seguridad.

2. Proporcionar guarda

sobre el esmeril.

Instalar extracción

localizada.

Proporcionar lentes.

Usar mangas cortas.

3. Retirar las barras

para evitar

acumulación

excesiva.

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 7. DESARROLLAR CONTROLES

Page 49: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Describir el propósito e importancia de

la tarea

• Presentar paso a paso la descripción

de cómo proceder

• Expresar en cada paso “que hacer” y

no “que no hacer”

• Presentarlo en un formato que sea

claro, conciso, correcto y completo

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 8. ESCRIBIR LOS PROCEDIMIENTOS ESTÁNDARES DE

TRABAJO

Page 50: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 51: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

1. Entregando una copia del procedimiento

2. Proporcionando entrenamiento

3. Realizando observaciones planeadas

4. Mejorando el contacto personal con el

trabajador

5. Investigando los accidentes / incidentes

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 9. PONERLOS EN FUNCIONAMIENTO

Page 52: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Periódicamente: Se recomienda 1 vez al año

PASOS EN EL ANALISIS DE TRABAJO / TAREA 10. ACTUALIZAR Y MANTERNER LOS REGISTROS

Page 53: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FIN DE LA UNIDAD 02

Page 54: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 03 TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS

DEFINICIONES

CLASIFICACIÓN

PELIGROS DE LOS ESPACIOS CONFINADOS

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

FUNCIONES DEL PERSONAL INVOLUCRADO

Page 55: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 56: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Son un espacio con aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación

natural desfavorable, en el que se pueden acumular contaminantes tóxicos e

inflamables, o forma atmósferas deficientes en oxígeno

ESPACIOS CONFINADOS

Page 57: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Espacios confinados abiertos por su parte superior y de profundidad tal que dificulta la ventilación natural:

Fosos.

Cubas.

Pozos.

Depósitos, cubas

• Espacios confinados con una pequeña abertura de entrada y salida:

Reactores.

Tanques.

Gasómetros.

Túneles.

Alcantarillas.

Bodegas.

EJEMPLOS DE ESPACIOS CONFINADOS

Page 58: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Suficientemente grande como para

entrar. Entrada o salida limitada.

• No esta diseñado para ocuparse

continuamente

NO No es espacio confinado

SI Espacio confinado

Atmósfera peligrosa

Peligro de entranpamiento

Peligro configuración

Cualquier otro peligro

serio reconocido

Espacio

confinado

que requiere

permiso

Espacio

que no

requiere

permiso

SI NO

O

O

O

CLASIFICANDO LOS ESPACIOS

CONFINADOS

Page 59: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CLASE A: Corresponde a aquellos donde existe un inminente peligro para la vida. generalmente

riesgos atmosféricos (gases inflamables y/o tóxicos, deficiencia o enriquecimiento de oxigeno).

CLASE B: Los peligros potenciales dentro del espacio confinado pueden ser de lesiones y/o

enfermedades que no comprometen la vida ni la salud y pueden controlarse a través de los

elementos de protección personal.

CLASE C: Esta categoría, corresponde a los espacios confinados donde las situaciones de

peligro no exigen modificaciones especiales a los procedimientos normales de trabajo o el uso de

EPP adicionales.

DIVISIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS

Page 60: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CO2

O2

En un espacio confinado hay una

cantidad dada de oxígeno; la respiración

hace que aumente el dióxido de carbono.

Cuando disminuye el oxígeno a menos de

19.5%, la atmósfera esta deficiente de

oxígeno y pone en peligro la vida de los

ocupantes perdiendo éstos la conciencia

y muriendo.

PELIGROS DE LOS ESPACIOS

CONFINADOS

Page 61: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ATMÓSFERAS RICAS EN OXÍGENO

• Nivel de oxígeno 23.5%.

• Causa que materiales inflamables y combustibles se quemen

violentamente cuando se prenden.

• Nunca use oxígeno puro para ventilar.

• Nunca almacene o ponga cilindros de gases comprimidos dentro de

un espacio confinado.

PELIGROS DE LOS ESPACIOS

CONFINADOS

Page 62: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ATMÓSFERAS TÓXICAS PRODUCTOS ALMACENADOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Gases que se generan cuando se limpia.

Materiales que son absorbidos por las paredes del espacio confinado.

Descomposición de materiales en el espacio confinado.

TRABAJO EN EL ESPACIO CONFINADO

Soldadura, cortar,

Pintar, raspar, quitar grasa, sandblasting

Sellar, bondear, derretir

ÁREAS ADYACENTES AL ESPACIO CONFINADO

PELIGROS DE LOS ESPACIOS

CONFINADOS

Page 64: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 65: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TEMPERATURAS EXTREMAS

• Calor o frío extremo.

• Limpieza con vapor en los espacios confinados.

• Humedad.

• Líquidos extremadamente fríos.

• Procesos de trabajo dentro del espacio puede aumentar la

temperaturas en exceso.

• Equipo de protección personal.

PELIGROS DE LOS ESPACIOS

CONFINADOS

Page 66: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PERMISOS DE TRABAJOS

• Permiso escrito firmado por el supervisor de entrada.

• Verificar qué precauciones de pre-entrada se tomaron y

si el espacio es seguro para entrar.

• Posteado a la entrada del espacio confinado.

• Especificar los riesgos aparentes y las acciones

correctivas antes de entrar al espacio.

• Se requiere que se termine el permiso cuando la tarea

se ha completado o cuando existen nuevas condiciones.

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Page 67: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REQUISITOS DEL PERMISO DE TRABAJO

• Fecha, localización, y nombre del espacio confinado.

• Propósito de entrada y peligros conocidos.

• Duración del permiso de entrada

• entrantes autorizados, attendants, supervisores.

• Resultados de las muestras de aire – firma de la persona que toma las muestras.

• Medidas de protección que deben tomarse: • Ventilación, aislar, flushing

• Lockout / tagout, purgar

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Page 68: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REQUERIMIENTOS DE PERMISO DE ENTRADA

• Nombre y números de teléfono de los servicios de rescate y emergencias.

• Procedimientos de comunicación.

• Equipo especial y procedimientos

– Equipo de protección personal (EPP)

– Procedimientos de alarmas.

– Equipo de rescate.

– Respiradores.

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Page 69: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ENTRADA AL ESPACIO CONFINADO

Se debe proveer mecanismo para sacar una

persona en caso de emergencia o para

ingresar equipo.

Tripodes con grúa, líneas, y arnés de cuerpo

completo son usados en Emergencias.

Escaleras pueden ser usadas

Para entrada y salida ordinaria del espacio.

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Page 70: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SEÑALIZACIÓN Coloque letreros de alerta donde

los peatones puedan verlos.

Los letreros deben decir el

peligro y la acción requerida.

PELIGRO

Apertura en el piso

¡Manténgase alejado !

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Page 71: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Siempre tome lecturas a

varios niveles para

asegurarse que todo el

espacio es seguro.

Buen aire

Aire pobre

Aire Muerto

El que haya buen aire en

la entrada no quiere decir

que también es bueno en

el fondo

MONITOREO

Page 72: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Sulfuro de hidrógeno

(más pesado que el aire)

Monóxido de Carbono (igual que el aire)

Metano (más liviano que el aire)

MONITOREO

Page 73: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

Recuerde, ¡la ventilación debe ser continua durante la entrada!

VENTILACIÓN

Page 74: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONTROL EN ESPACIOS CONFINADOS

AISLAR

• Poner candado y tarjeta en las fuentes de energia eléctrica (lock/out, tag/out).

• Asegurar las partes mecánicas.

• Ponerle lock/out, tag/out a las válvulas cerradas.

Page 75: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FUNCIONES DEL SUPERVISOR

• Verifica que las condiciones de entrada sean

seguras.

• Se asegura que antes de entrar el permiso este

completo.

• Si las condiciones de trabajo se vuelven inseguras

cancela el permiso y ordena la salida de todos los

trabajadores en el espacio.

• Cuando se termina el trabajo, cancela el permiso y

concluye la operación. entrega el trabajo.

Page 76: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Conoce todos los peligros que existen en el espacio y las

señales de exposición.

Se mantiene en contacto con el entrante en todo

momento.

Se asegura que solo personas autorizadas entren al

espacio.

Ordena el desalojo del espacio si:

1. Nota señales de exposición en los entrantes

2. Tiene que dejar el lugar de trabajo

3. Ve una condición que no está permitida por el

permiso de trabajo.

FUNCIONES DEL AYUDANTE

Page 77: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Se asegura de conocer bien los peligros

del área y las señales de exposición.

Se mantiene en comunicación con el

ayudante y con el supervisor de entrada.

Tiene que tener adiestramiento y estar

autorizado para entrar al espacio.

FUNCIONES DEL ENTRANTE

Page 78: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Para todos los empleados que tengan que entrar a espacios confinados.

• Todos miembros del equipo de rescate

• Antes de comenzar la asignación de trabajo

• Re-adiestrramiento:

– Si cambian las responsabilidades de trabajo.

– Cambio en el programa de espacios que requieren permiso.

– Que este presente un nuevo peligro.

– Que la ejecución del trabajo indique deficiencias.

ASEGÚRESE DE INCLUIR

DEMOSTRACIÓN

EDUCACIÓN Y ADIESTRAMIENTO

Page 80: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 03

FIN DE LA UNIDAD 03

Page 81: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 04

TRABAJOS EN ALTURA

DEFINICIONES

PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

ANDAMIOS

PLATAFORMAS DE ELEVACIÓN DE PERSONAS

ESCALERAS

Page 82: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 83: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

¿QUÉ ES EL TRABAJO EN ALTURA?

DESDE LA SUPERFICIE DEL SUELO

cm

Page 84: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJO EN ALTURA

Riesgo Principal:

Probabilidad de caídas de altura.

Otros Riesgos:

Sobreesfuerzos.

Contactos eléctricos directos e indirectos.

Exposición a contaminantes químicos y biológicos.

Golpes o cortes en las manos.

Caídas de objetos.

Exposición a temperaturas extremas.

Page 85: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJOS EN ALTURA

Protección contra las

caídas

Page 86: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MÉTODOS DE PROTECCIÓN CONTRA

LAS CAÍDAS

• PREVENCIÓN DE CAÍDAS – Previene que

trabajadores, herramientas u otros materiales

caigan en la misma o superficies mas bajas.

• DETENCIÓN DE CAÍDAS – Detiene la caída

de trabajadores, herramientas o materiales

antes de que toquen el piso o el nivel de abajo.

Page 87: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MÉTODOS DE PROTECCIÓN CONTRA

LAS CAÍDAS

* PREVENCIÓN -

– Barandas

– Tapas

* DETENCIÓN -

–Sistema personal

– Redes de seguridad

Page 88: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

¿PREVENCIÓN O DETENCIÓN DE

CAÍDAS?

¡Es mucho mejor!

Baranda

Page 89: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

¿PREVENCIÓN O DETENCIÓN DE

CAÍDAS?

Detención

Previene la muerte, pero puede causar heridas graves en el trabajador al

ser jalado bruscamente con la soga o por golpes inesperados

Detención

con giro y

golpe

Page 90: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 91: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN

DE CAÍDAS

Un sistema que incluye el anclaje,

conectores, correa y arnés; cuyo objetivo

es detener la caída del trabajador desde la

superficie donde está trabajando

Page 92: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN

DE CAÍDAS COMPONENTES

Anclaje

Arnés para el cuerpo

Correas con dispositivos de

desaceleración

Conectores

¡Estos dispositivos hacen que la

caída ocurra “lentamente”!

Page 93: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS ANCLAJE

El anclaje es quizá el componente más

importante del sistema personal de

detención de caídas!

• El anclaje debe soportar un peso mínimo de

5,000 libras (2,265 kilos), lo cual es

aproximadamente el peso de una camioneta

4X4.

• El anclaje debe ser diseñado por una

persona calificada con un factor de

seguridad de 2 veces la fuerza que un

trabajador originaría al caerse 6 pies

(1.8mt).

No es fácil encontrar anclajes que sean

lo suficientemente fuerte para soportar

el impacto de las fuerzas

Una persona COMPETENTE debe

supervisar la selección e

instalación de los anclajes

Page 94: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS ARNÉS COLOCADO ADECUADAMENTE

Page 95: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PREVENCIÓN DE CAÍDAS

• SISTEMA DE BARANDAS: Barreras que se levantan para

prevenir que el trabajador se caiga a niveles o pisos ubicados

debajo.

Page 96: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Riel superior

Riel del

medio

Riel inferior

PREVENCIÓN DE CAÍDAS BARANDAS

Page 97: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• TABLA DE PIE: Una tablilla a

la altura del pie que actúa

como una barrera eficaz para

prevenir que materiales u otras

piezas caigan a pisos de abajo.

Protege también al trabajador

de sufrir una caída.

Tablilla de pie

PREVENCIÓN DE CAÍDAS BARANDAS

Page 98: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• SISTEMA DE ADVERTENCIA CON CUERDAS Y BANDERITAS: Es una barrera

que se levanta en lo alto de una construcción o techo.

Avisa y advierte a los trabajadores sobre cuan

cerca se encuentran ellos del borde y delinea

(limita), asimismo, el área de trabajo segura, sin

peligros de caídas y sin necesidad de usar otros

métodos de protección personal.

PREVENCIÓN DE CAÍDAS BARANDAS

Page 99: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Colóquelas tan cerca como sea

posible, pero no más de 30 pies

(9.1m) debajo de la superficie donde

están los trabajadores

PREVENCIÓN DE CAÍDAS REDES DE SEGURIDAD

Page 100: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJOS EN ALTURA

Andamios

Page 101: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

VERFICACIONES ANTES DE SU USO

Que la base esté sólida, a nivel y ajustada.

Que los pies estén bien apoyados y que todos los refuerzos estén

en su lugar.

Que los dispositivos de bloqueo y contacto estén fijos.

Que los elementos transversales estén a nivel.

Que los tablones, los nivel de piso y las barandas estén sólidamente

instalados.

Que se fije un zócalo al piso de cada nivel para evitar caídas de

objetos.

La ficha autorizando el uso del andamio

se ubicará próxima al acceso del mismo.

Page 102: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS A RESPETAR (1/5)

Si considera que un andamio no esta

en condiciones, no lo utilice y contacte

a su responsable.

En caso de almacenar material sobre el

andamio, respete los límites de carga

de los pisos.

Page 103: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Verificar todos los días si hay imperfectos visibles; un andamio no puede ser

modificado por iniciativa propia, llamar a un montador especializado.

El entarimado defectuoso puede romperse. Además si no hay protecciones

laterales, pueden caer objetos pero también personas.

REGLAS A RESPETAR (2/5)

Page 104: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS A RESPETAR (3/5)

Utilizar las escalerillas de acceso para

ingresar a los diferentes niveles de un

andamio.

Nunca pasar la pierna por la baranda.

No usar andamios en caso de hielo, lluvia

densa o fuertes vientos (>50km/h).

Page 105: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS A RESPETAR (4/5)

No permanezca debajo de un

andamio si necesidad: siempre

es posible que un objeto caiga.

Lleve siempre casco.

Respete las medidas previstas

por los permisos y autorizaciones

de trabajo.

Page 106: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS A RESPETAR (5/5)

Únicamente las personas habilitadas

pueden montar o desmontar un

andamio (fijo o móvil).

Nunca modifique un andamio.

Solicitar siempre la intervención del

responsable.

Page 107: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJOS EN ALTURA

Plataformas de elevación de

personas

¡La improvisación es accidente

asegurado!

Page 108: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (1/6)

Todos los conductores deben tener

una formación suficiente, práctica y

teórica de comportamiento seguro.

La puesta en funcionamiento de una

plataforma de evaluación debe

hacerse con dos personas: el

conductor y un ayudante de control.

Page 109: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (2/6)

El operario debe:

Observar la zona de trabajo.

Visualizar obstáculos de todo tipo.

Asegurarse que las palancas de

mando muevan de a pasos la

plataforma.

Page 110: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (3/6)

Se prohíbe superar la capacidad de carga

autorizada de la barquilla de trabajo.

El conductor no debe utilizar la plataforma

como una grúa para transportar materiales

ni como ascensor para subir personas.

Page 111: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (4/6)

Es obligatorio demarcar toda el área de

trabajo de la plataforma. El ayudante de

control debe permanecer fuera de la

zona marcada.

La persona que trabaja dentro de la

barquilla debe usar obligatoriamente un

arnés de seguridad fijo a la baranda.

Page 112: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (5/6)

Se prohíbe subir o acceder a la

plataforma usando las tijeras, o los

brazos telescópicos o una escalera.

Si la visibilidad entre el suelo y la

plataforma es mala, el conductor

debe detener el trabajo.

Page 113: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

REGLAS PARA SU USO (6/6)

Queda prohibido superar la altura que

proporciona la barquilla, por ejemplo

usando cajas o tablones.

Fijar herramientas en los periodos en

que no son utilizados.

Page 114: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJOS EN ALTURA

Escaleras

Page 115: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PUNTO DE APOYO INFERIOR

Las escaleras deben apoyarse en superficies

planas, con suficiente resistencia y no

resbaladizas.

Page 116: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INCLINACIÓN DE LA ESCALERA

El ángulo de inclinación

mas favorable para las

escaleras simples es de

75° aproximadamente.

Page 117: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EXTREMOS SUPERIORES E

INFERIORES DE LA ESCALERA

EXTREMOS INFERIORES:

Deben estar libres de todo obstáculo.

Si se trata de un lugar sobre elevado, debe

contemplarse protección contra caídas.

Las aberturas situadas delante del pie de escalera

deben estar cubiertas.

EXTREMOS SUPERIORES:

Deben sobrepasar al menos 1m su punto de apoyo

superior cuando no exista ningún dispositivo para

sujetarse.

Las correderas no deben alargarse de forma

artesanal.

Page 119: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ASEGURAR UNA ESCALERA

PROTECCIÓN EN LA PARTE ALTA DE LA ESCALERA:

Fijar la escalera al punto máximo.

PROTECCIÓN AL PIE DE LOS ESCALONES:

Los escalones deben tener la parte de apoyo del pie con

protección antideslizante.

La protección apropiada depende de la naturaleza del

suelo: patines antideslizantes, largueros puntiagudos,

etc.

Page 120: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SUBIR Y BAJAR DE UNA ESCALERA

Mantener siempre la cara volteada

hacia la escalera.

Utilizar las dos manos.

Ningún instrumento o material

debe incomodar las manos para

poder sujetar bien los escalones.

Para transportar herramientas,

utilizar un cinturón de herramientas

sujeta a la cintura.

Page 121: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJAR EN UNA ESCALERA

No hay que inclinarse

lateralmente.

No subir a los

escalones superiores.

Page 122: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJAR EN UNA ESCALERA DE

DOBLE APOYO

Ubicar la escalera de cara a la actividad a realizar.

No trabajar desde los escalones superiores.

Page 123: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 124: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 125: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 04

FIN DE LA UNIDAD 04

Page 126: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 05 TRABAJOS EN CALIENTE

DEFINICIONES

APLICACIONES

MEDIDAS DE CONTROL

Page 127: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 128: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TRABAJO EN CALIENTE

El trabajo en caliente es cualquier actividad que implica una fuente de

ignición, o cuando se puede generar calor suficiente para encender

materiales inflamables o combustibles.

Esto puede incluir cualquier llama, arco o chispa, e incluye también

cualquier otra fuente de calor que pueda emitir energía suficiente para

encender materiales inflamables o combustibles.

Page 129: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

APLICACIONES TÍPICAS DE TRABAJO

EN CALIENTE

Soldadura

Corte o quemado con acetileno o gas

Corte de concreto

Esmerilado

Picado de metal

Uso de llama abierta

Uso de equipos eléctricos que no son a

prueba de explosión

Apertura de paneles eléctricos activos

dentro de un área peligrosa

Uso de maquinaria con motor

Dispositivos eléctricos / electrónicos

personales (V.G. cámaras, computadores,

buscapersonas, etc.)

Proyección de chorro abrasivo

(sandblasting/wetblasting)

Page 130: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

VIDEO

Page 131: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MEDIDAS DE CONTROL PARA

TRABAJO EN CALIENTE

1. Mantener todos los equipos

utilizados en las operaciones en

caliente en buen estado de

mantenimiento.

2. Programar en lo posible estos

trabajos durante paradas de planta.

3. Colocar pantallas incombustibles

sobre el piso, alrededor, para

atrapar y confinar chispas.

Page 132: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MEDIDAS DE CONTROL PARA

TRABAJO EN CALIENTE

4. Colocar una loneta incombustible bajo el trabajo en caliente

efectuado en techos o cielos raso.

5. Retirar todo material combustible y/o

inflamable (madera, papel, cartón

aceites, pinturas, lacas, etc.) ubicado

en las inmediaciones, mínimo 11

metros.

Page 133: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MEDIDAS DE CONTROL PARA

TRABAJO EN CALIENTE

6. Prohibir a priori trabajos en caliente

donde hayan atmósferas confinadas con

acumulaciones de volátiles combustibles

o inflamables; el trabajo en caliente dentro

de recipientes a presión, cañerías o

espacios confinados solo debiera ser

llevado a cabo si estos han sido aislados,

venteados y/o inertizados.

Page 134: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MEDIDAS DE CONTROL PARA

TRABAJO EN CALIENTE

7. Asignar un vigilante. el vigilante debe estar muy capacitado en el uso

de extintores y en el accionamiento de los elementos de alarma.

Page 135: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

MEDIDAS DE CONTROL PARA

TRABAJO EN CALIENTE

8. Administrativamente, previo a cada trabajo fuera del taller de mantenimiento, en

sectores productivos y de almacenamiento se efectúa un permiso escrito a

efectos de:

A.- Delimitar los alcances del trabajo

B.- Señalar los riesgos de incendio asociados

C.- Verificar que se cumplimentan las medidas de prevención

D.- Asignar responsables

E.- Archivar

Page 136: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PERMISO (FRENTE)

Page 137: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

PERMISO (DORSO)

Page 138: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

VIDEO

Page 139: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 05

FIN DE LA UNIDAD 05

Page 140: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 06 TRABAJOS CON ELECTRICIDAD

DEFINICIONES

CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES

ELÉCTRICOS

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

MEDIDAS DE CONTROL

Page 141: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SEGURIDAD CON ELECTRICIDAD

Page 142: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

DEFINICIONES PREVIAS

Page 143: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EL CONDUCTOR

-Lo mas importante de la instalación eléctrica

-El Aislamiento impide que la corriente se disperse por la instalación eléctrica.

Page 144: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EL CONDUCTOR

-Todo conductor tiene una corriente nominal de operación.

-Con el uso el aislamiento se deteriora.

-Mucho mas con el mal uso del conductor.

Page 145: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FUGA DE CORRIENTE

- La fuga de corriente se dispersa por toda la instalación eléctrica.

- Puede causar incendios y electrocuciones.

Page 146: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FUGA DE CORRIENTE

La puesta a tierra conduce la corriente de fuga, a tierra

Page 147: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTERRUPTOR DIFERENCIAL

Int.Dif 7 A 7 A

- Detecta las corrientes de fuga.

- Compara la corriente de entrada con la de salida.

Page 148: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTERRUPTOR DIFERENCIAL

Int.Dif 7 A 7 A

- Cuando la corriente que sale por el conductor es menor que la que ingresa el interruptor abre el circuito y ya no circula corriente.

6 A Int.Dif

Page 149: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

SOBRECARGA

-Es cuando hacemos que pase mas corriente de la que puede soportar el conductor.

Page 150: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO

-Actúa abriendo el circuito ante una sobrecarga o un corto circuito

Int.Tmm

Page 151: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CORTO CIRCUITO

-Aumento brusco de intensidad en la corriente eléctrica de una instalación por la unión directa de dos conductores de distinta fase.

Page 152: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 153: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ELECTRICIDAD Y LOS ACCIDENTES

• La exposición a los riesgos originados por la electricidad es generalizada, pues trasciende el ámbito laboral (energía mas utilizada).

• La electricidad no es perceptible por los sentidos.

• Puede actuar a distancia. • Efectos nocivos en las personas. • Aproximadamente el 8% de los

accidentes de trabajo son de origen eléctrico.

Page 154: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CHOQUE ELÉCTRICO – CONTACTO

DIRECTO

Producido al tocar partes de la instalación eléctrica que han sido diseñadas para encontrarse en tensión.

Page 155: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 156: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CHOQUE ELECTRICO POR CONTACTO

INDIRECTO

Producido al tocar partes metálicas de la instalación eléctrica que se encuentran en tensión por falla o avería, pero que normalmente deberían encontrarse aislada de las partes energizadas..

Page 157: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CAUSAS DE LOS ACCIDENTES

ELÉCTRICOS

• Procedimientos de trabajo eléctrico seguro inexistentes

• Protección personal inexistente o inadecuada.

• Falta de capacitación o competencia del personal.

• Defectos en las instalaciones y equipos eléctricos.

• Falta de revisiones periódicas, pruebas y mantenimiento en los dispositivos de protección y seguridad existentes en las instalaciones y equipos eléctricos.

Page 158: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ACCIDENTES ELÉCTRICOS Y LAS

DEFICIENCIAS

• Inexistencia de puesta a tierra 15.5% • Puesta a tierra inoperativa 28.8% • Inexistencia de dispositivos diferenciales 3.8% • Falla del dispositivo diferencia 23.1% • Aislamiento de protección defectuoso 1.9% • Sistema de protección contra contactos eléctricos inexistente o no adecuado 26.9%

Page 159: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ACCIDENTES ELÉCTRICOS RELACIONADOS

CON EL FACTOR HUMANO

• Sabía que había tensión en la instalación 26.8% • No sabia que había tensión en la instalación 9.9% • Desconocía las características de la instalación 8.6% • Usaba herramientas no aisladas o mal aisladas 11.9% • Manipuló incorrectamente la instalación 20.0% • Otras circunstancias 22.8%

Page 160: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

ESTADÍSTICA CAUSAL DE LOS

ACCIDENTES

FACTOR CAUSAL • Factor humano 74% • Por causas técnicas 26%

TIPO DE ACCIDENTE No fatal Fatal • Contacto directo 35% 63% • Contacto indirecto 17% 36% • Arcos eléctricos 48% 1%

Page 161: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CONSECUENCIAS DE LOS

ACCIDENTES POR ELECTRICIDAD

Page 162: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EFECTOS PRODUCIDOS POR LA CORRIENTE

ELÉCTRICA EN EL CUERPO HUMANO

EFECTOS DIRECTOS • Calambres, contracción muscular. • Asfixia. • Fibrilación cardiaca – parco cardiaco • Quemaduras (internas, por contacto, por

arco) • Embolia (corriente continua) EFECTOS INDIRECTOS • Caídas • Golpes contra objetos • cortes

Page 163: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EFECTOS FISIOLÓGICOS EN FUNCIÓN

DE LA INTENSIDAD DE CORRIENTE

• 1 mA Umbral de percepción • 5 mA Ligera percepción • 10 mA Límite de corriente inofensiva • 10-50 mA contracción muscular y dificultad respiratoria • 50-100 mA Fibrilación ventricular • Mayor 100 mA quemaduras graves

Page 164: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

IMÁGENES DE ACCIDENTES

ELÉCTRICOS

Page 165: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

LESIONES PRODUCIDAS POR

DESCARGAS ELÉCTRICAS

Page 166: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

HÁBITOS PELIGROSOS

Page 167: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TENER EN CUENTA

• A mayor superficie de contacto • A mayor presión de contacto • A mayor temperatura del cuerpo • A mayor humedad de la piel

• A mayor dureza de la piel

Menor resistencia al paso de corriente.

Mayor resistencia al paso de corriente.

Page 168: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CIRCULACIÓN DE LA CORRIENTE

ELÉCTRICA Y EL RIESGO

% Nivel de riesgo

Frecuencia (Hz)

25

50

75

100

10 20 50 10 10 10 10 10 2 3 4 5 6

Page 169: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EFECTOS DE LA CORRIENTE ENTRE

15Hz Y 100Hz

La fibrilación ventricular

está considerada como la

causa principal de muerte

por choque eléctrico.

Page 170: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

5 REGLAS DE ORO

Page 171: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

LOCALIZAR

• Identificar todos los circuitos o líneas donde se requiere trabajar sin tensión.

• Verificar que los aparatos de corte a abrir corresponden a los referidos circuitos o líneas.

Page 172: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

DISPOSITIVOS DE

SEGURIDAD

Page 173: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO

Cortocircuitos Sobrecargas

Page 174: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

INTERRUPTOR DIFERENCIAL

Corrientes residuales a tierra

30 mA

Page 175: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

TABLEROS ELÉCTRICOS

SUBESTÁNDARES

Page 176: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

FALSOS CONTACTOS Y SOBRECARGA

VISTA POSTERIOR

Page 177: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 178: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

VALORES PROMEDIO DE RESISTENCIA

ELÉCTRICA

Piel seca 100 000 – 600 000 Ω/cm2 Piel húmeda 100 – 500 Ω/cm2 Calzado seco sin clavos 10 000 Ω/cm2 Calzado ligeramente húmedo 50 Ω/cm2 Calzado mojado 1 Ω/cm2

Page 180: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf
Page 181: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EJEMPLOS SUBESTÁNDARES

Page 182: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EJEMPLOS SUBESTÁNDARES

Page 183: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EJEMPLOS SUBESTÁNDARES

Page 184: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EJEMPLOS SUBESTÁNDARES

Page 185: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Lugares secos 50V • Lugares húmedos 24V • Lugares sumergidos 12V

TENSIONES DE SEGURIDAD

Page 186: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Debemos estar atentos si detectamos lo siguientes problemas visibles: • Parpadeo de las luces • Corta vida útil de las lámparas instaladas. • Bajonazos de corriente al conectar o encender algún otro

aparato de mediano consumo. • Tomacorrientes fundidos. • Salto de las llaves termomagnéticas y/o diferenciales. • Fusibles fundidos.

PROBLEMAS DE SOBRECARGA

Page 187: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Debemos estar atentos si detectamos lo siguientes problemas NO visibles: • En caso que por fatiga los conductores hayan perdido su

aislamiento podemos tener: • Corto circuitos. • Alto consumo reflejado en la facturación. • Accidentes eléctricos.

PROBLEMAS DE SOBRECARGA

Page 188: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Conocer la capacidad de las conexiones eléctricas. • Evitar en todo momento el uso simultaneo de equipos con un

elevado consumo de energía en un mismo circuito eléctrico. • Tener un sistema eléctrico separado en circuitos

independientes. • Emplear bombillas de bajo consumo y larga duración.

EVITAR LA SOBRECARGA

Page 189: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Evitar enrollar el cable para no dañarlo y hacer que los conductores queden expuestos.

• Evitar doblar fuertemente el cable porque al romper el aislante podemos dar lugar a un corto circuito.

• No guardar los conectores en lugares de mucha temperatura porque el calor cambia el comportamiento de los componentes electrónicos.

• En el caso de equipos portátiles cargarlos una vez que la batería se haya agotado por completo.

• Todos los equipos electrónicos deben conectarse a una fuente eléctrica estabilizada.

RECOMENDACIONES PARA EVITAR

PROBLEMAS CON LA ELECTRICIDAD

Page 190: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

EMPALME ELÉCTRICO INCORRECTO

EMPALMES ELÉCTRICOS

Page 191: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CAUSAS COMUNES DE INCENDIOS

Page 192: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CAUSAS COMUNES DE INCENDIOS

Page 193: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

CAUSAS COMUNES DE INCENDIOS

Page 194: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Producto de

calidad

Producto de

mala calidad

MATERIAL DE BUENA Y MALA CALIDAD

COMPARATIVO

Page 195: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Peligros para las personas e instalaciones

Una copia explota cuando ocurre un cortocircuito

INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO

FALSIFICADO

Page 196: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

¿Cómo reduciremos los Riesgos eléctricos?

Page 197: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Debemos valorar la importancia de

emplear materiales y productos

certificados y garantizados.

¿CÓMO REDUCIMOS EL RIESGO?

Page 198: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

.... Los proyectos deben ser

efectuados por personal capacitado y

certificado.

ACREDITADO

¿CÓMO REDUCIMOS EL RIESGO?

Page 199: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

La ejecución de los trabajos de

instalación, operación y mantenimiento

deben ser ejecutados con seguridad

¿CÓMO REDUCIMOS EL RIESGO?

Page 200: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

Debemos aprender a exigir calidad en la

ejecución de las instalaciones eléctricas y

que cumplan las normas.

¿CÓMO REDUCIMOS EL RIESGO?

Page 201: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

• Si es posible corte inmediatamente la energía eléctrica. • Si no es posible cortar la electricidad, intente desprender a la

víctima utilizando un elemento aislante (sólo baja tensión) • Mueva al herido sólo cuando haya peligro inmediato de mayores

lesiones. • Verifique signos vitales. • Si hay paro respiratorio comience la respiración artificial

inmediatamente. • Si hay paro cardiaco efectúe resucitación cardiopulmonar. • Si hay hemorragias, contrólelas. Cubra todas las heridas y

quemaduras. • Entablille las fracturas o instale una férula neumática.

PRIMEROS AUXILIOS

Page 202: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

UNIDAD 06

FIN DE LA UNIDAD 06

Page 203: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf

RECORDEMOS…

La seguridad nace de nosotros para nosotros y para

nuestros compañeros, nace también de nuestros

compañeros para ellos y para nosotros.

REGRESEMOS SANOS A CASA.

Luis Ramirez Silva

Page 204: CONTROL DE  RIESGOS OPERACIONALES 04-03-15.pdf