5
UNIVERSIDADES DE ANDALUCIA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2006 PRIMERA PARTE IDIOMA MODERNO PORTUGUÉS Criterios específicos de corrección Al tratarse de una prueba de comprensión escrita, en la que se pide la traducción como medio de acceso a la comprensión e interpretación de un texto de actualidad, se tendrá en cuenta, como criterio básico de valoración, si el alumno ha comprendido realmente el sentido del texto que se le propone en lengua portuguesa. Corrección léxica Se penalizarán como faltas aquellos términos que en la lengua del texto de llegada se aparten de los equivalentes en lengua extranjera. Dada la similitud entre las lenguas española y portuguesa, se dará especial atención a la correcta traducción de los vocablos más distintos. Estructuras morfosintácticas Se sancionarán los errores en la correcta traducción de artículos, pronombres, contracciones, preposiciones, etc., así como en la adecuada interpretación de los tiempos verbales. Aspectos textuales y formales Aunque la traducción deberá ajustarse al texto original, se valorará la capacidad del alumno para no distorsionar la expresión española, dada su similitud con la lengua portuguesa. Se valorará negativamente la presencia de lusismos en el texto resultante en español.

Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

  • Upload
    vodan

  • View
    220

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

UNIVERSIDADES DE ANDALUCIAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

MAYORES DE 25 AÑOSConvocatoria 2006

PRIMERA PARTE

IDIOMAMODERNO

PORTUGUÉS

Criterios específicos de corrección

Al tratarse de una prueba de comprensión escrita, en la que se pide la traducción comomedio de acceso a la comprensión e interpretación de un texto de actualidad, se tendráen cuenta, como criterio básico de valoración, si el alumno ha comprendido realmenteel sentido del texto que se le propone en lengua portuguesa.

Corrección léxica

Se penalizarán como faltas aquellos términos que en la lengua del texto de llegada seaparten de los equivalentes en lengua extranjera. Dada la similitud entre las lenguasespañola y portuguesa, se dará especial atención a la correcta traducción de los vocablosmás distintos.

Estructuras morfosintácticas

Se sancionarán los errores en la correcta traducción de artículos, pronombres,contracciones, preposiciones, etc., así como en la adecuada interpretación de lostiempos verbales.

Aspectos textuales y formalesAunque la traducción deberá ajustarse al texto original, se valorará la capacidad delalumno para no distorsionar la expresión española, dada su similitud con la lenguaportuguesa. Se valorará negativamente la presencia de lusismos en el texto resultante enespañol.

Page 2: Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

UNIVERSIDADES DE ANDALUCIAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

MAYORESDE2SAÑOSConvocatoria 2006

PRIMERA PARTE

IDIOMAMODERNO

PORTUGUÉS

Instrucciones: a) Duraci6n: Una hora

b) Puntuaci6n: Hasta 10 puntos

e) Se deberá realizar la hducción del texto propuesto sin ayuda de diccionario.

TEXTO

De como a personagem foi mestre e o autor seu aprendiz

o homem mais sábio que conheci em toda a minha vida nao sabia ler nemescrever. As quatro da madrugada, quando a promessa de um novo diaainda vinha em terras de Franc;a, levantava-se da enxerga e saía para ocampo, levando ao pasto a meia dúzia de porcas de cuja fertilidade sealimentavam ele e a mulher. Viviam desta escassez os meus avósmaternos, da pequena criac;ao de porcos que, depois do desmame, era mvendidos aos vizinhos da aldeia, Azinhaga de seu nome, na província doRibatejo. Chamavam-se Jerónimo Melrinho e Josefa Caixinha esses avós, eera m analfabetos um e outro. No Inverno, quando o frio da noite apertavaao ponto de a água dos cantaros gelar dentro da casa, iam buscar aspocilgas os bácoros mais débeis e levavam-nos para a sua cama. Debaixodas mantas grosseiras, o calor dos humanos livrava os animalzinhos doenregelamento e salvava-os de uma morte certa. Ainda que fossem gentede bom carácter, nao era por primores de alma compassiva que os doisvelhos assim procediam: o que os preocupava, sem sentimentalismos nemretóricas, era proteger o seu ganha-pao, com a naturalidade de quem, paramanter a vida, nao aprendeu a pensar mais do que o indispensável. Ajudeimuitas vezes este meu ayo Jerónimo nas suas andanc;as de pastor, caveimuitas vezes a terra do quintal anexo a casa e cortei lenha para o lume,muitas vezes, dando voltas e voltas a grande roda de ferro que accionava abomba, fiz subir a água do poc;o comunitário e a transportei ao ombro,muitas vezes, as escondidas dos guardas das sea ras, fui com a minha avó,também pela madrugada, munidos de ancinho, panal e corda, a recolhernos restolhos a palha solta que depois haveria de servir para a cama dogado.

Extracto del discurso de José Saramago en la entrega delos PremiosNobel (Diciembre,1998)

Page 3: Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UN1VERSIDAD

MAYORES 25 AÑOSConvocatoria 2006

SEGUNDA PARTE

IDIOMA MODERNOPORTUGUÉS

CRITERIOSESPECIFICaSDECORRECCION

CRITERIOS GENERALES DE CORRECIÓN

Como nonna general, se valorará la expresión gramatical y el conocimiento de la lengua

portuguesa, así como también el contenido de las respuestas en las diversas partes de la prueba:

1 - Capacidad de síntesis e interpretación conceptual del texto portugués. En las respuestas a las

preguntas sobre el texto se evitará responder con la transcripción literal del mismo.

2 - En los diferentes ejercicios, se valorará la utilización de la estructura gramatical adecuada, el

dominio del léxico y la capacidad de expresión de la lengua portuguesa.

CRITERIOS ESPECIFICOS DE CORRECIÓN

La puntuación máxima del examen será de 100 puntos, desglosados del siguiente modo:

A) -Comprensión (ejercicios 1 y 2) máximo 60 puntos (lO puntos por pregunta)

Además de la comprensión del texto, se valorará su justificación y se tendrá en cuenta el uso

correcto de las estructuras sintácticas empleadas, así como el aspecto fonnal. Se valorará

también que el estudiante no responda con la transcripción literal del texto.

En cada una de las seis preguntas se puntuará la corrección del contenido de la respuesta con un

máximo de 4 puntos y la corrección fonnal con un máximo de 6 puntos.

B) Redacción: máximo 40 puntos (contenido = 10 puntos; expresión y corrección fonnal = 30

puntos)

En esta sección se tendrá en cuenta la capacidad de expresión en portugués, así como la riqueza

y precisión léxica. En el contenido se valorará la exactitud con la que el estudiante responde al

tema planteado.

El cómputo de faltas para la corrección fonnal, será el siguiente:Error morfosjntáctico: 1,0 puntosError de expresión: 1,0 puntosError ortográfico: 0,5 puntosError de puntuación: 0,25 puntos

En el caso de faltas repetidas, se contabilizará sólo la primera.

Page 4: Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

- - - - --

UNnffiRSIDADESDEANDALUCM

PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDADMAYORES DE 25 AÑOS

Convocatoria 2006

SEGUNDA PARTE

IDIOMAMODERNO

PORTUGUÉS

Instrucciones: a) Duración: Una hora y treinta minutos.

b) Deberá elegir una de las opciones propuestas (Ao B), y contestar a las cuestiones planteadas.

e) La puntuación viene especificada en el propio examen.

d) En las preguntas sobre el texto deberá evitar contestar con la transeñpción literal del mismo.

e) En ningún caso se permitirá el uso de diccionaño (ni monolingüe, ni bilingüe).

OP(:'ÁO ALeía com aten~ao o seguinte texto:

Ora cá estou eu, ao tim de mais um dia de correr pelas mas de Lisboa, adescansar no sossego da garagem. Estamos todos cansados. Cansados, pois claro, ouvoces julgam que um carro nao se cansa? E entao um táxi!

Logo de manha come~am a fazer-me correr toda a cídade, a levar aos empregosquem perdeu o eléctrico, o autocarro ou se levantou tao tarde que nem a velocidade dometropolitano o pode fazer chegar a tempo. E é urna chuva de ordens:

-Para BeJém, depressa, se faz favor!E, chegados a Belém, troca-se de cliente, que diz:-Benfica, o mais rápido que for possível...Chegados a Benfica, é regressar ao centro da cidade~ e depois Aeroporto, e

depois para a Pra~a do Comércio, e depois...É assim a vida de um táxi, de muitos, de todos os táxis...

Margarida Ofélia, Hislória de urna hislória e Outras

A. COMPREENSÁO (Puntuación máxima: 6 puntos)

1- Responda as seguintes questoes:1.1. Onde é que descansa o protagonista da história?1.2. Por quem é utilizado?1.3. Onde é que se desenvolve a história?

2- Indique se as seguintes afirma~oes sao verdadeiras ou falsas. Justifique aresposta:

2.1. O protagonista come~a a trabalhar a tarde.2.2. O segundo cliente quer ir devagarinho.2.3. Os táxis tem vidas diferentes uns dos outros.

B. COMPOS](:'ÁO (150 palavras) (puntuación máxima: 4 puntos)

Descreva urna viagem no seu meío de transporte preferido.(meios de transporte, paisagens, costumes,... )

--------

Page 5: Criterios específicos de corrección · d) En las preguntas ... En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe). OP

UNWERSIDADESDE ANDALUCMPRUEBA DE ACCESO A LA UNWERSIDAD

MAYORES DE 25AÑOS

Convocatoria 2006

SEGUNDA PARlE

IDIOMAMODERNOPORTUGUÉS

Instrucciones: a) Duraci6n: Una hora y treinta minutos.

b) Deberá elegir una de las opciones propuestas (A o B), y contestar a las cuestiones planteadas.

c) La puntuación viene especificada en el propio examen.

d) En las preguntas sobre el texto deberá evitar contestar con la transcripción literal del mismo.

e) En ningún caso se permitirá el uso de diccionario (ni monolingüe, ni bilingüe).

OP<;ÁO BLeiacom aten~áoo seguinte texto:

A Queima das FitasO Jordi é wn estudante catalao que está neste momento a estudar Oireito em Coimbra,

gra~ a urna bolsa Erasmus que !he foi concedida. Está cheio de vontade de que chegue aprirneira semana de Maio para assistir a Queima das Fitas, de que tanto tem ouvido falar.

De facto, os colegas portugueses estao sempre a dizer-lhe que é wn momento único quenao pode perder. Eles já lhe explicaram que se trata de wna festa académica com séculos detradi9ao e que, emboTa haja Queimas em várias cidades do pms, o ber90 desta tradi980 éCoimbra. Na Queima, os protagonistas sao, sem dúvida, os Finalistas, que assim festejam ofinal da sua vida Da universidade. No entanto, quase todos os estudantes participam Dasinúmeras iniciativas que tem lugar: festas, convivios, concertos, exposi90es, etc. O ponto alto é,porém, o cortejo: urn desfile, onde cada faculdade aparece representada com wn carro alegóricoque satiriza o govemo, a universidade ou os professores. Nada escapa a ironia e a caricaturaestudantil. Nesse momento a cidade eDche-sede cor, já que, para destacar bem a sua presen9a,os al1B10Sde cada faculdade levam fitas, chapéus (as "cartolas") e bengalas com as diferentescores que simbolizam cada faculdade.

Por tudo o que !he contam os colegas, o Jordi tem a certeza que vai adorar esta semanade auténtica loucura.

A. COMPREENSÁO (Puntuación máxima: 6 puntos)

1-Responda as seguintes perguntas sobre o texto:1.1. Porque é que o Jordi está em Coimbra?1.2. O que é a Queima das Fitas?1.3.Comose distinguem,no cortejo,as diferentesfaculdades?

2 - Indique se as seguintes afirma~oes sio verdadeiras ou falsas. Justifique aresposta.

2.1. O Jordi nao tem muito interesse em ver a Queima das Fitas2.2. A tradi~ao da Queima das Fitas nasceu em Coimbra2.3. SÓos Finalistas é que participam na Queima

B. COMPOSI<;ÁO: (150 palavras) (Puntuación máxima: 4 puntos)Escreva um texto sobre o que significa para si entrar para a universidade (os seusobjectivos, como imagina que será a sua vida na universidade, etc.)