63
CORRESPONDENCIA SECRETA DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador Napoleon y principe Murata desde los movimientos ds Aranjuex en marzo de i 808 hasta los sucesos de Bayona. T R A D U C I D A LITERALMENTE DEL FRANCES É ITALIANO. PALMA EN MALLORCA, ^ I .1 I £N LA IMPRENTA REAL AhO 1811.

CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

C OR RE SPON DE NC IAS E C R E T A

DE LA FAMILIA R e AL DE E sp A ^ A CON EI#

emperador Napoleon y principe Murata desde los movimientos ds Aranjuex en

marzo de i 808 hasta los sucesos de Bayona.

T R A D U C I D A

L I T E R A L M E N T E D E L F R A N C E S

É IT A L IA N O .

P A L M A E N M A L L O R C A ,^ I . 1 I

£ N L A I M P R E N T A R E A L A h O 1811.

Page 2: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

A l-’i

■V‘ '■?••

*;t> ',;¿«'ÍITliVÍ ..liti- .

r- v cV.<Ci V«-'i •?»'X

.<‘*r • > ’"JV. -r \ - - -c .

r)' '••. V . ì j ì :ì

Page 3: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

j ^ D F E R T E N C I J .

e todos ios suceShs y manejos ociil* if)s in finido 'poderosamente enia revoiucion de Cspaña y en ia nota“ i le crisis d que ia nacurA iia iieoado son'sin duda muy p n n c ta ie s ios (jue ocastonartn en marzo y a è r ii de la trasiacíon de ia fa m iita é/èeai d& Cspana á S a y o n a , ia- iiéertad del aSor- ncido favorito^ y ias protestas contra ia aédicacion de Caries 4 .» ^ « 6 parte tu ­viesen en esta iarga y tortuosa serte de negociaciones fu rtiva s ia reyna d i a ­ria jOuisa^su hija ia reyna de C truria y el príncipe ^4urat^ el pú6ltco de drid lo sospechó mas Sten (jue lo supo en ia ocasión cfue arjuellas estranas ¿í -

ceñus se representafetn á su misma vis­ta , pero con ?ntni estudiado secreto, ^ u i -

/ ' • / j ' za lo cjue acontecto en of^uetia (po/:a jcorta en duración^ pero fe r tiiis ;m i enresultados funestos , hu hera (j:itd.- Joeternamente innorado j como tantos otmséircanos que^ no íiegundQSta revelar^ da-

Page 4: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

x a n a l historiador sin ia vv'dadera cla­ve para desciiénr las causas reales de las vicisitudes políticas y de la suert^ de las generaciones humanas^ si ^vpole~ on^í ignoramos con cjtie m tra^j no/tu£iese presentado ultimamente en los papeles ptU élicos la correspondencia epistolar de los principes de' Cspana^ (jue desde e l des­pacho del duque de <^erg pasóy sin que tiadie trasluciese su conteiiido^ á las se~ cretarias del gaSinete de S. Cloud ( ^ )

Su lectura j estamos seguros^ ijue no podrán todos com luirla con ojos enjutos, j ^ u e horror no inspira esa madre cruel^lo- Uando impíamente los afectos mas tier-, nos de la naturaleza por seguir una p a ­sión desenfrenada! ..j^uecompasion mes- riada con un desprecio profundo e l Claudio moderno accediendo y autorizan­do los furores de üilesalina ! . . . j ^ u e p a p tl tan irritan te representa en sus S:llétt.s la ex-reyna de. C truria , hem^ éra caprichosa y hermana in g ra ta ! . * » / interés escita e l desventurado

( I ) M onitor iinhersa l de de Enero y 5 ile Febrero de it íio .

Page 5: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

íFernando I . . . j ............deje--mos (jue e l lector j st es €uen espdnoi y despues de ilorar snSre la desgracia e indignarse ton fra e l crimen^ saque por s í

f/iísmo las consecuencias morales y po­líticas á (jue dan lugar estas cartas^ y €¡ue la historia á su tiempo graSara con su S u n l para enseñanza de los stglos.

Entretanto nosotros nos contentamos con puéiicarlaSj y dar á la nación este monumento mus para los anales de su revolución. SCodcs las cartas estaban es­critas en JranceSy y asi se han tradu­cido de este idioma^ á escepcton de a l­gunas pocas j (jue lo han sido del i ta ­liano. Cn la traducción no hemos tra ­tado de la hermosura y propiedad^ si­no de conservar la semejanza de las fra ­ses^ ^ tn (juanto se ha poctido el mismo taracter de su o>’iginal. Diacer lo con­trario hubiera sido á primera vista m2 S grato á los lectores^ pero no hubiera cor­respondido d la Jidelídad y exactitud con (jue hem i$ (querido proceder pues en la m tsm t repetición fastid iosa, en e l mismo desahíto^ en la interrupción y a

Page 6: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

veces oscuridad de ias ciasuiasj cjue ca^ racterizan las cartas de ia reyna J?ui- sa^ se p intan t i desorden^ agitación de Síí anim o , y acjxielia exaltación preci-^ -pitada,^ fa ñ o sa que no ia dexaSn apar­tarse un momento de ia imagen de sit tdulo y á cuya_ salvación sacrijicaóa go­zosa su ?nandoy sus iiijos^ y su misma

fo r tu n a y 3^rtstey clasico exemplo que n i ios AomSres m ias naciones deSen olvi^ dar. !

jOos. documentos que esta coieccion contiene Sajo ios números «?. 4. 6. y 2 ^ se insertaron y a en ia circular del con­sejo dt Castilla de ^ de mayo de o'^^ pero muy variados de como ahora se pre­sentan^ y con muchos vados sustancia' les. Cstas clausulas y vanantes las he­mos señalado con letra cursiva , para tnejor inteligencia del pilélico y d cuya, utilidad é ilustración dedicamos y he­mos dedicado siempre todos nuestros des­velos. ~ ^ a lm a en ditallorca í- d$ Cuero de s= i4.

Page 7: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( O

C O R R E S P O N D E N C I A S E C R E T A de la familia R eal de España: en m arza

y abril de i8 o 8 .

N Ú M . L Carta del rey Carlos I V at emperador Napoléon,

M i señfir herm ano: y a hace m u:ho tienipo que el principe de la Pr.¿ m? di­rigía instancias reiteradas para o b í'n .r la dimisión de sus' empleo» de gcncru- lisimo y almirante. M e h é prestado á sus deseos concediendole esta dimisión ; pa­ro como no me es posible olvidar los servi­cios que me ha h ech o, y p a rtic u ia rn i'i- te e ld e haber cooperado á mis d. síos cons­tantes é iñvariables de mantener la alian­za y amistad intima que me uneá V . M . I , y R . , conservaré á este principe mi es­timación.

Bien persuadido de que nada será mas agradable á mis vasallos, ni mas conve­niente para realizar los designios impor­tantes de nuestra a lian za , que ei encar­garme y o mismo del mando de niis ex¿r- citüs de tierra y de m ar, he tomado esta resolución , y me apresuro á dcr parte de ella ú V , M . I. y R . ; considerando que verá en esta comunicación una nueva prne-

A

Page 8: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

b a de mi adhesión á su persona, y de m » constantes deseos de mantener las relacio­nes intima« que me unen á V .M . I. y R* con aquella fidelidad que me caracteriza , y de que V . M . tiene las pruebas mas lolem neí y reiteradas.

L a continuación de los dolores reu­máticos que me impide de algunos dias i esta parte el uso de mi mano derecha me priva dei p lacer de escribir de propio pu­jío á V . M . S o y con lo$ sentimientos de la perfscta estimación y afecto mas sincero. — D e V . M . I . y R . buen herma­no = C arlo srrE n Aranjues á 1 8 de mar- z d de 180 8.

N Ü M , U . Carta del rey Caríos a¡ emperador Napoleon^

M i señor herm ano: hollándose mi sa­lud cada dia mas quebrantada, he creido necesario para restablecerla ir á buscar un clima mas. dulce que este , retirán­dome de los negocios de mi reyno. E n coti'iecuencia hé juzgado conveniente pa/a ia felicidad de mis pueblos abdicar la co­rona en favor de mi m uy amado iiijo el p riiicip j de Asturias. L os lazos que unen nuestros dos reynos y la estimación tan particular que siemprsí he teniiád á ia per-

Page 9: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 )íona de V . M . I. y R . me hacen esperar que no podrá menos de aplaudir esta me-» d id a , tanto mas quanto los sentimientos da esthnacion y de mi a fectoá V . M . I . y R . que he procurado inspirar á mi hijo se han grabado tan profundamente en su corazon, que estoy seguro del cuidado que pondrá en estrechar mas y mas la intima alianza que há mucho tiempo une los dos estados. M e apresuro á participarlo á V . M . I . y R . renovándole con esta oca- sion las seguridades de mi sincero afecto j los votos que no cesaré de hacer por la prosperidad de V . M . I. y R . y de toda su augusta familia, ~ Soy con estos sentimientos de V . M . I. y R . buen her­mano r z Carlos. ~ E n Aranjuez á 20 da m arzo de 180 8.

A I / M . I I L C arta del rey Carlos al em- p¿rador de de marzo desde Aranjuez enviándole la protesta contra su abdicación

M i señor hermano: V . M . sabrá sin duda cOn sentimiento los acontecimientos de Aranjuez y su resultado, y n® mirará sin algún interés á un rey que forzado á ab­dicar la corona se echa en los brazos de un graa monarca su aliado, entregándose ftíiteramente á su «üsposicion, eomo que es el

Page 10: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

tínico que puede hacer su felicidad, la de toda su familia y la de sus fieles y ama­dos vasallos. Yo no hé declarado que re~ líunciaba en fa v or de mi hijo sino por la fu erza de las circunstancias, y qiuindo el ruido- de las armas y los clamores de una guardia sublevada me daban bastante á co­nocer^ que era preciso escoger entre h vida y la muerte, á la que hubiera segui- do la déla rey n a .M t hé visto obligado á h a cerla abdicación; pero asegurado al pre­sente y lleno de confianza en la magnanimi­dad y el genio del grande hombre que siempre se ha manifestado mi amigo hé tomado la resolución de someterme á todo

lo que quiera disponer de nosotros de mi suerte, déla d éla reyna,^ de la del principe dchi P a z , A sí que dirijo á V , M . I. y R . una protesta contra los acontecimientos da Aranjuez y contra mi ab.licacion. M e en­trego á V . M . I. y confio, enteramente eii su corazon y amistad, rogando i D ios que le tenga en su santa y digna guardia “ D e V . M . r. y R . su afectisimo hermano y a m ig o rz Carlos, i z Aranjuez 27 de marzo d o i S o B .N V M . IV . Protesta del rey de 21 de marzn de 1Ü08. ( en castellano.)

Protesto y declaro que todo lo que ma-

Page 11: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 )nifiesto tn m i decreto del ig de marzo^ ab-- àicando la corona en mi hiJo.¡ fu s forzado por precaver mayores males y la efusión de la sangre de mis queridos vasallos y por tanto de ningún valor. = : Aranjuez á z i de marzo de 180 8. n F o el rey,

N U M . V . Reiteración de la protesta dtri^ gida por el rey Carlos I F al infante D , Antonio^ ( en castellano )

M u y amado hermano^: ei^diez y nue­v e del mes pasado hé confiado á m i'h ijo un decreto de abdicación.. . E n el mismo dia estendi una protesta solemiie contra el decreto dado en medio del tum uko, y fwrzado por las criticas circunstancias.. . . H o y que la quietud está restablecida que mi protesta ha llegado á manos de mi au­gusto amigo y fiel aliado e l emperador d é lo s francesas y r íy d¿ Ita lia ; qu2 es notorio que mi hijo no ha podido lograr que le reconozca baxo este t itu lo .. . ; de­claro solemnemente., que ei acto de abdi­cación qu2 firme' el día diez y nueve del pasado m?x de marzo es nulo en todas sus parces, y por eso quiero que hagais eon^cer á todos mis p u eb lo s, que su buen r e y , amante <Íe sus vasallos, quiere con­sagrar Jorque le queda de vida en tra b a ,

Page 12: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 6 )jar para hacerlos dichosos. Confirmo pro­visionalmente en sus empleos de la junt* actual de gobierno á los individuas que la com ponen, y á todos los empleados c iv i­les y militares que han sido nombrados desde el áiez y nueve del mes de m arzo últim o. Pienso en salir al encuentro de m i augusto aliado el emperador de los fran­ceses y rey de Italia, despues de lo qual transmitiré mis ultimas órdenes á la junta. “ San Lor^nao á 17 de abril de 18 0 8 .Y o ei rey,

N U M . V I . N ota de mano de ía rey- na Luisa., muger de Carlos I V . entregada al gran duque de Berg p o r su hija la reyna M aria Luisa,

N o quisiéramos ni e l rey ni yo ser importunos ni fastitíiosos al gran duque, que tiene tanto que h acer; pero no tene­mos tampoco ni otro amigo ni otro apo­y o que él y el em perador, en quienes esperamos todos quatro , el rey , nuestro intimo am igo, como también del gran du­q u e , el pobre principe de la P az , mi hija Luisa y y o . E sta nos ha escrito a yer noche lo que el gran duque le ha- l'ia dicho , que nos ha penetrado y llena­do d i recoíiocimieiito y de cocsueloj

Page 13: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

(?)Iftndolo todo de estas dos sagradas í incom-* parables personas,el gran duque, y el empe­rador; pero nosoi;ros no queremos dexarle ignorar nada de quanto sabemos, á pesar de <jue nadie nos dice nada, ni aun responde á las cosas que preguntamos , ni aun á las mas precisas para nosotros; pero nada de

todo esto nos interesa sino la buena suer­te de nuestro único é inocente amigo ei pria- cipe de la P az , el amigo del gran duque, como él mismo esclamaba en su prisión, en medio de aquellos tratamientos horri­bles que le daban. Llam aba siempre su am igo al gran duque, aun antes de haber sobrevenido esta conspiración. S i yotuvie-« se ,d ecia ,la felicidad ds que se hallase a q u í, si el gran duque estuviese cerca, nosotros no tendríamos nada que temer. K l desea­b a su arribo, teniendo una satisfacción en que quisiese aceptar su casa para alojar-, áe en e l la , y -te n ia regalos que hacerle. E n fin no pensaba sino en este momento y despues ir al encuentro del emperador,. 4 ir al encuentro de! gran duque con to- á o el apresuramiento imaginable: nosotros tememos siempre que le maten ó enve- «enen, si conocen que se trata de salvar­le . ¿ N o se podrían tomar algunos medios mntes de toda resolqciou ? e í grandu-«

Page 14: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

qii2 hiciese ir sus tropas sin decir á que, y enrrar donde está este pobre principe de I'i P iz , y sin dar un momento de tiem­po para que le tiren algún pistoletazo , ni hacer n ad a, separar su guardia ac- t in l ( que no tiene ni otra gloria ni otro deseo que el de matarle , no queri­endo q je viva ) y que se quede allí la d jl gran d’iqu. , m ia larido absolutamente p3r sus o rJ eaes; porque mientras esté en niaaos de estos trayJores indignos y á las

de mi hijo, esté seguro el gran d.’í] ie (íi que le matarán. Por D io s , nos a; - ' .’ j «ni i p ;.lirleque nos lo conceda,por- q..¡ ’ 10 2 .1 M Jo fuera de esas m inos sangui- n t r ' í i . Je esoi guardias de corps,de mi hijo y i e c -) i .nalvados lados debemos siempre í.: 'i íl.ir p-irsu vida,Tunquo el g ra n d u q u ey :i í.u p jra lo r le quieran salvar; no les da- ■ í.i riempo para ello. Por Dios rogamos .1 g rin duque que tome sus medidas pa- "í hacer lo qu» le pedim os, porque

se pierde tiempo su vida no está ;.íra; per^uadisa que estarla mas segu- en manos de leones y de tigres en-

■'lizados. M i hijo estu voayerd esp u.es ’■ner encerrado con Infantado, E scoi-

' (este cura malvado), y San C arlo s, maligno de todos; lo que nos hace

Page 15: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

. ( 9 ),temblar ; estuvieron alli desde la una y media hasta laá ir¿s j m :Jia. K l gentil­hombre que va coa mi hijo ( i ) Carlos es primo de San Carlos; tien^ talento y bas­tante instrucción ; pero es un a:n3ricano malvado , m a j enemigo nuestro , lo mismo que San Carlos, los quales han r > cibido todo lo que son del r e j mi m an - do, y á instancias d^i pobre principa de la P az , de quic.*n se decian parientes. T o­dos los que van con mi hijo Carlos son de la misma in trig i y m uy propios p i ­ra hacer todo el mal posible y presea- tar con los colores mas verídicos la mas horrorosa falsedad. Ru^go al gran duqus que perdone mis garabatos y si no es­cribo b i j u , porqu3 me olvido algunis veces de ciertas pilabras ó frases en fran­cés, pues hablo siempre español de qua- renta y dos años á esta parte, iiabiv'ii- do venido aquí a casarme de trece ailos y medio, y aunque hablo francés no es cor­rientemente, pero el gran duque com pre-

( I ) £/ gentil-hombre que acompañó al señor infante D , Carlos en su viage á fí.i- yona es el m arque- d e.F eriit. Iban bien con S . A , en calidad de. seireiarins D . P fd r o M a ca m izy D , Pasqu'ai V alido.

Page 16: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 10 )henderá bien y sabrá aorregir los defec­tos de la lengua.

^ Ü M .V I L Nota sscrttads mano déla rey~ nade España y entregada al gran duque de Bcrg por U reyna M arta Luisa^ su hija.

E l rey mi marido que me hace es- e r ib ir , no pudiendo hacerlo á cauw de los dolores é inchazon que tiene en la mtno derecha, desearla saber si el gran duque de B erg querrá tom ar á su cargo y h a o « todos sus esfuerzos con e l emperador pa­ra asegurar la vida del principe de la P a z , y que fuese asistido de algunos criados 6 capellanes. Si el gran duque pudiese ir t verle , ó á lo menos conso­larle , puesto que tiene en él todas sus espe­ranzas , siendo su grande am igo. T ó Jo la espera de él y del em perador, de quien eiempre ha sido m uy afecto. Q ue el gran duque consiga del emperador que se dé fil rey mi m arido, i mi y al principe de la P az con que v iv ir juntos todos tres en un parage bueno para nuestra salud, sin mando ni intrigas: no las tendremos ciertamente. E l emperador es generoso , es un heroe ; siempre ha sostenido á sus fieles aliados y á los que son persegui­

dos* N ad ie lo es vis» a^jftros u«»

Page 17: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( I f )y ¿porque ? porque siempre hemos sido sus fieles aliados. D e mi hijo no podemos esperar jamas sino miserias y persecucio­nes. Se ha comenzado á forjar y se con­tinua todo lo que puede hacer ma» criminal i los ojos del público y del em­perador mismo, á este inocente amigo y

‘'apasionado á los franceses, al gran du­que y al emperador ; el pobre principe de la P az l Q ue no crea nada; ellos tie­nen la fuerza y todos !os medios para presentar como verdadero lo que es falso*

E l re y y y o deseamos ver y hablar a l gran duque y darle el mismo la protesta que tiene en su poder. Estamos m uy agra­decidos á estas tropas que nos ha envia­do y á todas las señalvi que nos dá de su amistad. Que esté bien persuadido de la que le hemos tenido siempre y tenemos; que estamos en sus manoí y las del em­perador, y que nos hallamos m uy per­suadidos de que nos concederá lo qüc la pedimos, que son todos nuestros dc.s«.‘0s ,

estando en manos de un tan grande y generoso monarca y heroe.N U M . F U L Carla de la r^n a áe E tru- ria M aria Luisa al gran duque de B trg ,( en italiano. )

y jieíflo^no « io ; he ye»^ibi-

Page 18: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( I * )do en este momento al ayudante-coman­dante el qual me ha dado vuestra car­ta, en la que veo con mucho pesar que mis pidres no podrán tener el piacer de veros, cosa que tanto deseaban , con­fiando solamente en vos qua podráis con­tribuir á su tranquilidad. L o mismo el po­bre principa de la P az, que lleno de he­ridas y golpes está panando en la p rísioa y siempre invocando el terrible momento de su muerte. N o se acuerda sino de su am igo el duque de Berg: dice que es el am igo en quien confia su salvación. M is padres y y o hemos hablado con vuestro com andante-ayudante, y él os lo dirá to­do. Y o solo confio en vuestra amistad que me sa lv a re is , á mis padres y al pobre preso. N o tengo mas tiempo: en vos confio.

M i padre pone dos lineas en esta misma carta, y y o so y de corazon vuestra afec­tísima hermana y amiga z z M aria L uisa. “ Aranjuez 22 de marzo de 180 8.

Carta del rey CarÍos al gran duque ds Berg. ( en italiano )

Señor Jr hermano mío carísimo : ha-- biendo hablado á vuestro comandante-ayu­dante^ 4 inforinado de todo lo a<sajcid^,

Page 19: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 1 3 .). OS ruego que me hagais el favor de dar I parte al emperador, suplicándole de la I jnia que haga quanto pueda para liber­

tar al pobre principe de la Paz que pa­dece solo por ser amigo de-la F ra n c ia , y que nos dexe ir con él á donde con-

venga mejor á mi salud. E l lunes sali­mos por ahora para Badajoz: espero que

I antes que nos vamos, si absolutamente no nos podéis ver, á lo menos me respon­dáis, porque solo confio en vos y en el em­perador, y mientras tanto soy vuestro afec­tísimo hermano y amigo de tpdo corazon

Carlos.

Carta de Ja reyna Luisa al gran dth que de Berg.Señor y amado hermano mió: no tengo ningún amigo sino V . A . I. B i rey mi amado esposo os escribe pidiéndoos vues­tra* amistad: solamente en vos y en vuestra amistad confiamos. M i marido y yo nos unimos para pediros que nos'deis la prue­ba mas fuerte de la. amistad que nos te­néis, haciendo que el emperador co­nozca nuestra sincera am istad, como tam­bién el afecto que le hemos -tenido siem­p r e , igualmente que á vos y á los fran­ceses. E l pobre priucipe de ia Pu¿ que se

Page 20: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

1 1 4 )halla preio y herido por ser nuestro ami­go y q u e os üs enteramente adicto como también á toda la F ra n cia , se halla así por estu , y por haber deseado aquí vues­tras tropas é igualmente por ser nuestro único amigo. Deseaba y debía ir á ver á V . A . I. y actualmente no cesa de nom­brar y desear i V . A . I. y al emperador. Cónsiganos V . A . I. que podamos aca­b ar nuestros dias tranquilos, «n un para- ge conveniente á la salud del rey, que es­tá delicada como la mía., con miestro úni­co am igo, el amigo de V . A . I. el pobra principe de la P a z , para acabar nuestra vida tranquilament«. M i hija será mi in­terprete, j i yo no tengo la satisfacción da poder conocer y hablar i V . A . I. ¿N o podría hacer V . A . I. todos sus esfuerzos pa­ra vernos? aunque no fuese mas que unins- tanfe de n oche, de día , ó como quisie­se. E l ayudante-comandante de V . A . I. le contará todo lo que le hemos dicho. E spe­ro que V , A . I. nos conseguirá lo qua deseamos y pedimos , y que V . A . I. per­done mis biirrones y olvido de darle la Alteza, porque no sé donde estoy, y crea n# es por taltarle pues le aseguro de toda mi amiít:id.

R uego i dios que tenga a' V . A . Ir

Page 21: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( i 5 )•n sn santa y digna guardia, r z Vuestra afectisima ~ L uisa.

AX/Af, IX . N ota escrita de mano de la reytia L u isa , y entregada al gran duque de Berg por la reyna M aria Luisa^ su hi-

5^-Habiendo recibido ayer un papel de

un mahones, que quería tener una audi­encia. secreta conmigo , despues que eí re y mi marido se hubiese acostado, en que • le daría grande:: I'aces sobre todo lo que ocurre: el quería que y o le die?e, ( y o sola ) seis ú ocho m illonei, pidiéndolos presta­dos á la compañía de Filipinas para ha­cer una contra-revolucíon y libertar af principe de la P a z , y contra los france­ses: al punto el rey y yo le hicimos pcmer preso sin comunicación, donde estará hasta que se sepa la verda<i de todo. Creemos que este es un emisario de los Ingleses que quería perdernos, porque el rey y e l príncipe de la P az han sido y son siempre los únicos amigos de los franceses, del em­perador y sobre todo d e l. gran d uq ue, y de ningún modo de los Ingleses nuestros enemigos naturalei. Creem os quesería m uy necesario que el gran duqu? h iciesi ase­gurar al pobre principe la P a a , qu§

Page 22: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

la carta que el rey mi marido le escribió antes de a y e r , y cuya copia fue remitida ayer al gran duque: no estamos conten­tos de e lla , ni de su manera de esplicarse; pero el gran duque tendrá la bondad y amistad de arreglarlo tod o , y de hacer que e l emperador nos salve felizmente á todos tres, al re y mi m arido, al pobre principa de la P az su amigo y á m i: que esté bien persuadido, y que lo haga conocer tam­bién al emperador que nuestra suerte de­pende de é l , pues estamos en sus manos, y que s in o tiene la generosidad, grande- za d e alma y amistad por nosotros tres , que hemos sido siempre sus buenos y fie­les a liados, am igos, y afectos, nuestra su­erte será de las mas desgraciadas. N os han dicho que jn i hijo Carlos v á á partir pronto y aun m añana, para ir á recibir al em perador, y que sino le encuentra irá hasta Paris: éi nos lo oculta: no quieren que el el rey ni yo lo sepamos, lo que nos hace temer alguna mala idea ; por­que mi hijo Fernando no se separa un mo­mento de sus hermanos y tÍo, y los cor­rompe absolutamente con promesas y atrac­tivos que engañan á los jovenes, sobre todo no teniendo esperiencia; que el gran du­que procure y haga que el emperador no

Page 23: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( ' 9 )sea engañado por falsedades aparentes, pues tienen y buscan todos los medios pa­ra hacer que parezcan verdaderas: mi hijo no es al presente afecto á los france­te?, y quando crea tener necesidad de ellos, lo aparentará: y o tiemblo si el gran duque, de quien lo esperamos todo, no hace todos sus esfuerzos para que el em­perador tome nuestra causa como suya : de ningún modo dudamos que la amistad del gran duque sostendrá y salvará á su ami­go, y nos le dexará cerca de nosotros aca­bar juntos en nuestro rincón tranquilamen­te nuestros dias: estamos seguros de que el gran duque tomará todos los medios y todas las medidas para que sea condu­cido el pobre principe de la P a z , su ami­go y nuestro, á un parage cerca de F ran ­cia, donde no esté á riesgo de que le ma­ten, y esté mas en disposición de ser tras­portado y libertado de las manos sangri­entas de sus enemigos. Deseamos mucho que el gran duque envie alguna persona que pue­da informar á fondo de todo al emperador, para que no le hallen prevenido las false­dades que se traman aquí dia y noclie con­tra nosotros y el pobre príncipe de la Paz, cu ya suerte preferimos á la nuestra lìiii!- ma : pero esas dos pistolas' cargadas pa­

Page 24: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

ra matarle nos hacen temblar, y esta es orden dada seguramente por mi h ijo , lo que hace conocer su corazon; porque yo creo que no se hace jamas un atentado semejante, aunque fuese el mayor m alva­do, y creed que no lo es. E n fin el gran duque y el emperador son los que úni­camente salvarán á él y á nosotros; por­que si no se le salva y no nos le entregan pereceremos el rey mi esposo y yo: cree­mos que si le perdonan la vida le encerra­rán en una cruel prisión, en donde tendrá una m uefí^ civ il; y asi por D ios que el gran duque y el emperador le salven en­teramente y le dexen acabar sus dias con ios nuestros donde quieran.

Se sabe también que m i hijo teme mu­cho al p u eb lo ; y los guardias de corps son siempre sus consejeros y tiranos.N U M . X L N ota escrita de m am de la reyna Luisa., y entregada al gran duque de Berg»

Plabiendo visto la gazeta estraordina- ria ( I ) que habla solamente de haber ha-

( I ) E s la gazeta estraordinaria de 3 1 de m arzo., cuyo contenido se comu­nicó á todas ¡as autoridades d d reyno en tircular de 8 de abril.

Page 25: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 2 1 )Hado entre los papeles del pobre principe de la P az la causa del E scorial, está lle­na de falsedades; ei rey guardaba esta causa en su bufete, y se la dio al pobre principe de la P az para que la entregase al gran duque, á fin de que la presenta­se al emperador de parte del rey mi marido; pero como está escrita por el ministro de guerra y justicia, ( i ) y firmada por mi hijo, mudarán y escribirán lo que quieran, como si fuese verdadero, y todos los que están empleados harán quanto les man­de mi hijo y todos los demas. Sí el gran duque no tiene la bondad. y humanidad de hacer que el emperador mande que es­ta causa no se siga y prontamente, al pobre amigo del gran duque, del empe­rador de los franceses, del rey y mió van á hacerle cortar fe cabeza en público, y despues á m i , ' pues asi lo d icen ; y temo mucho que no den tiempo á la res­puesta y resolución de! emperador. E llos prometerán pero precipitarán la execücion para que á la llegada de /a resolución del em perador no puedan salvarlos, estan­do y a descapitados. E l rey mi marido y y o no podemos ver con indiferencia este

( I ) Caballero,

Page 26: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 23 )horrible atentado contra su intimo amigo, y del gran duque, del emperador y de los franceses: no hay ninguna duda en esto. L a s declaraciones que mi hijo hizo enton- . ces no se dicen, y si se dicen no aeran lo que fueron. Acusan á este pobre prin­cipe de la P az de atentado contra la v i ­da y e l trono de mi hijo: esto es fal­so , y es todo lo contrario. N o hacen mas q u e acriminar en todo á este inocente po- ’ b re p rin cip i de la P az , nuestro común y unico amigo para inflamar mas al publico y persuadirle que es necesario hacerla to­das las infamias p js ib b s . , pjs.pues v e n ­drán á m i, porque querian • hacerle á, <Sl prim ero la causa : por lo qúal si’ el gran, duque pudiese decir á mi hijo qué se sus- . penda toda causa y pajJéles hasta que el emperador venga 6 mande » y al mismo tiem po que el gran duqus tome la per­sona de su pobre amigo baxo sus ordenes, separar las guardias que tiene y poner a lli de las suyas, ó impedir que le ma­ten; por que esto es lo que quieren, infa­mandole y al rey mi marido y á m i, á quienes .dicen que es necesario formarnos causa, y que §e nos haga dar cuenta de todo lo que hemos hecho. M i hijo es de m uym alcora^ onj su carácter es sangri^n-

Page 27: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( ^3 )to; jamas ha amado á su padre ni á m i ! Sus consejeros son sanguinarios : no se complacen sino en hacer infelices, y para

i ellos no hay padre ni madre. Q uieren ha­cernos todo el mal posible, pero el rey y yo tenemos mas interés en salvar la vida y el honor de su inocente amigo que la nuestra misma. M i hijo es enemigo de los franceses, aunque diga lo contrario. Tem o que no haga algún atentado contra"'ellos. K 1 pueblo est» ganado con dinei'o y le inflaman contra el pobre principe de la P a z , coníra el rey mi marido y contra mi , porque somos aliados de los franceses y porque les hemos hecho , venir. E llo s tie­nen á su cabeza i mi hijo , aunque procura ganar al emperador, al gran duque y á los franceses, para dar su gol­pe mas seguro. A y e r noche diximos al general que manda las tropas del gran du­que que nosotros somos aliados da lös franceses^ y que nuestras tropas irán siem­pre unidas á las suyas, se entiende las que tenemos aqui, porque de las otras no p o­demos disponer, y aun de estas ignora­mos las órdenes que mi hijo les habrá dado; p:;ro nosotros nos pondríamos á su cabeza para que nos obedeciesen, esto es, para estar coa los franceses.

Page 28: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( u )N U M . X I I . Carta de la reyna de Etru^ ria M aría Luisa al gran duque de Berg, ( en intaliano )

H erm ano mío y señor ; mi madre me en via esta carta para que os la entregue y para que la conservéis; amado mió no nos abandonéis por caridad, todos espe­ramos en vos solo. Dadme el consuelo de ir á ver á mi madra y á mi padre ; r e s p ó n d e le alguna cosa consoladora y no os olvidéis de una amiga que os ama de corazon. V uestra afectísima hermana y am iga. — M aria L uisa. M adrid 26 de m arzo de 18 0 8 .

P . D . E sto y mala en la cama con ua poco de calentura y por esto no me ve- reis fuera de casa.

Carta imlusa en Ja precedente.M i querida h ija : di al gran duque de

B erg la situación d^l rey mi marido , la mia y la del pobre principe de la P az,

M i hijo Fernando estaba al frente de )a conjuración, las tropas estaban ganadas por é l, hizo sacar una luz de su quarto á una de sus ventanas, señal que hizo co­menzar la esplosion. E n este mismo ins­tante los guardias y personas que estaban al frente de esta revolución hicieron tirar

Page 29: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 2 5 )dos fusilazos que acusaron haber sido ti­rados ( lo ^ue no es cierto ) por la guar­dia del principe de 1 P az. E n el mismo instante los guardias y la infanteria espa- fíola y walona se hallaron s(>bre ías ar­mas y aqui, sin ninguna orden de sus p ri­meros xefes: los mismos guardias llama­ban á todo el pueblo y le llevaban á donde querian. M i hijo á quien el re y y yo llamamos para decirle que el re y su padre se hallaba incomodado de sus dolores y no podía asomarse á la ven­tana y que él lo hiciese en su nombre pa­ra tranquilizar a l pueblo , me respon­d ió con mucha firmeza que no lo haria por que en el momento que se presenta­se comenzaría el fuego, y no quiso aso­marse. A la mañana siguiente le pregun­tamos sí podría hacer cesar el tumulto y tranquilizarlos: nos dixo que lo haria al momento, que enriaría á buscar á los se­gundos xefes de los guardias de corps , guardias españolas y walonas, y que en­viarla igualmente á alguno de sus c r ia ­dos para decir a l pueblo y á las tropas que estuviesen tranquilos, qu« enviaría también i M adrid para que las personas llamadas para venir á aumentar esta re­volución, como y a habían venido muchas.

Page 30: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( )no’viniesen y que las haría volver. Q iian- do hábia dado íus órdenes, er# el mismo momento se' descubrió al pobre principa de-la P az. E l rey envió á buscar á su hijo-'y'le hizú‘'i r al encuentro de este des­graciado principe, victima por ser nues­tro amigo y amigo de los franceses,’ y so­bre todo del gran duque. P u é allá y man­dó que no le tocasen, y fué á verle a l qúartel de los guardias de corp s, habien- doBék) mandado su padre, y le dixo con tantá autoridad como si fuese el re y , yá te f3rd'<)no la vida. E l principe de la P ax , á p,7saf de suí grande* h ériias, le dió gra- ciá‘f , y le preguntó'si era ya re y , por que confóf'se pansíba en esto, pues el rey, el p rm cíp j de la P a i y yo pan^abamos, d«s- p r a 'd e hiaber visto al emperador, arragiár todo y también el mátrimonio y h acerla abdícácibii en mi hijo, él le respondió, no todavía,'pe'ró será m uy pronto: mi hijo mandaba en tod«, sin lerlo y sin saber si lo ?értái‘ L as ordenes que el re y mi mari­do* daba no eran obedecidas; en todo mi h i jo ^ t í ü y hablaba como rey. Ademas debía haber el 19^ dia en que fuá la ab- dicáciort^ un tiimulto mas fuerte que el prim ero centra la Vida del fe y mi marido y la mia, lo que nos obligó á hacer este

Page 31: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 2 7 )kcto, desd^ el momento de la abdicación tni hijo hizo, con desprecio de su padre , todo lo que un rey .hace, sin tener la me­nor consideración por nosotros. L lam ó en el mismo momento á todas las p erson as' que estaban en la causa^ y que no habían íido nuestros fieles vasallos y amigos; ha­ce todo loq u e puede para a flig ir al rey su padre: nos estrecha para que partamos; no* ha señalado Badajoz; nos dexa sin nin­guna consideración, m uy contento dé ser ’ loque e s , y d t que nos marchemos.

N o quería que ni aun se pensase en el pobre príncipe de la Paz: él está coii guardias que tienen órden de* ud respon­derle nada absolutamente, iiabiendole tra- »ado con la m ayor inhumanidad. M i hijo ia hecho esta conspiración para destro­car al rey su padre; nuestras vidas han Astado m uy poco segu ras; la del pobre

trincipe d j la P a z no lo está d e ' ningún iodo. E l rey mi m arido ' y y o es­piramos de! gran duque que lo hará' lOdo por nosotros, que siempre hemos si**o los fieles aliados del emperador, gran­es amigos del gran duqu^. E l pobre

Principe de la P az lo es y lo ha sido* iiempre j si pudiese hablar ! y aun estan-

0 como está no hace siiw exclam ar por

Page 32: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 2 8 )8U grande amigo el gran duque nosotros le padimos que le salve, que nos salve, y que nos le dexe cerca de nosotros para siempre, para acabar tranquilamente nues­tros dias juntos, por que queremos acabar­los con quietud en un clima mas dulce y retirado, sin intrigas, sin m ando, pero con honor, tanto el rey mi marida y y o , como e! principe de la P az , que procu­raba siempre saber de mi hijo por to­das partes; pero mi hijo, que no tiene nin­gún caracter y mucho menos franco, no le ha querido jam as, declarándole siempre la guerra del mismo modo que al rey su pa­dre y 3 rai. Su ambición es fuerte, mira á sus padres ,como si no lo fueran; g que ha­rá por los demas? Desearíamos que el gran duque pudiese, vernos y que pudie­se también ver á su amigo que padece por que io es y ha sido siempre de los fran­ceses y del emperador. Todo lo espera­mos de é\ y le recomendamos también á m i pobre hija M aria L u is a , á quien no ama su hermano. Nosotros no partimos y confiamos enteramente en él.

N í/ M , X III . Nota escrita de mano de Ja reyna de España y entregada al gran duque de Berg en 27 de marzo»

Page 33: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 2 9 )N ad a sabe mi hijo: es necesario al

contrario que ignore todos nuestros pasos. Su caracter es falso nada le afecta, es in­sensible, nada inclinado á la clemencia. L e manejan malos sugetos, y la ambición que le domina le precipitará: promete pe-

,ro no siempre hace lo que promete. Y o creo que el gran duque debe tomar me­didas para impedir que maten al pobre principe de la P az , porque los guardias de corps han dicho que le matarian antes que permitir que le separen de sus ra - n os, aunque el gran duque <5 el empera­dor lo mande: están rabiosos contra e'l, con­tra el re y y contra mi i inflaman á todo

el pueblo, á todo el mundo y á mi hija ¡ también que es todo suyo. N osotros esta­

mos en manos del gran duque y del em­perador y le rogam js que tenga la com -

, placencia de venir á vernos, y de hacer I de modo que lo mas pronto ptjsible , el

pobre principe de la P a z esté en seguri-1 dad , y qiie nos conceda lo que ya le ^hemos dicho y suplicado. E l embaxador ( I ) es el todo de mi hijo, !o que me ha­ce t«ímblar, porque este ( de mi hijo es de

I

Ij ( I ) M r , de Bcauharnoxs , cuñado

de la es-em pefatriz Josefna,

Page 34: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 ° )quien hablo ) no ama ni al gran duque ni ai emperador, ni quiere mas que el des­potismo. Persuádase el gran duque que esto no es por venganza ni por resentir- me de Íos tratamientos qué nos han he* cho, por que no deseamos sino la tran- quilidad,la del gran duque y del emperador. Estamos enteramente en manos dei gran d u q u e; deseamos verie y que conozca to­do el peso que damos á su augusta p er­sona, á sus tropas,pues no queremos otras, y á todo lo que le pertenece.

N U M , X I V . Carta de la reyna de E tru- ñ a M aria Luiba al gran duque de Berg ( en italiano )

Señor y hermano mió: mi madre me envia un plieguecito, y y o os remito la carta que he escrito para el em perador.' O s ruego hagais que le llegue pronto, y a l mismo tiempo que me recomendéis mu­cho á S. M . Os suplico que me deis pa­lab ra de ir mañana ó despues de mañana a Aranjuez. Queredme bien, como y o á vos, y soy de todo corazon ~ Vuestra afíctisim a hermana y amiga — M aria L ui­sa. “ M adrid 29 de marzo de 1808.N ota de mano dt la r^ tia de España.

N o quisiéramos ser impoMunos al gran

Page 35: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 í )duque. E l Tty me hace tomar la pluma para decir al gran duque que seria del caso que escribiese al emperador para que este escribiese ó enviase ordenes con fuer­za á mi hijo ó al gobierno, á fin de qua nos dexasen tranquilos al r e y , á mi y al principe de la P aa, hasta que renga e! em perador: en fin el gran duque y el emperador sabrán tomar medidas para que mientras llega él ó sus órdenes no seamos victimas.

N U M . X V . Carta de Ía reyna de E iru ria M aría Luisa al gran duque de Berg. ( en italiano ) M adrid 30 de M arzo de 18 0 8 .

M i señor y hermano : os in clu yo una carta que mi madre os envía. O s ruego que me digáis si vuestra ¿guardia ó tro­pa ha ido á custodisr al principe d« la P az . Deseo saber como esrá y que le parece á vuestro medico : respondedme aí instante. Creo que uno de estos días iré a’ hacer una visita á mi madre,pero para vol­ver aqui por la tarde temprano. Id vos quanto antes,* por que vos solo podéis ser nuestro defensor. Üs ruego que me res- poadais ai instante y soy d i todn coraz.j-s V uestra afectísima herm ana y a m ig a ra

Page 36: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3» )M aría Luisa.

N ota inclusa en la carta precedente.Si ei gran duque no procura que el

emperador dé sus ordenes prontamente pa­ra impedir los progresos que hacen la» intrigas contra el rey mi m arido, contra su amigo el principe de la P az , contra mi y también contra mi hija L uisa, de ninguna manera estamos en seguridad: todos los malvados se reúnen en M adrid en torno de mi hijo á quien creen como oráculo ; y como no es m uy inclinado á la magna­nimidad ni clem encia se puede temer qual- quiera cosa de ellos. Y o tiemblo y e l re y mi marido tam bién de que mi hijo vea é l emperador antes que no haya resuelto y dado sus órdenes, por que le presenta­rán tantas falsedades, que á lo menos el emperador podrá dudar de It verd ad ; y asi rogamos al gran duque que haga ver a l im perador que estamos en todo abso­lutamente en sus m anos, y que nos dé la tranquilidad á mi marido, á mi y al prin­cipe de la P az dexando á este cerca de nosotros para acabar nuestros dias tran­quilamente en un pais en d«nde nuestra salud pueda sostenerse: los tres no har«mos sombra alguna.

Page 37: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 33 )Rogamos con el mayor íntí^rés que el

gran duque tenga la complacencia de ha­cernos dar diariamente noticias de nues­tro común amigo ei principe de la P az , parque lo ignoramos todo y en todo. (Todo este papel lo hé hecho escribir á la reyna porque yo no puedo escribir mucho á cau­ta de mis dolores ) z r Carlos.

E l rey mi marido ha escrito esta li­nea y media, y la ha firmado para que se conozca que es él quien ha escrito.

N U M . X V L Carta deí rey Carlos al gran duque de Berg ( en italiano. )

Seííür y hermano carísimo : por el pliego que incluyo verá V . A . I. y R . quanto nos interesamos por la salud del principe de la P az , que ia deseo aun mas qu2 la mia. Q uanto se dice en la gazota estraordinaria sobre la causa del E s c o m í está quasi todo acomodado á su m anera, y no se habla de la declaración hecha espontáneamente por él, ( i ) que oreo se­guramente que la cam biarán, porqu* está escrita de letra de C ab allero , y firmada da mi hijo. S i V . A . I. y R . no toma coU

( I ) Quiere decir hecha por su hijo Fernatido,

C

Page 38: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 4 ?tuino calor el hacer que la causa no ra­ya adelante hasta la venida del em pe­rador, temo mucho que quando llegue ya ¡e hayan hecho sufrir la muerte. Solo coiiíiamos en el amor que V . A , I. y R . n.is titfne á los tre s , y en la alianza del emperador y su amistad. E spero que V .

I . y R . se servirá darme una respues­ta consoladora, para que pueda tranqui- iizd fw mi espíritu, y qu« dará parte al em- pcrndof de esta carta mia ; descansando si- er^pre en su amistad y generosidad. P er­donareis que esta carta vaya tan mal es­crita , pero la causa son mis dolores; y con- esto , señor y hermano carisim o, ruego á D ios os tenga en su santa y digna guar­dia. r r Sr, hermano carisimo — de V . A , I . y R .— Vuestro afectísimo hermano y nwji- go. “ Carlos. ” Aranjuez i de abril d« 280 8.Curta d é la reyna al gran duque de Berg., m id a á la precedente.

M í señor hermano: junto mis senti­mientos con los del rey mí marido« rogan­do á V . A . I. y R . que tenga á bien ha­cer lo que le suplicamos al momento, y es- n^rando que su bondad, am ista d 'y hum a-, . 'dad hara y tomará la buena caüsa de su ^U ino é iafeli? ¡iiiiigo el pobre p rincip i

Page 39: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

< 3 5 ]lde la P az, y la nuestra, que está unida á la suya, para hacer que c*se y se suspenda todo, hasta que la generosidad y grandeza de alma, sin igu al, del emperador nos salve á todos tres, y haga que acabem os nuestros dias juntos tranquilamente y en reposo. N o espero menos del emperador y de V . A . I. y R . , quien nos concederá esta ú n ica gracia que desdamos.

Y con esto ruego i D ios que tenga á V . A , I. y R . en su santa y digna gracia. = M i señor hermano i z de V . A . I. y R .

Su m uy afecta amiga y hermana “ L u isa .

N U M . ‘‘X V I L Cartas del rey Carlos y ds la reyna Luisa al gran duque de £.erg^ ba~ xo el mismo pliego.

Señor y hermano mio carísimo : debien­do ir por sus negocios á M adrid D . J o a ­quín Miwiuel de V illsn a , mí gentil-hombre de enmara y el mas fiel servidor n;io, le he encargado que pase á ver á V . A . L y R . y asegurarle de mi reconocimiento por el interés que toma en todo lo que me pertenece, como también en la cau&a de ese inocente principe de la P az. Podw'is fiaros de este sujeto, qae yo estoy bien seguro da él. N o me estiejido mas por mis d olores,

Page 40: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 6 )y mi muger pone mas al claro aqui baxo el asunto d¿ que se trata. E n el caso que este caballero no pueda ir á vuestra casa p o r no dar sospecha, mi hija os enviará esta carta. Perdonadme tantas inconiodi- des; y con esto ruego á Dios- tenga á V . A . I . y R . baxo su santa y digna guar­dia. n Señor y hermano mío carigimo. z r de V . A . I. y R . ■= Su afectisimo hermano y amigo. “ Carlos.^rAranjuez 3 de abril de 1808.

N ota de la reyna de España.Señor y hermano m io: el viage tan re­

pentino de mi hijo Carlos, que es mañana, nbs hace temblar: las personas que le acom­pañan son malignas; el secreto inviolable,' que le hacen observar con nosotros, nos po­ne en la mayor inquietud, temiendo que le •harán- llevar papeles llenos de falsedades contrahechas é inventadas. E l principe de las P az no hacia ni escribía nada sin que el rey mi marido y yo lo supiésemos y v ié­semos ; y podemos asegurar que no tiene rm gun crimen, ni nada contra nadie; tam­poco contra mi hijo, todo lo contrario, y tampoco contra el gran duque, el empera* dor y los franceses. L a carta que escribió de propio puño para el gran duque y p a -

Page 41: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 3 7 0ra el em perador, qus hablaba de matri­monio y de pedir un asilo al emperador, creo que ese malvado Izquierdo ó no la ha entregado, «51a ha devuelto. E l principe de la Paz estaba desengañado de su mal­dad, ó á lo menos dudaba de su sinceri­dad. L os enemigos del pobre principe de la P az , amigo m uy afecto de V . A . I. y R . harán ver con los colores mas patentes y verídicos lo qae no es cierto; tienen mu­cha destreza para esto, y todos los que están empleados son nuestros enemigos co­munes. ¿ V . A . L y R . no podría enviar alguna persona que llegase antesque mí h i­jo Carlos, y previniese al emperador de to­do, enterándole de la verdad y de la im­postura de nuestros enemigos? M i hijo tie­ne veinte años, sin conocimiento de mundo ni esperiencía: ios que van con él y los de­mas le habrán instruido bien de todo. ¡ Si V . A . L y R . tuviese á bien tomar todas las medidas y adelantarse á nuestros ene­migos ! H ay mucho que temer. M i hijo ha­ce todo lo posible para que no veamos ai emperador, y nosotros queremos verle, co­mo también á V . A . I. y R . en quien he­mos depositado toda nuestra confianza y seguridad para los tres, y en ej empera­dor.

Page 42: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

< 3 8 ) 'Con lo que ruego á D ios que tenga £

V . A . I. y R . en su santa y digna guardia. S r. hermano mió. ~ de V . A . I. y R . — í>u afectísima hermana y amiga, n L uisa.

M 7M . X V I I I Prim era carta del S de abril de la reyna Luisa al gran duque Berg,

Señor y hermano mió: el rey no puede •escribir por estar bastante incomodado de Bu mano. Luego que ha leido la carta de V . A . L y R . y ha sabido por ella que V . A . L y R . le dexaba la elección de mar­char mañana ú otro dia, como todo estaba

pronto y una parte de sus criados ha sa­lid o y a , para no dar que pensar á tantos interpretes malignos é im postores, se ha decidido á salir de aquí mañana á la una , como lo habia dicho y a , y para estar .mas en disposición de ir al encuentro dsl em­perador, pues aquí no lo estamos. Tenemos la mayor satisfacción en saber h llegada á Bayona del emperador, á quien aguarda­mos aqui con impaciencia, y esperamos que V . A . L y R . nos dirá quando y adonde de­bemos ir. Estamos impacientes el rey y y o por ver á V . A . L y R . Dsseanjos mucho este m om ento;y m uy contentos de que nos haya hecho decir que vendrá dentro de tíos dias Á vernos, repetimos puggtrafi mis-»

Page 43: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

f 3 9 )mas suplicas, y confiamos enferamenfe f l i «u amistad. Con esto ruego áD ios que ten- gaá V . A . I . j R . en su santa y digna guar-* dia. z r Sr. y hermano mió. “ de V . A , U y R . “ Su efectisima hermana y amiga Luisa, z : Aranjuez 8 de abril de 18 0 8 .

N U M . K IX . Segunda carta dst nism o dia^ de la misma al mismo.

Señor y harmano mió: no qu isíeramo# ocupar los insí*ntes de V . A . L y R . per» no teniendo otro apoyo, es necasario qu© lo sepa todo. Hemos pensado enviar á V . A . la carta que el r ty h ^ recibido de su hi­jo Fernando en respuctta á la que le es­cribió ayer mañana diciendole que marcha- bamos el lunes. Estas proposiciones me pa­recen un poco fuera del caso; y siguiendo siempre la misma idea, le ha escrito el rey h ace un momento que nos íbamos con me­nos fam ilia,y con nadie mas en nuestro ser­vicio que las plazas necesarias, quedándose los demas: aqui; que la semana santa la pa­saríam os en el E scorial, y qu3 no podía d :- círlosdíasíquese detendría allí: que en qua. i- to á los guardias de c o rp s, que aunque no fuesen nada im portaba. N osotros no los quísíeramoH, y si v e r á nuestro pobre prin­cipe (Je A y er tarde

Page 44: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 o)IT12 advirtieron ( aunqua lo dudo ) que es­tuviésemos coa cuyduJo, por qu2 qusrian m jv cr aqui camorra, que la noche pasada todo estaría tranquilo, pero que la qu2 vie­ne no estaba ségura. N o lo creem os, pe­ro es necesario estar prevenidos, y lo he­mos advertido al general W atier. Los guar­dias son los que todo lo hacen y obligan á mi hijo á hacer lo q u i quieren, del mis­mo modo que esos malvados entes que son m u y sanguin írios, sobre todo el cura É scoi- qaÍ2. Por DiOs que V . A . nos liberte á todos tres é igualmente á mi pobre hija L u isa , qae padece por la misma razón que r.uestro pobre común amigo el principe de

' ’az y nosotros, por que somos amigos \\ A . L y R ., de los franceses y del

idor. M i hijo Fernando, quando es- .itvo aqui, habló con bastante desprecio de l'is tn p jis francesas que estaban ea M adrid, 1 ) qu¿ da' á conocer que no las quiere. Se n-.-s h i asegurado que ios carabineros son co .'i’' rodos los demas; y que los que están .'iqui cerea de nosotros, como él capitan de guardias de corps ( i ) que está aquí, no ha­ce 1 sino descubrir todo lo que pueden, P'ira avisarlo á mi hijo.

( I ) E r a ei marqués de Valparays(K

Page 45: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 41 )Si eì emperador nos enviase à decir

el parage en que gustarla vem os, nos da­rla mucho contento, y pedimos á V . A . que haga qu¿ el emperador nos envíe lo mas pronto poblble fuera de España al rey mi m arid o , i nuestro amigo el principe de la P az, á m iy también á mi pobre hija; pe­ro sobre todo á los tres lo mas pronto po­sible, sin lo qual no estamos en seguridad. Salve V . ' A . I. i su amigo y m uy pronto: nosotros estamos, sobre todo é l, en el ma­y o r peligro. Deseamos su seguridad antes que la nuestra, :1o que no dudamos de V . A . y del emperador ; y con esto. & c . &c* Aranjuez 8 de abril de i8 o 8 . Luisa.

N U M , X X . Carta de ia reyna Luisa al gran duque de Berg,

M i señor hermano : el reconocimiento en nosotros será eterno hacia V . M . I . y R . dandole un millón de gracias por la seguridad que nos dá de que su amigo y el nuestro el pobre principe de la P az es­tará libre dentro de tres dias. E l gozo que V . A . L y R . nos causa con una tan de­seada noticia ( que el rey y y o tendremos oculto para conservar un secreto inviolable y tan necesario ) nos reanima; y asi como nunca hemos dudado de 1a amistad de V .

Page 46: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 ^ 5A . I. y R ., no debe dudar- V . A . un mt# tnsnto de la nuestra: siempre se la hemos tenido, lo mismo que este pobre amigo del V . A . í . y R . Su crimen es haber sido tan afecto al emperador y á los franceses» por que mi hijo no lo e», aunque quiere parecerlo, y su ambición desmedida le ar-* rastra á .«eguir los consejos de todos sus infames congejeros, qua ha colocado al pre-* sente en los puestos mas elevados. Tenga V . A . I. y R . la bondad de decirnos quan^* do debaramas ir á ver al emperador y en que pcrage, pues lo deseamos mucho, y que V . A . í . y R . no olvide á mi pobr® hija Luisa.

Da:n'>s gracias también i V . A . L y R . por hibernes envia-io aqui al general W a tie r , que sa ha coiiducido m uy bien.

E i ray mi marido quisiera ciertamen­te escribir á V . A . I. y R . pero le es ab­solutamente imposib/e por tenar tanto do­lor en la mano derecha que le ha quitado el sueno esta última noche. Salimos de aqui á ia una para ir al E sco ria l, á donde lle­garemos á cosa de las ocho de la noche» Rogamos de nuevo á V . A . L y R* que dé la dirsccioQ á sus tropas para que liber­ten á su amigo de todo« los pueblos y tropas están coíiira él y ío^cra poso-

Page 47: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 3 )tros, á fin de que no le maten, y que pr««* curen salvarle, por que no estando entre las guardias de V . A . I. y R . no estará enteramente seguro, ni libre de que le ma­ten. Deseamos ardientemente ver á V . A . I . y R . siendo todos suyos. Con esto ruego á D ios que tenga á V , A . I. y R . en su

”Santa y digna guardia, z z Señor y herma­no m io = de V . A . I. y R .-rsS u afectísima hermana y am iga= ;Luisa.=A ranjuez 9 abril de 180 8.N U M . X X L Carta de la reyna Luisa al gran duque de Berg»

Señor y hermano m ió ; la carta que V . A . L y R . nos ha escrito y que hemos recibido hoy m uy temprano me tranquili­za. Estamos en manos del emperador y de V . A . I. y R . N o debemos temer na­da el rey mi marido, nuestro común ami­go ni yo: todo lo esperamos del emperador que decidirá prontamente de nuestra suer­te: gozamos y a del mayor placer y consue­lo en tener mañana el momento tan desea­

ndo de ver y poder hablar á V . A . I. y R . E ste será para nosotros un momento m uy fe liz, lo mismo que el de ver al emperador; y mientras esto sucede, rogamos de nuevo íí V . A . I. y R . se sirva hacer de modo que Ubre de horrorosas manos en que esfii

Page 48: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 4 )á su amigo el principe de la P az, de manea­ra que esté en seguridad y que no le ma­ten, ni le hagan ninguna cosa, porque esos malvados y falsos ministros que hay ahora, harán todo quanto les sea posible para ade- I lantarse á ia llegada del emperador. M i hijo habrá partido y a , y va para hacer ve r , al emperador todo lo contrario de lo que es^ cÍ3rto. Tendrán tantos datos y falseiader, que presentarán con apariencia de verdade­ras, que á no haber estado tan bien ins* truido por V , A . I . y R . podrian hacerle dudar. M i hijo ha dexado todas las faculta- tades para mandar y tomar todas las deter • fninaciones en todo, como él mismo, ai in­fante D . Antonio su tio, que es m uy lim i­tado en talento é ingenio, pero sanguinario é inclinado á que nos hagan á nosotros tres y á mi hija L uisa, todo el mal posible; y aunque debe obrar con los ministros, este ministerio se compone de toda la facción tan detasíabie que ha ocasionado toda esta revo lu c ió n ,y que de niagun modo es afec­to á los franceses <, como ni mi hijo Fer-^ nando , á pesar de todo lo que ha puesto en la gazeta de ayer. ( i ) E l temor que

( I ) Habla sin duda de ¡a gazeta J e 8 de abril que contenía la real ord^n de I'er-»

Page 49: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 5tiene al emperador es lo que le hace ha­blar así. M e atrevo á decir también á V , A . í . y R . que el embaxador es todo enteramente de mi hijo, y de ese m alvado hipócrita el cura E scoiquiz, que han he- ctio y harán lo que no es imaginable pa­j a ganar á V , A . I . y R . y sobre todo al emperador. Prevenid bien á S. M . antes que mi hijo le vea. Como este marcha hoy, y el rey tiene la mano tan hinchada, no ha escrito la carta que mi hijo le pedia, y asi no lleva ninguna, y ei rey no puede escribir al presenta de su puíí^ á V . A . í . y R . por la misma cau sa, lo q u é is es m uy sensible, porque nosotros no tenémos otro am igo, ni otra confianza que en V . A . I. y R . y en el emperador, de quien lo es­peramos todo. Estad bien pereuadido del grande afecto que tenemos á V . A . I. y R . y tanta confianza como seguridad. Con es­to , ruego á D ios que tenga á .V. A , I y R , en su santa y digna guardia = Señor y hermano m io .= D e V . A . í . y R .= S u a fe c -

^tisima hermana y a m ig a ,= Luisa;

fiando F I L despidiéndose pnra Burgos^ don-- de pensaba encontrar al emperador Napo~ Jeon , y dexando el gobierno al Infante D , Antonio con los ministros.

Page 50: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 6 (i>JUM. X X II . Caria de la reyna Luisa àì gran duque d>2 B^rg.

Señor y hermano mio: son las d lsz ' quando recibimos una carta -de mi hijo Fernando, qne el rey mi marido envia á V . A . I. para que vea lo que contiene, y nos diga lo que debemos hacer. N i el r e y ni yo quisi.;ramos dar este paso, que nos ha sorprehendido infinito,y que creemos nonos conviene absolutamente. E l rey no h a ' respondido ; ha mandado se diga que es­taba y a acostado, para no responder á se- mejante carta; pero esto ha sido un pre­texto . S i V . A . I. tuviese á bien respon­dernos, .. . porque, mientras tanto, nada es­cribirem os. Pero mañana en la tarde se­rá preciso executarlo; y asi tenedla bon­dad de decirnos lo que debemos hacer. E s ­tamos también con la satisfacción de no te­

n er guardias de corps, ui guardias de in­fanteria en el E scorial, solamente los ca­rabineros ; y estaremos en medio de vu­estras tropas con seguridad; no como aqui con las otras, que ya no las tendremos íiias. N o escribiremos la carta que se nos pide,á menos que no nos fuercen á ello, co­n o á la abdicación; contra la que hizo el rey ia protesra que envió d V . A . I. ; pero Jo que escribe mi hijo ó es falso, ó

Page 51: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 47 )es cierto, nos hace temer al rey mi ma­

rido y á m i, 8Í podrán haber presentadof al emperador un m ilionde falsednde?, con los mas bellos colores, haciendo daño á nosotros dos y al pobre principe de la P az, amigo de V . A . I. y admirador y m uy afec­to al emperador, pero como estamos en­teramente en manos del emperador y de V . A . I . quedamos tranquilos, y no te­memos á ningun enemigo con tales ami­gos y protectores. Con esto & c . & c . n : L u is a .— 9, abril de 18 0 8 ,

Carta d esim á n elo V I L ásu padre^ inclu- sa en la precedente.

Padre mió: el general S avary acaba de separarse de m í ; estoy muy satisfe­cho de é l, como de la buena armonía que reyna entre eí cmpera.ior y vo , y por la buena fe que me ha manifestado. P or es­ta causa m? parece q u íes justo que V . M . me dé una carta pnra el emperador, en la qual le felicite p ; r s u arribo, y le ase­gure que y o ten^o por él los mis;;ios sen­timientos que V . M . le ha djm ostrado. A si que, si V . M . lo juerga conveniente, me la eiiviard desde luc^o, porquví marcha­

re dpspues de m añana, y he dado ordu’n d eq u e los tiros que debian s e r v ir á V V .

Page 52: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 4 8 )M M . vuelvan atras. = Vuestro mas hu­milde hijo Fernando, i z M adrid 8 de abril de 1808.N U M , X X III . Otra carta de S . M . la reyna Luisa al gran duque de Berg^ del mismo dia.

Señor y hermano míoj estamos pene­trados de gratitud por el modo con que V . A , nos ha enviado sus tropas, y como nos han acompañado con la mayor aten­ción y cuidado. Damos también gracias á V . A . por las tropas que aos conserva aquí. Hemos dicho al general Budet que cuide un poco y haga rondar dia y no­che á sus tropas; porque nos liemos halla­do en este sitio con una compañia de guar­dias españolas y walonas^ lo que nos ha sorprendido. V . A . nos ha dado á conocer en todo su amistad, de la que jamas habia- mos dudado, y estamos bien persuadidos el rey y yo de que nos sacará de todo, lo mismo que á su amigo el principe de la P az , y que el emperador nos protege­r á , y hará felices á sus tres tan aliados y amigos, como afectos. Esperamos con la m ayor impaciencia tener la satisfacción de ver á V . A . y al emperador. Estamos aquí mas en disposición de ir á su encu­entro, N uestro viage ha sido m uy feliz ;

Page 53: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 49 )no podia dexar de serlo, estando tan bien- acompañados. E n los lugares por donde hemos pasado nos han aclamado mas que antes. Esperamos con anhelo la respuesta de V , A , i la carta que le hemos escri­to esta mañana, y no queremos incomodar­le mas, ni quitarla un tiempo tan precioso , hallándose tan ocupado. Con esto ruego á Dios & c . z z Luisa z z E n el E scorial el 9 de abril de i 808 por la noche.

N U N , X X W . Carta de Fernando V IÍ . al emperador Napoleon,

Señor mi hsrmano; elevado al trono por la abdicación libre y espontanea de mi augusto padre, no he podido ver sin un verdadero pesar que S . A . L ei gran duque de B erg, como también el embaxador de V . M . L y R . no hayan creido deber felicitarme como soberano de E spañ a, m i­entras que los representantes de otras cor­tes, con las quales no tengo tan Íntimos y apreciables enlaces, se han apresurado á hacerlo; no pudiendo atribuir la causa sino á falta de órdenes positivas de V . M ., quien me permitirá esponerle con toda la since­ridad de mi corazon, que, desde ios prime­ros momentos de mi reynado, no he cesado de dar á V . M . 1. y R , los testimonios

D

Page 54: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 0 )mas señalados y menos equívocos de m i kolíad y adhesión á sa persona: que el ob­jeto de primer órden há sido hacer v o lv e f a l exército ^de Portugal las tropas que se habían separado y a de él para acercarse á M ad rid : que mis primeros cuidados han te­nido por objeto la provision, el alojamiento y los utensilios de sus tro p as, á pssar da la estrema penuria en que he hallado mi erario, y los pocos recursos que ofrecian las provincias en que se han detenido ; y que no he vacilado un momento en d a rá V , M . la mayor prueba de confianza,haciendo salir á mis tropas de mi capital para re­cibir en ella una parte de su exércifo. H e procurado igualmente por las cartas que he dirigido á V . M . convencerle, quanto me ha sido posible, del deseo que siempre me ha animado de estreciiar de una ma­nera indisoluble, para la felicidad de mi pueblo , los lazos de amistad y de ali­anza qu2 existian entro V , M . í . y mi augusto padre. Con ‘ is mismas miras he enviado cerca de V , },]. una diputación de tres Grandes de mi reyno, para ir a! en­cuentro de V . M .. al instante que supe su intención de venir á E spnfía: y para ma­nifestarle de una manara todavia mas so­lemne mi alta coiiáideracion por su augus-

Page 55: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 ' ) ■; ta persona, no he tardado en hacer par­

tir con igual obje to á mi m uy amado her­mano el infante D . Carlos, que hace ya al­gunos dias que llegó á Bayona. M e atrevió á lisongtarmá de que V . M . habrá reco­nocido en todos estos pasos mis verdadero» sentimientos.

A esta S2ncilla esposicion de los hechos, me permitirá V . M . añadir la espresion de los vivos pesares que esperimento,viendo- me privado desús cartas, sobre todo despues de la respuesta franca y leal que di á la pre­gunta que el general Savary vino á hacerme en M adrid en nombre de V . M . E ste gene­ral me aseguró que V . M . solamente d e­seaba saber si mi exaltación al trono podria ocasionar alguna mudanza en las relaciones políticas de nuestros estados. Y o le respon­dí reiterando lo que habia tenido el honor de manifestar por escrito á V , M . , y nie he prestado voluntariamente ai convite que el 'mismo general me hizo de salir á reci­b ir á V . S i . para anticiparme la satisfac-

cion de conocerle personalmente, tanto mas quanto y o habia y a manifestado á V . M . mis intenciones en esta parte. E n su con­secuencia he llegado á mi ciudad de V i­toria, apesar de lo» cuidados indispensables de un nueyp reynado? hubieran cxigi-

Page 56: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

do mi residencia en ei centro d« mis esta­dos.

Ruego pues con instancia .á V . M . I. y R . SJ 8Ír/a hacer cesar la situación pe­nosa d que estoy reducido por su silencio, y disipar con una respuesta favorable ü s vivas inquietudes qu* una incerliduiiibre demasiado larga podria ocasionar d mis fie­les vasallos.

Coh esto ruego á Dios os tenga en su santa y digna guardia. = D e V . M . I. y R . = ; su buen hermano = Fernando. =c V itoria 14 de abril de i8 o 8 .

N (/ñ f . XXI'", Carta del emperador Napoleon á Fernando F U desde Bayona en 16 Je abril de i 808.

flermano rpío : he recihjJb la carta de V . A . R . Y a se habrá convencido V . A . por los papeles ífiie ha visto del rey su padre del in­terés que Siempre le he manifestado. V . A . rae penniiirá que en las circunstancias actualei le fiable con ¿ranq-jeza y lealtad. Yo pencaba, en llegando á M adrid, inclinar á mi ilustre ami­go á hicer algunas reform:« necesarias en sus estados, y á dar alguna satisfnccim á la opi- nion publica. La del principe de laP az me p^r-.'cia necesaria para su felicidad y la de sus vasallos. Los negocios del Nort« han retardado mi viage: los acontecimieutof de Aranjuez lian s->hrevenido. Yo ao me con«ti- tuyo juez de lo que ha sucedido, ni d« la con­ducta del priocij^ de la P a z p e r o sé muy

Page 57: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 3 )bien que es peligroso para los reyes • acostum* brRr á los pc.ebioa á derramar ia langrc y ha­cerse juscicia por si miamos. Ruego & Oius que \ . A. K . no lo espcrimente algxin dia por ii niisir.o. No es coníorme al interés »le ii£^«ña q)u se haga deñu á un prlricipe que se lia cas.i- ¿o oon una princesa de sangre real, y que ha ¿obernsdo el reyno tíinto tiempo. Y a no tiene amigos, V . A . K . no los tendrá tampoco, si al- giiji dia ll«ga á s»r desgracir.do. Les piicL l«'S 6.‘ vengan con gusto de lus hom<nag<;i i i:e nos tributan. M.'.emas ¿ como poilriii formnrs¿ cau­sa ai principe de la Paz^ ^in hacérsela ú ¿a reyna y a l rey vueitrj pudre ? E ita causa alim entará /y* odioi y pasiones seiiiciosas^y el resuhoíio seria f¡ineíto pa ru vucslra t.y . A . i i . no tiene á ella mas dcrs:chos qae los que le há trasm itido su madre, üi t i proct-^a la deshonra, A . R . destruye con eso m s de­rechos. Cierre i^. A . los oidos á constjas dé­biles y perjidos. V . A . ao tiene derecho paj-a juzgar al principe d# la Paz. Sus delhcí, si se ie imputan , de*:ip:U'cc¿n en los dereclios del trono. Varias voceí he inaniíc.*tadü deseos de qne el principe de la Paz í'-lic separado de Jü5 negocios: mi amistad al roy C arloi me ha «stl:nulad') muchas vece: á callar, apartando la vista de las debilidades de sti afección. í Que miserables fioinos los h<»mbres! debilidad y error, ■<al es nu<j$tra divisa. Pero todo puede coucili- arse. Que el principe de la Paz s^a dester­rado de Kipaña, y yo le olresco un asilo e« Francia.

L.¡\ quanto á la abdicación de Carlos IV. ha tenido electo en ua momento cu que mis «xércitos ocupaban á l¿5paña,y á lus ojos de E u ­ropa y de la posteridad parecería quo yo n#

Page 58: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 4 )había enviado tantas tropas sino para preci­pitar del trono á mi aliado y mi amigo. C o­mo soberano vecino me es licito querer ente­rarme de lo ocurrido, antes de reconocer esta abdicación. Lo digo á V . A . R ,, á los Españoles y a l mundo entero : si la abdica^ cion del rey Carlos es espontanea^ y no ha í í - do forzado á ella por la imurreccion y wo- t in de Aranjuez^ no tengo d ificultad en adini- t ir la , n i en reconocer á y . A . como rey de España. Deseo pues conferenciar con F . A . so­bre este particu lar La circunspecoion que de un mes á esta parte he guardado sobre estos asuntos debe serje garante d¿l apoyo que hallará €nm i, si alguna vez lr.í facciones de qualquiiira clase llegasen á inquietarle en su trono. Quando el rey Carlos me participó el acontecimiento del mes de octubre último tuve el mayorsentimíento, y creo haber coniribuiJo con mis insinuacionej a l buen éxito del asunto del Escorial. V . A . R , no estaba exento de faltas', basta para prueba la carta que me escribió y que constantemente he querido ignorar. E n siendo rey sabrá quan sagrados son los derechos del trono', qualquie- ra pa&o de un principe hereditario con un so^ berano estrangero es crim inal. ( i ) V . A . R . debe desconfiar de los estravios y conmocio-

( I ) E n la traducción de esta carta que publicó en su manifiesto de i .o de setiem» bre de 1808. el señor Ctvallos pone aquí esta clausula-, „ E l matrimonio de una princesa írau- ceád con V . A . R . le ju;sgo conforme á lo.« in­teresas de mis pueblos, y sobre todo como una circunitaucia que me iMiirii c >n nuevos vincu­lo« 8 una casa, á quien no ten^o sino niotivos de alabar de^de ciue subí al truuo.

Page 59: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 5 )nes populares: podrá cometerse algiin asesinato sobre mis soldados divididos, pero ej resultado seria la ruina deEs}Xiña. He visto con senlim i- ento que se han esparcido en i ía d r id unas curtas del capitan general de C u tíduñu^ypro ­curado exa lta r las cabezas. V . A . R , cunnee ya todo mi modo de pensar, y vé que me Ikkío combatido de diversas ideas que uccesiran fixar- «e; pero puede estar seguro que en todo caso me eonduciré con V . A . como con el rey su padre. Esté V . A . persuadido de mi deseo de conciliario todo, y de hallar ocasiones e» que poder darle pruebas de mi afecto y psriécta estimación. Con esto m ego á D io s , herma­no mio,qu« os tenga en su santa y digna guardia. — Bayona 16 de abril de 18 0 8 .— Napoleon.

N V M . X X V I . Carta de Fernando V I I a l em~ pcrador Napoleon.

Señor mi hern»ano: con la mayor satisfacción acabo de recibir la carta que V . M. I. y R . ha tenido á bien hacerme entregar por el general Savary , con fecha del 16. Lit confianza que V . M. me iuspira, y el deseo que tengo de conven- ccrle que el rey mi padre ha ijecho la abdica­ción en mi furor espontáneamente, me ha de­cidido á p:isar inmediatamente á Bayona. Me propongo pues salir niafiana para ir á dormir á Irun, y pasudo mañana iré a la casa de cam­po de M arrac, en donde V . M. se halla al pre- seiue.

Soy con los sentimientos de la mas alta es- timaciou y el afecto mas sincero. — De V . M. I. y R . =: su buen hermano, — Fernando, Vitoria 18 d« abril da i 808.

Page 60: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( s 6 )N Ü M , X X V IJ . Carta de Fernando V ìi a l em^ perador Tsapcleon.

Señor mi fiorroano: en coñseaiencia de lo que tuve e{ Iwnor de escribir á V . M. I. y R , eoa fc^.a de aver, acabo de JJegar á Irun y me prf>poiigo salir mañana á las ocho de ella para tener la satisiaccion de conocer á V . M. I. y R . en la casa de M arrac, lo i iie anheloha^e mu- cho tiempo, en caso de que V . M. se sirva per- mi; irmelo : entre tanto soy coa los sentimien­tos dtíl mas alto aprecio y coasideracion. ~ D e V . M. I. y R . “ su buen hermano. ~ F er­nando. = Iruu 19 de abrií de 1808.

N U M . X X n i l . Carta del rey Carlos I V al emperoílor.

Sefior y mi hermano: agoviado de dolores reumáticos, que me han cogido las manos y las rodill.is, eátaria en eljCoImo del infortunio, si la esperanza de ver dentro de pocos dias á V . M.1. y R . no aliviase todos mis males. No puedo tenerla pluma en ía mano; y pido mil perdo­nes a V , M. í . si ei apresuramiento que me ha­ce tener un dulce placer en recordarme de suf generosas bondades, me obKj;.a á servirme de la mano de un secretario para escribir á V. M. L y R .

La reyna escribe también i V . M. I. y R . y yo ie ruego se sirva admitir nueitros comu­nes sentimientos de amor y coniianza en su per­sona. Yo eüs.’ ueutro en su protección un balsa­mo para las llagas coa que mi corazon está traspasado; y me lisongeo anticipadamente de que «1 momento de verme cn brazos de V . M. I. y R . ík'raijao iusm:!sfefice5de mi vida , co­mo también ei . • . . • . -, Je lo qu* ha sucedido,! :j ; ' . ■ • \ , i sobre

Page 61: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( é f )mi exffitentia. ■ { Ojala que mis -votos SdSn cumplidos.! Con esto , ruego á Dios, señor y mi hermano, que tenga á V . M. I. eu ■ su santa digna guardia,=:Mí señor herm ano.rlD e V .M . I. y R-. = su mas fiel amigo y aliado. =: Car« los. — Aranda s.g de abril de 1808.

N U M . X X I X . Carta de la reyna L uisa a l e « - períidor.

Señor y mi hermano: me hubiera apresu» rado á escribir á V . M. I. y R . »i la mala po- íicioii en que hemos emprendido nuestro v itg e no se hubiese opuesto á ello. Llegamos en est® jnomeiuo á Ax-anda. E l rey se halla en un es­tado terrible, habiéndole atacado fuertement® los tloloreá reumáticos Jas manos y las rodillas; pero á pesar de esto, ansiamos tanto el feliz momento de echarnos en los brazos d« V . M. I. y R . . cuya grandaza y generosidad es superior á las tíspresiones de nuestro reconocimiento , que ya nos parece tardamos mucho en llegar á Riyouíi; peix) por desgracia las disposicionef no corresponden á nuestros ardientes deseos , habiéndonos dexado el viage de mi hijo sin tiros ni nada de quanto necesitaríamos con ur­gencia.

Quiera el cielo, mi señor hermano, que el momento de nuestra entrevista sea tan inícresante á V . M. L y R .,co m o lo será para sus dignos y mas fieles amigos. Nosotros estamos ya .«erenos: m da hay en el iniindo que puedt» ser comparado á la estre­ma y dulce coníiinza que nos lleva á poner nuesrra suer.e Laxo la omnipotente protección y sü'.MgiiarJi i de V i M. I. y R . , cuya inmu­table equidad e¿ tan grande , como ciútica la *i- tuacion de su itías ñel amigo y aliado, d<^de la

Page 62: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador

( 5 0«poca desgraciada de las ocurrencias inaiidítaf íle Aranjuez. Pluguiese á üios que las tropas d© V . M. I. y R . hubiesen llegado antes; clhis hu­bieran protegido la legitimidad de los deroclios, como su gran capitan se digna' protegerlos; pe* ro el cielo nos reservaba estas calamidades, y ?us iras nos han aterrado popf.ilta de apoyo y de mgdios para sostenemos. Ignoro el dia qne llegaremus á Bayona porque, si la indisposi- eion dt’l rey lo- permite, tenemos el mayor de- aeo de dobl.ir nuestras jornadJS. Lo que puedo

^(fc^urtr á V . M. L y R . es que volaríamos á aus brazos; tanta impaciencia tenemos de es­trechar en ellos los dulces lazos de alian­za y amistad* — Con esto ruego á Dios que tenga á V . M. I. y R , en su santa y digna guardia, -r: Mi «eñor hermano. ” De V . M. I. y R . rr: 5U nfecrisima hermana. = Luisa» ^ Arauda 2.5 de abril de 1808«

Page 63: CORRESPONDENCIA - Universidad de Navarradadun.unav.edu/bitstream/10171/26466/1/FA.Foll.005.194.pdf · CORRESPONDENCIA S E C R E T A DE LA FAMILIA R e AL DE EspA^A CON EI# emperador