263
CROSSLAND X Manual de Instrucciones

CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

  • Upload
    vuthu

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

CROSSLAND XManual de Instrucciones

Page 2: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto
Page 3: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Introducción ................................... 2En pocas palabras ......................... 6Llaves, puertas y ventanillas ........ 21Asientos, sistemas deseguridad ..................................... 43Portaobjetos ................................. 65Instrumentos y mandos ............... 75Iluminación ................................. 113Climatización ............................. 122Conducción y manejo ................ 135Cuidado del vehículo ................. 187Servicio y mantenimiento ........... 229Datos técnicos ........................... 233Información de clientes .............. 246Índice alfabético ......................... 256

Contenido

Page 4: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

2 Introducción

Introducción

Page 5: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Introducción 3

Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de suvehículo en la página anterior paratenerlos a mano. Esta informaciónestá disponible en las secciones"Servicio y mantenimiento" y "Datostécnicos", así como en la placa decaracterísticas.

IntroducciónSu vehículo representa un diseñocombinado de avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológica yeconomía.Este Manual de Instrucciones leproporciona toda la informaciónnecesaria para conducir el vehículode forma segura y eficiente.Informe a los ocupantes sobre losposibles peligros de lesiones y acci‐dentes derivados de un uso inco‐rrecto del vehículo.Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por dondecircule. Dichas leyes pueden diferirde la información contenida en elpresente Manual de Instrucciones.

El incumplimiento de la descripciónfacilitada en este manual puede afec‐tar a su garantía.Cuando este Manual de Instruccio‐nes hace referencia a una visita altaller, le recomendamos que acuda asu Reparador Autorizado Opel. Paralos vehículos de gas, le recomenda‐mos acudir a un Taller Opel autori‐zado para el servicio de vehículos degas.Todos los Reparadores AutorizadosOpel le ofrecen un servicio excelentea precios razonables. Personal expe‐rimentado, formado por Opel, trabajasegún las instrucciones específicasde Opel.La documentación para el clientedebería estar siempre a mano en elvehículo.

Uso del presente manual● Este manual describe todas las

opciones y funciones disponiblespara este modelo. Algunasdescripciones, incluidas las de lapantalla y las funciones delmenú, pueden no ser válidaspara su vehículo a causa de la

variante del modelo, lasespecificaciones del país, elequipamiento especial o losaccesorios.

● La sección "En pocas palabras"le proporciona una primera visiónde conjunto.

● Las tablas de contenidos al prin‐cipio del manual y de cadasección le ayudarán a localizar lainformación.

● El índice alfabético le permitirábuscar información específica.

● En este Manual de Instruccionesse representan vehículos convolante a la izquierda. El funcio‐namiento es similar para los vehí‐culos con volante a la derecha.

● El Manual de Instrucciones utilizael código de identificador delmotor. La designación comercialy el código de ingeniería corres‐pondientes se pueden encontraren la sección "Datos técnicos".

● Las indicaciones de dirección(p. ej., izquierda o derecha,delante o detrás) se refierensiempre al sentido de marcha.

Page 6: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

4 Introducción

● Es posible que la pantalla no seacompatible con su idioma espe‐cífico.

● Los mensajes en pantalla y losrótulos interiores están impresosen negrita.

Peligro, Advertencia yAtención

9 Peligro

El texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si seignora dicha información, puedehaber peligro de muerte.

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes olesiones. Si se ignora dicha infor‐mación, puede haber riesgo delesiones.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".Con I se indica el orden cronológicopara seleccionar las entradas delmenú en la personalización delvehículo.Las referencias de páginas y lasentradas de índice hacen referenciasa los encabezados que se proporcio‐nan en la sección de índice.Le deseamos muchas horas de agra‐dable conducción.Adam Opel AG

Page 7: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Introducción 5

Page 8: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

6 En pocas palabras

En pocas palabras

Información importantepara su primer viaje

Desbloqueo del vehículo

Pulse c para desbloquear las puertasy el compartimento de carga. Abra laspuertas tirando de la manilla corres‐pondiente.Pulse P para desconectar elportón trasero solo.

Portón trasero

Después de desbloquear, pulse elinterruptor del panel táctil situadosobre la matrícula y abra el portóntrasero.Mando a distancia 3 22.Cierre centralizado 3 25.Sistema de llave electrónica 3 23.Compartimento de carga 3 31.

Page 9: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 7

Ajuste de los asientosAjuste longitudinal

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero. Intente mover elrespaldo hacia delante y hacia atráspara asegurarse de que el asientoestá bloqueado en su posición.Posición de asiento 3 44.Ajuste de los asientos 3 45.

Inclinación de los respaldos

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.Posición de asiento 3 44.Ajuste de los asientos 3 45.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : asiento más altohacia abajo : asiento más bajo

Posición de asiento 3 44.Ajuste de los asientos 3 45.

Page 10: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

8 En pocas palabras

Inclinación del asiento

Pulse el interruptorarriba : parte delantera más altaabajo : parte delantera más baja

Posición de asiento 3 44.Ajuste de los asientos 3 45.

Ajuste de losreposacabezas

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.Reposacabezas 3 43.

Cinturón de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridad yabroche en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcido ydebe quedar bien ajustado al cuerpo.El respaldo no debe estar demasiadoinclinado hacia atrás (máximoaprox. 25°).Para desabrochar el cinturón, pulseel botón rojo del cierre.Posición de asiento 3 44.Cinturones de seguridad 3 49.Sistema de airbags 3 52.

Page 11: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior

Para ajustar el espejo, mueva lacarcasa del espejo en la direccióndeseada.Retrovisor interior con antideslum‐bramiento manual 3 37.Retrovisor interior con antideslum‐bramiento automático 3 37.

Retrovisores exteriores

Seleccione el retrovisor exteriorcorrespondiente pulsando el botóndel espejo retrovisor hacia laizquierda o derecha. Ajuste el espejocorrespondiente con el mando decuatro direcciones.Espejos convexos 3 36.Ajuste eléctrico 3 36.Plegado de los espejos retrovisores3 36.Retrovisores térmicos 3 37.

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, luego enclave la palanca yasegúrese de que esté totalmentebloqueada. El volante sólo se debeajustar con el vehículo parado y ladirección desbloqueada.Posición de asiento 3 44.Posiciones de la llave del encendido3 137.

Page 12: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Page 13: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 11

1 Elevalunas eléctricos ............ 382 Retrovisores exteriores ......... 363 Regulador de velocidad ..... 157

Limitador de velocidad ........ 1604 Señalización de giros y

cambios de carril, ráfagas,luz de cruce/carretera,asistente de luz decarretera .............................. 114

Iluminación de salida ......... 121

Luces de estacionamiento . . 118

Botones para el centro deinformación del conductor ..... 97

5 Salidas de aire laterales ..... 1326 Instrumentos ........................ 87

Centro de información delconductor .............................. 97

7 Botones para el centro deinformación del conductor ..... 97

8 Limpiaparabrisas ylavaparabrisas,limpialuneta y lavaluneta ..... 77

9 Pantalla virtual .................... 10110 Salidas de aire centrales . . . 132

11 Luces de emergencia ........ 11712 Pantalla de información ....... 9913 Salida de aire central ............ 9914 Sensor de luz 15 Cierre centralizado ................ 2516 Guantera .............................. 65

Caja de fusibles ................. 20517 Mandos para el

funcionamiento de lapantalla de información ......... 99

18 Climatizador automático ..... 12319 Puerto de carga USB ........... 8020 Asistente de

aparcamiento/Asistentede aparcamiento avanzado 162

Aviso de cambio de carril ... 177

Botón ECO para elsistema stop-start ................ 141

Control electrónico deestabilidad y control detracción ............................... 156

21 Toma de corriente ................. 8022 Cambio manual .................. 153

Cambio automático ............ 150

23 Freno de estacionamientomanual ................................ 155

24 Botón de encendido ............ 13725 Cerradura del encendido .... 13726 Ajuste del volante ................ 7627 Bocina .................................. 7728 Palanca de desbloqueo

del capó ............................. 18929 Portaobjetos .......................... 6530 Pantalla virtual .................... 10131 Conmutador de las luces ... 113

Regulación del alcance delos faros ............................. 115

Faros antiniebladelanteros/traseros ............ 118

Iluminación de losinstrumentos ...................... 119

Page 14: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

12 En pocas palabras

Iluminación exterior

AUTO : El control automático de lasluces cambia automática‐mente entre luces de circu‐lación diurna y faros

8 : Luces laterales9 : Faros

Control automático de las luces3 114.

Luces antinieblaPulse el botón del conmutador de lasluces:> : Faros antiniebla

ø : Piloto antiniebla

Ráfagas, luz de carretera y luz decruce

Ráfagas : Tire de la palancaLuz decarretera

: Presione la palanca

Luz decruce

: Presione o tire de lapalanca

Luz de carretera 3 114.Asistente de luz de carretera 3 115.Ráfagas 3 115.Sistema de faros adaptativos 3 115.

Señalización de giros y cambiosde carril

Palanca haciaarriba

: Intermitente dere‐cho

Palanca haciaabajo

: Intermitenteizquierdo

Señalización de giros y cambios decarril 3 117.Luces de estacionamiento 3 118.

Page 15: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 13

Luces de emergencia

Se activan pulsando ¨.Luces de emergencia 3 117.

Bocina

Pulse j.

Sistemas limpia ylavaparabrisasLimpiaparabrisas

HI : velocidad rápidaLO : velocidad lentaINT : conexión a intervalos

oAUTO : funcionamiento automático

con sensor de lluviaOFF : desconectar

Para un solo barrido cuando el limpia‐parabrisas está desconectado, bajela palanca a la posición 1x.Limpiaparabrisas 3 77.

Page 16: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

14 En pocas palabras

Lavaparabrisas

Tire de la palanca.Sistema lavaparabrisas 3 77.Líquido de lavado 3 192.Sustitución de las escobillas 3 195.

Limpialuneta trasero

Gire la tapa exterior para activar ellimpialuneta:OFF : desconectarINT : funcionamiento intermitenteON : funcionamiento continuo

Lavaluneta

Presione la palanca.Se pulveriza líquido de lavado sobrela luneta trasera y el limpialunetarealiza el barrido varias veces.Limpia/lavaluneta 3 79.

Page 17: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 15

ClimatizaciónLuneta térmica traseraSistema de calefacción y ventilación,aire acondicionado

La calefacción se acciona pulsandob.

Climatizador automático electrónico

La calefacción se acciona pulsandob.Luneta térmica trasera 3 40.

Retrovisores exteriores térmicosSi se pulsa b se activan también losretrovisores exteriores.Retrovisores exteriores térmicos3 37.

Desempañado y descongelaciónde los cristales

Sistema de calefacción y ventilación,aire acondicionado

● Pulse á: la distribución de airese dirige hacia el parabrisas.

● Ponga la velocidad del ventiladorZ al máximo.

● Aire acondicionado: conecte elaire acondicionado A/C, si esnecesario.

● Ponga el mando de la tempera‐tura en el nivel más cálido.

● Conecte la luneta térmicatrasera b.

Page 18: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

16 En pocas palabras

● Conecte el parabrisastérmico ,.

● Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Sistema de calefacción y ventilación3 122.Sistema de aire acondicionado3 123.Parabrisas térmico 3 40.

Climatizador automático electrónico

Pulse à.La temperatura y la distribución delaire se regulan automáticamente, elventilador funciona a velocidad alta.Conecte el aire acondicionadopulsando A/C, si es necesario.Conecte la luneta térmica trasera b.Conecte el parabrisas térmico ,.Climatizador automático electrónico3 126.

Caja de cambiosCambio manual

Para acoplar la marcha atrás en latransmisión de 5 velocidades, pise elpedal del embrague y, a continua‐ción, pulse y mueva la palanca selec‐tora a la derecha y hacia atrás.

Page 19: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 17

Para acoplar la marcha atrás en latransmisión de 6 velocidades, pise elpedal del embrague, tire de la anillasituada bajo la palanca selectora ymueva la palanca selectora a laizquierda y hacia delante.Cambio manual 3 153.

Cambio automático

P : posición de estacionamientoR : marcha atrásN : modo neutroD : modo automáticoM : modo manual< : cambio a una marcha más larga] : cambio a una marcha más corta

Cambio automático 3 150.

Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje● Presión de los neumáticos y

estado 3 209, 3 244.● El nivel de aceite del motor y de

los demás líquidos 3 190.● Todos los cristales, retrovisores,

iluminación exterior y placas dematrícula deben estar en buenestado y libres de suciedad,nieve o hielo.

● La correcta posición de los retro‐visores, asientos y cinturones deseguridad 3 36, 3 44,3 50.

● El funcionamiento de los frenos abaja velocidad, especialmente silos frenos están húmedos.

Page 20: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

18 En pocas palabras

Arranque del motor

Cerradura del encendido

● Gire la llave a la posición 2.● Mueva ligeramente el volante

para desactivar el bloqueo.● Cambio manual: accione el pedal

del embrague y el freno.Cambio automático: accione elpedal del freno y ponga lapalanca selectora en P o N.

● No pise el pedal del acelerador.● Gire la llave a la posición 2 y

suelte después de haber arran‐cado el motor.

El motor diésel arranca despuésde que el indicador decontrol ! de precalentamientose apague.

Arranque del motor 3 139.

Botón de encendido de arranque

Cambio manual: accione el pedal delembrague y el freno.Cambio automático: accione el pedaldel freno y ponga la palanca selectoraen P o N.No pise el pedal del acelerador.Pulse y suelte el botón Start/Stop. Elmotor diésel arranca después de queel indicador de control ! de preca‐lentamiento se apague.

Page 21: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

En pocas palabras 19

Sistema stop-start

Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐nadas condiciones, se activa unafunción de parada automática.Una parada automática se indicamediante el testigo de control D.Cambio manual: para volver a arran‐car el motor, pise de nuevo el pedaldel embrague. El testigo de controlD se apaga.Cambio automático: para volver aarrancar el motor, suelte el pedal delfreno. El testigo de control D seapaga.Sistema stop-start 3 141.

Estacionamiento

9 Advertencia

● No aparque el vehículo sobre lasuperficie inflamable. Latemperatura alta del sistema deescape podría prender fuegoen la superficie.

● Accione siempre el freno deestacionamiento. Accione elfreno de estacionamientomanual sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes,aplíquelo con toda la firmezaposible. Para reducir elesfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.

● Desconecte el motor.● Si el vehículo se encuentra

sobre una superficie nivelada ouna pendiente ascendente,aplique la primera marcha ocoloque la palanca selectoraen posición P antes de sacar lallave de contacto o apagar elencendido en vehículos conbotón de encendido. Si el

vehículo está cuesta arriba,gire las ruedas delanteras en ladirección contraria al bordillo.Si el vehículo se encuentrasobre una pendiente descen‐dente, aplique la marcha atráso coloque la palanca selectoraen posición P antes de sacar lallave de contacto o apagar elencendido en vehículos conbotón de encendido. Gire lasruedas delanteras hacia elbordillo.

● Cierre las ventanillas.● Saque la llave de contacto del

interruptor de encendido oapague el contacto en vehícu‐los con botón de encendido.Gire el volante hasta queperciba que se ha bloqueado.

● Bloquee el vehículo con e delmando a distancia.

Page 22: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

20 En pocas palabras

Conecte el sistema de alarmaantirrobo 3 33.

● Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectarel motor 3 189.

Atención

Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debedejar funcionar el motor breve‐mente con baja carga o al ralentídurante unos 30 segundos antesde pararlo a fin de proteger elturbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐zación del vehículo durante unperiodo de tiempo prolongado3 188.

Page 23: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas yventanillas

Llaves, cerraduras ....................... 21Llaves ........................................ 21Mando a distancia ..................... 22Sistema de llave electrónica ...... 23Cierre centralizado .................... 25Bloqueo automático ................... 29Seguros para niños ................... 30

Puertas ........................................ 31Compartimento de carga ........... 31

Seguridad del vehículo ................ 32Sistema antirrobo ...................... 32Sistema de alarma antirrobo ..... 33Inmovilizador ............................. 35

Retrovisores exteriores ................ 36Forma convexa .......................... 36Ajuste eléctrico .......................... 36Espejos retrovisoresplegables .................................. 36

Retrovisores térmicos ................ 37Retrovisor interior ........................ 37

Antideslumbramiento manual .... 37Antideslumbramientoautomático ................................ 37

Ventanillas ................................... 38Parabrisas ................................. 38Elevalunas eléctricos ................. 38Luneta térmica trasera .............. 40Parabrisas térmico .................... 40Parasoles .................................. 41

Techo ........................................... 41Techo de cristal ......................... 41

Llaves, cerradurasLlaves

Atención

No fije artículos pesados o volu‐minosos a la llave de contacto.

Llaves de repuestoEl número de la llave se especifica enuna etiqueta que se puede quitar.Al pedir llaves de repuesto debe indi‐carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.Cerraduras 3 225.Cierre centralizado 3 25.Arranque del motor 3 139.Mando a distancia 3 22.Llave electrónica 3 23.El código numérico del adaptadorpara las tuercas de rueda antirrobo seespecifica en una tarjeta. Debe indi‐carse al solicitar un adaptador derecambio.

Page 24: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

22 Llaves, puertas y ventanillas

Cambio de una rueda 3 217.

Llave con paletón plegable

Pulse el botón para desplegarlo. Paraplegar la llave, pulse primero el botón.

Mando a distancia

Activa el funcionamiento de lassiguientes funciones mediante el usode los botones del mando a distancia:● cierre centralizado 3 25● sistema antirrobo 3 32● sistema de alarma antirrobo

3 33● desbloqueo del portón trasero

3 25● elevalunas eléctricos 3 38● plegado de espejos retrovisores

El mando a distancia tiene un alcancede hasta 100 metros, pero puede sermucho menor debido a influenciasexternas. Las luces de emergenciase iluminan para confirmar el accio‐namiento.Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐mente.

Sustituya la pila del mando adistanciaSustituya la pila en cuanto disminuyael alcance.

Las pilas no deben arrojarse a labasura doméstica. Deben dese‐charse en un punto de recogida auto‐rizado para su reciclaje.

Page 25: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 23

1. Desacople la cubierta con ayudade un destornillador en la aber‐tura.

2. Desmonte la tapa.3. Extraiga la batería agotada de su

posición.4. Reemplace la batería. Utilice una

batería CR 1620 o equivalente.Preste atención a la posición deinstalación.

5. Acople la cubierta en su posición.

AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puededeberse a lo siguiente:● Avería en el mando a distancia.● Se ha superado el alcance.● La tensión de la pila es dema‐

siado baja.● Accionamiento repetido y

frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepcióndel vehículo; será necesariovolver a sincronizarlo.

● Sobrecarga del cierre centrali‐zado debido a un accionamientofrecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación decorriente durante un breveperíodo de tiempo.

● Interferencia de ondas de radiode mayor potencia procedentesde otras fuentes.

Desbloqueo manual 3 25.

Sistema de llave electrónica

Permite manejar las siguientesfunciones:● cierre centralizado 3 25● conectar el encendido y arrancar

el motor 3 139El conductor sólo tiene que llevarconsigo la llave electrónica.Además, la llave electrónica incluyela función de mando a distancia3 22.Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐mente.

Page 26: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

24 Llaves, puertas y ventanillas

Cambio de la pila de la llaveelectrónicaSustituya la pila en cuanto el sistemano funcione correctamente o sereduzca el alcance. La necesidad desustituir la pila se indica mediante unmensaje en el centro de informacióndel conductor 3 103.

Las pilas no deben arrojarse a labasura doméstica. Deben dese‐charse en un punto de recogida auto‐rizado para su reciclaje.

1. Desacople la cubierta con ayudade un destornillador en la aber‐tura.

2. Desmonte la tapa.3. Extraiga la batería agotada de su

posición.4. Reemplace la batería. Utilice una

batería CR 2032 o equivalente.Preste atención a la posición deinstalación.

5. Acople la cubierta en su posición.

AveríaSi no es posible accionar el cierrecentralizado o arrancar el motor,puede deberse a una de las causassiguientes:● Fallo en la llave electrónica.● La llave electrónica está fuera del

alcance de recepción.● La tensión de la pila es dema‐

siado baja.● Sobrecarga del cierre centrali‐

zado debido a un accionamientofrecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación decorriente durante un breveperíodo de tiempo.

● Interferencia de ondas de radiode mayor potencia procedentesde otras fuentes.

Para subsanar la causa de la avería,cambie la posición de la llave electró‐nica.Desbloqueo manual 3 25.

Page 27: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 25

Cierre centralizadoPermite bloquear y desbloquear laspuertas, el compartimento de carga yla tapa del depósito de combustible.Tire de la manilla interior de la puertahasta desbloquearla por completo yabra la puerta correspondiente.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags o pretensores decinturones, el vehículo se desblo‐quea automáticamente.NotaPoco tiempo después del desblo‐queo con el mando a distancia, laspuertas se bloquean automática‐mente si no se ha abierto ningunapuerta.

Funcionamiento del mando adistancia

Desbloqueo

Pulse O.El modo de desbloqueo se puedeajustar en el menú de personaliza‐ción del vehículo en la Pantalla deinformación. Se pueden seleccionardos ajustes:

● Todas las puertas, comparti‐mento de carga y tapa del depó‐sito de combustible se desblo‐quearán pulsando una vez O.

● Solamente la puerta del conduc‐tor y la tapa del depósito decombustible se desbloquearánpulsando una vez O. Paradesbloquear las puertas y elcompartimento de carga, pulsedos veces O.

Seleccione el ajuste correspondienteen la Personalización del vehículo.Personalización del vehículo 3 104.

Desbloqueo del portón traseroPulse P más tiempo para desco‐nectar el portón trasero solo.Desbloqueo y apertura del portóntrasero 3 31.

BloqueoCierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible.

Page 28: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

26 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse N.Si una puerta no está bien cerrada, elcierre centralizado no funcionará.

ConfirmaciónEl funcionamiento del sistema decierre centralizado lo confirma elparpadeo de las luces de avería.

Funcionamiento del sistema dellave electrónica

La llave electrónica debe estar fueradel vehículo a una distancia máximade un metro aproximadamente dellado de la puerta correspondiente.

Desbloqueo

Pase la mano detrás de cualquiermanilla de puerta para desbloquear elvehículo o pulse el panel táctil delportón trasero.El modo de desbloqueo se puedeconfigurar en la personalización delvehículo. Se pueden seleccionar tresopciones:● Al pasar la mano detrás de la

manilla de la puerta del conduc‐tor se desbloqueará únicamentela puerta del conductor.

● Todas las puertas, el comparti‐mento de carga y la tapa deldepósito de combustible se

Page 29: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 27

desbloquearán al pasar la manodetrás de cualquiera de las mani‐llas o al pulsar el panel táctil delportón trasero.

● Al pulsar el panel táctil del portóntrasero se desbloqueará única‐mente el portón trasero.

Personalización del vehículo 3 104

Bloqueo

Pulse con un dedo una de las mani‐llas de la puerta (en las marcas) opulse el panel táctil del portón trasero.Todas las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible se bloquearán.

El sistema se bloquea si se ha abiertoalguna puerta y ahora todas las puer‐tas están cerradas.Si la puerta del conductor no se hacerrado correctamente, la llave elec‐trónica permanece en el vehículo o elencendido no está desconectado, nose permitirá el bloqueo y sonará unaviso acústico.Si ha habido dos o más llaves elec‐trónicas en el vehículo y el encendidoha estado conectado una vez, laspuertas se bloquearán incluso si sola‐mente se ha extraído una llave elec‐trónica del vehículo.

Desbloqueo y apertura del portóntraseroEl portón trasero se puede desblo‐quear y abrir pulsando el panel táctilsituado debajo de la moldura delportón trasero cuando la llave elec‐trónica está dentro del alcance. Laspuertas permanecen bloqueadas enfunción de la configuración de lapersonalización del vehículo.Compartimento de carga 3 31Personalización del vehículo 3 104

Funcionamiento con botones en lallave electrónica

El cierre centralizado también sepuede usar con los botones de lallave electrónica.Pulse O para desbloquear la puertadel conductor y la tapa del depósitode combustible o todas las puertas, latapa del depósito de combustible y elportón trasero.Pulse N para bloquear la puerta delconductor y la tapa del depósito decombustible o todas las puertas, latapa del depósito de combustible y elportón trasero.

Page 30: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

28 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse P más tiempo para desblo‐quear y abrir solamente el portóntrasero o todas las puertas, la tapa deldepósito de combustible y el portóntrasero.Funcionamiento del mando a distan‐cia 3 25.

ConfirmaciónEl funcionamiento del sistema decierre centralizado lo confirma elparpadeo de las luces de avería.

Botones del cierre centralizadoPermiten bloquear o desbloqueartodas las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible desde el habitáculo através de un interruptor.

Pulse Q para bloquearlos. El LED enel botón se ilumina.Pulse Q de nuevo para desbloquear‐los. El LED del botón se apaga.

Funcionamiento con la llave encaso de un fallo del cierrecentralizadoEn caso de avería, por ejemplo, si labatería del vehículo o del controlremoto/la llave electrónica se hadescargado, la puerta del conductorse puede bloquear o desbloquear conla llave mecánica.

Desbloqueo manualLlave electrónica: mantenga pulsadoel pestillo para sacar la llave integral.

Desbloquee manualmente la puertadel conductor introduciendo y girandola llave en el cilindro de la cerradura.Las otras puertas pueden abrirsetirando de la manilla interior. Posible‐mente, el compartimento de carga yla tapa del depósito de combustibleno se desbloquearán.Al conectar el encendido, se desac‐tiva el sistema antirrobo.

Page 31: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 29

Bloqueo manual

Bloquee manualmente la puerta delconductor introduciendo y girando lallave en el cilindro de la cerradura.

Para bloquear las otras puertas,primero, extraiga la cubierta negrainsertando una llave y girando haciala derecha.Introduzca la llave en el hueco ymueva el pestillo lateralmente.Extraiga la llave y fije la cubiertanegra.Es posible que la tapa del depósito decombustible y el portón trasero noestén bloqueados.

Bloqueo automáticoBloqueo automático después deiniciar la marchaEste sistema permite el bloqueo auto‐mático de las puertas tan prontocomo la velocidad del vehículosupera 10 km/h.Si una de las puertas o el comparti‐mento de carga están abiertos, elcierre centralizado automático no seactiva. Esto se indica con el sonido derebote de los cierres, acompañado dela iluminación de h en el tablero de

instrumentos, una señal acústica y lapresentación de un mensaje dealerta.

Puede activar o desactivar estafunción de manera permanente. Conel encendido conectado, pulse Qhasta que se inicie una señal acústicay se muestre el mensaje correspon‐diente.El estado del sistema permanece enla memoria al apagar el encendido.

Page 32: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

30 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo automático después deldesbloqueoPoco tiempo después del desbloqueocon el control remoto o la llave elec‐trónica, todas las puertas, el compar‐timento de carga y la tapa del depó‐sito de combustible se bloqueanautomáticamente si no se ha abiertoninguna puerta.

Seguros para niños

9 Advertencia

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Seguros mecánicos para niños

Gire con una llave el seguro rojo paraniños de las puertas traseras a laposición horizontal. La puerta nopuede abrirse desde el interior.Para desactivarlo, gire el seguro paraniños hasta la posición vertical.

Seguros eléctricos para niños

Sistema de accionamiento remotopara impedir la apertura de las puer‐tas traseras con sus mandos interio‐res y el uso de los elevalunas eléctri‐cos traseros.

ConexiónPulse Ô. El testigo indicador del botónse enciende, acompañado de unmensaje de confirmación. El testigoindicador permanece encendidohasta que se desactiva el seguro paraniños.

Page 33: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 31

DesconexiónPulse de nuevo Ô. El testigo indicadordel botón se apaga, acompañado deun mensaje de confirmación. Eltestigo indicador permanece encen‐dido mientras el seguro para niñosesté activado.

PuertasCompartimento de cargaPortón trasero

Apertura

Después de desbloquear, pulse elinterruptor del panel táctil situadosobre la matrícula y abra el portóntrasero.

Cierre

Utilice la manilla interior.No pulse el interruptor del panel táctilal cerrar ya que se volverá a desblo‐quear el portón trasero.Cierre centralizado 3 25.

Page 34: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

32 Llaves, puertas y ventanillas

Indicaciones generales paraaccionar el portón trasero

9 Peligro

No circule con el portón traseroabierto o entreabierto, por ejem‐plo, al transportar objetos volumi‐nosos, ya que podrían entrargases de escape tóxicos, inodorose invisibles, en el vehículo.Pueden ocasionar un desvaneci‐miento e incluso la muerte.

Atención

Antes de abrir el portón trasero,compruebe si hay obstruccionespor arriba, como una puerta degaraje, para evitar daños en elportón trasero. Compruebe siem‐pre la zona de movimiento porencima y detrás del portón trasero.

NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abierta.

NotaCon temperaturas exteriores bajas,es posible que el portón trasero nose abra completamente por símismo. En este caso, levante elportón trasero manualmente hastasu posición final normal.

Seguridad del vehículoSistema antirrobo

9 Advertencia

¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐camente todas las puertas. Para acti‐var el sistema todas las puertasdeben estar cerradas.Al desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema antirrobo mecánico.Esto no es posible con el botón delcierre centralizado.

Page 35: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 33

Activación

Pulse dos veces N en el mando adistancia en menos de cinco segun‐dos.

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobomecánico.El sistema vigila:● puertas, portón trasero, capó● habitáculo, incluido el comparti‐

mento de carga

● inclinación del vehículo; p. ej., silo elevan

● encendido

ActivaciónSe deben cerrar todas las puertas yla llave electrónica del sistema dellave electrónica no debe permaneceren el vehículo. Si no, el sistema no sepuede activar.● Mando a distancia: autoactivado

30 segundos después de cerrarel vehículo pulsando e una vez.

● Sistema de llave electrónica:activación automática30 segundos después debloquear el vehículo pulsandocon un dedo una de las manillasde la puerta delantera en lasmarcas.

● Mando a distancia o llave elec‐trónica: directamente al pulsar edos veces en un plazo decinco segundos.

● Sistema de llave electrónica concierre pasivo habilitado: breve‐mente activado después de quese produzca el cierre pasivo.

NotaLas modificaciones del interior delvehículo, como el uso de fundas deasiento, y las ventanillas abiertas,podrían perturbar la función de vigi‐lancia del habitáculo.

Page 36: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

34 Llaves, puertas y ventanillas

Activación sin vigilancia delhabitáculo y de la inclinación delvehículo

Desactive la vigilancia del habitáculoy de la inclinación del vehículocuando se queden animales en elvehículo, debido al elevado volumende señales ultrasónicas y a que losmovimientos dispararán la alarma.También debe desactivarse cuandoel vehículo viaje en ferry o tren.1. Cierre el portón trasero, el capó y

las ventanillas.2. Pulse o. El LED del botón o

se enciende durante un máximode diez minutos.

3. Cierre las puertas.4. Conecte el sistema de alarma

antirrobo.El mensaje de estado aparece en elcentro de información del conductor.

IndicaciónEl LED del botón del cierre centrali‐zado parpadea si el sistema dealarma antirrobo se activa.En caso de avería, recurra a la ayudade un taller.

DesactivaciónMando a distancia: Al desbloquear elvehículo pulsando c se desactiva elsistema de alarma antirrobo.

Sistema de llave electrónica: Si sedesbloquea el vehículo pulsando unade las manillas de la puerta delanteraen las marcas se desactiva el sistemade alarma antirrobo.La llave electrónica debe estar fueradel vehículo a una distancia máximade un metro aproximadamente dellado de la puerta correspondiente.El sistema no se desactiva desblo‐queando la puerta del conductor conla llave o con el botón de cierrecentralizado en el habitáculo.

Page 37: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 35

AlarmaCuando se dispara, suena la bocinade alarma y, simultáneamente,parpadean las luces de emergencia.El número y la duración de las alar‐mas está establecido por la ley.El sistema de alarma antirrobo sepuede desactivar pulsando c,pulsando el interruptor de la manillade la puerta con sistema de llaveelectrónica o conectando el encen‐dido.El sistema de alarma antirrobo sepuede desactivar pulsando c,pulsando una de las manillas de lapuerta delantera en las marcas consistema de llave electrónica o conec‐tando el encendido.Si se dispara una alarma, que no hasido interrumpida por el conductor, seindicará a través de las luces deemergencia. Parpadearán rápida‐mente tres veces la próxima vez quese desbloquee el vehículo con elmando a distancia. Además, apare‐cerá un mensaje de advertencia en elcentro de información del conductordespués de conectar el encendido.

Mensajes del vehículo 3 103.Si hay que desconectar la batería delvehículo (p. ej., para trabajos demantenimiento), la sirena de alarmadebe desactivarse del siguientemodo: conecte y desconecte elencendido, luego desemborne labatería del vehículo antes de15 segundos.

InmovilizadorEl sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si elvehículo puede ser arrancado con lallave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐camente después de sacar la llave dela cerradura del encendido.NotaLas etiquetas de identificación deradiofrecuencia (RFID) puedencausar interferencias a la llave. Nolas coloque cerca de la llave alarrancar el vehículo.

NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir delvehículo, siempre debe bloquearlo yconectar el sistema de alarma anti‐rrobo 3 25, 3 33.

Page 38: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

36 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo del ladodel conductor contiene un área esfé‐rica y reduce los puntos ciegos. Laforma del espejo hace que los objetosparezcan más pequeños, lo queafecta a la apreciación de las distan‐cias.Alerta de punto ciego lateral 3 171.

Ajuste eléctrico

Seleccione el retrovisor exteriorcorrespondiente pulsando el botóndel espejo retrovisor hacia laizquierda o derecha.Luego bascule el mando para ajustarel retrovisor.

Espejos retrovisoresplegables

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar el retrovisoren su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.

Plegado eléctrico

Tire del botón del retrovisor haciaatrás. Se plegarán los dos retroviso‐res exteriores.Tire del botón del retrovisor haciaatrás de nuevo para volver a colocarlos retrovisores exteriores en su posi‐ción original.Si un retrovisor plegado eléctrica‐mente se despliega manualmente, altirar hacia atrás del botón del retrovi‐sor solo se desplegará eléctrica‐mente el otro retrovisor.

Page 39: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 37

Retrovisores térmicos

Se activan pulsando b.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.Luneta térmica trasera 3 40.

Retrovisor interiorAntideslumbramientomanual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espejo.

Antideslumbramientoautomático

Se reduce automáticamente eldeslumbramiento de los vehículosque tiene detrás por la noche.

Page 40: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

38 Llaves, puertas y ventanillas

VentanillasParabrisasPegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, laspegatinas de control en carreteras depeaje o similares) sobre el parabrisasen la zona del retrovisor interior. Encaso contrario podría restringirse lazona de detección del sensor y devisión de la cámara en la carcasa delespejo.

Sustitución del parabrisas

Atención

Si el vehículo dispone de sensorde cámara frontal para los siste‐mas de ayuda a la conducción, esmuy importante realizar cualquiersustitución del parabrisas demanera precisa según las especi‐ficaciones de Opel. De lo contra‐rio, estos sistemas podrían nofuncionar correctamente y existe

riesgo de comportamiento impre‐visto o mensajes de estos siste‐mas.

Atención

Si el vehículo está equipado conuna pantalla virtual, es muy impor‐tante que cualquier sustitución delparabrisas se realice con preci‐sión conforme a las especificaciónde Opel. De otro modo, el sistemano funcionará correctamente y laimagen puede estar desenfocada.

Elevalunas eléctricos

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar loselevalunas eléctricos. Hay riesgode lesiones, especialmente paralos niños.Si hay niños en los asientos trase‐ros, active el seguro para niños delos elevalunas eléctricos.

Observe atentamente las ventani‐llas cuando las cierre. Asegúresede que nada quede atrapadomientras se mueven.

Conecte el encendido para accionarlos elevalunas eléctricos.

Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir otire para cerrar.Pulse o tire con cuidado hasta elprimer fiador: la ventanilla sube o bajamientras esté accionado el interrup‐tor.

Page 41: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 39

Pulse o tire con más fuerza hasta elsegundo fiador y luego suelte: laventanilla sube o baja automática‐mente con la función de seguridadactivada. Para detener el movi‐miento, vuelva a accionar el interrup‐tor en la misma dirección.

Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo en la mitad superiordel recorrido durante el cierre auto‐mático, se detendrá inmediatamentey volverá a abrirse.

Anular la función de seguridadEn el caso de que cueste cerrar laventanilla a causa del hielo u otroproblema similar, conecte el encen‐dido y mantenga el interruptor en laprimera posición. La ventanilla subesin la función de seguridad activada.Para detener el movimiento, suelte elinterruptor.

Seguro para niños en lasventanillas traseras

Pulse V para desactivar los elevalu‐nas eléctricos de las puertas trase‐ras; el LED se enciende. Para acti‐varlos, pulse de nuevo V.

Accionamiento de las ventanillasdesde fueraLas ventanillas se pueden accionar adistancia desde fuera del vehículo.

Mantenga pulsado c para abrir lasventanillas.Mantenga pulsado e para cerrar lasventanillas.Suelte el botón para detener el movi‐miento de las ventanillas.Si las ventanillas están totalmenteabiertas o cerradas, las luces deemergencia parpadearán dos veces.

SobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, esposible que se desactive el acciona‐miento de las ventanillas durantealgún tiempo.

Page 42: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

40 Llaves, puertas y ventanillas

Inicialización de los elevalunaseléctricosSi las ventanillas no se pueden cerrarautomáticamente (por ejemplo,después de desconectar la bateríadel vehículo), aparece un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor.Mensajes del vehículo 3 103.Active la electrónica de las ventani‐llas del siguiente modo:1. Cierre las puertas.2. Conecte el encendido.3. Tire del interruptor hasta que la

ventanilla esté cerrada ymantenga el interruptor asídurante otros dos segundos.

4. Pulse el interruptor hasta que laventanilla esté completamenteabierta y mantenga el interruptorasí durante otros dos segundos.

5. Repita la operación para cadaventanilla.

Luneta térmica traseraAccionamiento pulsando b junto conlos retrovisores exteriores térmicos.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.En función del sistema de climatiza‐ción, b se encuentra en una posicióndiferente.Sistemas de climatización 3 122.

Vehículos con sistema decalefacción y ventilación o aireacondicionado

Vehículos con climatizadorautomático electrónico

Parabrisas térmicoActivado al pulsar ,, el LED delbotón se ilumina.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.En función del sistema de climatiza‐ción, , se encuentra en una posi‐ción diferente.

Page 43: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Llaves, puertas y ventanillas 41

Vehículos con climatizadorautomático electrónico

Vehículos con aire acondicionado

ParasolesLos parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar eldeslumbramiento.Las cubiertas de los espejos retrovi‐sores deben cerrarse al conducir.El parasol tiene un bolsillo para tiquesen la parte posterior.

TechoTecho de cristalNo coloque ninguna pegatina en eltecho. No cubra el vehículo con untoldo.

Persiana solarLa persiana solar se acciona eléctri‐camente.

Pulse N suavemente hasta el primerfiador en la parte trasera: la persianasolar se abre si se acciona el inter‐ruptor.

Page 44: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

42 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse N firmemente hasta elsegundo fiador y suelte en la partetrasera: la persiana solar se abre si seacciona el interruptor.Pulse N suavemente hasta el primerfiador en la parte delantera: lapersiana solar se cierra si se accionael interruptor.Pulse N firmemente hasta elsegundo fiador y suelte en la partedelantera: la persiana solar se cierrasi se acciona el interruptor.

Función de seguridadSi la persiana solar encuentra resis‐tencia durante el cierre automático,se detiene inmediatamente y vuelvea abrirse.

Modo de esperaLa persiana solar se puede accionarcon la cerradura del encendido en laposición 1 3 137.

Inicialización después de un fallode alimentaciónDespués de un fallo de alimentación,sólo se puede usar la persiana solarde forma limitada. Inicialice el sistemadel siguiente modo:1. Gire la llave en la cerradura del

encendido a la posición 1.2. Pulse N dos veces suavemente

hasta el primer fiador en la partetrasera, la persiana solar se abreligeramente.

3. Pulse inmediatamente N dosveces suavemente hasta elprimer fiador en la parte delan‐tera, la persiana solar se cierraligeramente.Después del paso 3, la persianasolar está en el modo de iniciali‐zación sin la función de seguri‐dad.

4. Pulse N suavemente hasta elprimer fiador en la parte traserahasta que la persiana solar seabra por completo.

5. Pulse N suavemente hasta elprimer fiador en la parte delanterahasta que la persiana solar secierre por completo.

Después de este procedimiento, lapersiana solar está inicializada con lafunción de seguridad activada.Si se pulsa N firmemente hasta elsegundo fiador durante la inicializa‐ción, se cancela el procedimiento.

Page 45: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 43

Asientos, sistemasde seguridad

Reposacabezas ........................... 43Asientos delanteros ..................... 44

Posición de asiento ................... 44Ajuste de los asientos ............... 45Reposabrazos ........................... 47Calefacción ................................ 47

Asientos traseros ......................... 48Reposabrazos ........................... 48

Cinturones de seguridad ............. 49Cinturón de seguridad de trespuntos ....................................... 50

Sistema de airbags ...................... 52Sistema de airbags frontales ..... 55Sistema de airbags laterales ..... 56Sistema de airbags de cortina ... 56Desactivación de los airbags ..... 57

Sistemas de retención infantil ...... 58Posiciones de montaje delsistema de retención infantil ..... 61

Reposacabezas

Posición

9 Advertencia

Conduzca siempre con el apoyacabezas ajustado en la posicióncorrecta.

El borde superior del resposacabe‐zas debe estar en la parte superior dela cabeza. Si esto no es posible parapersonas muy altas, se debe ajustarel reposacabezas en la posición más

alta; para personas de poca estatura,se debe ajustar en la posición másbaja.

Reposacabezas en los asientosdelanteros

Ajuste de la altura

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.

Page 46: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

44 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientostraseros

Ajuste de la altura

Tire hacia arriba del reposacabezas opulse los resortes de retención paradesbloquearlos y baje el reposacabe‐zas.

Asientos delanterosPosición de asiento

9 Advertencia

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estarsentado a más de 25 cm delvolante.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podríanmoverse de forma incontrolada.

● Siéntese lo más cerca posible delrespaldo. Ajuste la distancia delasiento hasta los pedales demodo que, al pisar los pedalescompletamente, las piernasqueden dobladas en un ligeroángulo. Deslice el asiento delacompañante hacia atrás lomáximo posible.

● Ajuste la altura del asiento demodo que el campo visual quedelibre hacia todos los lados ypueda ver todos los instrumentosindicadores. Debería quedarcomo mínimo un palmo deholgura entre la cabeza y elmarco del techo. Los muslos

Page 47: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 45

deben quedar apoyados ligera‐mente, sin presión, sobre elasiento.

● Coloque los hombros lo máscerca posible del respaldo.Ajuste la inclinación del respaldode modo que pueda coger elvolante con los brazos ligera‐mente doblados. Al girar elvolante, debe mantener elcontacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debeestar demasiado inclinado haciaatrás. Le recomendamos unángulo de inclinación máximo de25°.

● Ajuste el asiento y el volante demanera que la muñeca descansesobre la parte superior delvolante mientras que el brazoestá completamente extendido ylos hombros en el respaldo.

● Ajustar el volante 3 76.● Ajustar el reposacabezas 3 43.

● Ajuste el apoyo para los muslosde modo que exista una separa‐ción de dos dedos de anchuraentre el borde del asiento y lacorva de la pierna.

● Ajuste el apoyo lumbar de modoque se adapte a la forma naturalde la columna vertebral.

Ajuste de los asientosConduzca únicamente con los asien‐tos y reposacabezas anclados.

Ajuste longitudinal

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero. Intente mover elrespaldo hacia delante y hacia atráspara asegurarse de que el asientoestá bloqueado en su posición.

Inclinación del respaldo

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.

Page 48: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

46 Asientos, sistemas de seguridad

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : asiento más altohacia abajo : asiento más bajo

Inclinación del asiento

Pulse el interruptorarriba : parte delantera más altaabajo : parte delantera más baja

Apoyo lumbar

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐tador de cuatro posiciones paraadaptarlo a sus necesidades perso‐nales.Para mover el apoyo hacia arriba ohacia abajo: pulse el conmutadorarriba o abajo.Para aumentar o disminuir el apoyo:pulse el conmutador hacia delante ohacia atrás.

Page 49: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 47

Apoyo para los muslos regulable

Tire de la palanca y deslice el apoyopara los muslos.

Reposabrazos

El reposabrazos se puede plegarhacia arriba.

Calefacción

Para ajustar la potencia de calefac‐ción deseada, pulse una o variasveces ß del asiento correspondiente.El testigo de control en el botón indicael ajuste.No se recomienda el uso prolongadoen el nivel más alto para las personascon piel sensible.La calefacción de los asientosfunciona con el motor en marcha.Durante una parada automática, lacalefacción del asiento esta tambiénoperativa.Sistema stop-start 3 141.

Page 50: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

48 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos traseros

Ajuste longitudinalEn vehículos con asientos traserosdeslizantes, las dos partes delasiento trasero se pueden mover indi‐vidualmente hacia delante o haciaatrás.

9 Advertencia

Los respaldos de los asientosdeben abatirse o levantarse porcompleto para acoplarlos a loscarriles guía.Solo debe circular con los asien‐tos enclavados en los carrilesguía.

Respaldos abatibles 3 66.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podríanmoverse de forma incontrolada.

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero y deje que el asientose enclave.Los asientos pueden anclarse enposiciones intermedias.

Reposabrazos

El reposabrazos dispone de portava‐sos.Plegado hacia abajo del reposabra‐zos 3 66.

Page 51: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 49

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujetar a losocupantes en la posición del asiento.Por lo tanto, se reduce considerable‐mente el riesgo de lesiones.

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, laspersonas que no llevan los cintu‐rones de seguridad ponen en peli‐gro sus vidas y las de los demásocupantes.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para ser utilizados por unasola persona a la vez. Sistema deretención infantil 3 58.Compruebe periódicamente quetodas las piezas del sistema de cintu‐rones funcionan correctamente y nopresentan daños ni suciedad.Haga sustituir cualquier componentedañado. Después de un accidente,haga sustituir los cinturones y lospretensores disparados en un taller.NotaProcure que los cinturones noqueden atrapados ni sufran dañoscausados por el calzado u objetos

con bordes afilados. Evite que entresuciedad en los retractores de loscinturones.

Recordatorio del cinturón deseguridadCada asiento está equipado con unrecordatorio del cinturón de seguri‐dad, indicado mediante un testigo decontrol X para el asiento correspon‐diente en la consola del techo3 90.

Limitadores de fuerza de loscinturonesEste dispositivo reduce la fuerzasobre el cuerpo al desbloquear deforma gradual el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de los cinturones deseguridadEn caso de colisiones frontales,traseras o laterales a partir de unadeterminada gravedad, se tensan loscinturones de seguridad delanteros ytraseros. Los cinturones de seguridaddelanteros se tensan mediante dos

Page 52: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

50 Asientos, sistemas de seguridad

pretensores por asiento. Los cinturo‐nes de seguridad traseros exterioresse tensan mediante un pretensor porasiento.

9 Advertencia

La manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontaje omontaje de los cinturones) puededisparar los pretensores de cintu‐rones.

La activación de los pretensores decinturones se indica mediante lailuminación permanente del testigode control v 3 91.Los pretensores de cinturones acti‐vados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se activan sólo unavez.NotaNo está permitido montar acceso‐rios ni colocar objetos que puedanmenoscabar el funcionamiento delos pretensores de cinturones. Norealice modificaciones en loscomponentes de los pretensores de

cinturones porque esto podríaconllevar una anulación del permisode circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntosAbrochar

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cuerpo sinretorcerlo e inserte la lengüeta en elcierre. Durante el viaje, tensefrecuentemente el cinturón abdomi‐nal tirando suavemente de la bandatorácica.

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre elcinturón y el cuerpo.

9 Advertencia

El cinturón no debe apoyarsesobre objetos duros o frágilesguardados en los bolsillos de laropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X 3 90.

Page 53: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 51

Desabrochar

Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.

Cinturón de seguridad central dela segunda fila de asientosEl asiento central está equipado conun cinturón de seguridad de trespuntos especial.

Tire de las lengüetas con el cinturónde seguridad fuera de su soporte enel suelo.

Introduzca la lengüeta inferior en lahebilla izquierda (1) en el asientocentral. Pase la lengüeta superior conel cinturón sobre el área del regazo yel hombro (evite vueltas) e introdúz‐cala en la hebilla derecha (2) en elasiento central.Para desabrocharse el cinturón deseguridad, primero pulse el botón enla hebilla de cierre derecha (2) yextraiga la lengüeta superior. Luegopulse el botón en la hebilla de cierreizquierda (1) y extraiga la lengüetainferior. El cinturón de seguridad seretrae automáticamente.

Page 54: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

52 Asientos, sistemas de seguridad

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

9 Advertencia

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre la pelvis,para evitar la presión sobre elabdomen.

Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel de equi‐pamiento.Cuando se activan, los airbags seinflan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que amenudo no se llegan a percibirdurante la colisión.

9 Advertencia

Si se manipulan indebidamente,los sistemas de airbag puedendispararse.

NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zona de la consola central. No sedeben depositar objetos magnéticosen dicha zona.

No pegue ningún objeto en las tapasde los airbags ni los cubra conningún otro material. Acuda a untaller para reemplazar las tapasdañadas.Cada airbag se activa una vez sola‐mente. Haga cambiar los airbagsactivados en un taller. Además,puede ser necesario hacer sustituirel volante, el tablero de instrumen‐tos, parte del revestimiento, lasjuntas de las puertas, las manillas ylos asientos.No realice modificaciones en elsistema de airbags porque se podríaanular el permiso de circulación delvehículo.

Cuando los airbags se inflan, esca‐pan gases calientes que puedenocasionar quemaduras.Testigo de control v del sistema deairbags 3 91.

Sistemas de retención infantil enel asiento del acompañante consistemas de airbagAdvertencia según el reglamentoECE R94.02:

Page 55: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 53

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,

sous peine d'infliger des BLESSU‐RES GRAVES, voire MORTELLES àl'ENFANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.

SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikring‐sutstyr må ALDRI brukes på et setemed AKTIV KOLLISJONSPUTEforan, da det kan føre til at BARNETutsettes for LIVSFARE og fare forALVORLIGE SKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!

Page 56: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

54 Asientos, sistemas de seguridad

EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐CKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це

може призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.

MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.

Page 57: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 55

SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.

GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.Además de la advertencia requeridapor ECE R94.02, por motivos deseguridad, un sistema de retencióninfantil orientado hacia delante sólodebe utilizarse según las instruccio‐nes y restricciones de la tabla3 61.La etiqueta del airbag se encuentra aambos lados del parasol del acompa‐ñante delantero.Desactivación de los airbags 3 57.

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volante yuno en el tablero de instrumentos, enel lado del acompañante. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG.El sistema del airbag delantero seactiva en caso de impacto frontal deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen considerable‐mente, por tanto, el riesgo de que losocupantes de los asientos delanterossufran lesiones en la parte superiordel cuerpo y la cabeza.

9 Advertencia

Sólo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta.Posición de asiento 3 44.No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

Page 58: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

56 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste el cinturón de seguridadcorrectamente y enclávelo bien.Sólo así podrá protegerle elairbag.

Sistema de airbagslaterales

El sistema de airbag lateral consta deun airbag en cada uno de los respal‐dos de los asientos delanteros. Sepueden identificar por el rótuloAIRBAG.El sistema de airbags laterales seactiva en caso de impacto lateral deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen, por tanto, elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en el casode que haya una colisión lateralfuerte.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para elvehículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.

Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG en lospilares del techo.El sistema del airbag de cortina seactiva en caso de impacto lateral deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen, por tanto, elriesgo de lesiones en la cabeza en elcaso de que haya un impacto lateralfuerte.

Page 59: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 57

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Los ganchos en los asideros delmarco del techo sólo deben utili‐zarse para colgar prendas devestir ligeras, sin perchas. Nodeben guardarse objetos en estasprendas de vestir.

Desactivación de losairbagsEl sistema de airbags del asiento delacompañante debe desactivarsepara el sistema de retención infantildel asiento del acompañante segúnlas instrucciones de la tabla 3 61.Los sistemas de airbags laterales yde airbags de cortina, los pretensoresdel cinturón y todos los sistemas deseguridad del conductor permanece‐rán activados.

El sistema del airbag del acompa‐ñante delantero puede desactivarsecon un interruptor accionado por llavesituado en el lado del acompañantedel panel de instrumentos.Utilice la llave del encendido paraseleccionar la posición:*OFF : el airbag del acompañante

está desactivado y no seinflará en caso de colisión.Se enciende el testigo decontrol *OFF de formapermanente en la consolacentral

ÓON : el airbag del acompañanteestá activado

9 Peligro

Desactive el airbag del acompa‐ñante únicamente al utilizar unsistema de retención infantil sujetoa las restricciones e instruccionesde la tabla 3 61.De lo contrario, existe peligro demuerte para una persona queocupe un asiento con el airbag delacompañante desactivado.

Si el testigo de control ÓON seilumina durante unos 60 segundosdespués de conectar el encendido,

Page 60: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

58 Asientos, sistemas de seguridad

los sistemas de airbag del asiento delacompañante se inflarán en caso decolisión.Si el testigo de control *OFF seilumina después de conectar elencendido, los sistemas de airbag delasiento del acompañante estándesactivados. Permanece encendidomientras el airbag este desactivado.Si los dos indicadores de control seencienden a la vez, hay un error delsistema. El estado del sistema no sepuede determinar y, por tanto, nodebe ocupar nadie el asiento delacompañante. Vaya a un taller inme‐diatamente.Recurra inmediatamente a un taller sininguno de los dos testigos de controlestá iluminado.Cambie el estado sólo con el vehículoparado y el encendido desconectado.El estado se mantiene hasta elpróximo cambio.Testigo de control de desactivacióndel airbag 3 91.

Sistemas de retencióninfantil

9 Peligro

Si utiliza un sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás en elasiento del acompañante, esnecesario desactivar el sistema deairbag del asiento del acompa‐ñante. Esto se aplica también adeterminados sistemas de reten‐ción infantil orientados haciadelante como se indica en lastablas 3 61.

Desactivación de los airbags 3 57.Etiqueta del airbag 3 52.Le recomendamos un sistema deretención infantil que esté adaptadoespecíficamente al vehículo. Paramás información, póngase encontacto con su taller.Cuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a lassiguientes instrucciones de uso y

montaje, así como a las instruccionessuministradas con el sistema deretención infantil.Siempre deben cumplirse las normaslocales o nacionales. En algunospaíses está prohibido el uso de siste‐mas de retención infantil en determi‐nadas plazas de asiento.Los sistemas de retención infantil sepueden fijar con:● Cinturón de seguridad de tres

puntos● Soportes ISOFIX● Anclaje superior

Cinturón de seguridad de trespuntosLos sistemas de retención infantil sepueden fijar utilizando un cinturón deseguridad de tres puntos.

Page 61: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 59

Soportes ISOFIX

Fije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para elvehículo a los soportes ISOFIX. Lasposiciones del sistema de seguridadinfantil ISOFIX específicas delvehículo están marcadas en la tablaISOFIX 3 61.Los soportes ISOFIX se indicanmediante una etiqueta en el respaldo.Un sistema de retención infantili-Size es un sistema de retencióninfantil ISOFIX universal de acuerdocon la Regulación UN Nº 129.

Todos los sistemas de retencióninfantil i-Size se pueden utilizar encualquier vehículo adecuado para i-Size, tabla i-Size 3 61.Se debe utilizar un anclaje superior ouna pata de soporte además de lossoportes ISOFIX.

Los asientos infantiles i-Size y losasientos de vehículo con homologa‐ción i-Size están marcados con elsímbolo i-Size, consulte la ilustración.

Anclajes superioresLos anclajes superiores están marca‐dos con el símbolo : para el asientoinfantil.

Además de los soportes ISOFIX, fijela correa del anclaje superior a losanclajes superiores.Las posiciones universales delsistema de seguridad infantil ISOFIXestán marcadas en la tabla como IUF3 61.

Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infantil.Siempre que sea posible, los niñosdeberían viajar mirando hacia atrásen el vehículo. Así se garantiza que

Page 62: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

60 Asientos, sistemas de seguridad

la columna vertebral del niño, queaún es muy débil, sufra menostensión en caso de accidente.Son apropiados los sistemas deretención que cumplen con regulacio‐nes UN ECE válidas. Compruebe laobligatoriedad del uso de sistemas deretención infantil según las leyes y losreglamentos locales.Se recomiendan los siguientes siste‐mas de retención infantil para lassiguientes clases de peso:● Maxi Cosi Cabriofix para grupo 0,

grupo 0+● Duo Plus para grupo I● Kidfix XP para grupo II/III● Graco Junior para grupo III

Asegúrese de que el sistema deretención infantil que se va a montarsea compatible con el tipo devehículo.Asegúrese de que la posición demontaje del sistema de retencióninfantil en el vehículo sea correcta,consulte las tablas siguientes.

Los niños deben entrar y salir delvehículo siempre por el lado opuestoal del tráfico.Cuando no se use el sistema deretención infantil, asegúrelo con uncinturón de seguridad o desmóntelodel vehículo.NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape conningún otro material.Un sistema de retención infantil quehaya sido sometido a tensión en unaccidente debe sustituirse.

Page 63: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 61

Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos

Clase de pesoEn el asiento del acompañante

En los asientos exteriores traserosEn el asiento centraltraseroairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 X

Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 X

Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 X

Grupo II: de 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 X

Grupo III: de 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 X

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o

'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consultela lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)

X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo

necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto deanclaje superior

2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo delasiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral delcierre

3 : mueva el asiento delantero correspondiente delante del sistema de retención infantil hacia delante y el asiento traserodeslizante hacia atrás todo lo necesario

4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Page 64: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

62 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX

Clase de pesoClase detamaño Fijación

En el asiento del acompañante En los asientosexteriorestraseros

En el asientocentraltraseroairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X

F ISO/L1 X X X X

E ISO/R1 X X IL1 X

Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X X IL1 X

D ISO/R2 X X IL1 X

C ISO/R3 X X IL1 X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X IL1,2 X

C ISO/R3 X X IL1,2 X

B ISO/F2 X X IL, IUF1,2 X

B1 ISO/F2X X X IL, IUF1,2 X

A ISO/F3 X X IL, IUF1,2 X

Grupo II: de 15 a 25 kg X X IL1,2 X

Grupo III: de 22 a 36 kg X X IL1,2 X

Page 65: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Asientos, sistemas de seguridad 63

IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte lalista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)

IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobadospara su uso en esta clase de peso

X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso1 : mueva el asiento delantero correspondiente delante del sistema de retención infantil hacia delante y el asiento

trasero deslizante hacia atrás todo lo necesario2 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso

de 9 a 18 kgB - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kgB1 - ISO/F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kgC - ISO/R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso

hasta 18 kgD - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta

18 kgE - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta

13 kgF- ISO/L1 : sistema de retención infantil de orientación lateral izquierda (capazo)G - ISO/L2 : sistema de retención infantil de orientación lateral derecha (capazo)

Page 66: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

64 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX

En el asiento del acompañanteEn los asientos exteriores traseros En el asiento central traseroairbag activado airbag desactivado

Sistemas deretención infantil i-Size

X X i - U X

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"

Page 67: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Portaobjetos 65

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetos ..... 65Guantera ................................... 65Portavasos ................................ 66Portaobjetos de la consolacentral ....................................... 66

Compartimento de carga ............. 66Cubierta del compartimento decarga ........................................ 69

Cubierta del portaobjetos delmaletero ................................... 70

Argollas ..................................... 71Triángulo de advertencia ........... 71Botiquín ..................................... 72

Sistema portaequipajes de te‐cho ............................................... 72

Portaequipajes de techo ............ 72Información sobre la carga .......... 73

Compartimentosportaobjetos

9 Advertencia

No guarde objetos pesados oafilados en los compartimentosportaobjetos. En caso contrario, sise abriera la tapa del comparti‐mento portaobjetos por unafrenada fuerte, una maniobrabrusca del volante o un accidente,los ocupantes del vehículopodrían sufrir lesiones por elimpacto de dichos objetos.

Guantera

En algunas versiones, la guanteraestá ventilada. La ventilación de airey la temperatura dependen de laconfiguración del sistema de climati‐zación. La salida de aire de la guan‐tera se puede cerrar 3 132.Otras versiones pueden tener unreproductor de CD en la guantera.La guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.

Page 68: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

66 Portaobjetos

Portavasos

Los portavasos están situados en laconsola central.

Hay más portavasos en el reposabra‐zos trasero. Baje el reposabrazos.

Portaobjetos de la consolacentralEl portaobjetos se puede usar paraguardar artículos pequeños.

Dependiendo de la versión, puedehaber un compartimento portaobjetosdebajo de una tapa.

Compartimento decargaEl respaldo del asiento trasero estádividido en dos partes. Se puedenabatir ambas partes.Antes de plegar los respaldos de losasientos traseros, realice lo siguientesi es necesario:● Desmonte la cubierta del

compartimento de carga 3 69.● Mantenga pulsado el resorte

para bajar los reposacabezas3 43.

Page 69: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Portaobjetos 67

Extensión del compartimento decarga (versión con asientostraseros fijos)

● Tire de la palanca de desbloqueode uno o ambos lados exterioresy abata los respaldos sobre labanqueta de asiento.

Al abatir los respaldos delasiento, introduzca los cinturo‐nes de seguridad en los cierresguía y tire de los cinturones deseguridad junto con ellos.

● Para enderezarlos, levante losrespaldos y póngalos en posiciónvertical hasta que oiga que seenclavan.

Los respaldos estarán bienacoplados cuando no se veaninguna marca roja cerca de lapalanca de desbloqueo.

9 Advertencia

Antes de conducir, asegúrese deque los respaldos bloqueadosfirmemente en su posición. Si nolo hace, se pueden producir lesio‐nes personales o daños en lacarga o el vehículo en caso defrenazo brusco o colisión.

Page 70: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

68 Portaobjetos

Extensión del compartimento decarga (versión con asientostraseros deslizantes)

Sin respaldos abatiblesMueva los dos asientos traseros a laposición más avanzada 3 48.

Con respaldos abatibles● Mueva los dos asientos traseros

a la posición más atrasada 3 48.

● Tire de la cinta y pliegue elrespaldo sobre el cojín delasiento.

Para abatir hacia abajo elrespaldo desde el comparti‐mento de carga, levante lapalanca de liberación.

NotaLevante el reposabrazos antes deabatir la parte correspondiente delrespaldo. De lo contrario, no sepodrá abatir esta parte del respaldo.

Al abatir los respaldos delasiento, introduzca los cinturo‐nes de seguridad en los cierresguía y tire de los cinturones deseguridad junto con ellos.

● Para enderezarlos, levante losrespaldos y póngalos en posiciónvertical hasta que oiga que seenclavan.Los respaldos estarán bienacoplados cuando no se vea lamarca roja en la cinta.

Page 71: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Portaobjetos 69

Plegado del reposabrazos en elrespaldo central trasero

Tire del lazo para plegar hacia abajoel resposabrazos trasero.

El resposabrazos se puede plegartambién desde atrás tirando del lazo.Sirve para transportar objetos largosy estrechos.Asegúrese de que el reposabrazosse enclave después de levantarlo.

Cubierta del compartimentode cargaNo coloque ningún objeto sobre lacubierta.

Desmontar la cubierta

Desenganche las cintas de sujecióndel portón trasero.

Levante la cubierta por la partetrasera y empújela hacia arriba por laparte delantera.Desmonte la tapa.

Page 72: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

70 Portaobjetos

Alojamiento

La cubierta del compartimento decarga se puede guardar detrás de losrespaldos de los asientos traseros.Desacople las correas de fijación ylevante la cubierta hacia atrás hastaque se desacople. A continuación,deslícela hacia abajo en las guíasdetrás de los respaldos de los asien‐tos.

Montar la cubiertaInserte la cubierta en las guías late‐rales y bájela. Monte las correas defijación en el portón trasero.

Cubierta del portaobjetosdel maletero

La cubierta del piso trasero se puederetirar. Eleve la tapa con el hueco yretire.La cubierta se puede guardartambién debajo de los asientos trase‐ros.

Piso de carga dobleEl piso de carga doble se puede colo‐car en el compartimento de carga endos posiciones:

● posición inferior encima de lacubierta del hueco de la rueda derepuesto

● posición superior bloqueada conla manilla en el revestimiento delpanel posterior

Page 73: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Portaobjetos 71

Para desmontar, pulse la manillapara desbloquear el piso de carga ylevántelo con ayuda de la manilla.Si se monta en la posición superior,se puede utilizar el espacio entre elpiso de carga y la tapa de la cavidadpara la rueda de repuesto comocompartimento portaobjetos.En esta posición, si se abaten losrespaldos del asiento trasero, seconsigue una superficie de carga casihorizontal.En la posición superior, el piso decarga doble puede soportar unacarga máxima de 100 kg. En la posi‐

ción inferior, el piso de carga doblepuede soportar la carga máximapermisible.

Argollas

Las argollas están diseñadas parafijar las correas de amarre, o una redpara el equipaje, y evitar que sedesplacen los objetos transportados.

Triángulo de advertencia

Guarde el triángulo de advertencia enel espacio de la parte trasera delcompartimento de carga y fíjelo conla fijación de velcro.

Page 74: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

72 Portaobjetos

Botiquín

Pliegue hacia abajo la cubierta en ellado izquierdo del compartimento decarga

Guarde el botiquín en el comparti‐mento portaobjetos. Sistema portaequipajes

de techoPortaequipajes de techoPor motivos de seguridad y paraevitar daños en el techo, se reco‐mienda usar el sistema de portaequi‐pajes de techo homologado para suvehículo.Siga las instrucciones de montaje ydesmonte el portaequipajes cuandono se vaya a utilizar.

Montaje del portaequipajes detecho

Abra todas las puertas.

Page 75: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Portaobjetos 73

Los puntos de montaje están situa‐dos en la carrocería del vehículo, enel marco de cada puerta.Quite la tapa de cada punto demontaje y fije el portaequipajes conlos tornillos que se adjuntan.

Información sobre lacarga

● Los objetos pesados en elcompartimento de carga debencolocarse apoyados contra losrespaldos de los asientos.Asegúrese de que los respaldosestén bien enclavados, es decir,que ya no se vean las marcasrojas junto a la palanca dedesbloqueo o en la cinta. Si sepueden apilar los objetos, losmás pesados deben colocarseabajo.

● Asegure los objetos con correasde amarre fijadas a las argollas3 71.

● Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga paraevitar que se muevan.

● Cuando se transporten objetosen el compartimento de carga,los respaldos de los asientostraseros no deben estar inclina‐dos hacia delante.

● La carga no debe sobresalir porencima del borde superior de losrespaldos.

● No coloque objetos sobre lacubierta del compartimento decarga ni en el tablero de instru‐mentos; no tape el sensorsituado en la parte superior deltablero de instrumentos.

● La carga no debe obstaculizar elaccionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o lapalanca de cambios, ni impedir lalibertad de movimientos delconductor. No se deben dejarobjetos sueltos en el habitáculo.

Page 76: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

74 Portaobjetos

● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté biensujeta. En caso contrario, los obje‐tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en lacarga y el vehículo.

● La carga útil es la diferencia entreel peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa decaracterísticas 3 233) y el pesoen vacío según norma CE.Para calcular la carga útil, intro‐duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura alprincipio de este manual.El peso en vacío según normaCE incluye los pesos calculadospara el conductor (68 kg), el equi‐paje (7 kg) y todos los líquidos(depósito de combustible lleno al90 %).

El equipamiento opcional y losaccesorios aumentan el peso envacío.

● Conducir con carga en el techoaumenta la sensibilidad delvehículo a los vientos laterales ytiene un efecto negativo sobre lamaniobrabilidad debido a laelevación del centro de grave‐dad. Distribuya la carga unifor‐memente y asegúrela concorreas de sujeción. Ajuste lapresión de los neumáticos y lavelocidad del vehículo a lascondiciones de carga.Compruebe y vuelva a apretarlas correas con frecuencia.No conduzca a más de120 km/h.La carga máxima autorizada enel techo es de 60 kg. La cargasobre el techo es la suma de lacarga y del peso del portaequi‐pajes.

Page 77: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 75

Instrumentos ymandos

Mandos ........................................ 76Ajuste del volante ...................... 76Mandos en el volante ................ 76Volante térmico ......................... 76Bocina ....................................... 77Limpia/lavaparabrisas ............... 77Limpia/lavaluneta ...................... 79Temperatura exterior ................. 79Reloj .......................................... 80Tomas de corriente ................... 80Carga inductiva ......................... 81Ceniceros .................................. 82

Testigos luminosos e indicado‐res ................................................ 83

Cuadro de instrumentos ............ 83Velocímetro ............................... 87Cuentakilómetros ...................... 87Cuentakilómetros parcial ........... 87Cuentarrevoluciones ................. 88Indicador de combustible .......... 88Indicador de temperatura delrefrigerante del motor ............... 88

Indicación de servicio ................ 89Testigos de control .................... 90

Intermitentes .............................. 90Recordatorio del cinturón deseguridad .................................. 90

Airbags y pretensores decinturones ................................. 91

Desactivación de los airbags ..... 91Sistema de carga ...................... 92Testigo de averías ..................... 92Revisión urgente del vehículo . . . 92Pare el motor ............................. 92Comprobación del sistema ........ 92Sistema de frenos y embrague . 92Sistema antibloqueo de frenos(ABS) ........................................ 93

Cambio de marchas .................. 93Aviso de cambio de carril .......... 93Control electrónico deestabilidad y sistema de controlde tracción ................................ 93

Control electrónico deestabilidad y sistema de controlde tracción desactivado ........... 94

Temperatura del refrigerante delmotor ........................................ 94

Precalentamiento ...................... 94Filtro de partículas diésel .......... 94AdBlue ....................................... 94Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticos ............................... 94

Presión de aceite del motor ....... 95Nivel de combustible bajo ......... 95Parada automática .................... 95Luces exteriores ........................ 95Luz de carretera ........................ 96Asistente de luz de carretera ..... 96Luz de cruce .............................. 96Luces antiniebla ........................ 96Piloto antiniebla ......................... 96Sensor de lluvia ......................... 96Regulador de velocidad ............. 96Limitador de velocidad .............. 96Asistente de señales de tráfico . 96Puerta abierta ............................ 96

Pantallas de información ............. 97Centro de información delconductor .................................. 97

Pantalla de información ............. 99Pantalla virtual ......................... 101

Mensajes del vehículo ............... 103Avisos acústicos ...................... 103Tensión de la pila .................... 104

Personalización del vehículo ..... 104Servicio de telemática ................ 108

OnStar ..................................... 108

Page 78: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

76 Instrumentos y mandos

MandosAjuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, luego enclave la palanca yasegúrese de que esté totalmentebloqueada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección desblo‐queada.

Mandos en el volanteSe pueden manejar con los mandosen el volante algunos sistemas deayuda a la conducción, el sistema deinfoentretenimiento y un teléfonomóvil conectado.

Sistema de ayuda a la conducción3 157.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.

Volante térmico

Active la calefacción pulsando *. Laactivación se indica mediante el LEDdel botón.

Page 79: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 77

Las zonas de agarre recomendadasdel volante se calientan antes y a mástemperatura que el resto.La calefacción opera con el motor enmarcha y durante una parada auto‐mática.Sistema stop-start 3 141.

Bocina

Pulse j.

Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas con intervaloajustable

HI : velocidad rápidaLO : velocidad lentaINT : conexión a intervalosOFF : desconectar

Para un solo barrido cuando loslimpiaparabrisas están desconecta‐dos, presione la palanca hacia abajoa la posición 1x.No los utilice si el parabrisas estáhelado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Intervalo de funcionamiento ajustable

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ción INT.Gire la rueda de ajuste para ajustar lafrecuencia de funcionamiento.

Page 80: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

78 Instrumentos y mandos

Limpiaparabrisas con sensor delluvia

HI : velocidad rápidaLO : velocidad lentaAUTO : funcionamiento automático

con sensor de lluviaOFF : desconectar

En la posición AUTO, el sensor delluvia detecta la cantidad de agua enel parabrisas y regula automática‐mente la frecuencia de los limpiapa‐rabrisas.Para un solo barrido cuando loslimpiaparabrisas están desconecta‐dos, presione la palanca hacia abajoa la posición 1x.

No los utilice si el parabrisas estáhelado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Sensibilidad regulable del sensor delluvia

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ción AUTO.Gire la rueda de ajuste para regular lasensibilidad del sensor de lluvia.

Mantenga el sensor libre de polvo,suciedad y hielo.Testigo de control < 3 77.

Lavaparabrisas

Page 81: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 79

Tire de la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre el parabrisasy el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.Líquido de lavado 3 192.

Limpia/lavalunetaLimpialuneta trasero

Gire la tapa exterior para activar ellimpialuneta:OFF : desconectarINT : funcionamiento intermitenteON : funcionamiento continuo

No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.Desconéctelos en túneles de lavado.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana lamarcha atrás.La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en el menúde Personalización del vehículo3 104.

Lavaluneta

Presione la palanca.

Se pulveriza líquido de lavado sobrela luneta trasera y el limpialuneta serealiza el barrido varias veces.El sistema lavaluneta se desactivacuando el nivel de líquido es bajo.Líquido de lavado 3 192.

Temperatura exteriorEl descenso de la temperatura seindica inmediatamente, el aumentose indica con un ligero retraso.

La ilustración muestra un ejemplo.

Page 82: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

80 Instrumentos y mandos

Si la temperatura exterior desciendea 3 °C, aparece un mensaje de adver‐tencia en el centro de información delconductor.

9 Advertencia

La carretera puede estar yahelada aunque la pantalla muestreunos pocos grados por encima de0 °C.

RelojLa fecha y la hora se muestran en lapantalla de información 3 99.Configuración de fecha y hora,consulte el Manual de infoentreteni‐miento.

Tomas de corriente

Hay una toma de corriente de 12 Vsituada en la consola central.

Hay otra toma de corriente situada enla consola entre los asientos delante‐ros.El consumo máximo no debe superarlos 120 vatios.Con el encendido desconectado, latoma de corriente se desactiva.Además, la toma de corriente sedesactiva también si la tensión de labatería del vehículo es baja.Los accesorios eléctricos que seconecten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN VDE 40 839.No conecte accesorios de suministrode corriente, como pueden ser dispo‐sitivos de carga eléctrica o baterías.Para evitar daños en las tomas, noutilice conectores inadecuados.Sistema stop-start 3 141.

Page 83: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 81

Puerto de carga USB

Hay uno o dos puertos USB ubicadosen la consola central. Los dos puertosUSB están preparados para cargardispositivos.Cuando hay dos puertos USB dispo‐nibles, el puerto USB superior sepuede usar para conectar un teléfonopara proyección.NotaLas tomas siempre deben mante‐nerse limpias y secas.

Carga inductiva

9 Advertencia

La carga inductiva puede afectaral funcionamiento de marcapasosimplantados u otros aparatosmédicos. Si procede, pida aseso‐ramiento médico antes de utilizarel aparato de carga inductiva.

9 Advertencia

Retire todos los objetos metálicosdel dispositivo de carga antes decargar el teléfono móvil, porqueestos objetos podrían calentarse.

Para cargar un dispositivo, debeestar conectado el encendido.El área de carga se encuentra en elportaobjetos debajo de los mandosde climatización.Para cargar un teléfono móvil:1. Retire todos los objetos del dispo‐

sitivo de carga.2. Coloque el teléfono móvil con la

pantalla hacia arriba en el dispo‐sitivo de carga en el portaobjetos.

El estado de carga se indica en elLED: se ilumina en verde cuando elteléfono móvil se está cargando.

Page 84: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

82 Instrumentos y mandos

Los teléfonos móviles compatiblescon PMA o Qi se pueden cargar demanera inductiva.Una tapa trasera con una bobina inte‐grada (ej., Samsung 4 y 5) o unachaqueta (ej., algunos modelosiPhone) pueden ser necesarios paracargar un teléfono móvil.El teléfono móvil debe ser máspequeño que 8 cm de ancho y15 cm de largo para ajustarse en eldispositivo de carga.

Ceniceros

Atención

Sólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.

En los portavasos se puede colocarun cenicero portátil.

Page 85: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 83

Testigos luminosos eindicadoresCuadro de instrumentosDependiendo del modelo, hay dispo‐nibles dos cuadros de instrumentos:

Page 86: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

84 Instrumentos y mandos

Cuadro de instrumentos de nivel básico

Page 87: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 85

Cuadro de instrumentos de nivel intermedio

Page 88: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

86 Instrumentos y mandos

Vista general

O Intermitentes 3 90

X Recordatorio delcinturón de segu‐ridad 3 90

v Airbags y preten‐sores de cinturones3 91

V Desactivación de losairbags 3 91

p Sistema de carga3 92

Z Testigo de averías3 92

H Revisión urgente delvehículo 3 92

DETÉNGASE Pare el motor 3 92

J Comprobación delsistema 3 92

R Sistema de frenos yembrague 3 92

u Sistema antibloqueode frenos (ABS)3 93

R Cambio de marchas3 93

) Aviso de cambio decarril 3 93

b Control electrónicode estabilidad ysistema de control detracción 3 93

a Control electrónicode estabilidad ysistema de control detracción desactivado3 94

! Precalentamiento3 94

% Filtro de partículasdiésel 3 94

Y AdBlue 3 94

w Sistema de detec‐ción de pérdida depresión de losneumáticos 3 94

I Presión de aceite delmotor 3 95

Yo Nivel de combustiblebajo 3 95

Wo Temperatura delrefrigerante delmotor alta 3 94

D Autostop 3 95

8 Luces exteriores3 95

9 Luz de cruce 3 96

C Luz de carretera3 96

f Asistente de luz decarretera 3 96

> Luces antiniebla3 96

Page 89: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 87

ø Piloto antiniebla3 96

< Sensor de lluvia3 96

B Alerta de punto ciegolateral 3 171

m Regulador de velo‐cidad 3 96

ß Limitador de velo‐cidad 3 96

L Asistente de señalesde tráfico 3 96

h Puerta abierta3 96

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Cuentakilómetros

La distancia total registrada se visua‐liza en km.

Cuentakilómetros parcialLa distancia registrada desde laúltima puesta a cero se visualiza enel Centro de información del conduc‐tor.

El cuentakilómetros parcial contabi‐liza hasta 9.999 km y luego se ponea 0.Pulse L durante 2 segundos paraponer a cero el cuentakilómetrosparcial.

Page 90: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

88 Instrumentos y mandos

En el menú de información decombustible/viaje se pueden selec‐cionar dos páginas del cuentakilóme‐tros parcial para diferentes viajes3 97.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes másbajos del motor en cada marcha tantocomo sea posible.

Atención

Si la aguja está en el sector deadvertencia (rojo), se ha excedidoel régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

Muestra el nivel de combustible en eldepósito.El testigo de control o se ilumina si elnivel en el depósito es bajo.Nunca debe agotar el depósito decombustible.

Debido al combustible que queda enel depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito de combusti‐ble puede ser inferior a la capacidadespecificada.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Muestra la temperatura del refrige‐rante.50 : el motor no ha alcanzado toda‐

vía su temperatura de funcio‐namiento

90 : temperatura normal de funcio‐namiento

130 : temperatura demasiado alta

Page 91: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 89

El testigo de control o se ilumina si latemperatura del refrigerante delmotor es demasiado alta.

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta,detenga el vehículo y pare elmotor. Peligro para el motor.Compruebe el nivel de refrige‐rante.

Indicación de servicioEl sistema de servicio informa decuándo cambiar el aceite del motor yel filtro o cuándo se necesita una revi‐sión del vehículo. Según las condi‐ciones de conducción, la indicacióndel intervalo de cambio de aceite delmotor y del filtro puede variar consi‐derablemente.

Un próximo servicio necesario semuestra en el Centro de informacióndel conductor durante siete segundosdespués de conectar el encendido.Si no se necesita servicio durante lospróximos 3000 km o más, no apareceninguna información de servicio en lapantalla.Si el próximo servicio es necesario enlos próximos 3000 km, la distanciarestante o la duración de tiempo seindican durante algunos segundos.Simultáneamente se enciende elsímbolo F de manera permanente amodo de recordatorio.

Si el próximo servicio es antes de1000 km, F parpadea y, después, seenciende permanentemente. Ladistancia restante o la duración detiempo se indican durante algunossegundos.Un servicio atrasado se indica con unmensaje en el Centro de informacióndel conductor que muestra la distan‐cia excedida. F parpadea y, después,se enciende permanentemente hastaque se lleve a cabo el servicio.

Puesta a cero del intervalo deservicioDespués de cada servicio, es nece‐sario poner a cero el indicador deservicio para garantizar un funciona‐miento correcto. Se recomiendaacudir a un taller.Si usted mismo realiza el servicio,proceda de la siguiente manera:● desconecte el encendido● mantenga pulsado el botón M

o CHECK

Page 92: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

90 Instrumentos y mandos

● conecte el encendido; la indica‐ción de distancia comienza unacuenta atrás

● cuando la pantalla indique =0,suelte el botón. El símbolo Fdesaparece

Recuperación de información deservicioPara recuperar el estado de la infor‐mación de servicio en cualquiermomento, pulse el botón M oCHECK. La información de serviciose muestra durante unos segundos.Información de servicio 3 229.

Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida paratodas las versiones de cuadros deinstrumentos. La posición de los testi‐gos de control puede variar enfunción del equipamiento delvehículo. Al conectar el encendido,se iluminarán brevemente la mayoríade los testigos de control a modo deprueba funcional.

Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:Rojo : Peligro, recordatorio

importanteAmarillo : Aviso, información, averíaVerde : Confirmación de activa‐

ciónAzul : Confirmación de activa‐

ciónBlanco : Confirmación de activa‐

ción

Véanse todos los testigos de controlen los cuadros de instrumentosdistintos 3 83.

IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.

Se enciende un instanteLas luces de estacionamiento estánencendidas.

ParpadeaSe activan los intermitentes o lasluces de emergencia.

Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐tente o del fusible correspondiente,fallo de un intermitente del remolque.Sustitución de bombillas 3 195, Fusi‐bles 3 203.Intermitentes 3 117.

Recordatorio del cinturónde seguridadRecordatorio del cinturón deseguridad en todos los asientosX se ilumina o parpadea en rojo en elcuadro de instrumentos junto con laindicación en la consola de techopara cada cinturón de seguridad.

Page 93: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 91

● Al conectar el encendido, seiluminan X en el cuadro de instru‐mentos y el símbolo para elasiento correspondiente en laconsola de techo, si no se haabrochado el cinturón de seguri‐dad de alguno de los asientosocupados.

● Tras la puesta en marcha, X enel cuadro de instrumentos y elsímbolo para el asiento corres‐pondiente en la consola de techoparpadean durante un periododeterminado junto con un avisoacústico. Tras un periodo deconducción, X se ilumina demanera constante hasta que se

abroche el cinturón de seguridadcorrespondiente o si algún pasa‐jero se ha desabrochado el cintu‐rón de seguridad.

Airbags y pretensores decinturonesv se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unoscuatro segundos. Si no se enciende,no se apaga al cabo decuatro segundos o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema de airbags. Recurra a laayuda de un taller. Los airbags y lospretensores de cinturones podrían nodispararse en caso de accidente.La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indicamediante la iluminación permanentedel testigo v.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de laavería en un taller inmediata‐mente.

Pretensores de cinturones, sistemade airbags 3 49, 3 52.

Desactivación de losairbags

ÓON se enciende en amarillo.El airbag del acompañante está acti‐vado.*OFF se enciende en amarillo.El airbag del acompañante estádesactivado.Desactivación de los airbags 3 57.

Page 94: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

92 Instrumentos y mandos

Sistema de cargap se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.La batería del vehículo no se carga.La refrigeración del motor puedeestar interrumpida. La unidad deservofreno puede perder eficacia.Recurra a la ayuda de un taller.

Testigo de averíasZ se enciende o parpadea en amari‐llo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema de control deemisiones. Pueden excederse loslímites de emisiones permitidos.

Recurra inmediatamente a la ayudade un taller.

Si parpadea con el motor enmarchaEl sistema de gestión del motor tieneun fallo que podría dañar el cataliza‐dor. Reduzca la velocidad hasta quecese el parpadeo. Recurra inmedia‐tamente a la ayuda de un taller.

Revisión urgente delvehículoH se enciende en amarillo.Se enciende brevemente al conectarel encendido.Se puede iluminar junto con otrostestigos de control y el mensajecorrespondiente en el Centro deinformación del conductor.Recurra inmediatamente a la ayudade un taller.

Pare el motorY se enciende en rojo.

Se enciende brevemente al conectarel encendido.Se enciende junto con otros testigosde control, acompañado de un avisoacústico y el mensaje correspon‐diente en el Centro de información delconductor.Pare el motor inmediatamente y recu‐rra a la ayuda de un taller.

Comprobación del sistemaJ se ilumina amarillo o rojo.

Se enciende en amarilloSe ha detectado un fallo leve delmotor.

Se enciende en rojoSe ha detectado un fallo grave delmotor.Pare el motor lo antes posible y acudaa un taller para recibir asistencia.

Sistema de frenos yembragueR se enciende en rojo.

Page 95: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 93

El nivel del líquido del freno y embra‐gue es demasiado bajo cuando elfreno de estacionamiento manual noestá aplicado 3 192.

9 Advertencia

Deténgase. No continúe su viaje.Recurra a un taller.

Se ilumina cuando se aplica el frenode estacionamiento manual y seconecta el encendido 3 155.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)u se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativopero sin la regulación del ABS.

Sistema antibloqueo de frenos3 154.

Cambio de marchas

Cuando se recomienda cambiar auna marcha superior para ahorrarcombustible, se indica R con elnúmero de una marcha superior.

Aviso de cambio de carril) parpadea en amarillo cuando elsistema reconoce un cambio de carrilno intencionado.Aviso de cambio de carril 3 177.

Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracciónb se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sinembargo, la estabilidad de marchapuede empeorar dependiendo delestado de la calzada.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

ParpadeaIntervención activa del sistema.Puede reducirse la potencia delmotor y el vehículo puede frenarse unpoco automáticamente.Control electrónico de estabilidad ysistema de control de tracción3 156.

Page 96: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

94 Instrumentos y mandos

Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de traccióndesactivadon se enciende en amarillo.Los sistemas están desactivados.

Temperatura delrefrigerante del motoro se enciende en rojo.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.

Atención

La temperatura del refrigerante esdemasiado alta.

Compruebe el nivel de refrigeranteinmediatamente 3 191.Si el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.

Precalentamiento! se enciende en amarillo.El precalentamiento del motor diéselestá activado. Se activa sólo si latemperatura exterior es baja. Arran‐que el motor cuando se apague elindicador de control.

Filtro de partículas diésel% o H parpadea o se enciende enamarillo.El filtro de partículas diésel debelimpiarse.Continúe conduciendo hasta que seapague el testigo de control.

Se enciende temporalmenteInicio de saturación del filtro de partí‐culas. Comience el proceso delimpieza lo antes posible condu‐ciendo a una velocidad del vehículode al menos 60 km/h.

Se enciende constantementeIndicación de nivel de aditivo bajo.Recurra a la ayuda de un taller.Filtro de partículas diésel 3 145.

AdBlueY parpadea o se enciende en amari‐llo.

Se enciende en amarilloLa autonomía de conducción restantees entre 600 km y 2400 km.Rellene con AdBlue® lo antes posibleen un taller cualificado. Puede añadirhasta 10 litros de AdBlue® al depó‐sito.

Parpadea en amarilloLa autonomía de conducción restantees entre 0 km y 600 km.Rellene con AdBlue® lo antes posibleen un taller cualificado para evitar unaavería. Puede añadir hasta 10 litrosde AdBlue® al depósito.

Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticosw se enciende o parpadea en amari‐llo.

Page 97: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 95

Se enciendePérdida de presión de los neumáticosen una o más ruedas. Detenga elvehículo inmediatamente ycompruebe la presión de los neumá‐ticos.

ParpadeaAvería en el sistema. Recurra a untaller.

Presión de aceite del motorI se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

La lubricación del motor puedeestar interrumpida. Se puedenocasionar daños en el motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

1. Pise el embrague.2. Ponga el cambio en punto

muerto.3. Abandone la carretera lo antes

posible sin poner en peligro aotros vehículos.

4. Desconecte el encendido.

9 Advertencia

Con el motor apagado, será nece‐saria una fuerza considerable‐mente mayor para frenar y girar elvolante.Durante una parada automática(Autostop), la unidad de servo‐freno se mantendrá operativa.No saque la llave hasta que elvehículo esté parado; de lo contra‐rio, la columna de la dirección sepodría bloquear de forma inespe‐rada.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 190.

Nivel de combustible bajoo se enciende en amarillo.El nivel en el depósito de combustiblees demasiado bajo.Repostaje 3 181.Purga del sistema de combustiblediésel 3 194.

Parada automáticaD se enciende o parpadea en verde.

Se enciende en verdeEl motor se encuentra en paradaautomática.

Parpadea en verdeLa parada automática no está dispo‐nible temporalmente o el modo deparada automática se ha activadoautomáticamente.Sistema stop-start 3 141.

Luces exteriores8 se enciende en verde.

Page 98: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

96 Instrumentos y mandos

Las luces exteriores están encendi‐das 3 113.

Luz de carreteraC se enciende en azul.Se enciende cuando está conectadala luz de carretera o cuando se accio‐nan las ráfagas 3 114.

Asistente de luz decarreteraf se enciende en verde.El asistente de luz de carretera estáactivado, vea Sistema de faros adap‐tativos 3 115.

Luz de cruce9 se enciende en verde.Se enciende cuando está activada laluz de cruce.

Luces antiniebla> se enciende en verde.Los faros antiniebla están conecta‐dos 3 118.

Piloto antinieblaø se enciende en amarillo.El piloto antiniebla está encendido3 118.

Sensor de lluvia< se enciende en verde.Se enciende al seleccionar la posi‐ción del sensor de lluvia en la palancadel limpiaparabrisas.

Alerta de punto ciego lateralB se enciende en verde.El sistema está activo.

Regulador de velocidadm se ilumina en el centro de informa‐ción del conductor.Regulador de velocidad 3 157.

Limitador de velocidadß se ilumina en el centro de informa‐ción del conductor.Limitador de velocidad 3 160.

Asistente de señales detráficoL se muestra con las señales detráfico detectadas con la cámaradelantera en el Centro de informacióndel conductor.Asistente de señales de tráfico3 157.

Puerta abiertah se enciende en rojo.Está abierta una puerta o el portóntrasero.

Page 99: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 97

Pantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información del conduc‐tor se encuentra en el cuadro deinstrumentos.Dependiendo de la versión y elcuadro de instrumentos, el centro deinformación del conductor está dispo‐nible en pantalla de nivel básico onivel intermedio.El Centro de información del conduc‐tor indica:● cuentakilometros total y parcial● indicación digital de velocidad● menú de información de viaje/

combustible● indicación de cambio de marcha● información de servicio● mensajes del vehículo y de alerta● mensajes de asistencia al

conductor● mensajes emergentes

Selección de menús y funcionesLos menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página en el menú de infor‐mación de viaje/combustible.Pulse SET/CLR para confirmar orestablecer una función.Los mensajes del vehículo y servicioson emergentes en el centro de infor‐mación del conductor si es necesario.Desplácese por los mensajes girandola rueda de ajuste. Confirme mensa‐jes pulsando SET/CLR. Mensajes delvehículo 3 103.

Menú de información de viaje/combustible, pantalla de nivelbásico

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página:

Cuentakilómetros parcialLa distancia recorrida desde lapuesta a cero.Pulse L durante 2 segundos paraponer a cero el cuentakilómetrosparcial.

Consumo medio de combustibleIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con un

Page 100: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

98 Instrumentos y mandos

valor predeterminado. Para reiniciar,mantenga pulsado SET/CLR duranteunos segundos.

Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Para reiniciar, mantenga pulsadoSET/CLR durante unos segundos.

Alcance del combustibleEl alcance se calcula a partir del nivelactual del depósito y del consumoinstantáneo. La pantalla muestravalores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.Cuando el nivel de combustible en eldepósito es bajo, aparece unmensaje en la pantalla y el testigo decontrol o en el indicador de combus‐tible se ilumina 3 95.

Consumo instantáneo decombustibleIndicación del consumo instantáneo.

Velocidad digitalIndicación digital de la velocidadinstantánea.

Menú de información de viaje/combustible, pantalla de nivelintermedio

Se pueden seleccionar diferentespáginas con información combinada.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página.

Página de información:Alcance del combustible

El alcance se calcula a partir del nivelactual del depósito y del consumoinstantáneo. La pantalla muestravalores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.Cuando el nivel de combustible en eldepósito es bajo, aparece unmensaje en la pantalla y el testigo decontrol o en el indicador de combus‐tible se ilumina 3 95.Consumo instantáneo decombustibleIndicación del consumo instantáneo.

Página de Viaje 1:Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Consumo medio de combustibleIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con unvalor predeterminado.Distancia recorrida

Page 101: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 99

Muestra la distancia actual para elviaje 1 desde la puesta a cero.Los valores de la página de viaje 1 sepueden poner a cero pulsandoSET/CLR durante unos segundos.

Página de Viaje 2:Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Consumo medio de combustibleIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con unvalor predeterminado.Distancia recorridaMuestra la distancia actual para elviaje 2 desde una determinadapuesta a cero.Los valores de la página de viaje 2 sepueden poner a cero pulsandoSET/CLR durante unos segundos.

Página de velocidad digitalIndicación digital de la velocidadinstantánea.

Parada e Inicio del contador detiempoUn contador de tiempo calcula eltiempo transcurrido en modo dePARADA durante un viaje. Se pone acero cada vez que se conecta elencendido.

Página de brújulaMuestra la dirección geográfica deconducción.

Página en blancoNo se muestra información de viaje/combustible.

Pantalla de informaciónLa pantalla de información se sitúa enel panel de instrumentos cerca delcuadro de instrumentos.Dependiendo de la configuración delvehículo, puede tener una● Pantalla de información gráfica

o● Pantalla de información en color

de 7" con función de pantallatáctil

o● Pantalla de información en color

de 8" con función de pantallatáctil

La pantalla de información puedeindicar:● hora 3 80● temperatura exterior 3 79● fecha 3 80● Sistema de infoentretenimiento,

véase la descripción en elmanual del sistema de infoentre‐tenimiento

● indicación de la cámara retrovi‐sora 3 175

● indicación de sistema de visiónpanorámica 3 172

● indicación de instrucciones delasistente de aparcamiento3 162

● navegación, véase la descripciónen el manual del sistema deinfoentretenimiento

Page 102: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

100 Instrumentos y mandos

● mensajes del vehículo y desistema 3 103

● ajustes de personalización delvehículo 3 104

Pantalla de información gráfica

Pulse X para conectar la pantalla.Pulse MENU para seleccionar lapágina del menú principal.Pulse èäåé para seleccionar unapágina del menú.Pulse OK para confirmar una selec‐ción.Pulse BACK para salir de un menú sincambiar un ajuste.

Pantalla de información en colorde 7"

Selección de menús y ajustesSe accede a los menús y los ajustesmediante la pantalla.

Pulse X para conectar la pantalla.Pulse ; para visualizar la página deinicio.Toque con el dedo el icono de lapantalla del menú correspondiente.Toque el icono correspondiente paraconfirmar la selección.Toque 9 para volver al siguientemenú superior.

Pulse ; para volver a la página deinicio.Para obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Personalización del vehículo 3 104.

Pantalla de información en colorde 8"

Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner enfuncionamiento la pantalla:● mediante los botones de debajo

de la pantalla● tocando la pantalla táctil con el

dedo● mediante reconocimiento de voz

Page 103: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 101

Botón y funcionamiento táctil

Pulse X para conectar la pantalla.Pulse SET para seleccionar ajustesdel sistema (unidades, idioma, hora yfecha).Pulse Í para seleccionar la configu‐ración del vehículo o funciones deconducción.Toque con el dedo el icono de panta‐lla del menú o una función.Confirme una función requerida oselección dando un toque.Toque r en la pantalla para salir deun menú sin cambiar un ajuste.

Para obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Reconocimiento de vozPara ver la descripción, véase elmanual de infoentretenimiento.Personalización del vehículo 3 104.

Pantalla virtualLa pantalla virtual (HUD) muestra lainformación del conductor relativa alcuadro de instrumentos en un planode proyección plegable en el lado delconductor.La información aparece como unaimagen proyectada desde una lenteen el panel de instrumentos sobre elplano de proyección directamentedelante de la vista del conductor. Laimagen aparece centrada hacía laparte delantera del vehículo.

Vistas de la pantalla virtual:● velocidad del vehículo● límites de velocidad mediante el

asistente de señales de tráfico● velocidad ajustada del limitador

de velocidad● velocidad ajustada del regulador

de velocidad● información sobre la navegación.

Page 104: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

102 Instrumentos y mandos

Ajuste de posición de la imagende la pantalla virtual1. Ajuste el asiento del conductor.2. Arranque el motor.3. Pulse ä o å para centrar la

imagen. Solo se puede ajustarhacia arriba y hacia abajo, no delado a lado.

9 Advertencia

Si la imagen de la pantalla virtuales demasiado brillante o estádemasiado alta en su campo devisión, puede menoscabar la visi‐

bilidad cuando el exterior estáoscuro. Asegúrese de mantener laimagen de la pantalla virtualatenuada y en la parte baja de sucampo de visión.

Ajuste brilloLa imagen de la pantalla virtual seoscurecerá e iluminará automática‐mente para compensar la iluminaciónexterior. También se puede ajustarmanualmente la iluminación segúnsea necesario:Pulse e para aclarar la pantalla.Pulse æ para atenuar la pantalla.La imagen se puede iluminar tempo‐ralmente dependiendo del ángulo y laposición de la luz solar.

DesconexiónMantenga pulsado æ para desactivarla pantalla virtual.

IdiomaEl idioma preferido se puede ajustaren el menú de personalización delvehículo 3 104.

UnidadesLas unidades se pueden cambiar enel menú de personalización delvehículo 3 104.

Tenga cuidado de la pantallavirtualLimpie la pantalla virtual con un pañosuave pulverizado con limpiacrista‐les. Limpie la lente con suavidad,luego séquela.

Limitaciones del sistemaEs posible que la pantalla virtual nofuncione correctamente cuando:● La lente del panel de instrumen‐

tos esté cubierta por objetos queno estén limpios.

● El brillo de la pantalla es dema‐siado oscuro o brillante.

● La imagen no se ajusta a la alturacorrecta.

● El conductor lleva gafas de solpolarizadas.

Si la imagen de la pantalla virtual noes correcta por otras razones,póngase en contacto con un taller.

Page 105: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 103

Mensajes del vehículoLos mensajes aparecen en el centrode información del conductor, enalgunos casos junto con una adver‐tencia y un aviso acústico.

Pulse SET/CLR en la palanca deintermitentes para confirmar unmensaje.

Mensajes del vehículo y deservicioLos mensajes del vehículo se mues‐tran como texto. Siga las instruccio‐nes que aparecen en los mensajes.

Mensajes en la pantalla deinformación en colorAlgunos mensajes importantespueden aparecer adicionalmente enla pantalla de información. Algunosmensajes sólo aparecen duranteunos segundos.

Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante lamarchaSólo sonará un aviso cada vez.El aviso acústico que indica que no sehan abrochado los cinturones deseguridad tiene prioridad sobre elresto.● Si no se ha abrochado un cintu‐

rón de seguridad.● Si inicia la marcha con una

puerta o el portón trasero sincerrar correctamente.

● Si se sobrepasa una determi‐nada velocidad con el freno deestacionamiento accionado.

● Si el control de velocidad sedesactiva automáticamente.

● Si se sobrepasa una velocidadprogramada o un límite de velo‐cidad.

● Si aparece un mensaje de adver‐tencia en el centro de informa‐ción del conductor.

● Si la llave electrónica no está enel habitáculo.

● Si el asistente de aparcamientodetecta un objeto.

● Si se produce un cambio de carrilno intencionado.

● Si el filtro de partículas diésel haalcanzado el nivel de llenadomáximo.

Cuando el vehículo estáestacionado y/o se abre la puertadel conductor● Con las luces exteriores encen‐

didas.

Durante una parada automática● Si se abre la puerta del conduc‐

tor.● Si no se cumple alguna condición

para un arranque automático.

Page 106: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

104 Instrumentos y mandos

Tensión de la pilaSi la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor.Cuando se está conduciendo elvehículo, la función de reducción decarga desactiva temporalmentedeterminadas funciones, como el aireacondicionado, la luneta térmica, elvolante térmico, etc.Las funciones desactivadas se reac‐tivan automáticamente tan prontocomo las condiciones lo permiten.

Personalización delvehículoEl comportamiento del vehículo sepuede personalizar cambiando losajustes en la pantalla de información.Dependiendo del equipamiento delvehículo y de las normas específicasdel país, es posible que algunas delas funciones descritas a continua‐ción no estén disponibles.Algunas funciones sólo se muestrano activan con el motor en marcha.

Pantalla de información gráfica

Pulse MENU para abrir la página delmenú.Utilice el botón de cuatro direccionespara usar la pantalla:Seleccione ˆ Personalización-configuración, I OK.

Configuración de unidadesSeleccione Configuración depantalla, I OK.Seleccione Elección de unidades, IOK.Seleccione la configuración deseada,I OK.

Configuración del idiomaSeleccione Configuración depantalla, I OK.Seleccione Elección de idioma, I OK.Seleccione el idioma deseado, I OK.

Configuración del vehículoSeleccione Definir parámetros delvehículo, I OK.

Page 107: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 105

Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:● Iluminación.

Faros de cortesía: Activación yajuste de tiempo de duración.Iluminación de bienvenida: Acti‐vación y ajuste de tiempo deduración.

● ComfortIluminación ambiente: Activa‐ción/Desactivación.Limpialuneta en marcha atrás:Activación/Desactivación.

● VehículoDesbloqueo del maletero solo:Activación/Desactivación.Acción Plip: Conductor/todas laspuertas.

● Ayuda a la conducciónSistema de detección de fatiga:Activación/Desactivación.Recomendación de velocidad:Activación/Desactivación.

7" Pantalla de información encolor

Pulse ; para abrir la página de inicio.Utilice los botones táctiles para usarla pantalla:Seleccione Ajustes.

Configuración de unidadesSeleccione UnidadesCambie las unidades para Consumoy distancia y Temperatura.Toque 9 repetidamente para volvera la página de inicio.

Configuración del idiomaSeleccione Idioma(Language).

Cambie el idioma tocando la entradacorrespondiente.Toque 9 repetidamente para volvera la página de inicio.

Configuración del vehículoSeleccione Vehículo.Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:● Sistemas de detección/colisión

Alerta de punto ciego lateral:Activa o desactiva la alerta depunto ciego lateral.Alerta de conductor somnoliento:Activa o desactiva el sistema deconductor somnoliento.Información acerca del límite develocidad: Activa o desactiva lainformación de límite de veloci‐dad mediante reconocimiento deseñales de tráfico.Guías de cámara de visióntrasera: Activa o desactiva lasdirectrices de la cámara retrovi‐sora en la pantalla de informa‐ción.

Page 108: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

106 Instrumentos y mandos

● Confort y comodidadLimpiaparabrisas auto. enmarcha atrás: Activa o desactivala conexión automática dellimpialuneta cuando se engranala marcha atrás.

● IluminaciónIluminación ambiental: Activa odesactiva la iluminaciónambiente y ajusta su brillo.Alumbrado de acogida: Activa odesactiva y cambia la duraciónde la iluminación de bienvenida.Iluminación de salida: Activa odesactiva y cambia la duraciónde la iluminación de salida.

● Bloqueo, apertura, arranqremotoDesbloqueo remoto de puerta:Cambia la configuración paradesbloquear la puerta delconductor solo o todas las puer‐tas al pulsar O en el controlremoto.Desbloqueo del maleteroúnicamente: Activa o desactiva elbloqueo del portón trasero solo alpulsar T en el control remoto.

Toque 9 repetidamente para volvera la página de inicio.

8" Pantalla de información encolor

Pulse SET para abrir el menú deConfiguración.Utilice los botones táctiles para usarla pantalla.

Configuración de unidadesSeleccione Ajustes del sistema.Cambie las unidades para Consumoy Distancia y Temperatura.Confirme con G

Toque r repetidamente para salirdel menú.

Configuración del idiomaSeleccione Idiomas.Cambie el idioma tocando la entradacorrespondiente.Confirme con GToque r repetidamente para salirdel menú.

Configuración del vehículo

Pulse Í.Seleccione Configuración delvehículo.

Page 109: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 107

Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:● Faros

Iluminación de bienvenida:Activa o desactiva la función yajusta su duración.Iluminación de cortesía exterior:Activa o desactiva la función yajusta su duración.

● ComfortIluminación de estado de ánimo:Ajusta el brillo de la iluminaciónambiente.Limpialuneta en marcha: Activa odesactiva la conexión automáticadel limpialuneta cuando seengrana la marcha atrás.

● Acceso al vehículoDesbloqueo de puerta: maleterosolo: Activa o desactiva elbloqueo del portón trasero solo alpulsar T en el control remoto.Desbloqueo de puerta:conductor solo: Cambia la confi‐guración para desbloquear lapuerta del conductor solo o todas

las puertas al pulsar O en elcontrol remoto.

● SeguridadAdvertencia de atención delconductor: Activa o desactiva elsistema de conductor somno‐liento.

Funciones de conducción

Pulse Í.Seleccione Funciones deconducción.

Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:● Asistente de aparcamiento:

Activa el asistente de aparca‐miento avanzado, se puedeseleccionar una maniobra deestacionamiento.

● Sensores de punto ciego: Activao desactiva la alerta de puntociego lateral.

● Sistema de vista panorámica:Activación/desactivación de lafunción.

Page 110: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

108 Instrumentos y mandos

Servicio de telemáticaOnStarOnStar es un asistente personal deconectividad y servicio con zonaWi-Fi integrada. El servicio OnStarestá disponible 24 horas al día, sietedías a la semana.NotaOnStar no está disponible paratodos los mercados. Para más infor‐mación, póngase en contacto con sutaller.NotaPara estar disponible y operativo,OnStar necesita una suscripciónválida a OnStar, el sistema eléctricodel vehículo operativo, el encendidoconectado, servicio móvil y conexiónsatélite GPS.

Para activar los servicios OnStar yconfigurar una cuenta, pulse Z yhable con un asesor.

En función del equipamiento delvehículo, están disponibles lossiguientes servicios:● Servicios de emergencia y asis‐

tencia en caso de avería delvehículo

● Zona Wi-Fi● Aplicación para smartphone● Control remoto, por ejemplo,

ubicación del vehículo, activa‐ción de bocina y luces, control delcierre centralizado

● Asistencia en caso de robo delvehículo

● Diagnóstico del vehículoNotaEl módulo OnStar del vehículo estádesactivado después de transcurri‐dos diez días sin ciclo de encendido.Las funciones que requieren unaconexión de datos estarán de nuevodisponibles después de conectar elencendido.

Botones OnStar

Botón de privacidadMantenga pulsado j hasta oír unmensaje para activar o desactivar latransmisión de la localización delvehículo.Pulse j para responder una llamadao finalizar una llamada a un asesor.Pulse j para acceder a la configura‐ción Wi-Fi.

Botón de servicioPulse Z para establecer una cone‐xión con un asesor.

Page 111: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 109

Botón SOSPulse [ para establecer una cone‐xión de emergencia de prioridad conun asesor de emergencia especiali‐zado.

LED de estadoVerde: El sistema está preparado contransmisión de la localización delvehículo activada.Verde intermitente: Llamada en cursoen el sistema.Rojo: Ha surgido un problema.Apagado: El sistema está preparadocon transmisión de la localización delvehículo desactivada o el sistema seencuentra en modo en espera.Rojo / verde intermitente durante unbreve periodo de tiempo: La transmi‐sión de localización del vehículo seha desactivado.

Servicios OnStar

Servicios generalesSi necesita información, por ejemplo,sobre las horas de apertura, puntosde interés y destinos o si necesitaasistencia, por ejemplo, en el caso de

avería del vehículo, un pinchazo delneumático y depósito de combustiblevacío, pulse Z para establecer unaconexión con un asesor.

Servicios de emergenciaEn caso de emergencia, pulse [ yhable con un asesor. El asesor sepondrá en contacto con los provee‐dores de servicios de emergencia oasistencia y los enviará a su vehículo.En caso de un accidente con activa‐ción de los airbags o los tensores delcinturón de seguridad, se estableceuna llamada de emergencia automá‐tica. El asesor se conecta inmediata‐mente a su vehículo para saber sinecesita ayuda.NotaEs probable que no sea posibleestablecer una llamada de emer‐gencia en áreas sin suficiente dispo‐nibilidad de red o debido a daños delequipo por el accidente.

Zona Wi-FiLas zona Wi-Fi del vehículo propor‐ciona conectividad a Internet con unavelocidad máxima de 4 G/LTE.

NotaLa funcionalidad de zona Wi-Fi noestá disponible para todos losmercados.

Se pueden conectar hasta sietedispositivos.Para conectar un dispositivo móvil ala zona Wi-Fi:1. Pulse j y seleccione la configu‐

ración Wi-Fi en la pantalla deinformación. La configuración quese muestra incluye el nombre dela zona Wi-Fi (SSID), la contra‐seña y el tipo de conexión.

2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fien su dispositivo móvil.

3. Seleccione el punto de conexión(SSID) de su vehículo cuando semuestre en la lista.

4. Cuando se le solicite, introduzcala contraseña en su dispositivomóvil.

Page 112: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

110 Instrumentos y mandos

NotaPara cambiar el SSID o la contra‐seña, pulse Z y hable con un asesoro inicie sesión en su cuenta.

Para desconectar la funcionalidad dezona Wi-Fi, pulse Z para llamar a unasesor.

Aplicación para smartphoneCon la aplicación para smartphonemyOpel, se pueden utilizar algunasfunciones del vehículo por controlremoto.Están disponibles las siguientesfunciones:● Bloqueo o desbloqueo del

vehículo.● Sonido de bocina o luces inter‐

mitentes.● Verifique el nivel de combustible.● Localización del vehículo en un

mapa.● Gestión de configuración Wi-Fi.

Para poder utilizar estas funciones,descargue la aplicación deApp Store® o de Google Play™ Store.

Mando a distanciaSi quiere, puede utilizar cualquierteléfono para llamar a un asesor,quien puede utilizar funciones espe‐cíficas del vehículo de maneraremota. Busque el número de telé‐fono de OnStar correspondiente en elsitio web específico del país.Están disponibles las siguientesfunciones:● Bloqueo o desbloqueo del

vehículo.● Información sobre la localización

del vehículo.● Sonido de bocina o luces inter‐

mitentes.

Asistencia en caso de robo delvehículoEn caso de robo del vehículo, informedel robo a las autoridades y soliciteasistencia en caso de robo delvehículo de OnStar. Utilice cualquierteléfono para llamar a un asesor.Busque el número de teléfono deOnStar correspondiente en el sitioweb específico del país.

OnStar puede proporcionar asisten‐cia para localizar y recuperar elvehículo.Alerta de roboCuando se activa el sistema dealarma antirrobo, se envía una notifi‐cación a OnStar. La informaciónsobre este suceso se recibe pormensaje de texto o correo electró‐nico.Impedir el arranqueMediante el envío de señales remo‐tas, OnStar puede impedir que elvehículo se vuelva a arrancardespués de su apagado.

Petición de diagnóstico de suvehículoEn cualquier momento, por ejemplo,si el vehículo muestra un mensaje delvehículo, pulse Z para ponerse encontacto con un asesor para solicitarque se realice un control de diagnós‐tico en tiempo real y determinar direc‐tamente el problema. En función delos resultados, el asesor proporcio‐nará asistencia adicional.

Page 113: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Instrumentos y mandos 111

Informe del diagnósticoEl vehículo transmite automática‐mente los datos de diagnóstico aOnStar, que a su vez envía uninforme mensual por correo electró‐nico al propietario y a su taller prefe‐rido.NotaLa función de notificación al taller sepuede desactivar en su cuenta.

El informe contiene el estado de lossistemas operativos clave delvehículo como motor, transmisión,airbags, ABS y otros sistemas impor‐tantes. También proporciona infor‐mación sobre posibles puntos demantenimiento y presión de losneumáticos (solo con el sistema decontrol de presión de los neumáti‐cos).Para examinar la información conmás detalle, seleccione el vínculocontenido en el correo electrónico einicie sesión en su cuenta.

Configuración de OnStar

PIN de OnStarPara disponer de pleno acceso atodos los servicios de OnStar, senecesita un código PIN de cuatrocifras. El código PIN debe personali‐zarse al hablar por primera vez conun asesor.Para cambiar el código PIN, pulse Zpara llamar a un asesor.

Datos de la cuentaUn suscriptor de OnStar dispone deuna cuenta donde se almacenantodos los datos. Para solicitar uncambio de la información de lacuenta, pulse Z y hable con unasesor o inicie sesión en su cuenta.Si se utiliza el servicio de OnStar enotro vehículo, pulse Z y solicite quela cuenta se transfiera al nuevovehículo.NotaEn cualquier caso, si se deshace delvehículo, lo vende o transfiere,informe inmediatamente a OnStarde los cambios y finalice el servicioOnStar de este vehículo.

Localización del vehículoLa localización del vehículo se trans‐mite a OnStar cuando se solicita oactiva el servicio. Un mensaje en lapantalla de información informa deesta transmisión.Para activar o desactivar la transmi‐sión de localización del vehículo,mantenga pulsado j hasta oír unmensaje de audio.La desactivación se indica con la luzroja y verde de estado intermitentedurante un breve periodo de tiempo ycada vez que se arranca el vehículo.NotaSi la transmisión de la localizacióndel vehículo está desactivada, algu‐nos servicios dejarán de estar dispo‐nibles.NotaLa ubicación del vehículo perma‐nece siempre accesible para OnStaren caso de emergencia.

Consulte la política de privacidad desu cuenta.

Page 114: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

112 Instrumentos y mandos

Actualizaciones de softwareOnStar puede realizar actualizacio‐nes de software remotamente sinaviso ni consentimiento adicional.Estas actualizaciones sirven paramejorar o mantener la seguridad o elfuncionamiento del vehículo.Estas actualizaciones pueden afectara cuestiones de privacidad. Consultela política de privacidad de su cuenta.

Page 115: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Iluminación 113

Iluminación

Iluminación exterior .................... 113Conmutador de las luces ......... 113Control automático de lasluces ....................................... 114

Luz de carretera ...................... 114Ráfagas ................................... 115Regulación del alcance de losfaros ....................................... 115

Luces de circulación diurna ..... 115Sistema de faros adaptativos . . 115Luces de emergencia .............. 117Señalización de giros y cambiosde carril ................................... 117

Faros antiniebla ....................... 118Piloto antiniebla ....................... 118Luces de estacionamiento ....... 118Luces de marcha atrás ............ 119Faros empañados ................... 119

Iluminación interior ..................... 119Control de la iluminación deltablero de instrumentos .......... 119

Luces interiores ....................... 119Luces de lectura ...................... 120Luces en los parasoles ............ 120

Características de la ilumina‐ción ............................................ 120

Iluminación de la consolacentral ..................................... 120

Iluminación de entrada ............ 120Iluminación de salida ............... 121Protección contra descarga dela batería ................................ 121

Iluminación exteriorConmutador de las luces

Gire el conmutador de las luces:AUTO : El control automático de las

luces cambia automática‐mente entre luces de circu‐lación diurna y faros

8 : Luces laterales9 : Faros

Testigo de control 8 3 95.

Page 116: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

114 Iluminación

Luces traserasLas luces traseras se encienden juntocon la luz de cruce / luz de carreteray las luces laterales.

Control automático de lasluces

Cuando está conectada la función decontrol automático de las luces y elmotor está en marcha, el sistemacambia entre luces de circulacióndiurna y conexión automática de losfaros, dependiendo de las condicio‐

nes luminosas exteriores y de la infor‐mación proporcionada por el sistemadel sensor de lluvia.Luz de circulación diurna 3 115.

Activación automática de losfarosEn condiciones de escasa ilumina‐ción, se encienden los faros.Además, los faros se encienden si loslimpiaparabrisas se activan paravarios barridos.Sistema de faros adaptativos 3 115.

Detección de túnelesCuando se entra en un túnel, seencienden los faros inmediatamente.

Luz de carretera

Pulse la palanca para cambiar de luzde cruce a luz de carretera.Tire de la palanca para desactivar laluz de carretera.Asistente de luz de carretera 3 115.

Page 117: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Iluminación 115

Ráfagas

Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.Al tirar de la palanca se desactiva laluz de carretera.

Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros

Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo y evitar eldeslumbramiento: gire la rueda deajuste ? hasta la posición requerida.0 : Asientos delanteros ocupados1 : Todos los asientos ocupados

2 : Todos los asientos ocupados ycarga en el compartimento decarga

3 : Asiento del conductor ocupado ycarga en el compartimento decarga

Luces de circulación diurnaLas luces de circulación diurnaaumentan la visibilidad del vehículodurante el día.Se encienden automáticamentedurante el día cuando el motor estáen marcha.El sistema cambia entre luces decirculación diurna y la luz de cruceautomáticamente, en función de lascondiciones de iluminación.

Sistema de farosadaptativosLas funciones del sistema de farosadaptativos sólo están disponiblescon faros de LED.Los faros de LED para la luz de crucey carretera garantizan mejor visibili‐dad en todas las condiciones.

Page 118: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

116 Iluminación

El funcionamiento es el mismo quepara los faros halógenos.Las funciones del sistema de farosadaptativos se activan automática‐mente con el conmutador de las lucesen posición AUTO. El sistema defaros adaptativos incluye las funcio‐nes siguientes:● luces de giro● asistente de luz de carretera● nivelación automática de los

faros

Iluminación estática en curvas

Al apagar, según el ángulo de direc‐ción y la luz del intermitente, se acti‐van LED particulares que iluminan ladirección de desplazamiento. Seactiva hasta una velocidad máximade 40 km/h.

Asistente de luz de carreteraEsta característica permite usar la luzde carretera como luz principal paracircular de noche y cuando la veloci‐dad del vehículo excede 25 km/h.Se cambia automáticamente a luz decruce cuando:● La cámara o un sensor en el

parabrisas detecta las luces devehículos que vienen de frente opor detrás.

● Al descender la velocidad delvehículo por debajo de 15 km/h.

● Hay niebla o nieva.● Se conduce por áreas urbanas.

Si no se detecta ningún factor restric‐tivo, el sistema vuelve a cambiar a luzde carretera.

Activación

Active esta función pulsando unbotón en la palanca de giro y cambiode carril. El LED del botón se iluminasi se activa el asistente de luz decarretera. La luz de carretera seenciende automáticamente a unavelocidad superior a 25 km/h.El testigo de control verde f seenciende de forma permanentecuando el asistente está activado, eltestigo azul 7 se enciende cuando laluz de carretera está encendida.Testigo de control f 3 96.

Page 119: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Iluminación 117

DesactivaciónDesactive esta función pulsando unbotón en la palanca de giro y cambiode carril.Si se activan las ráfagas cuando estáactivado el asistente de luz de carre‐tera y está encendida la luz de cruce,se desactivará el asistente de luz decarretera. El sistema cambia a luz decarretera.Si se activan las ráfagas cuando estáactivado el asistente de luz de carre‐tera y está encendida la luz de carre‐tera, se desactivará el asistente deluz de carretera. El sistema cambia aluz de cruce.Para reactivar el asistente de luz decarretera, active de nuevo las ráfa‐gas.

Nivelación automática de losfarosPara evitar deslumbrar a los vehícu‐los que vienen de frente, la nivelaciónde los faros se ajusta automática‐mente en función de la carga delvehículo.

Fallo del sistema de farosadaptativos-LEDCuando el sistema detecta un fallo enel sistema de faros adaptativos-LED,se muestra una advertencia en elcentro de información del conductor.

Luces de emergenciaSe activan pulsando ¨.

Al frenar en una emergencia, lasluces de emergencia se enciendeautomáticamente en función de lafuerza de desaceleración. Se apaganautomáticamente la primera vez queacelera.

Señalización de giros ycambios de carril

Palanca haciaarriba

: Intermitente dere‐cho

Palanca haciaabajo

: Intermitenteizquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitente automática‐mente.

Page 120: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

118 Iluminación

Para emitir tres intermitencias, p. ej.,al cambiar de carril, pulse la palancahasta percibir cierta resistencia ysuéltela.Si olvida cancelar la señalización degiros y cambios de carril durante másde veinte segundos, el volumen de laseñal audible aumentará si la veloci‐dad es superior a 60 km/h.

Faros antiniebla

Se activan pulsando >.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentelos faros.

Piloto antiniebla

Se activan pulsando ø.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar el piloto antinieblase encenderán automáticamente losfaros.Conmutador de las luces en posi‐ción 8: el piloto antiniebla sólo sepuede conectar junto con los farosantiniebla.El piloto antiniebla del vehículo sedesactiva al llevar un remolque o alconectar un conector en la toma, porejemplo, al utilizar un portabicicletas.

Luces de estacionamiento

Cuando el vehículo está aparcado, sepueden activar las luces de estacio‐namiento de un lado:1. Desconecte el encendido.2. Mueva la palanca de los intermi‐

tentes totalmente hacia arriba(luces de estacionamiento dellado derecho) o hacia abajo(luces de estacionamiento dellado izquierdo).

Confirmación mediante una señalacústica y el testigo de control de losintermitentes del lado correspon‐diente.

Page 121: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Iluminación 119

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando estáconectado el encendido y se engranala marcha atrás.

Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluviaintensa o después de lavar elvehículo. El empañamiento desapa‐rece rápidamente; para facilitar elproceso, encienda los faros.

Iluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentos

El brillo de las luces siguientes sepuede ajustar en posición AUTOcuando el sensor de luz detectacondiciones nocturnas, o en posición8 o 9:● iluminación del tablero de instru‐

mentos● Pantalla de información● interruptores y elementos de

mando iluminados

Gire la rueda de ajuste A y mantén‐gala hasta obtener el brillo deseado.

Luces interioresAl entrar y salir del vehículo, seencienden automáticamente lasluces de cortesía delantera y trasera,luego se apagan con un leve retardo.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, las luces decortesía se encienden automática‐mente.

Luz de cortesía delantera

Page 122: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

120 Iluminación

Accione el interruptor basculante:w : conexión y desconexión

automáticapulse u : conectarpulse v : desconectar

Luces de cortesía traserasSe iluminan junto con la luz de corte‐sía delantera dependiendo de la posi‐ción del interruptor basculante.

Luces de lectura

Se acciona pulsando s y t en lasluces de cortesía.

La ilustración muestra las luces decortesía traseras.

Luces en los parasolesSe encienden al abrir la tapa.

Características de lailuminaciónIluminación de la consolacentralUn proyector integrado en la consolasuperior ilumina la consola centralcuando se apagan los faros.

Iluminación de entradaIluminación de bienvenidaAlgunas o todas las luces siguientesse encienden brevemente al desblo‐quear el vehículo con el mando adistancia● faros● luces traseras● luces de la placa de matrícula● iluminación del tablero de instru‐

mentos● luces interiores

El número de luces activadasdepende de las condiciones de ilumi‐nación del entorno.

Page 123: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Iluminación 121

Las luces se apagan inmediatamentecuando se conecta el encendido. Alsalir de viaje 3 17.Se puede activar o desactivar estafunción en personalización delvehículo.Personalización del vehículo 3 104.Se conectarán adicionalmente lassiguientes luces al abrir la puerta delconductor:● luz de algunos interruptores● Centro de información del

conductor● luces de las puertas

Iluminación de salidaAl sacar la llave de la cerradura delencendido se conectan las siguientesluces:● luces interiores● iluminación del tablero de instru‐

mentosSe desconecta automáticamentedespués de un retardo. Esta funciónsólo está operativa en condiciones de

oscuridad. Se activa la iluminaciónambiental si se abre la puerta delconductor durante este tiempo.

Protección contra descargade la bateríaFunción de estado de carga de labatería del vehículoEsta función garantiza la máximaduración de la batería del vehículomediante un alternador con salida decorriente regulable y una distribucióneléctrica optimizada.Para evitar que la batería del vehículose descargue al conducir, los siguien‐tes sistemas se reducen automática‐mente en dos fases para, por últimodesconectarse:● calefactor auxiliar● luneta trasera y retrovisores

térmicos● asientos calefactados● ventilador

En la segunda fase, aparece unmensaje en el centro de informacióndel conductor confirmando la activa‐ción de la protección contra descargade la batería del vehículo.

Desconexión de las luceseléctricasPara evitar la descarga de la bateríadel vehículo con el encendido desco‐nectado, algunas luces interiores seapagan automáticamente despuésde un cierto tiempo.

Page 124: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

122 Climatización

Climatización

Sistemas de climatización ......... 122Sistema de calefacción yventilación .............................. 122

Aire acondicionado .................. 123Climatizador automáticoelectrónico .............................. 126

Calefactor auxiliar .................... 131Salidas de aire ........................... 132

Salidas de aire regulables ....... 132Salidas de aire fijas ................. 133

Mantenimiento ........................... 133Entrada de aire ........................ 133Funcionamiento regular del aireacondicionado ........................ 134

Servicio .................................... 134

Sistemas declimatizaciónSistema de calefacción yventilación

Mandos para la:● temperatura £● distribución de aire l, M y K● velocidad del ventilador Z● desempañado y descongelaciónà

● luneta térmica trasera y retrovi‐sores exteriores b

● asientos calefactados ß

Temperatura £Ajuste la temperatura posicionando£ a la temperatura deseada.zona roja : más cálidozona azul : más frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor hayaalcanzado la temperatura normal defuncionamiento.

Distribución de aire l M KPulse:l : hacia el parabrisas y las venta‐

nillas delanterasM : para la zona de la cabeza y los

asientos traseros mediante lassalidas de aire delanteras regu‐lables

K : para el espacio de los piesdelantero y trasero y el parabri‐sas

Se pueden combinar los ajustes.

Velocidad del ventilador ZAjuste el caudal de aire posicionandoZ a la velocidad deseada del ventila‐dor.

Page 125: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 123

a la derecha : incrementara la izquierda : reducir

Desempañado y descongelaciónde los cristales á

● Pulse á: la distribución de airese dirige hacia el parabrisas.

● Ponga el regulador de la tempe‐ratura £ en el nivel más cálido.

● Ponga la velocidad del ventiladorZ al máximo.

● Conecte la luneta térmicatrasera b.

● Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Luneta térmica trasera yretrovisores exteriores b3 40

Asientos calefactados ß3 47.

Aire acondicionado

La imagen muestras las funcionesque es posible que no estén disponi‐bles en su vehículo en particular.Mandos para la:● temperatura £● distribución de aire l, M y K

● velocidad del ventilador Z● desempañado y descongelaciónà

● aire acondicionado A/C● recirculación de aire 4● luneta térmica trasera y retrovi‐

sores exteriores b● parabrisas térmico ,● asientos calefactados ß

Algunos cambios de ajustes se indi‐can brevemente en la pantalla deinformación. Las funciones activadasse indican mediante el LED del botóncorrespondiente.

Page 126: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

124 Climatización

Temperatura £Ajuste la temperatura posicionando£ a la temperatura deseada.zona roja : más cálidozona azul : más frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor hayaalcanzado la temperatura normal defuncionamiento.

Distribución de aire l M KPulse:l : hacia el parabrisas y las venta‐

nillas delanterasM : para la zona de la cabeza y los

asientos traseros mediante lassalidas de aire delanteras regu‐lables

K : para el espacio de los piesdelantero y trasero y el parabri‐sas

Se pueden combinar los ajustes.

Velocidad del ventilador ZAjuste el caudal de aire posicionandoZ a la velocidad deseada del ventila‐dor.

a la derecha : incrementara la izquierda : reducir

Aire acondicionado A/C

Pulse A/C para activar la refrigera‐ción. La activación se indicamediante el LED del botón. La refri‐geración sólo funciona con el motoren marcha y el ventilador de climati‐zación conectado.Pulse de nuevo A/C para desconec‐tar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire encuanto la temperatura exterior está

por encima del punto de congelación.Por eso se puede condensar aguaque sale por debajo del vehículo.Si no es necesario refrigerar o deshu‐midificar el aire, desconecte elsistema de refrigeración por razonesde ahorro de combustible.La refrigeración activada puedeanular las paradas automáticas.Sistema stop-start 3 141.

Page 127: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 125

Desempañado y descongelaciónde los cristales à

● Pulse à: la distribución de aire sedirige hacia el parabrisas.

● Ponga el regulador de la tempe‐ratura £ en el nivel más cálido.

● Conecte el aire acondicionadoA/C si es necesario.

● Ponga la velocidad del ventiladorZ al máximo.

● Conecte la luneta térmicatrasera b.

● Conecte el parabrisastérmico ,.

● Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

NotaSi se pulsa à con el motor enmarcha, se anulará la parada auto‐mática (Autostop) hasta que sevuelva a pulsar à.Si se pulsa à mientras el motor estáen una parada automática (Auto‐stop), se volverá a arrancar el motorautomáticamente.

Sistema stop-start 3 141.

Sistema de recirculación deaire 4

Pulse 4 para activar el modo derecirculación del aire, el LED lo indi‐cará.Seleccione la recirculación de airepara refrigerar el interior o bloquearlos olores exteriores o de escape.Pulse 4 de nuevo para desactivarel modo de recirculación de aire.

Page 128: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

126 Climatización

9 Advertencia

En el modo de recirculación sereduce el intercambio de airefresco. En caso de funcionamientosin refrigeración, aumenta lahumedad del aire y se puedenempañar los cristales por dentro.La calidad del aire del habitáculodisminuye, esto puede hacer quelos ocupantes se sientan marea‐dos.

En condiciones de calor y elevadahumedad relativa, el parabrisaspuede empañarse por fuera encontacto con aire frío. Si el parabrisasse empaña por fuera, active loslimpiaparabrisas y desactive l.

Refrigeración máxima

Abra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente.● Conectar el aire acondicionado

A/C.● Pulse 4 para activar el sistema

de recirculación del aire.● Pulse M para la distribución del

aire.● Ponga el mando de la tempera‐

tura £ en el nivel más frío.● Ponga la velocidad del ventiladorZ al máximo.

● Abra todas las salidas.

Luneta térmica trasera,parabrisas y retrovisoresexteriores b3 40

Asientos calefactados ß3 47.

Climatizador automáticoelectrónicoEl climatizador de doble zona permiteregular diferentes temperaturas parael lado del conductor y el acompa‐ñante.En modo automático, la temperatura,la velocidad del ventilador y la distri‐bución del aire se regulan automáti‐camente.

Page 129: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 127

La imagen muestras las funcionesque es posible que no estén disponi‐bles en su vehículo en particular.Mandos para la:● temperatura en el lado del

conductor £● MENU presenta el menú de

ajuste de Climatización en lapantalla de información

● velocidad del ventilador Z● modo automático AUTO● temperatura en el lado del acom‐

pañante £● refrigeración A/C● recirculación de aire manual 4

● desempañado y descongelaciónà

● luneta térmica trasera y retrovi‐sores exteriores b

● parabrisas térmico ,● asientos calefactados ß

Las funciones activadas se indicanmediante el LED del mando corres‐pondiente.El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.

Menú de ajuste de clima (botónMENU)

Ajustes para● distribución de aire l, M, K● velocidad del ventilador Z● temperatura para el lado del

conductor y acompañante 19°/21°

● sincronización de la temperaturade la zona dual MONO

● aire acondicionado ON/OFF● modo automático AUTO

se puede activar manualmente en elmenú de configuración de Climatiza‐ción. Pulse MENU para entrar en elmenú y siga los botones táctiles.El menú de ajuste de climatizacióntambién se puede mostrar● seleccionando Climatización en

la pantalla de información encolor de 7" o

● pulsando Í y seleccionandoClimatización en el menú de lapantalla de información en colorde 8".

Page 130: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

128 Climatización

Modo automático AUTO

Configuración básica para el mandoautomático con máximo confort:● Pulse AUTO, la distribución de

aire y la velocidad del ventiladorse regulan automáticamente.

● Abra todas las salidas de airepara permitir una distribución delaire óptima en modo automático.

● El aire acondicionado debe estaractivado para una refrigeración yun desempañado óptimos. PulseA/C para conectar el aire acondi‐cionado. El LED del botón indicaactivación.

● Ajuste las temperaturas prese‐leccionadas para el conductor yel acompañante delanterousando el mando izquierdo yderecho. La temperatura reco‐mendada es 22 ºC. La tempera‐tura se indica en pantallas juntoa los mandos y en el menú deconfiguración de climatización.

● Se deberá desactivar el modo derecirculación del aire 4.Cuando está desactivado, el LEDdel botón no se ilumina.

Ajustes manualesLos ajustes del climatizador automá‐tico se pueden cambiar activando lassiguientes funciones.

Velocidad del ventilador Z

Ajuste el caudal de aire girando elmando Z a la velocidad deseada delventilador. Gire a la izquierda paradisminuir o gire a la derecha paraaumentar. También se puedecambiar la velocidad del ventiladorcon los botones táctiles en la pantallade configuración de la climatización.Pulse MENU para entrar en el menú.Si se gira el mando Z hacia laizquierda: el ventilador y la refrigera‐ción se desconectan.Para volver al modo automático,pulse AUTO.

Page 131: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 129

Distribución de aire l, M, K

Pulse MENU para entrar en el menú.Toque:l : hacia el parabrisas y las venta‐

nillas delanterasM : para la zona de la cabeza y los

asientos traseros mediante lassalidas de aire regulables

K : para el espacio de los piesdelantero y trasero y el parabri‐sas

Para volver a la distribución de aireautomática, pulse AUTO.

Preselección de la temperatura £

Ajuste las temperaturas preseleccio‐nadas de manera independiente parael conductor y el acompañante delan‐tero al valor deseado usando losmandos izquierdo y derecho. Elmando del lado del acompañantecambia la temperatura del lado delacompañante. El mando del lado delconductor cambia la temperatura dellado del conductor o ambos lados, enfunción de la activación de sincroni‐zación MONO en el menú de confi‐guración de climatización. PulseMENU para entrar en el menú.

La temperatura recomendada es22 ºC. La temperatura se indica enpantallas junto a los mandos y en elmenú de configuración de climatiza‐ción.Si se ajusta la temperatura mínimaLo, el climatizador automáticofunciona a la máxima potencia derefrigeración siempre que se conectela refrigeración A/C.Si se ajusta la temperatura máximaHi, el climatizador automáticofunciona a la máxima potencia decalefacción.NotaSi se activa A/C, la reducción de latemperatura de ajuste de la cabinapuede hacer que el motor vuelva aarrancar desde parada automática oque se inhiba una parada automá‐tica.

Sistema stop-start 3 141.

Sincronización de la temperatura dela zona dual MONO o SYNCPulse MENU para entrar en el menú.Toque MONO o SYNC para vincularel ajuste de la temperatura del ladodel acompañante al del conductor.

Page 132: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

130 Climatización

Cuando se ajuste el mando del ladodel acompañante, la sincronizaciónse desactivará.

Aire acondicionado A/C

Pulse A/C para activar la refrigera‐ción. El LED del botón se ilumina paraindicar su activación. La refrigeraciónsólo funciona con el motor en marchay el ventilador de climatizaciónconectado.Pulse de nuevo A/C para desconec‐tar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un nivel

determinado. Por eso se puedecondensar agua que sale por debajodel vehículo.Si no es necesario refrigerar o deshu‐midificar el aire, desconecte elsistema de refrigeración por razonesde ahorro de combustible.

Recirculación de aire manual 4

Pulse 4 para activar el modo derecirculación de aire. El LED delbotón se ilumina para indicar su acti‐vación.Pulse de nuevo 4 para desactivarel modo de recirculación de aire.

9 Advertencia

En el modo de recirculación sereduce el intercambio de airefresco. En caso de funcionamientosin refrigeración, aumenta lahumedad del aire y se puedenempañar los cristales por dentro.La calidad del aire del habitáculodisminuye, esto puede hacer quelos ocupantes se sientan marea‐dos.

En condiciones de calor y elevadahumedad relativa, el parabrisaspuede empañarse por fuera encontacto con aire frío. Si el parabrisasse empaña por fuera, active loslimpiaparabrisas y desactive l.

Page 133: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 131

Desempañado y descongelación delos cristales à

● Pulse à. El LED del botón seilumina para indicar su activa‐ción.

● La temperatura y la distribucióndel aire se regulan automática‐mente, el ventilador funciona avelocidad alta.

● Conecte el aire acondicionadopulsando A/C, si es necesario.

● Conecte la luneta térmicatrasera b.

● Conecte el parabrisastérmico ,.

● Para volver al modo anterior,pulse à de nuevo, para volver almodo automático, pulse AUTO.

NotaSi se pulsa à con el motor enmarcha, se anulará la parada auto‐mática (Autostop) hasta que sevuelva a pulsar à.Si se pulsa à mientras el motor estáen una parada automática (Auto‐stop), se volverá a arrancar el motorautomáticamente.

Sistema stop-start 3 141.

Desactivación del climatizadorautomático electrónicoLa refrigeración, el ventilador y elmodo automático se pueden desco‐nectar girando el mando Z hacia laizquierda.Activación conectando el ventilador opulsando AUTO.

Luneta térmica trasera,parabrisas y retrovisoresexteriores b3 40

Asientos calefactados ß3 47.

Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más rápidamente.

Page 134: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

132 Climatización

Salidas de aireSalidas de aire regulablesSalidas de aire centrales en eltablero de instrumentos

Dirija el flujo de aire inclinando ybasculando las aletas.Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ñas hacia dentro.

Salidas de aire exteriores en eltablero de instrumentos

Dirija el flujo de aire inclinando ybasculando las aletas.Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ñas hacia fuera.

Salida de aire central en la partesuperior del tablero deinstrumentos

Cierre el caudal de aire girando larueda de ajuste hacia delante.

Page 135: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Climatización 133

Salida de aire en la guantera

La salida de aire se puede abrir ocerrar girándola.Al menos deben abrirse dos salidasde aire cuando la refrigeración estáencendida.

9 Advertencia

No fije objetos a las aletas de lassalidas de aire. Hay riesgo delesiones y daños en caso de acci‐dente.

Salidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de las venta‐nillas y en las zonas de los pies.

MantenimientoEntrada de aire

La entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir laentrada de aire. Retire cualquier restode hojas, suciedad o nieve.

Filtro de aire de cabinaCambie el filtro de manera regularpara un efecto máximo.Si se conduce por áreas con tráficodenso, calidad de aire defectuosa,áreas con altos niveles de polvo osensibles a alérgenos ambientales,

Page 136: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

134 Climatización

puede ser necesario reemplazar conmayor frecuencia el filtro de aire delhabitáculo.También puede ser necesario reem‐plazar el filtro de aire del habitáculo sihay un caudal de aire reducido,ventanas empañadas u olores.Su concesionario puede ayudarle adeterminar cuándo es el momentoadecuado para cambiar el filtro.

Funcionamiento regular delaire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse duranteunos minutos una vez al mes, inde‐pendientemente de la situaciónclimatológica y de la época del año.La refrigeración no funciona si latemperatura exterior es demasiadobaja.

ServicioPara garantizar una potencia de refri‐geración óptima, le recomendamosrevisar anualmente el climatizador

automático; la primera revisión deberealizarse a los tres años de laprimera matriculación y debe incluir:● prueba de funcionamiento y

presión● funcionamiento de la calefacción● prueba de estanqueidad● comprobación de las correas de

transmisión● limpieza del condensador y del

desagüe del evaporador● prueba de rendimiento● prueba del filtro de aire de cabina

Page 137: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 135

Conducción ymanejo

Recomendaciones para la con‐ducción ...................................... 136

Control del vehículo ................. 136Manejo del volante .................. 136

Arranque y manejo .................... 136Rodaje de un vehículo nuevo .. 136Posiciones de la cerradura delencendido ............................... 137

Botón de encendido ................ 137Modo de ahorro de energía ..... 139Arranque del motor .................. 139Corte de combustible enrégimen de retención ............. 141

Sistema stop-start ................... 141Estacionamiento ...................... 144

Sistema de escape del motor .... 145Filtro de partículas diésel ........ 145Catalizador .............................. 146AdBlue ..................................... 146

Cambio automático .................... 150Pantalla indicadora del cambio 150Palanca selectora .................... 150Modo manual ........................... 151

Programas electrónicos demarcha ................................... 151

Avería ...................................... 152Interrupción de corriente ......... 152

Cambio manual .......................... 153Frenos ........................................ 154

Sistema antibloqueo de frenos 154Freno de estacionamiento ....... 155Asistente de frenada ............... 155Asistente de arranque enpendientes .............................. 155

Sistemas de control de la con‐ducción ...................................... 156

Control electrónico deestabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 156

Sistemas de ayuda a la conduc‐ción ............................................ 157

Regulador de velocidad ........... 157Limitador de velocidad ............ 160Asistente de aparcamiento ...... 162Asistente de aparcamientoavanzado ................................ 165

Alerta de punto ciego lateral .... 171Sistema de vista panorámica . . 172Cámara retrovisora .................. 175Aviso de cambio de carril ........ 177Alerta del conductor ................ 178

Combustible ............................... 179Combustible para motores degasolina .................................. 179

Combustible para motoresdiésel ...................................... 180

Repostaje ................................ 181Consumo de combustible,emisiones de CO2 ................. 182

Enganche del remolque ............. 183Información general ................. 183Características de conducción yrecomendaciones para el usodel remolque ........................... 183

Uso del remolque .................... 183Dispositivo de remolque .......... 184

Page 138: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

136 Conducción y manejo

Recomendaciones parala conducciónControl del vehículoNo deje que el vehículo circulecon el motor paradoEn dicha situación, muchos sistemasno funcionan (por ejemplo, el servo‐freno, la dirección asistida). Conducirde este modo supone un peligro parausted y para los demás.Todos los sistemas funcionandurante una parada automática.Sistema stop-start 3 141.

Aumento del régimen de ralentíSi hace falta cargar la batería delvehículo, debe aumentarse la salidade corriente del alternador. Esto seconsigue mediante un aumento delrégimen de ralentí que puede seraudible.Aparece un mensaje en el centro deinformación del conductor.

PedalesPara asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas enla zona de los pedales.Utilice solamente alfombrillas delsuelo que se ajusten correctamente yse fijen mediante las retenciones enel lado del conductor.

Manejo del volanteSi la dirección asistida se pierdeporque se para el motor o debido a unfallo de funcionamiento del sistema,el vehículo se puede conducir perorequiere un esfuerzo añadido.

Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo por primeravez, se puede formar humo por laevaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione elvehículo al aire libre durante untiempo después del primer viaje yevite inhalar los humos.El consumo de combustible y deaceite del motor puede aumentardurante el periodo de rodaje.Asimismo, es posible que se realicecon más frecuencia el proceso delimpieza del filtro de partículas diésel.Filtro de partículas diésel 3 145.La parada automática se puedesuspender para dejar que se carguela batería del vehículo.

Page 139: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 137

Posiciones de la cerraduradel encendidoLlave de giro:

0 : encendido desconectado: Algu‐nas funciones permanecen acti‐vas hasta que la llave se retira ose abre la puerta del conductor,siempre que el encendido hayaestado conectado previamente

1 : modo de potencia de conexióndel encendido: Encendido estáconectado, el motor diésel estáprecalentando. Los testigos decontrol se encienden y la mayoríade las funciones eléctricas estánoperativas

2 : arranque del motor: Suelte lallave después de haber arran‐cado el motor

Bloqueo del volanteRetire la llave del interruptor deencendido y gire el volante hastaenclavarlo.

9 Peligro

No retire la llave del interruptor delencendido durante la conducciónporque esto puede provocar elbloqueo del volante.

Botón de encendido

La llave electrónica debe estar en elinterior del vehículo.Arranque del motorAccione el pedal de embrague(cambio manual) o el pedal de freno(cambio automático) y pulseStart/Stop. Suelte el botón despuésde comenzar el procedimiento dearranque. El motor diésel arrancadespués del precalentamiento.

Page 140: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

138 Conducción y manejo

Encendido en modo de alimentaciónsin arrancar el motorPulse Start/Stop sin accionar el pedaldel embrague o freno. Los testigos decontrol se encienden y la mayoría delas funciones eléctricas están opera‐tivas.Motor y encendido apagadosPulse Start/Stop brevemente en cadamodo o cuando el motor esté enmarcha y el vehículo estacionario.Algunas funciones permanecen acti‐vas hasta que se abre la puerta delconductor, siempre que el encendidohaya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durantela conducciónPulse Start/Stop durante cincosegundos 3 139. El volante delvehículo se bloquea tan pronto comose detiene el vehículo.

Bloqueo del volanteEl bloqueo del volante se activa auto‐máticamente cuando:● El vehículo está estacionario.● El encendido se ha desconec‐

tado.

Para liberar el bloqueo del volante,abra y cierre la puerta del conductory conecte el modo auxiliar o arranqueel motor directamente.

9 Advertencia

Si se descarga la batería delvehículo, no se debe remolcar oarrancar el vehículo empujando oremolcando, ya que no se podrádesbloquear el volante.

Funcionamiento en vehículos consistema de llave electrónica encaso de averíaSi falla la llave electrónica o la bateríade la llave electrónica está baja, elcentro de información del conductorpuede mostrar Ninguna detecciónmando a distan. FOB o Sustituya pilaen llave mando a distancia al intentararrancar el vehículo.

Mantenga la llave electrónica conbotones fuera en las marcas de lacubierta de la columna de direccióncomo se muestra en la ilustración.Pise el pedal del embrague (cambiomanual) o pedal del freno (cambioautomático o cambio manual automa‐tizado) y pulse el botón Start/Stoppara arrancar el motor.Esta opción es sólo para casos deemergencia. Sustituya la batería de lallave electrónica lo antes posible3 23.Para desbloquear o bloquear laspuertas, consulte Avería en la unidaddel mando a distancia o el sistema dellave electrónica 3 25.

Page 141: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 139

Modo de ahorro de energíaEsta función gestiona la duración deuso de determinados sistemas paraevitar descargar la batería delvehículo. Después de parar el motor,aún se pueden usar algunos siste‐mas como el sistema de audio y tele‐mática, los limpiaparabrisas, lasluces de cruces, las luces de cortesía,etc. durante un tiempo máximo totalde cuarenta minutos aproximada‐mente.

Cambio al modo de ahorro deenergíaCuando se alcanza determinadoestado de descarga del vehículo, lasfunciones activas se cambian a modoen espera. Aparece un mensaje en elcentro de información del conductorque indica Modo de ahorro deenergía.Si se efectúa una llamada telefónicaen este momento, se mantendrádurante unos 10 minutos con elsistema manos libres Bluetooth delsistema de infoentretenimiento.

Desactivación del modo deahorro de energíaEl modo en espera se reactiva auto‐máticamente la próxima vez que seconduce el vehículo. Para utilizar lasfunciones inmediatamente, arranqueel motor:● durante menos de diez minutos

para usar los sistemas duranteaproximadamente cinco minutos

● durante más de diez minutospara usar los sistemas hastaaproximadamente treinta minu‐tos.

Ponga en funcionamiento el motordurante la duración especificada paragarantizar suficiente carga de la bate‐ría. No vuelva a arrancar el motor demanera repetida y continua paracargar la batería.

Arranque del motorVehículo con interruptor deencendido

Gire la llave a la posición 1 para libe‐rar el bloqueo del volante.Cambio manual: accione el pedal delembrague y el freno.Cambio automático: accione el pedaldel freno y ponga la palanca selectoraen P o N.No pise el pedal del acelerador.Motores diésel: espere hasta que elindicador de control ! se apague.

Page 142: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

140 Conducción y manejo

Gire brevemente la llave a la posición2 y suelte después de haber arran‐cado el motor.Cambio manual: durante una paradaautomática, se puede arrancar elmotor pisando el pedal del embrague3 141.Cambio automático: durante unaparada automática, se puede arran‐car el motor soltando el pedal defreno 3 141.

Vehículos con botón deencendido

Cambio manual: accione el pedal delembrague y el freno.

Cambio automático: accione el pedaldel freno y ponga la palanca selectoraen P o N.No pise el pedal del acelerador.Pulse y suelte Start/Stop: un procedi‐miento automático acciona el motorde arranque con un breve retardohasta que el motor está en funciona‐miento.Antes de volver a arrancar o apagarel motor cuando el vehículo está esta‐cionario, pulse más brevementeStart/Stop una vez.Cambio manual: durante una paradaautomática, se puede arrancar elmotor pisando el pedal del embrague3 141.Cambio automático: durante unaparada automática, se puede arran‐car el motor soltando el pedal defreno 3 141.

Desconexión de emergenciadurante la conducciónSi es necesario apagar el motordurante la conducción en caso deemergencia, pulse Start/Stop durantecinco segundos.

9 Peligro

Apagar el motor durante laconducción puede provocar unapérdida de apoyo de alimentacióna los sistemas del freno y direc‐ción. Los sistemas de asistencia ylos sistemas de airbags estáninhabilitados. Los faros y las lucesde freno se apagarán. Por tanto,solamente se debe apagar elmotor y el encendido mientras seconduce cuando sea necesario encaso de emergencia del vehículo.

Page 143: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 141

Arranque del vehículo contemperaturas bajasEs posible arrancar el motor sindispositivos adicionales de calenta‐miento hasta los -25 °С en motoresdiésel y los -30 °C en motores degasolina. Se requiere un aceite demotor con la viscosidad correcta, elcombustible adecuado, la realizaciónde los servicios de mantenimiento yuna batería del vehículo con cargasuficiente. Con temperaturas inferio‐res a -30 °C, el cambio automáticonecesita una fase de calentamientode unos cinco minutos. La palancaselectora debe estar en la posiciónP.

Calentamiento del motor turboAl arrancar, el par motor disponiblepuede estar limitado durante untiempo breve, especialmente cuandola temperatura del motor es baja.Esta limitación permite al sistema delubricación proteger eficazmente elmotor.

Corte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante elrégimen de retención, es decir,cuando se conduce el vehículo conuna marcha engranada pero sin pisarel pedal del acelerador.En función de las condiciones deconducción, el corte de combustibleen régimen de retención se puededesactivar.

Sistema stop-startEl sistema stop-start permite ahorrarcombustible y reducir las emisionesde gases de escape. Cuando lascondiciones lo permiten, el sistemadesconecta el motor en cuanto elvehículo circula a baja velocidad oestá parado; por ejemplo, en unsemáforo o en un atasco.

ActivaciónEl sistema stop-start está disponiblecon el motor arrancado, el vehículoen marcha y siempre que se cumplanlas condiciones especificadas másadelante en esta sección.

Desactivación

Desactive manualmente el sistemastop-start pulsando Ò. Para indicar ladesactivación, se ilumina el LED delbotón.

Page 144: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

142 Conducción y manejo

AutostopVehículos con cambio manualUna parada automática se puedeactivar con el vehículo parado o a unavelocidad inferior a 14 km/h.Active una parada automática de lasiguiente manera:● Pise el pedal del embrague.● Ponga la palanca en punto

muerto.● Suelte el pedal del embrague.

El motor se parará y el encendido semantiene conectado.Vehículos con cambio automáticoSi el vehículo se encuentra detenidocon el pedal del freno pisado, laparada automática se activa automá‐ticamente.El motor se parará y el encendido semantiene conectado.El sistema stop-start se desactivaráen pendientes del 15% o superior.

Indicación

Una parada automática se indicamediante el testigo de control D.Durante la parada automática, semantendrá la calefacción y la opera‐tividad de los frenos.

Condiciones para una paradaautomáticaEl sistema stop-start comprueba si secumplen todas las condicionessiguientes.● El sistema stop-start no está

desactivado manualmente.● El capó está totalmente cerrado.● La puerta del conductor está

cerrada o el cinturón de seguri‐dad del conductor está abro‐chado.

● La batería del vehículo tiene sufi‐ciente carga y está en buenestado.

● El motor está caliente.● La temperatura del refrigerante

del motor no es demasiado alta.● La temperatura del sistema de

escape del motor no es dema‐siado elevada; por ejemplo, trasconducir con una carga de motorelevada.

● La temperatura ambiente essuperior a -5 °C.

● El climatizador automáticopermite una parada automática.

● El nivel de vacío del sistema defrenos es suficiente.

● La función de autolimpieza delfiltro de partículas diésel no estáactiva.

● El vehículo se ha conducido avelocidad de marcha humana,como mínimo, desde la últimaparada automática.

En caso contrario, se inhibirá laparada automática.

Page 145: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 143

Determinados ajustes del climatiza‐dor automático pueden inhibir unaparada automática. Véase el capítulosobre climatización para más detalles3 123.Si la parada automática no estádisponible temporalmente, D parpa‐dea en verde 3 95.Rodaje de un vehículo nuevo 3 136.

Protección contra descarga de labatería del vehículoPara garantizar que el motor vuelva aarrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra la descargade la batería del vehículo.

Medida de ahorro de energíaDurante una parada automática,varias funciones eléctricas como elcalefactor auxiliar eléctrico o la lunetatérmica trasera se desactivan oentran en modo de ahorro de energía.La velocidad del ventilador delsistema de climatización se reducepara ahorrar energía.

Rearranque del motor por elconductor

Vehículos con cambio manualRearranque convencionalTodos los motores tienen rearranqueconvencional.Para volver a arrancar el motor, piseel pedal del embrague sin pisar elpedal de freno.En los motores con rearranque atra‐sado solo es posible un rearranqueconvencional sin pisar el pedal delfreno.Rearranque atrasadoTodos los motores tiene un rearran‐que atrasado además del rearranqueconvencional. El rearranque atrasadose activa únicamente en pendientesde hasta el 5 %.● Pise el pedal de freno.● Pise el pedal del embrague.● Seleccione la primera marcha.● Suelte el pedal de freno para

volver a arrancar el motor.

Vehículos con cambio automáticoSuelte el pedal del freno o saque lapalanca selectora de la posición D ycolóquela en N o P para volver aarrancar el motor.

Rearranque del motor por elsistema stop-startLa palanca selectora tiene que estaren punto muerto para activar elrearranque automático.Si se da alguna de las condicionessiguientes durante una parada auto‐mática, el sistema stop-start volveráa arrancar automáticamente el motor:● El sistema stop-start se desac‐

tiva manualmente.● Si se abre el capó.● Se desabrocha el cinturón de

seguridad del conductor y seabre la puerta del conductor.

● La temperatura del motor esdemasiado baja.

● El nivel de carga de la batería delvehículo es inferior a un niveldefinido.

Page 146: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

144 Conducción y manejo

● El nivel de vacío del sistema defrenos es insuficiente.

● El vehículo se conduce, comomínimo, a velocidad de marchahumana.

● El climatizador automático soli‐cita el arranque del motor.

● El aire acondicionado seenciende manualmente.

Si el capó no está totalmente cerrado,aparecerá un mensaje de adverten‐cia en el centro de información delconductor.Si hay un accesorio eléctrico, porejemplo, un reproductor de CD portá‐til, conectado a la toma de corriente,puede que se note una caída de laalimentación durante el rearranque.

Estacionamiento

9 Advertencia

● No aparque el vehículo sobre lasuperficie inflamable. Latemperatura alta del sistema deescape podría prender fuegoen la superficie.

● Accione siempre el freno deestacionamiento. Accione elfreno de estacionamientomanual sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes,aplíquelo con toda la firmezaposible. Para reducir elesfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.

● Desconecte el motor.● Si el vehículo se encuentra

sobre una superficie nivelada ouna pendiente ascendente,aplique la primera marcha ocoloque la palanca selectoraen posición P antes de sacar lallave de contacto o apagar elencendido en vehículos conbotón de encendido. Si el

vehículo está cuesta arriba,gire las ruedas delanteras en ladirección contraria al bordillo.Si el vehículo se encuentrasobre una pendiente descen‐dente, aplique la marcha atráso coloque la palanca selectoraen posición P antes de sacar lallave de contacto o apagar elencendido en vehículos conbotón de encendido. Gire lasruedas delanteras hacia elbordillo.

● Cierre las ventanillas.● Saque la llave de contacto del

interruptor de encendido oapague el contacto en vehícu‐los con botón de encendido.Gire el volante hasta queperciba que se ha bloqueado.

● Bloquee el vehículo.● Conecte el sistema de alarma

antirrobo.● Los ventiladores de refrigeración

del motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectarel motor 3 189.

Page 147: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 145

Atención

Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debedejar funcionar el motor breve‐mente con baja carga o al ralentídurante unos 30 segundos antesde pararlo a fin de proteger elturbocompresor.

NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, el motor seapaga automáticamente si elvehículo se detiene dentro de untiempo determinado.

Funcionamiento de emergenciaen temperaturasextremadamente frías

9 Advertencia

Esta operación de emergenciapuede realizarse únicamente encaso de temperaturas extremada‐mente frías y si el vehículo seencuentra estacionado sobre unasuperficie nivelada.

En países con temperaturas extrema‐damente frías, puede ser necesarioestacionar el vehículo sin aplicar elfreno de estacionamiento.Esta es una operación de emergen‐cia para evitar la congelación delfreno de estacionamiento.

Sistema de escape delmotor

9 Peligro

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gasincoloro e inodoro, pero tóxico. Suinhalación podría resultar fatal.Si entran gases de escape en elinterior del vehículo, abra lasventanillas. Haga subsanar lacausa de la avería en un taller.No circule con el compartimientode carga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en elvehículo.

Filtro de partículas diéselProceso de limpieza automáticaEl sistema de filtro de partículasdiésel filtra las partículas contaminan‐tes de hollín contenidas en los gasesde escape.

Page 148: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

146 Conducción y manejo

El inicio de saturación del filtro departículas se indica con la iluminacióntemporal de % o H acompañadade un mensaje en el centro de infor‐mación del conductor.Tan pronto como las condiciones deltráfico lo permitan, regenere el filtroconduciendo a una velocidad delvehículo de al menos 60 km/h hastaque se apague el testigo de control.NotaEn un vehículo nuevo, las primerasoperaciones de regeneración delfiltro de partículas pueden ir acom‐pañadas de olor a quemado; esto esnormal. Tras un periodo prolongadodel vehículo a muy baja velocidad oal ralentí, en circunstancias excep‐cionales, se puede percibir laemisión de vapor de agua en elescape al acelerar. Esto no afecta alcomportamiento del vehículo ni almedio ambiente.

El proceso de limpieza no esposibleSi % o H permanecen encendi‐dos, acompañados de una señalacústica y un mensaje, esto indicaque el nivel de aditivo del filtro departículas es demasiado bajo.El depósito debe llenarse sin demora.Recurra a la ayuda de un taller.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.

Atención

Los combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 179, 3 238 podríancausar daños en el catalizador oen los componentes electrónicos.La gasolina sin quemar puedeproducir un sobrecalentamiento ydaños en el catalizador. Por esose debe evitar el uso excesivo delmotor de arranque, vaciar el depó‐

sito de combustible y arrancar elmotor empujando o remolcando elvehículo.

Si se producen fallos de encendido,funcionamiento irregular del motor,disminución perceptible de la poten‐cia del motor o cualquier otra anoma‐lía, haga subsanar la causa de laavería en un taller lo antes posible. Encaso de emergencia, se puede conti‐nuar circulando durante un breveperiodo, manteniendo la velocidaddel vehículo y el régimen del motorbajos.

AdBlueInformación generalLa reducción catalítica selectiva(BlueInjection) es un método parareducir sustancialmente la emisión deóxidos de nitrógeno de los gases deescape. Esto se consigue inyectandoun líquido de escape diésel en elsistema de escape. El amoniaco libe‐rado por el líquido reacciona con losgases nitrosos (NOx) del escape y loconvierte en nitrógeno y agua.

Page 149: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 147

La designación de este líquido esAdBlueⓇ. Se trata de un líquido notóxico, no inflamable, incoloro einodoro compuesto por un 32 % deurea y un 68 % de agua.

9 Advertencia

Evite el contacto de AdBlue conlos ojos o la piel.En caso de contacto con los ojoso la piel, aclare con agua.

Atención

Evite el contacto de la pintura conAdBlue.En caso de contacto, aclare conagua.

AdBlue se congela a una temperaturade aproximadamente -11 ºC. Puestoque el vehículo está equipado con unprecalentador de AdBlue, se garan‐tiza la reducción de emisiones a bajastemperaturas. El precalentador deAdBlue funciona automáticamente.

Advertencias de nivelEl consumo de AdBlue es de aproxi‐madamente 0,7 litros por 1000 km. Elconsumo puede ser superior enfunción del comportamiento deconducción (por ejemplo, carga alta oremolque).En función del alcance de AdBluecalculado, se muestran diferentesmensajes en el centro de informacióndel conductor. Los mensajes y lasrestricciones son un requisito legal.El primer mensaje de advertenciaposible aparece en el alcance deAdBlue inferior a 2400 km, se mues‐tra en cada arranque y cada reduc‐ción de 300 km del alcance:Repostaje de AdBlue: Imposiblearrancar en 2400 kmAdemás, el testigo de control Y seenciende de manera continua ysuena un aviso con cada mensajeemergente.Con un alcance de AdBlue inferior a600 km, se muestra el siguientemensaje de advertencia en cadaarranque y cada reducción de 20 kmde alcance:

Repostaje de AdBlue: Imposiblearrancar en 600 kmAdemás, el testigo de control Yparpadea de manera continua ysuena un aviso con cada mensajeemergente.NotaEn caso de un consumo alto deAdBlue, el centro de información delconductor puede mostrar estaadvertencia sin las fases de adver‐tencia anteriores.

En el último nivel de advertencia seentra cuando el depósito de AdBlueestá vacío. No es posible volver aarrancar el motor. El siguientemensaje de advertencia se muestra yno se puede descartar:Repostaje de AdBlue: ImposiblearrancarAdemás, el testigo de control Yparpadea de manera continua y no sepuede arrancar el motor hasta que sellene el depósito de AdBlue con almenos 5 litros.

Page 150: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

148 Conducción y manejo

Advertencias de emisiones altasSi las emisiones de escape suben porencima de un determinado valor, enel centro de información del conduc‐tor se mostrarán advertencias simila‐res.Se muestran solicitudes para inspec‐cionar el sistema de escape y final‐mente el anuncio de prevención derearranque del motor. Estas restric‐ciones son un requisito legal.Consulte a un taller para su asisten‐cia.

Rellenar AdBlue

Atención

Utilice sólo AdBlue que cumpla losestándares europeos DIN 70 070y ISO 22241-1.No utilice aditivos.No diluya el AdBlue.De lo contrario, el sistema dereducción catalítica selectivapodría resultar dañado.

NotaSi una estación de servicio nodispone de surtidor con boquillapara vehículos de pasajeros, utiliceúnicamente botellas o depósitos deAdBlue con un adaptador de llenadosellado para repostar, para evitarsalpicaduras y para asegurarse deque se atrapen los vapores deldepósito y no salgan. El AdBlue enbotellas o depósitos está disponibleen muchas estaciones de servicio yse puede adquirir, por ejemplo, enconcesionarios Opel y otros comer‐cios.Puesto que el AdBlue tiene unaduración limitada, compruebe lafecha de caducidad antes de relle‐nar.NotaCuando se agote el depósito deAdBlue, reponga al menoscinco litros para garantizar que sedetecte el nuevo nivel de AdBlue.Si no se detecta correctamente elrepostaje de AdBlue:

1. Conduzca el vehículo de maneracontinuada durantediez minutos, asegurándose deque la velocidad del vehículo seasiempre superior a 20 km/h.

2. Si el repostaje de AdBlue sedetecta correctamente, desapa‐recerán las advertencias o limi‐taciones de suministro deAdBlue.

Si el repostaje de AdBlue no sedetecta, acuda a un taller para obte‐ner ayuda.Si se debe rellenar el AdBlue deberealizarse a temperaturas inferioresa -11 ºC, es posible que el sistemano detecte el relleno de AdBlue. Eneste caso, estacione el vehículo enun espacio con una temperaturaambiente superior hasta que elAdBlue se licúe.NotaAl desenroscar la tapa protectora dela boca de llenado, pueden salirhumos de amoníaco. No los inhale,ya que los humos tienen un olorpenetrante. Los humos no son noci‐vos por inhalación.

Page 151: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 149

Se recomienda llenar el depósito deAdBlue por completo.El vehículo debe estacionarse sobreuna superficie nivelada.El cuello de llenado de AdBlue estásituado detrás de la tapa de llenadode combustible, que se encuentra enla parte posterior izquierda delvehículo.La tapa del depósito sólo se puedeabrir con el vehículo desbloqueado.1. Saque la llave del interruptor de

encendido.2. Cierre todas las puertas para

evitar que los vapores delamoníaco entren al interior delvehículo.

3. Desbloquee la tapa del depósitode combustible pulsando sobre lamisma 3 181.

4. Desenrosque el capuchón protec‐tor de la boca de llenado.

5. Abra el depósito de AdBlue.6. Monte un extremo del tubo flexi‐

ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.

7. Levante el depósito hasta vaciarloo hasta que se haya detenido elflujo del mismo. Esto puede tardarhasta cinco minutos.

8. Coloque el depósito en el suelopara vaciar el tubo flexible, espere15 segundos.

9. Desenrosque el tubo flexible de laboca de llenado.

10. Monte la tapa protectora y girehacia la derecha hasta acoplarla.

NotaDeseche el depósito de AdBlue deacuerdo con los requisitosmedioambientales. El tubo flexiblese puede reutilizar después delimpiarlo con agua limpia antes deque se seque el AdBlue.

Page 152: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

150 Conducción y manejo

Cambio automáticoEl cambio automático permitecambiar de marcha de forma automá‐tica (modo automático) o manual(modo manual).El cambio manual puede realizarseen modo manual tocando la palancaselectora en + o - 3 151.

Pantalla indicadora delcambio

La marcha o el modo seleccionado semuestra en el centro de informacióndel conductor.

En modo automático, el programa deconducción se indica mediante D.En modo manual, se indican M y elnúmero de la marcha seleccionada.R indica marcha atrás.N indica la posición de punto muerto.P indica la posición de estaciona‐miento.

Palanca selectora

Mueva la palanca selectora en la cajade cambios como se muestra en lailustración anterior.

P : posición de estacionamiento, lasruedas están bloqueadas; sólose debe seleccionar con elvehículo parado y el freno deestacionamiento accionado

R : marcha atrás; sólo se debeseleccionar con el vehículoparado

N : punto muertoD : modo automáticoM : modo manual< : cambiar a una marcha más larga

en modo manual] : cambiar a una marcha más corta

en modo manual

La palanca selectora se bloquea en laposición P y sólo puede moverse conel encendido conectado y el pedal delfreno pisado.El motor sólo se puede arrancar conla palanca en la posición P o N. Conla posición N seleccionada, pise elpedal del freno o accione el freno deestacionamiento antes de arrancar.No acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.

Page 153: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 151

Con una marcha engranada y el frenosuelto, el vehículo avanza lenta‐mente.

Efecto de freno del motorA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo, vea Modo manual.

Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículocuando queda atascado en arena,barro o nieve. Mueva la palancaselectora repetidamente entre D y R.No revolucione excesivamente elmotor y evite una aceleración brusca.

EstacionamientoAccione el freno de estacionamientoy seleccione P.

Modo manual

Saque la palanca selectora de laposición D hacia la izquierda en posi‐ción M.Toque la palanca selectora haciaarriba + hasta cambiar a una marchasuperior.Toque la palanca selectora haciaabajo hacia - para cambiar a unamarcha inferior.Si se selecciona una marcha máslarga circulando a una velocidaddemasiado baja, o bien una marchamás corta a una velocidad dema‐siado alta, no se produce el cambio

de marcha. Esto puede causar laaparición de un mensaje en el centrode información del conductor.En el modo manual, no se produce elcambio automático a una marchamás larga con regímenes de revolu‐ciones altos del motor.

Indicación de cambio de marchaCuando se recomienda cambiar auna marcha superior para ahorrarcombustible, se indica R con elnúmero de una marcha superior.La indicación de cambio aparecesolamente en modo manual.

Programas electrónicos demarcha● Mediante el aumento del régimen

del motor, el programa de tempe‐ratura de funcionamiento pone elcatalizador rápidamente a latemperatura necesaria.

Page 154: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

152 Conducción y manejo

● Se utilizan programas especialespara adaptar automáticamentelos puntos del cambio al subir obajar pendientes.

● En condiciones de nieve o hieloo sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónicopermite al conductor seleccionarmanualmente la primera,segunda o tercera marcha paraarrancar.

Función "kickdown"Si se pisa el pedal del acelerador másallá del tope de pisar a fondo seproducirá una aceleración máximaindependiente del modo de conduc‐ción seleccionado. La caja decambios seleccionará una marchamás corta, dependiendo del régimendel motor.

AveríaEn caso de una avería, aparecerá unmensaje en el centro de informacióndel conductor. Mensajes del vehículo3 103.

El control de cambio electrónicopermite solamente la tercera marcha.El cambio automático deja de funcio‐nar.No conduzca a más de 100 km/h.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Interrupción de corrienteEn caso de interrupción de corriente,la palanca selectora no se puedemover de la posición P. La llave no sepuede sacar de la cerradura delencendido.Si la batería del vehículo está descar‐gada, ponga en marcha el vehículocon cables auxiliares de arranque3 221.Si la batería del vehículo no es lacausa del fallo, quite la palanca selec‐tora.1. Ponga el freno de estaciona‐

miento.2. Suelte el revestimiento de la

palanca selectora de la consolacentral. Introduzca un dedo en la

cavidad de piel debajo de lapalanca selectora y presione elrevestimiento hacia arriba.

3. Presione el botón y saque lapalanca selectora de P. Hagasubsanar la causa de la interrup‐ción de corriente en un taller.

4. Vuelva a montar el revestimientode la palanca selectora en laconsola central.

Page 155: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 153

Cambio manual

Para acoplar la marcha atrás en latransmisión de 5 velocidades, pise elpedal del embrague y mueva lapalanca selectora a la derecha yhacia atrás.

Para acoplar la marcha atrás en latransmisión de 6 velocidades, pise elpedal del embrague, tire de la anillasituada bajo la palanca selectora ymueva la palanca selectora bastantea la izquierda y hacia delante.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.No pise el embrague innecesaria‐mente.Pise siempre a fondo el pedal delembrague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.

Cuando se detecta un deslizamientodel embrague durante un tiempoespecífico, se reducirá la potencia delmotor. Aparece una advertencia en elcentro de información del conductor.Suelte el embrague.

Atención

No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palancaselectora.

Indicación de cambio de marcha3 93.Sistema stop-start 3 141.

Page 156: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

154 Conducción y manejo

FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible frenar el vehículo conel otro circuito. Sin embargo, parafrenar hay que pisar el pedal firme‐mente. Se requiere mucha másfuerza para ello. La distancia defrenado será mayor. Antes de conti‐nuar el viaje, recurra a la ayuda de untaller.Cuando el motor no está en marcha,el servofreno deja de funcionardespués de pisar el pedal del frenouna o dos veces. Esto no significaque la acción del freno sea menor,pero habrá que pisar el pedal conmás fuerza. Esto debe tenerse encuenta, especialmente al remolcar elvehículo.Testigo de control R 3 92.

Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.El ABS comienza a regular la presiónde los frenos en cuanto una ruedamuestra tendencia a bloquearse. Elvehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada afondo.La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido dereglaje.Para una eficacia óptima del frenado,mantenga el pedal del freno pisadodurante todo el proceso de frenado,aunque el pedal tiemble. No dismi‐nuya la presión ejercida sobre elpedal.Al iniciar la marcha, el sistema realizauna autocomprobación que puedeser audible.

Testigo de control u 3 93.

Luz de freno adaptativaEn caso de una frenada a fondo,parpadearán las tres luces de frenomientras dure la regulación del ABS.

Avería

9 Advertencia

Si hay una avería del ABS; lasruedas pueden bloquearse encaso de frenazos fuertes. Lasventajas del ABS ya no estándisponibles. Al frenar a fondo, elvehículo ya no responde alvolante y puede derrapar.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Page 157: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 155

Freno de estacionamiento

9 Advertencia

Antes de abandonar el vehículo,compruebe el estado del freno deestacionamiento. El indicador decontrol R debe iluminarse cons‐tantemente.

Freno de estacionamientomanual

9 Advertencia

Aplique siempre el freno de esta‐cionamiento firmemente, sinpulsar el botón de desbloqueo; enpendientes, acciónelo con toda lafirmeza posible.Para soltar el freno de estaciona‐miento, levante un poco lapalanca, pulse el botón de desblo‐queo y baje completamente lapalanca.Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estacio‐namiento, pise simultáneamenteel pedal del freno.

Testigo de control R 3 92.

Asistente de frenadaSi se pisa fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno.El funcionamiento del asistente defrenada se puede manifestarmediante impulsos en el pedal delfreno y una mayor resistencia al pisarel pedal.

Mantenga pisado el pedal del frenomientras sea necesario frenar afondo. La máxima fuerza de frenadase reduce automáticamente al soltarel pedal del freno.

Asistente de arranque enpendientesEl sistema ayuda a evitar un movi‐miento indeseado al iniciar la marchaen pendientes.Al soltar el pedal del freno después dedetenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrádurante 2 segundos más. Los frenosse sueltan automáticamente encuanto el vehículo empieza a acele‐rar.

Page 158: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

156 Conducción y manejo

Sistemas de control dela conducciónControl electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracciónEl control electrónico de estabilidadmejora la estabilidad de marcha encaso necesario, con independenciadel tipo de calzada y del agarre de losneumáticos.En cuanto el vehículo comienza aderrapar (subvirajes/sobrevirajes), sereduce la potencia del motor y sefrenan las ruedas individualmente.El control electrónico de estabilidadfunciona en combinación con elsistema de control de tracción. Evitaque patinen las ruedas motoras.El sistema de control de tracción esun componente del control electró‐nico de estabilidad.El control de tracción mejora la esta‐bilidad de marcha en caso necesario,con independencia del tipo de

calzada y del agarre de los neumáti‐cos, evitando que patinen las ruedasmotoras.En cuanto las ruedas motorascomienzan a patinar, se reduce lapotencia del motor y se frena indivi‐dualmente la rueda que más patina.Esto mejora considerablemente laestabilidad de marcha del vehículosobre calzadas resbaladizas.

El control electrónico de estabilidad yel control de tracción están operati‐vos cada vez que arranca el motor encuanto se apaga el testigo de controlb.Cuando el control electrónico deestabilidad y el control de tracciónfuncionan, b parpadea.

9 Advertencia

No deje que esta característicaespecial de seguridad le incite aconducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Testigo de control b 3 93.

Desactivación

El control electrónico de estabilidad yel control de tracción se puedendesactivar cuando sea necesario:pulse a.Se enciende el testigo de control a.

Page 159: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 157

Testigo de control a 3 94.Al desactivar el control electrónico deestabilidad y el control de tracción,aparece un mensaje de estado en elcentro de información del conductor.El control electrónico de estabilidad yel control de tracción se reactivanpulsando el botón a de nuevo, apli‐cando el freno o en caso de conducirel vehículo a más de 50 km/h.a se apaga cuando se reactivan elcontrol electrónico de estabilidad ycontrol de tracción.El control electrónico de estabilidad ycontrol de tracción también se reacti‐van la próxima vez que conecte elencendido.

AveríaSi hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b conti‐nuamente y aparece un mensaje enel centro de información del conduc‐tor. El sistema no está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Sistemas de ayuda a laconducción

9 Advertencia

Los sistemas de ayuda a laconducción están concebidospara apoyar al conductor y no parareemplazar la atención delconductor.El conductor mantiene totalcontrol del vehículo y asume todala responsabilidad cuandoconduzca el vehículo.Cuando utilice los sistemas deayuda a la conducción, tengacuidado siempre respecto a lasituación de tráfico actual y sigalas normas de tráfico aplicables.

Regulador de velocidadEl regulador de velocidad puedememorizar y mantener velocidadessuperiores a 40 km/h. Además, debeacoplarse al menos la tercera marchacon cambio manual, con cambio

automático coloque D en la segundao debe seleccionarse una marchasuperior en posición M.Se pueden producir variacionesrespecto a la velocidad memorizadacuando se conduce cuesta arriba ocuesta abajo.El sistema mantiene la velocidad delvehículo al nivel preajustado por elconductor, sin acción sobre el pedaldel acelerador.La velocidad preajustada puedeexcederse temporalmente pisando elpedal del acelerador.El estado y la velocidad preajustadase muestran en el centro de informa‐ción del conductor.No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener unavelocidad constante.

Page 160: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

158 Conducción y manejo

Conexión

Pulse m en el volante: el símbolo m yPause se indican en el centro deinformación del conductor. El sistemaaún no está activo.

Activación

Ajuste de velocidad por el conductor

Acelere hasta la velocidad deseada ypulse el conmutador una vez breve‐mente para RES/+ o SET/-. Sememoriza y mantiene la velocidadactual. Se puede soltar el pedal delacelerador.A continuación, se puede cambiar lavelocidad preajustada pulsando elconmutador en RES/+ para aumentaro SET/- para reducir la velocidad. Lapulsación corta cambia la velocidaden incrementos pequeños, la pulsa‐ción larga en incrementos grandes.

El valor de velocidad se indica en elcentro de información del conductor.

Aplicar velocidad con el asistente deseñales de tráficoLa adaptación inteligente de veloci‐dad informa al conductor cuando elasistente de señales de tráficodetecta un límite de velocidad. Si elregulador de velocidad está activo, ellímite de velocidad reconocido semostrará en el centro de informacióndel conductor y "MEM" se enciende.

Page 161: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 159

Pulse MEM en el volante para solici‐tar guardar la velocidad sugerida.Pulse MEM en el volante una vez máspara confirmar y guardar el nuevoajuste de velocidad.Esta velocidad es el nuevo valor parael regulador de velocidad.Esta función se puede desactivar oactivar en el menú de personaliza‐ción, 3 104.

Exceder la velocidad establecidaLa velocidad del vehículo puedeaumentarse pisando el pedal delacelerador. Cuando se suelta elpedal del acelerador, se recupera lavelocidad memorizada previamente.

DesactivaciónPulse Ñ: el regulador de velocidadestá en modo de pausa, se indicaPause. El vehículo se conduce sinregulador de velocidad.El regulador de velocidad está desac‐tivado, pero no apagado. La últimavelocidad almacenada permanece enla memoria para reanudar la veloci‐dad con posterioridad.El regulador de velocidad se desac‐tiva automáticamente:● El pedal del freno está pisado.● Se pisa el pedal del embrague.● La velocidad del vehículo es infe‐

rior a 40 km/h.● El sistema de control de tracción

o el control electrónico de esta‐bilidad están en funcionamiento.

● La palanca selectora está en N.

Restablecer la velocidadmemorizadaPulse el conmutador en posiciónRES/+ o Ñ a una velocidad superiora 40 km/h. Se establecerá la veloci‐dad memorizada.

DesconexiónPulse m: el modo de regulador develocidad se cancela y la indicaciónde regulador de velocidad se apagaen el centro de información delconductor.Si se pulsa ß para activar el limitadorde velocidad se desactiva el regula‐dor de velocidad.Si se apaga el encendido se cancelacualquier valor de velocidad progra‐mado.

AveríaEn caso de un fallo del regulador develocidad, la velocidad se borra y losguiones parpadean.

Page 162: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

160 Conducción y manejo

Limitador de velocidadEl limitador de velocidad evita que elvehículo supere una velocidadmáxima predefinida.La velocidad máxima puede estable‐cerse por encima de los 30 km/h.El conductor puede acelerar elvehículo hasta la velocidad preajus‐tada. Pueden presentarse desviacio‐nes de la velocidad limitada al condu‐cir cuesta abajo.La velocidad preajustada puedeexcederse temporalmente pisandofirmemente el pedal del acelerador.El estado y el límite de velocidadpreajustado se muestran en el centrode información del conductor.

Conexión

Pulse ß, el símbolo ß y Pause seindican en el centro de informacióndel conductor. El sistema aún no estáactivo.

Activación

Ajuste de velocidad por el conductor

Pulse el conmutador una vez breve‐mente para RES/+ o SET/-.A continuación, se puede establecerla velocidad preajustada pulsando elconmutador en RES/+ para aumentaro SET/- para reducir la velocidadmáxima deseada. La pulsación cortacambia la velocidad preajustada enincrementos pequeños, la pulsaciónlarga en incrementos grandes. Elvalor de velocidad se indica en elcentro de información del conductor.

Page 163: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 161

Pulse Ñ para activar el limitador develocidad.

Aplicar velocidad con el asistente deseñales de tráficoLa adaptación inteligente de veloci‐dad informa al conductor cuando elasistente de señales de tráficodetecta un límite de velocidad. Si ellimitador de velocidad está activo, ellímite de velocidad reconocido semostrará en el centro de informacióndel conductor y "MEM" se enciende.

Pulse MEM en el volante para solici‐tar guardar la velocidad sugerida.Pulse MEM en el volante una vez máspara confirmar y guardar el nuevoajuste de velocidad.Esta velocidad es el nuevo valor parael limitador de velocidad.Esta función se puede desactivar oactivar en el menú de personaliza‐ción, 3 104.

Superar el límite de velocidadEn caso de emergencia, es posibleexceder el límite de velocidad"pisando a fondo". En este caso, elvalor de velocidad preajustada parpa‐dea.Suelte el pedal del acelerador y lafunción del limitador de velocidad sereactivará en cuanto circule a unavelocidad inferior a la velocidadlímite.

DesactivaciónPulse Ñ: el limitador de velocidadestá en modo de pausa, se indicaPause. El vehículo se conduce sinlímite de velocidad.El limitador de velocidad está desac‐tivado, pero no apagado. La últimavelocidad almacenada permanece enla memoria para reanudar la veloci‐dad con posterioridad.

Recuperar la velocidad límitePulse Ñ. Se obtendrá el límite develocidad memorizado.

Page 164: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

162 Conducción y manejo

DesconexiónPulse ß, se cancela la selección delmodo de limitador de velocidad y laindicación de límite de velocidad seapaga en el centro de información delconductor.Si se pulsa m para activar el regula‐dor de velocidad, se desactiva el limi‐tador de velocidad.La velocidad preajustada permaneceen la memoria cuando se apaga elencendido.

AveríaEn caso de un fallo del limitador develocidad, la velocidad se borra y losguiones parpadean.El limitador de velocidad podría nofuncionar correctamente si las seña‐les de tráfico no cumplen la Conven‐ción de Viena sobre Señales decarretera (Wiener Übereinkommenüber Straßenverkehrszeichen).

Asistente de aparcamientoInformación generalAl conectar un remolque o portabici‐cletas al enganche del remolque, sedesactiva el asistente de aparca‐miento.

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de la maniobra de aparca‐miento.Al conducir hacia delante o haciaatrás utilizando el sistema de asis‐tente de aparcamiento, inspec‐cione siempre el área circundante.

Asistente de aparcamientotraseroEl asistente de aparcamiento traserofacilita el estacionamiento midiendola distancia entre el vehículo y losobstáculos situados por detrás.Informa y advierte al conductormediante señales acústicas e indica‐ción visual.

El sistema funciona con sensores deaparcamiento por ultrasonidos en elparachoques trasero.

ActivaciónEl asistente de aparcamiento traserose activa al acoplar la marcha atrás yconectar el encendido.El sistema está preparado parafuncionar cuando el LED del botóndel asistente de aparcamiento rOFF no se ilumina.

Page 165: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 163

IndicaciónEl sistema avisa al conductor conseñales acústicas de la presencia deobstáculos potencialmente peligro‐sos por detrás del vehículo, a unadistancia de hasta 50 cm mientrasestá acoplada la marcha atrás.Dependiendo de qué parte delvehículo esté más cerca de un obstá‐culo, podrá escuchar los avisos acús‐ticos en el lado correspondiente delvehículo. El intervalo entre avisosacústicos se acorta conforme elvehículo se acerca al obstáculo.Cuando la distancia es inferior a apro‐ximadamente 30 cm, el aviso acús‐tico es continuo.

Además, se visualiza la distanciahasta los obstáculos traserosmediante líneas de distanciacambiantes en la pantalla de informa‐ción 3 99. Cuando el obstáculo estámuy cerca, se muestra 9 de peligroen la pantalla.

Desactivación

El sistema se desactiva al desengra‐nar la marcha atrás. Pulse r OFFpara desactivar el sistema manual‐mente. El LED del botón se iluminacuando el sistema está desactivado.

Asistente de aparcamientodelantero y traseroEl asistente de aparcamiento delan‐tero y trasero mide la distancia entreel vehículo y posibles obstáculossituados delante y detrás del mismo.Informa y advierte al conductormediante señales acústicas e indica‐ción visual.Para avisar, utiliza dos señales acús‐ticas diferentes para la zona delan‐tera y trasera, cada una con unafrecuencia de tono distinta.

El sistema funciona con sensores deaparcamiento por ultrasonidos en elparachoques trasero y delantero.

Page 166: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

164 Conducción y manejo

ActivaciónAdemás del asistente de aparca‐miento trasero, el asistente de apar‐camiento delantero se activa aldetectar un obstáculo delante y lavelocidad del vehículo es inferior a 10km/h.

El sistema está preparado parafuncionar cuando el LED del botóndel asistente de aparcamiento r nose ilumina.Cuando el sistema está desactivado,el LED del botón se ilumina.

IndicaciónEl sistema avisa al conductormediante señales acústicas de lapresencia de obstáculos potencial‐mente peligrosos por delante y detrásdel vehículo.Dependiendo de qué parte delvehículo esté más cerca de un obstá‐culo, podrá escuchar los avisos acús‐ticos en el lado correspondiente delvehículo. El intervalo entre avisosacústicos se acorta conforme elvehículo se acerca al obstáculo.Cuando la distancia es inferior a apro‐ximadamente 30 cm, el aviso acús‐tico es continuo.

Además, se visualiza la distanciahasta los obstáculos traseros y delan‐teros mediante líneas de distanciacambiantes en la pantalla de informa‐ción 3 99.

DesactivaciónEl sistema se desactiva automática‐mente cuando la velocidad delvehículo excede 10 km/h o si elvehículo se detiene durante más detres segundos en una marcha deavance o si no se detectan másobstáculos.También puede desactivar manual‐mente el sistema pulsando el botóndel asistente de aparcamiento r.Cuando se desactiva el sistemamanualmente, se apaga el LED delbotón y aparece un mensaje en elcentro de información del conductor.Después de una desactivaciónmanual, el asistente de aparcamientodelantero-trasero se activa de nuevosi se pulsa r o si se aplica lamarcha atrás.

Page 167: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 165

Limitaciones del sistemaEn caso de avería o si el sistema nofunciona temporalmente,por ejemplo debido a un alto nivel deruido externo o a otros factores deinterferencia, Servicio se ilumina enel cuadro de instrumentos. Unmensaje de estado se indica en elcentro de información del conductor.

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,algunas superficies reflectantessobre objetos o ropas, así comofuentes de ruido externas, puedendar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.Se debe prestar especial atencióna los obstáculos bajos que puedendañar la parte inferior del paracho‐ques.

Atención

El rendimiento del sistema puedeverse reducido si los sensoresestán cubiertos, por ejemplo, porhielo o nieve.El rendimiento del sistema deasistencia al aparcamiento puedeverse reducido por una cargapesada.Son aplicables condiciones espe‐ciales si hay vehículos más altosen las proximidades (por ejemplo,vehículos todoterreno, monovolú‐menes, furgonetas). No se puedegarantizar la identificación deobjetos ni la indicación correcta dela distancia en la parte superior deestos vehículos.Los objetos con una sección dereflexión muy pequeña, comoobjetos estrechos, o los materia‐les blandos pueden no ser detec‐tados por el sistema.Los sistema de asistente de apar‐camiento no detectan objetosfuera del rango de detección.

Asistente de aparcamientoavanzado

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de aceptar el hueco suge‐rido para aparcar y en la maniobrade aparcamiento.Al utilizar el asistente de aparca‐miento avanzado, inspeccionesiempre el área circundante entodas las direcciones.

El asistente de aparcamiento avan‐zado mide un hueco para aparcaradecuado al pasar junto al mismo,calcula la trayectoria y guía automá‐ticamente el vehículo durante el apar‐camiento.

Page 168: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

166 Conducción y manejo

El asistente de aparcamiento avan‐zado proporciona ayuda para lassiguientes maniobras:● Entrada en un hueco de aparca‐

miento en paralelo.● Entrada en un hueco de aparca‐

miento perpendicular.● Salida de un hueco de aparca‐

miento en paralelo.El conductor debe controlar la acele‐ración, los frenos y el cambio demarchas, mientras el volante semaneja automáticamente. El conduc‐tor puede tomar el control en cual‐quier momento sujetando el volante.Puede ser necesario avanzar y retro‐ceder más de una vez.Se proporcionan instrucciones en lapantalla de información 3 99.El asistente de aparcamiento avan‐zado sólo se puede activar circulandohacia delante.

El asistente de aparcamiento avan‐zado siempre va combinado con elasistente de aparcamiento delanteroy trasero.El sistema tiene seis sensores deaparcamiento por ultrasonidos tantoen el parachoques trasero como eldelantero.

Entrada en un hueco deaparcamiento en paralelo

ActivaciónPantalla de información en color de7": para buscar un hueco de aparca‐miento, active el sistema seleccio‐nando Estacionamiento asistido en la

página de inicio de la pantalla táctil. Acontinuación, seleccione Aparcar enespacio de parking en fila.Pantalla de información en color de8": para buscar un hueco de aparca‐miento, active el sistema pulsandoÍ. Seleccione Funciones de conduc‐ción en la pantalla táctil y, a continua‐ción, Asistente de aparcamiento.Seleccione Entrar en espacio deaparcamiento en paralelo.$ se ilumina en el cuadro de instru‐mentos para confirmar la función.Reduzca la velocidad del vehículopor debajo de 20 km/h.Seleccione el lado de estaciona‐miento activando el intermitente dellado correspondiente.La distancia en paralelo permitidaentre el vehículo y una fila de cochesaparcados es entre 0,5 metros y 1,5metros.El sistema no identificará huecos quesean claramente más pequeños ograndes que el vehículo.

Page 169: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 167

Al detectar un hueco libre, la pantallade información en color ofreceráinformación visual y una primeraseñal acústica. Conduzca lentamentehacia delante. Al oír la segunda señalacústica, detenga el vehículo, selec‐cione marcha atrás, suelte el volantey empiece a mover el vehículo sinsuperar 7 km/h.

Avance y retroceda observando lasadvertencias del asistente de aparca‐miento hasta que se indique el finalde la maniobra. Cuando haya finali‐zado, $ se apaga en el cuadro deinstrumentos.

Entrada en un hueco deaparcamiento perpendicular

ActivaciónPantalla de información en color de7": para buscar un hueco de aparca‐miento, active el sistema seleccio‐nando Estacionamiento asistido en lapágina de inicio de la pantalla táctil. Acontinuación, seleccione Aparcar enespacio de parking en batería.

Pantalla de información en color de8": al buscar un hueco de aparca‐miento, active el sistema pulsandoÍ. Seleccione Funciones de conduc‐ción en la pantalla táctil y, a continua‐ción, Asistente de aparcamiento.Seleccione Entrar en espacio deplaza de aparcamiento.$ se ilumina en el cuadro de instru‐mentos para confirmar la función.Reduzca la velocidad del vehículopor debajo de 20 km/h.Seleccione el lado de estaciona‐miento activando el intermitente dellado correspondiente.La distancia en paralelo permitidaentre el vehículo y una fila de cochesaparcados es entre 0,5 metros y 1,5metros.Cuando se encuentren varios huecosseguidos, el vehículo se dirigirá haciael último.

Page 170: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

168 Conducción y manejo

Al detectar un hueco libre, la pantallade información en color ofreceráinformación visual y una señal acús‐tica. Detenga el vehículo, seleccionemarcha atrás, suelte el volante yempiece a mover el vehículo sinsuperar 7 km/h.

Avance y retroceda como se indicaobservando las advertencias del asis‐tente de aparcamiento y prestandoatención a las señales acústicashasta que se indique el final de lamaniobra. Cuando haya finalizado,$ se apaga en el cuadro de instru‐mentos.Durante la maniobra de aparca‐miento, el sistema se desactiva auto‐máticamente cuando la parte traseradel vehículo se encuentra a 50 cm deun obstáculo.

Salida de un hueco deaparcamiento en paralelo

ActivaciónPantalla de información en color de7": al salir de un hueco de aparca‐miento paralelo, active el sistemaseleccionando Estacionamientoasistido en la página de inicio de lapantalla táctil. A continuación, selec‐cione Salir de un espacio deaparcamiento en paralelo.Pantalla de información en color de8": al salir de un hueco de aparca‐miento en paralelo, active el sistemapulsando Í. Seleccione Funcionesde conducción en la pantalla táctil y,a continuación, Asistente deaparcamiento. Seleccione Salir deespacio de aparcamiento en paralelo.Seleccione el lado de salida acti‐vando el intermitente correspon‐diente.Acople la marcha atrás o de avance,suelte el volante y empiece a moverel vehículo sin superar 5 km/h.

Page 171: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 169

Avance y retroceda observando lasadvertencias del asistente de aparca‐miento hasta que se indique el finalde la maniobra. La maniobra secompleta cuando las ruedas delante‐ras del vehículo están fuera del huecode aparcamiento y $ se apaga en elcuadro de instrumentos.Tras la desactivación, tome el controldel vehículo.

Indicación en pantallaLas instrucciones en pantalla mues‐tran lo siguiente:● Indicaciones generales y mensa‐

jes de advertencia.● La petición de parar el vehículo

cuando se detecta un hueco paraaparcar.

● La dirección de conduccióndurante la maniobra de aparca‐miento.

● La exigencia de cambiar amarcha atrás o a primera.

● La exigencia de parar o conducirlentamente.

● La finalización de la maniobra deaparcamiento correcta se indicamediante un símbolo emergentey un aviso acústico.

● La cancelación de una maniobrade aparcamiento.

DesactivaciónLa maniobra de asistencia de apar‐camiento actual se cancela con elbotón para volver a la pantalla ante‐rior en la pantalla de información en

color. Para desactivar el sistemacompletamente, pulse rDesactivado en la consola central.El sistema se desactiva automática‐mente:● si se desconecta el encendido● si se cala el motor● si no se inicia ninguna maniobra

en un plazo de 5 minutosdespués de seleccionar el tipo demaniobra

● después de una parada prolon‐gada del vehículo durante unamaniobra

● si se activa el control electrónicode estabilidad (ESC)

● si la velocidad del vehículoexcede el límite establecido

● cuando el conductor interrumpeel movimiento del volante

● después de 4 ciclos de maniobra● al abrir la puerta del conductor● si una de las ruedas delanteras

encuentra un obstáculo● finalizar con éxito la maniobra de

aparcamiento

Page 172: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

170 Conducción y manejo

La desactivación por parte delconductor o del sistema durante lasmaniobras se indica en la pantalla.Además, suena una señal acústica.El sistema se apaga automática‐mente al llevar un remolque conec‐tado eléctricamente.Para desconectar el sistema duranteun periodo prolongado, póngase encontacto con su concesionario.

AveríaEn caso de avería, $ parpadeadurante unos segundos acompañadode una señal acústica. Si la avería seproduce durante el uso del sistema,$ se apaga.En caso de avería en la direcciónasistida, c parpadea en el cuadro deinstrumentos acompañado de unmensaje.

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,algunas superficies reflectantessobre objetos o ropas, así como

fuentes de ruido externas, puedendar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.Se debe prestar especial atencióna los obstáculos bajos que puedendañar la parte inferior del paracho‐ques.

Atención

El rendimiento del sistema puedeverse reducido si los sensoresestán cubiertos, p. ej., por hielo onieve.El rendimiento del sistema deasistencia al aparcamiento puedeverse reducido por una cargapesada.Son aplicables condiciones espe‐ciales si hay vehículos más altosen las proximidades (por ejemplo,vehículos todoterreno, monovolú‐menes, furgonetas). No se puedegarantizar la identificación deobjetos ni la indicación correcta dela distancia en la parte superior deestos vehículos.

Los objetos con una sección dereflexión muy pequeña, comoobjetos estrechos, o los materia‐les blandos pueden no ser detec‐tados por el sistema.Los sistema de asistente de apar‐camiento no detectan objetosfuera del rango de detección.

NotaEs posible que los sensores detec‐ten un objeto inexistente debido aperturbaciones del eco por ruidosexternos o desalineaciones mecáni‐cas (pueden producirse falsosavisos esporádicamente).Asegúrese de que la matrículadelantera esté bien montada (queno esté doblada ni haya huecosrespecto al parachoques en el ladoizquierdo o derecho) y que lossensores están correctamente colo‐cados.El sistema del asistente de aparca‐miento avanzado puede no respon‐der a cambios en el espacio dispo‐nible para aparcar después deiniciar la maniobra de aparcamiento.El sistema puede confundir una

Page 173: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 171

entrada, un acceso, un patio o uncruce con un hueco para aparcar.Después de seleccionar la marchaatrás, el sistema iniciará una manio‐bra de aparcamiento. Asegúrese dela disponibilidad del hueco paraaparcar sugerido.El sistema no detecta las irregulari‐dades de la calzada, p. ej., en zonasde obras. El conductor debe asumirla responsabilidad.

Alerta de punto ciego lateralEl sistema de alerta de punto ciegolateral detecta e informa de objetos acualquier lado del vehículo, dentro deuna zona especificada de "puntociego". Al detectar objetos quepodrían no verse en los espejos retro‐visores interiores y exteriores, elsistema muestra una alerta visual encada retrovisor exterior.La alerta de punto ciego lateral utilizaalgunos de los sensores del asistentede aparcamiento avanzado, queestán situados en el parachoquesdelantero y trasero a ambos lados delvehículo.

9 Advertencia

La alerta de punto ciego lateral nosustituye la visión del conductor.El sistema no detecta:

● vehículos fuera de las zonasdel punto ciego laterales quepuedan acercarse rápidamente

● peatones, ciclistas o animalesAntes de cambiar de carril,compruebe siempre todos losretrovisores, mire por encima delhombro y utilice el intermitente.

ActivaciónPantalla de información en color de7": seleccione Vigilancia ángulosmuertos en la página de inicio de lapantalla táctil. El sistema está acti‐vado al ver W.Pantalla de información en color de8": pulse Í. Seleccione Funcionesde conducción en la pantalla táctil y,a continuación, Control de puntociego. El sistema está activado al veron.

B se ilumina continuamente en verdeen el cuadro de instrumentos paraconfirmar la función.

Funcionamiento

Cuando el sistema detecta unvehículo en la zona de punto ciegolateral al conducir hacia delante, unLED redondo se iluminará en elespejo retrovisor correspondiente.El LED se enciende inmediatamenteal ser adelantado.El LED se enciende después de unretardo al adelantar otro vehículolentamente.

Page 174: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

172 Conducción y manejo

Condiciones de funcionamientoPara un funcionamiento correctodeben cumplirse las condicionessiguientes:● Todos los vehículos se despla‐

zan en la misma dirección y encarriles adyacentes.

● La velocidad de su vehículo esentre 12 y 140 km/h.

● Adelantar un vehículo con unadiferencia de velocidad inferior a10 km/h.

● Otro vehículo está adelantandocon una diferencia de velocidadinferior a 25 km/h.

● El flujo de tráfico es normal.● Conducir por una carretera recta

o ligeramente curvada.● El vehículo no tira de un remol‐

que.

No se proporciona alerta en lassiguientes situaciones:● En presencia de objetos no móvi‐

les (vehículos estacionados,barreras, farolas, señales...).

● Con vehículos en movimiento endirección opuesta.

● Conducir por una carretera concurvas o un giro pronunciado.

● Al adelantar (o ser adelantadopor) un vehículo muy largo(camión, autobús...) que sedetecta al mismo tiempo en laparte trasera en el ángulo depunto ciego y está presente en elcampo de visión frontal delconductor.

● Con tráfico muy intenso: los vehí‐culos detectados en la partedelantera y trasera se confundencon un camión u objeto detenido.

● Al adelantar demasiado rápida‐mente.

DesactivaciónEl sistema se desactiva en la perso‐nalización del vehículo 3 104. B seapaga en el cuadro de instrumentos.Además, suena una señal acústica.El estado del sistema se almacena alapagar el encendido.El sistema se desactiva automática‐mente al llevar un remolque conec‐tado eléctricamente.

AveríaEn caso de avería, B parpadeadurante un momento en el cuadro deinstrumentos acompañado deF y un mensaje. Póngase encontacto con un concesionario o tallerautorizado para inspeccionar elsistema.

Sistema de vistapanorámicaEste sistema permite la visión delentorno del vehículo como unaimagen de 180º en la pantalla deinformación, como la visión del ojo deun pájaro.

Page 175: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 173

El sistema utiliza:● cámara trasera, instalada en el

portón trasero● sensores de estacionamiento por

ultrasonidos en el parachoquestrasero

La pantalla de información está divi‐dida en dos partes: en el lado derechohay una vista desde la parte superiordel vehículo, y en la parte izquierdahay una vista de la parte traseravisualizada. Los sensores de estacio‐namiento completan la informaciónsobre la vista desde arriba delvehículo.

ActivaciónEl sistema de vista panorámica seactiva de la siguiente manera:● al poner la marcha atrás● al conducir hasta 10 km/h

Funcionamiento

Se pueden seleccionar diferentesvistas en la parte izquierda de lapantalla. Cambie el tipo de vista encualquier momento durante unamaniobra pulsando el campo táctil enla zona inferior izquierda de la panta‐lla:● Visión trasera● Modo automático● Vista de zoom● Vista de 180°

La pantalla se actualiza inmediata‐mente con el tipo de vista seleccio‐nado.

El modo automático está activado demanera predeterminada. En estemodo, el sistema selecciona la mejorvista, estándar o zoom, para mostrarsegún la información de los sensoresde estacionamiento.El estado del sistema no se guarda enla memoria al apagar el encendido.

Visión trasera

El área detrás del vehículo se mues‐tra en la pantalla. Las líneas vertica‐les representan el ancho del vehículocon los espejos retrovisores desple‐gados. La dirección de las líneascambia con la posición del volante.

Page 176: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

174 Conducción y manejo

La primera línea horizontal repre‐senta una distancia de unos 30 cmmás allá del borde del parachoquestrasero del vehículo. Las líneas hori‐zontales superiores representandistancias de aproximadamente unoy dos metros más allá del borde delparachoques trasero del vehículo.Esta vista está disponible en modoautomático o en el menú de selecciónde vista.

Modo automáticoEste modo está activado de manerapredeterminada. Al utilizar los senso‐res del parachoques trasero, la vistaautomática cambia de una visióntrasera a una visión desde arriba amedida que un obstáculo se apro‐xima durante una maniobra.

Vista de zoom

La cámara graba el entorno delvehículo durante la maniobra parareconstruir una vista desde arriba dela parte trasera del vehículo en suentorno próximo para permitir manio‐brar el vehículo alrededor de losobstáculos cercanos. Esta vista estádisponible con modo automático o enel menú de selección de vista.

Vista de 180°

La vista de 180° facilita el desplaza‐miento marcha atrás en una plaza deaparcamiento y permite ver la aproxi‐mación de vehículos, peatones yciclistas. Esta vista no se recomiendapara realizar una maniobra completa.Está compuesta de tres áreas:izquierda 1, central 2 y derecha 3.Esta vista está disponible únicamenteen el menú de selección de vista.

Page 177: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 175

DesactivaciónEl sistema de vista panorámica sedesactiva de la siguiente manera:● cuando se circula a más

de 10 km/h● siete segundos después de

desacoplar la marcha atrás● pulsando el icono q en la

esquina superior izquierda de lapantalla táctil

● al abrir el portón trasero

Información general

9 Advertencia

El sistema de vista panorámica nosustituye a la visión del conductor.No mostrará niños, peatones,ciclistas, tráfico por detrás, anima‐les o cualquier otro objeto queesté fuera del área de la visión dela cámara, por ejemplo, pordebajo del parachoques o debajodel vehículo.

No conduzca o estacione elvehículo utilizando solamente elsistema de vista panorámica.Compruebe siempre el entornodel vehículo antes de conducir.Las imágenes visualizadaspueden estar más lejos o máscercanas de lo que parecen. Elárea visualizada está limitada y losobjetos que están cercanos acualquiera de los bordes del para‐choques o debajo del paracho‐ques no se visualizan en la panta‐lla.

Limitaciones del sistema

Atención

Para un funcionamiento óptimodel sistema, es importante mante‐ner siempre limpia la lente de lacámara del portón trasero situadaentre las luces de la matrícula.Enjuague la lente con agua yseque con un paño suave.No limpie la lente con chorro devapor o aparatos de alta presión.

El sistema de vista panorámicapodría no funcionar correctamente si:● El entorno es oscuro.● El sol o las luces de unos faros

inciden directamente en la lentede la cámara.

● Durante la conducción nocturna.● Las condiciones atmosféricas

limitan la visibilidad, como lapresencia de niebla, lluvia onieve.

● La lente de la cámara estábloqueada por la nieve, hielo,aguanieve, barro, suciedad.

● El vehículo lleve remolque.● El vehículo ha sufrido un acci‐

dente.● Existen cambios bruscos de

temperatura.

Cámara retrovisoraLa cámara retrovisora ayuda alconductor durante la marcha atrásmostrando una vista de la zona quehay detrás del vehículo.La vista de la cámara se muestra enla pantalla de información.

Page 178: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

176 Conducción y manejo

9 Advertencia

La cámara retrovisora no sustituyela visión del conductor. Tenga encuenta que los objetos que seencuentran fuera del campo devisión de la cámara y de los senso‐res del asistente de aparcamiento,por ejemplo, el parachoques o losbajos del vehículo, no se mues‐tran.No vaya marcha atrás o estacioneel vehículo utilizando solamente lacámara retrovisora.Compruebe siempre el entornodel vehículo antes de conducir.

ConexiónLa cámara retrovisora se activa auto‐máticamente al accionar la marchaatrás.

Funcionamiento

La cámara se encuentra montadaencima de la matrícula.La zona mostrada por la cámara eslimitada. La distancia de la imagenque aparece en pantalla difiere de ladistancia real.

Líneas guía

Las líneas verticales representan ladirección general del vehículo y ladistancia entre las líneas verticalescorresponde al ancho del vehículo sinespejos retrovisores. La primera líneahorizontal representa una distanciade unos 30 cm más allá del borde delparachoques trasero del vehículo.Las líneas horizontales superioresrepresentan distancias de aproxima‐damente 1 y 2 metros más allá delborde del parachoques trasero delvehículo. Las curvas transversalesrepresentan el círculo de giromáximo.

Page 179: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 177

Desactivación de líneas guíaLas líneas guía pueden desactivarseen la pantalla de información. Selec‐cione Configuración, I Vehículo, IDetección de colisión, I Líneas guíade cámara retrovisora, I §.Pantalla de información 3 99.Personalización del vehículo 3 104.

DesconexiónLa cámara se apaga al superar unadeterminada velocidad de avance o sila marcha atrás se desacopla duranteunos 10 segundos.

Limitaciones del sistemaLa cámara retrovisora podría nofuncionar correctamente si:● El entorno es oscuro.● El haz de los faros inciden direc‐

tamente en la lente de la cámara.● Durante la conducción nocturna.● Las condiciones atmosféricas

limitan la visibilidad, como lapresencia de niebla, lluvia onieve.

● La lente de la cámara estábloqueada por la nieve, hielo,aguanieve, barro, suciedad.Limpie la lente, enjuague conagua y seque con un paño suave.

● El portón trasero se va a abrir.● El vehículo está llevando un

remolque conectado eléctrica‐mente.

● El vehículo ha sufrido un acci‐dente trasero.

● Existen cambios bruscos detemperatura.

Aviso de cambio de carrilEl sistema de aviso de cambio decarril observa las marcas del carril porel que circula el vehículo medianteuna cámara frontal. El sistemadetecta los cambios de carril y avisaal conductor en caso de un cambioinvoluntario de carril mediante seña‐les acústicas y visuales.

Los criterios para detectar un cambioinvoluntario de carril son:● No se han accionado los intermi‐

tentes.● No se ha accionado el pedal del

freno.● No hay un accionamiento activo

del acelerador.Si el conductor reacciona activa‐mente, no se producirá el aviso.

Activación

El sistema de aviso de cambio decarril se activa pulsando ½. El sistemaestá encendido cuando el LED delbotón no está iluminado.

Page 180: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

178 Conducción y manejo

El sistema sólo funciona a velocida‐des superiores a 60 km/h y si haymarcas de carril.Cuando el sistema detecta un cambioinvoluntario de carril, el testigo decontrol ) parpadea en amarillo.Simultáneamente se activa un avisoacústico.

DesactivaciónEl sistema se desactiva pulsando ½;el LED del botón se enciende.A velocidades inferiores a 60 km/h, elsistema no funciona.

AveríaEn caso de una avería, apareceF en el tablero de instrumentosacompañado de un mensaje.Póngase en contacto con un conce‐sionario o taller autorizado parainspeccionar el sistema.

El sistema de aviso de cambio decarril puede funcionar incorrecta‐mente si:● El parabrisas está sucio.● Existen condiciones ambientales

adversas, como fuerte lluvia,nieve, radiación solar directa osombras.

El sistema no puede funcionar si nose detectan marcas de carril.

Limitaciones del sistemaEs posible que las prestaciones delsistema no funcionen correctamentecuando:● La velocidad del vehículo se

encuentra por debajo de60 km/h.

● Conducción con viento o carrete‐ras montañosas.

● Durante la conducción nocturna.● Las condiciones atmosféricas

limitan la visibilidad, como lapresencia de niebla, lluvia onieve.

● El sensor del parabrisas estábloqueado por nieve, hielo, agua‐nieve, barro, suciedad, daños enel mismo o afectado por elemen‐tos extraños, por ejemplo, pega‐tinas.

● El sol incide directamente en lalente de la cámara.

● Vehículos muy cerca delante.● Carreteras con laderas.● Bordes de carretera.● Carreteras con marcas de carril

insuficientes.● Cambios de luz repentinos.

Alerta del conductorLa alerta del conductor controla eltiempo de conducción con una velo‐cidad del vehículo superior a 65 km/h.Se recomienda descansar tan prontocomo se sienta cansado o al menoscada dos horas.El sistema incluye una alerta detiempo de conducción.

Page 181: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 179

Alerta de tiempo de conducciónEl conductor recibe una notificacióncon un símbolo recordatorio emer‐gente ˇ en el centro de informacióndel conductor junto con una alertaacústica si el conductor no hadescansado después de dos horasde conducción a una velocidad supe‐rior a 65 km/h. La alerta se repite cadahora hasta que se detiene el vehículo,independientemente de la evoluciónde la velocidad del vehículo.El recuento de la alerta de tiempo deconducción se pone a cero cuando elencendido ha permanecido desco‐nectado durante unos minutos.

Desactivación o activaciónEl sistema se puede desactivar o acti‐var en el menú de personalización3 104.La alerta de detección de somnolen‐cia del conductor se pone a cerocuando el encendido ha permanecidodesconectado durante unos minutos.

CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma europeaEN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐lente.El motor puede funcionar concombustible que contenga hasta un10% de etanol (por ejemplo, E10).Utilice combustible con el octanajerecomendado. Un octanaje inferiorpuede reducir la potencia y el par delmotor y aumentar ligeramente elconsumo de combustible.

Atención

No utilice combustibles ni aditivospara el combustible que conten‐gan compuestos metálicos, comolos aditivos a base de manganeso.Esto puede ocasionar daños en elmotor.

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 228 o E DIN51626-1 o equivalente puedeprovocar la acumulación de depó‐sitos o daños en el motor.

Atención

El uso de combustible con unoctanaje inferior al mínimo posiblepodría ocasionar una combustiónincontrolada y daños al motor.

Los requisitos específicos del motorindependientemente del octanaje seofrecen en la visión general de datosdel motor 3 238. Una etiqueta espe‐cífica del país en la tapa del depósitode combustible puede dejar sinefecto el requisito.

Aditivos para el combustible fuerade EuropaEl combustible debe contener aditi‐vos detergentes que ayuden a preve‐nir la formación de depósitos en el

Page 182: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

180 Conducción y manejo

motor y el sistema de combustible.Limpiar los inyectores de combustibley las válvulas de admisión permitiráque el sistema de control de emisio‐nes funcione correctamente. Algunoscombustibles no contienen suficien‐tes cantidades de aditivo para mante‐ner limpios los inyectores de combus‐tible y las válvulas de admisión.Para compensar esta falta de deter‐gencia, agregue tratamiento FuelSystem Treatment PLUS al depósitode combustible con cada cambio deaceite del motor o cada 10.000 km, loque suceda primero. Está disponibleen su taller.Los combustibles que contienenoxigenados como éteres y etanol, asícomo combustible reformulado,están disponibles en algunas ciuda‐des. Si estos combustibles cumplenla especificación descrita anterior‐mente, su uso es aceptable. Noobstante, el E85 (85% de etanol) yotros combustibles que contienenmás del 15% de etanol deben utili‐zarse solo en vehículos FlexFuel.

Atención

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas piezas metálicas del sistemade combustible y también dañarlas piezas de plástico y caucho.Este daño no estaría cubierto porla garantía del vehículo.

Algunos combustibles, principal‐mente los combustibles de competi‐ción de octanaje alto, pueden conte‐ner un aditivo de mejora denominadotricarbonilo metilciclopentadienilo demanganeso (MMT). No utilicecombustibles o aditivos para elcombustible con MMT puesto quepueden reducir la vida útil de la bujíay afectar al rendimiento del sistemade control de emisiones. Se encen‐derá el testigo de averías Z 3 92. Siesto sucede, recurra a la ayuda de untaller.

Combustible para motoresdiéselUtilice sólo combustible diésel quecumpla la norma EN 590.En los países que no pertenezcan ala Unión Europea, utilice Euro-Dieselcon una concentración de azufre infe‐rior a 50 ppm.

Atención

El uso de combustible que nocumple con la normativa EN 590 osimilar puede conducir a unapérdida de potencia del motor, undesgaste mayor del motor o dañosen el motor.

No utilice diésel marino, gasóleospara calefacción, Aquazole ni emul‐siones de diésel-agua similares. Nodebe diluirse el combustible diéselcon combustible para motores degasolina.

Page 183: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 181

Repostaje

9 Peligro

Antes de repostar, desconecte elencendido y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión.Al repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguri‐dad de la estación de servicio.

9 Peligro

El combustible es inflamable yexplosivo. Prohibido fumar. Evitela presencia de llamas descubier‐tas o chispas.Si percibe olor a combustibledentro del vehículo, haga subsa‐nar la causa inmediatamente enun taller.

Atención

En caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado traseroizquierdo del vehículo.

La tapa del depósito sólo se puedeabrir con el vehículo desbloqueado.Desbloquee la tapa del depósito decombustible pulsando sobre lamisma.

Repostaje de gasolina y diéselPara abrir, gire la tapa lentamentehacia la izquierda.

Page 184: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

182 Conducción y manejo

El tapón del depósito de combustiblese puede fijar al gancho de la tapa deldepósito.Para repostar, introduzca totalmentela pistola del surtidor y conéctela.Tras la interrupción automática, sepuede rellenar el depósito con lapistola del surtidor hasta un máximode dos dosis de combustible.

Atención

Limpie inmediatamente elcombustible que haya podidorebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósitoen sentido horario hasta que hagaclic.Cierre la tapa y deje que se enclave.

Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósitooriginales.Los vehículos con motor diésel tienenun tapón del depósito especial.

Consumo de combustible,emisiones de CO2 El consumo de combustible (mixto)del modelo Opel Crossland X se sitúaentre 6,2 y 3,6 l/100 km.Dependiendo del país, el consumo decombustible se visualiza en km/l.Las emisiones de CO2 (mixtas) sesitúan entre 141 y 93 g/km.Para conocer los valores específicosdel vehículo, consulte el certificadode conformidad CEE que se entregacon el vehículo o la documentaciónde matriculación nacional.

Información generalLas cifras oficiales de consumo decombustible y emisiones de CO2 indi‐cadas se corresponden al modelobásico para la UE con equipamientoestándar.Los datos de consumo de combusti‐ble y emisiones de CO2 se determi‐nan según el Reglamento (CE)n.º 715/2007 (en la versión aplicablerespectivamente) teniendo en cuentael peso del vehículo en orden demarcha, como se especifica en dichoreglamento.Los datos se proporcionan sólo confines de comparación entre diferentesvariantes de vehículos y no debenconsiderarse como garantía respectoal consumo real de combustible de unvehículo en particular. El equipa‐miento adicional debe proporcionarcifras más elevadas que las cifras deconsumo y CO2. Además, elconsumo de combustible dependedel estilo de conducción personal, asícomo del estado de las carreteras ydel tráfico.

Page 185: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 183

Enganche del remolqueInformación generalEl dispositivo de remolque montadode fábrica está plegado debajo delpanel del parachoques trasero.Confíe el montaje posterior de undispositivo de remolque a un taller.Pueden ser necesarias modificacio‐nes en el vehículo que afecten alsistema de refrigeración, las panta‐llas térmicas u otros equipos. Sólodebe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para suvehículo.Para no dañar el vehículo, no sepuede accionar el portón traseroeléctrico con el mando a distanciacuando se conecta eléctricamente unremolque.La función de detección de avería debombillas para la luz de freno delremolque no puede detectar unaavería parcial, por ejemplo, en el casode bombillas de cuatro veces 5 W, lafunción únicamente detectará unaavería cuando se encienda sólo unabombilla de 5 W o ninguna.

El mecanismo de montaje del dispo‐sitivo de remolque puede cubrir elorificio de la argolla para remolcar. Enese caso, utilice la barra de rótulapara engancharlo.

Características deconducción yrecomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque,lubrique la rótula o bola. Sin embargo,no debe lubricarse cuando la rótulalleve una barra estabilizadora paraamortiguar las oscilaciones.Durante el uso del remolque nosupere una velocidad de 80 km/h.Una velocidad máxima de 100 km/hsolo es apropiada si se utiliza unamortiguador de oscilación y el pesobruto máximo del remolque noexcede el peso en vacío del vehículo.Se recomienda encarecidamente eluso de un amortiguador de oscilaciónpara remolques con baja estabilidadde conducción y remolques de cara‐vana.

Si el remolque comienza a oscilar,disminuya la velocidad y no intentecompensar dicho movimiento con ladirección; en caso necesario frene afondo.Al bajar pendientes, seleccione lamisma marcha y circule aproximada‐mente a la misma velocidad que parasubirlas.Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 244.

Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de remolque autorizadasdependen de los valores máximos delmotor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga deremolque real es la diferencia entre elpeso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolqueacoplado.

Page 186: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

184 Conducción y manejo

Las cargas de remolque autorizadasse especifican en la documentacióndel vehículo. En general, estos valo‐res son válidos para pendientes del12 % como máximo.La carga permitida del remolque seaplica hasta la pendiente especifi‐cada y al nivel del mar. Puesto que lapotencia del motor disminuye alaumentar la altura debido a la menordensidad del aire y, por tanto, sereduce también la capacidad desubida, el peso máximo autorizadocon remolque también se reduce un10 % por cada 1000 metros de altura.No es necesario reducir el pesomáximo autorizado con remolque sise circula por carreteras con escasapendiente (inferior al 8%; por ejem‐plo, en autopistas).No se debe exceder el peso máximoautorizado con remolque. Dicho pesose especifica en la placa de caracte‐rísticas 3 233.

Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamientopor el remolque. Se puede alterarmodificando la distribución del pesoal cargar el remolque.La carga de acoplamiento verticalmáxima autorizada de 60 kg se espe‐cifica en la placa de característicasdel dispositivo de remolque y en ladocumentación del vehículo. Siem‐pre debe intentar alcanzar la cargamáxima, especialmente en el caso deremolques pesados. La carga deapoyo nunca debería ser inferior a25 kg.

Carga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máximaadmisible sobre el eje trasero (véaseel dato en la placa de característicaso en la documentación del vehículo)se sobrepase en 60 kg, el pesomáximo autorizado no debe sobrepa‐sarse. Si se sobrepasa la carga admi‐sible sobre el eje trasero, la velocidadmáxima aplicable es de 100 km/h.

Dispositivo de remolque

Atención

Si no va a utilizar el remolque, sedebe desmontar la barra de rótula.

Almacenamiento de la barra derótulaLa bolsa con la barra de la bola deacoplamiento se guarda en lacubierta del piso trasero en elcompartimento de carga.

Inserte la correa en la argolla traseraderecha, dele dos vueltas y apriételapara fijar la bolsa.

Page 187: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Conducción y manejo 185

Montaje de la barra de rótula

Gire la toma de conexión hacia abajo.Desmonte el tapón de la aberturapara la barra de rótula y guárdelo.

Comprobación de la sujeción de labarra de rótula● La marca roja en la empuñadura

giratoria debe señalar hacia lamarca verde en la barra derótula.

● La separación entre el mandogiratorio y la barra de rótula debeser de unos 6 mm.

● La llave debe estar en laposición c.

De lo contrario, la barra de rótuladebe tensarse antes de insertarla:

● Afloje la barra de rótula poniendola llave en la posición c.

● Saque la empuñadura giratoria ygírela en sentido horario hasta eltope.

Inserción de la barra de rótula

Inserte la barra de rótula tensada enla abertura y presione con fuerzahacia arriba, hasta que enclave deforma audible.La empuñadura giratoria vuelve auto‐máticamente a su posición original yqueda apoyada, sin separación, en labarra de rótula.

Page 188: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

186 Conducción y manejo

9 Advertencia

No toque la empuñadura giratoriaal insertarla.

Bloquee la barra de rótula girando lallave hasta la posición e. Saque lallave y cierre la tapa protectora.

Argolla para el cable de ruptura

Enganche el cable de ruptura en laargolla.

Comprobación del correcto montajede la barra de rótula● La marca verde en la empuña‐

dura giratoria debe señalar haciala marca verde en la barra derótula.

● No debe haber separación entrela empuñadura giratoria y labarra de rótula.

● La barra de rótula debe estarfirmemente enclavada en laabertura.

● La barra de rótula debe estarbloqueada y la llave sacada.

9 Advertencia

El uso de un remolque sólo estápermitido con una barra de rótulamontada correctamente. Si no esposible montar correctamente labarra de rótula, recurra a la ayudade un taller.

Desmontaje de la barra de rótula

Para desbloquear la barra de rótula,abra la tapa protectora y gire la llavehasta la posición c.Saque la empuñadura giratoria ygírela en sentido horario hasta eltope. Extraiga la barra de rótula haciaabajo.Inserte el tapón en la abertura.Gire la toma de conexión hacia arriba.Guarde la barra de la bola de acopla‐miento en la bolsa y asegúrela fijandola correa a través de la argolla traseraderecha. Envuelva dos veces yapriete la correa para asegurar labolsa.

Page 189: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 187

Cuidado delvehículo

Información general ................... 188Accesorios y modificaciones delvehículo .................................. 188

Inmovilización del vehículo ...... 188Recogida de vehículos usados 189

Comprobaciones del vehículo . . . 189Realización de trabajos ........... 189Capó ........................................ 189Aceite del motor ...................... 190Refrigerante del motor ............. 191Líquido de lavado .................... 192Frenos ..................................... 192Líquido de frenos ..................... 192Batería del vehículo ................. 193Purga del sistema decombustible diésel .................. 194

Sustitución de las escobillas . . . 195Sustitución de bombillas ............ 195

Faros halógenos ...................... 195Faros de LED .......................... 198Luces antiniebla ...................... 198Luces traseras ......................... 198Intermitentes laterales ............. 202Luz de la matrícula .................. 203

Luces interiores ....................... 203Iluminación del tablero deinstrumentos ........................... 203

Sistema eléctrico ....................... 203Fusibles ................................... 203Caja de fusibles delcompartimento del motor ........ 204

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ........................... 205

Herramientas del vehículo ......... 208Herramientas ........................... 208

Llantas y neumáticos ................. 208Neumáticos de invierno ........... 208Designaciones de losneumáticos ............................. 209

Presión de los neumáticos ...... 209Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticos ............................. 211

Profundidad del dibujo ............. 212Cambio del tamaño deneumáticos y llantas ............... 212

Tapacubos ............................... 213Cadenas para nieve ................ 213Juego de reparación deneumáticos ............................. 213

Cambio de ruedas ................... 217Rueda de repuesto .................. 220

Arranque con cables .................. 221

Remolcado ................................. 223Remolcado del vehículo .......... 223Remolcado de otro vehículo .... 224

Cuidado del aspecto .................. 225Cuidado exterior ...................... 225Cuidado interior ....................... 227

Page 190: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

188 Cuidado del vehículo

Información generalAccesorios ymodificaciones del vehículoLe recomendamos el uso de repues‐tos y accesorios originales y piezashomologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.No podemos evaluar ni garantizar lafiabilidad de otros productos, aunquecuenten con una autorización oficial ode otra índole.Cualquier modificación, conversión uotros cambios efectuados a las espe‐cificaciones del vehículo estándar(incluidas, entre otras, modificacio‐nes de software, modificaciones deunidades de control electrónico)puede invalidar la garantía ofrecidapor Opel. Además, dichos cambiospueden afectar a los sistemas deayuda a la conducción, puedenimpactar en el consumo de combus‐tible, las emisiones de CO2 y otrasemisiones del vehículo y provocarque el vehículo no cumpla con el tipode aprobación, lo que afectará a lavalidez del registro del vehículo.

Atención

Los faldones guardabarrospodrían sufrir daños si se trans‐porta el vehículo en un tren o enun vehículo de rescate.

Inmovilización del vehículoInmovilización durante un periodode tiempo prolongadoSi el vehículo va a estar inmovilizadodurante varios meses:● Lavar y encerar el vehículo.● Comprobar la cera protectora en

el compartimento del motor y losbajos.

● Limpiar y conservar las juntas degoma.

● Llene el depósito de combustiblehasta arriba.

● Cambiar el aceite del motor.● Vaciar el depósito del líquido de

lavado.● Comprobar la protección anti‐

congelante y anticorrosiva delrefrigerante.

● Ajustar la presión de los neumá‐ticos al valor especificado paraplena carga.

● Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranarla primera o la marcha atrás, oponer la palanca selectora en P.Calzar el vehículo para evitar queruede.

● No accionar el freno de estacio‐namiento.

● Abrir el capó, cerrar todas laspuertas y bloquear el vehículo.

● Desemborne el polo negativo dela batería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que nofuncionarán, como el sistema dealarma antirrobo.

Puesta en servicio de nuevoPara volver a poner en servicio elvehículo:● Embornar el polo negativo de la

batería del vehículo. Activar elcontrol electrónico de los eleva‐lunas eléctricos.

● Comprobar la presión de losneumáticos.

Page 191: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 189

● Rellenar el depósito del líquidode lavado.

● Comprobar el nivel de aceite delmotor.

● Comprobar el nivel del refrige‐rante.

● Montar la placa de matrícula sifuera necesario.

Recogida de vehículosusadosDispone de información sobrecentros de recogida de vehículosusados y sobre el reciclaje de estosvehículos en nuestra web, donde seaun requisito legal. El desguace debeencargarse a una empresa de reci‐claje autorizada.

Comprobaciones delvehículoRealización de trabajos

9 Advertencia

Las comprobaciones en elcompartimiento del motor debenefectuarse con el encendidodesconectado.El ventilador de refrigeraciónpuede funcionar aunque el encen‐dido esté desconectado.

9 Peligro

El sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.

CapóAperturaAbra la puerta del conductor.

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

Page 192: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

190 Cuidado del vehículo

Mueva el cierre de seguridad hacialos lados, hacia el lateral izquierdo delvehículo y abra el capó.El capó se queda abierto automática‐mente.Si se abre el capó durante una paradaautomática, el motor volverá a arran‐carse automáticamente por motivosde seguridad.Sistema stop-start 3 141.

CierreBaje el capón y déjelo caer en el trin‐quete desde una altura baja(20-25 cm). Compruebe que el capóquede enclavado.

Atención

No presione el capón en el trin‐quete para evitar abolladuras.

Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese de que se usa el aceite de laespecificación correcta. Líquidos ylubricantes recomendados 3 231.El consumo de aceite máximo delmotor es de 0,6 l por 1000 km.La comprobación se realiza con elvehículo en una superficie nivelada.El motor debe estar a temperatura defuncionamiento y llevar parado almenos cinco minutos.Extraiga la varilla de medición,límpiela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla ycompruebe el nivel de aceite delmotor.Inserte la varilla de medición hasta eltope del mango y gírela media vuelta.

Rellene aceite de motor cuando elnivel haya descendido hasta la marcaMIN.

Page 193: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 191

Se utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.

El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca superior MAX de lavarilla de medición.

Atención

Si hay un exceso de aceite delmotor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 243.

Coloque el tapón correctamente yapriételo.

Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -37 °C.

Atención

Sólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.

Refrigerante y anticongelante 3 231.

Nivel de refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca MIN. Rellene si elnivel es más bajo.

9 Advertencia

Deje que se enfríe el motor antesde abrir el tapón. Abra el tapóncuidadosamente para que elsistema se despresurice lenta‐mente.

Para rellenar, utilice una mezcla 1:1de concentración de refrigerantemezclado con agua del grifo limpia. Si

Page 194: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

192 Cuidado del vehículo

no dispone de concentración de refri‐gerante, utilice agua del grifo limpia.Coloque el tapón y apriételo firme‐mente. Haga comprobar la concen‐tración de refrigerante y subsanar lacausa de la pérdida de refrigerante enun taller.

Líquido de lavado

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidadadecuada de líquido lavaparabrisashomologado que contenga anticon‐gelante.

Atención

Sólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece protección abajas temperaturas o si hay unacaída brusca de la temperatura.

Líquido de lavado 3 231.

FrenosSi las pastillas de freno han alcan‐zado su grosor mínimo, se escucharáun chirrido al frenar.Se puede continuar conduciendo,pero haga sustituir las pastillas defrenos lo antes posible.Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.

Líquido de frenos

9 Advertencia

El líquido de frenos es tóxico ycorrosivo. Evite su contacto conlos ojos, la piel, la ropa o superfi‐cies pintadas.

El nivel del líquido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.Si el nivel de líquido se encuentra pordebajo de la marca MIN, recurra a laayuda de un taller.Líquido de frenos y embrague3 231.

Page 195: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 193

Batería del vehículoLa batería del vehículo no requieremantenimiento siempre que el perfilde conducción permita que la bateríase cargue lo suficiente. La conduc‐ción en distancias cortas y losfrecuentes arranques del motorpueden descargar la batería. Evite eluso de consumidores eléctricos inne‐cesarios.

Las pilas no deben arrojarse a labasura doméstica. Deben dese‐charse en un punto de recogida auto‐rizado para su reciclaje.La inmovilización del vehículodurante más de cuatro semanaspuede ocasionar la descarga de labatería. Desemborne el polo negativode la batería del vehículo.Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendidodesconectado.

Protección contra descarga de labatería 3 121.

Desconexión de la bateríaSi se va a desconectar la batería delvehículo (por ejemplo, para tareas demantenimiento), es necesario desac‐tivar la sirena de alarma de lasiguiente manera: Conecte y desco‐necte el encendido, después, desem‐borne la batería del vehículo antes de15 segundos.

Sustitución de la batería delvehículoNotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal delsistema stop-start.

Al sustituir la batería del vehículo,asegúrese de que no haya orificios deventilación abiertos cerca del bornepositivo. Si hay un orificio de ventila‐ción abierto en esta zona, debecerrarse con un tapón ciego y abrirsela ventilación cerca del borne nega‐tivo.

En vehículos con una batería AGM("Absorptive Glass Mat" o malla defibra de vidrio absorbente), asegú‐rese de sustituir la batería por otrabatería AGM.

Las baterías AGM se pueden identi‐ficar por la etiqueta en la batería. Lerecomendamos el uso de una bateríadel vehículo original Opel.NotaEl uso de una batería de vehículoAGM distinta de la batería delvehículo original Opel puedemenoscabar el rendimiento.

Page 196: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

194 Cuidado del vehículo

Le recomendamos que acuda a untaller para sustituir la batería delvehículo.Sistema stop-start 3 141.

Carga de la batería del vehículo

9 Advertencia

En vehículos con sistema stop-start, asegúrese de que el poten‐cial de carga no supere los14,6 V si utiliza un cargador debaterías. En caso contrario, labatería podría sufrir daños.

Arranque con cables 3 221.

Etiqueta de advertencia

Significado de los símbolos:● No acercar a chispas, llamas sin

protección ni humo.● Proteger siempre los ojos. Los

gases explosivos pueden provo‐car lesiones e incluso ceguera.

● Mantenga la batería del vehículofuera del alcance de los niños.

● La batería del vehículo contieneácido sulfúrico que puede produ‐cir ceguera o lesiones graves porquemaduras.

● Vea el manual de usuario paraobtener más información.

● Puede haber gas explosivo cercade la batería del vehículo.

Purga del sistema decombustible diéselSi se ha agotado el depósito, hay quepurgar el sistema de combustiblediésel. Conecte el encendido tresveces durante unos 15 segundoscada vez. Luego intente arrancar elmotor durante un máximo de40 segundos. Repita este procesodespués de esperar un mínimo decinco segundos. Si no consiguearrancar el motor, recurra a la ayudade un taller.

Page 197: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 195

Sustitución de las escobillas

Levante el brazo limpiaparabrisashasta que permanezca en posiciónalzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas yextraiga.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta queenclave.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo del limpiaparabri‐sas. Desacople la escobilla dellimpiaparabrisas tal y como se indicaen la ilustración y desmóntela.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta queenclave.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inter‐ruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva solo se debesujetar por la base. No toque el cristalde la bombilla con las manos desnu‐das.Utilice sólo el mismo tipo de bombillapara la sustitución.Sustituya las bombillas de los farosdesde el compartimento del motor.

Comprobación de bombillasDespués de una sustitución debombillas, conecte el encendido,luego encienda y compruebe lasluces.

Faros halógenosFaros halógenos con carcasas sepa‐radas para luz de cruce y luz de carre‐tera/intermitente.

Page 198: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

196 Cuidado del vehículo

Luz de carretera, intermitente (1)Luz de cruce (2)

Luz de carretera

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐rario y desmóntela.

2. Saque el portalámparas superiorde la carcasa del reflector.

3. Retire la bombilla del conectortirando de ésta.

4. Sustituya la bombilla y conectecon el conector del enchufe.

5. Introduzca y presione el portalám‐paras en la carcasa del reflectorajustando la lengüeta en su posi‐ción.

6. Monte la tapa y gírela en sentidohorario.

Intermitente

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐rario y desmóntela.

Page 199: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 197

2. Gire el portalámparas inferior ensentido antihorario para desen‐clavarlo. Saque el portalámparasde la carcasa del reflector.

3. Presione el pestillo y extraiga labombilla del portabombillas.

4. Reemplace la bombilla y fíjela alportabombillas.

5. Inserte el portalámparas en lacarcasa del reflector y gírelo ensentido horario.

6. Monte la tapa y gírela en sentidohorario.

Luz de cruce

1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐rario y desmóntela.

2. Levante la retención y, a conti‐nuación, tire del conector delenchufe hacia atrás.

3. Pliegue la retención y saque labombilla de la carcasa del reflec‐tor.

Page 200: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

198 Cuidado del vehículo

4. Reemplace la bombilla y presió‐nela en la carcasa del reflectorajustando la lengüeta en su posi‐ción.

5. Levante la retención y sujétela ensu posición.

6. Conecte el conector del enchufe ala bombilla y fíjela con la reten‐ción.

7. Monte la tapa y gírela en sentidohorario.

Luz lateral / luz de circulacióndiurnaEn caso de LED averiados, deben sersustituidos por un taller.

Faros de LEDLos faros de las luces de cruce ycarretera, las luces laterales, lasluces de circulación diurna y los inter‐mitentes están diseñados como LEDy no se pueden cambiar.En caso de avería, acuda a un tallerpara reparar las luces.

Luces antinieblaSe puede acceder a las bombillasdesde los bajos del vehículo.

1. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo de lacarcasa del reflector.

2. Separe el casquillo del conectorpresionando el saliente de fija‐ción.

3. Extraiga y sustituya el casquillocon la bombilla y fije el conectordel enchufe.

4. Inserte el casquillo de la bombillaen la carcasa del reflector y gíreloen sentido horario para acoplarlo.

Luces traserasEn función de la versión, las lucestraseras y las luces de freno estándiseñadas como LED. En caso deavería, acuda a un taller para reem‐plazar los LED.

Page 201: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 199

Conjunto de luces en lacarrocería

Desconexión del grupo óptico

1. Desatornille los dos tornillos quefijan el grupo óptico.

2. Extraiga el grupo óptico tirandohacia atrás en posición recta.

3. Saque los tres tornillos que fijan elportabombillas.

4. Versión sin LED

Saque la bombilla tirando de ellay reemplace.Luz trasera/Luz de freno 1Intermitente 2Versión con LEDSolo puede reemplazarse labombilla del intermitente.

Page 202: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

200 Cuidado del vehículo

Desmonte el casquillo de labombilla del grupo óptico girán‐dolo en sentido antihorario.

Extraiga la bombilla del intermi‐tente del casquillo tirando de ellaen posición recta hacia fuera.

Sustituya la bombilla.

Conexión del grupo óptico1. Conecte el portabombillas al

grupo óptico y fije con los trestornillos.

2. Conecte el grupo óptico a la carro‐cería del vehículo como se mues‐tra en la ilustración y fije con losdos tornillos.

Grupo óptico del portón trasero

Desconexión del grupo óptico

1. Suelte la tapa de la luz trasera ydesmóntela.

Page 203: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 201

2. Afloje la tuerca de seguridad deplástico a mano.

3. Extraiga cuidadosamente elgrupo óptico trasero de los aloja‐mientos y desmóntelo.

4. Presione el pestillo para liberar yextraiga el portabombillas.

5. Versión sin LED

Desmonte y sustituya la bombilla:Luz trasera 1Piloto antiniebla (lado izquierdo),luz de marcha atrás (lado dere‐cho) 2Versión con LEDSolo puede reemplazarse labombilla de la luz de marchaatrás.

Desmonte el casquillo de labombilla del grupo óptico girán‐dolo en sentido antihorario.

Extraiga la bombilla del casquillotirando de ella en posición rectahacia fuera.

Page 204: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

202 Cuidado del vehículo

Sustituya la bombilla.

Conexión del grupo óptico1. Conecte el portalámparas al

grupo óptico.

2. Fije el grupo óptico al portóntrasero.

3. Asegure el grupo óptico con latuerca de seguridad de plástico.

4. Fije la cubierta al portón trasero.

Intermitentes lateralesPara sustituir la bombilla, desmonteel grupo óptico:

1. Deslice la lámpara hacia laizquierda y sáquela por suextremo derecho.

2. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo.

3. Extraiga la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

Page 205: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 203

4. Inserte el portalámparas y gíreloen sentido horario.

5. Inserte el extremo izquierdo de lalámpara, deslícelo a la izquierda einserte el extremo derecho.

Luz de la matrículaLa luz de la matrícula está diseñadacomo LED y no se puede cambiar. Encaso de LED averiados, deben sersustituidos por un taller.

Luces interioresLuz de cortesía, luces de lecturaHaga cambiar las bombillas en untaller.

Luz del compartimento de cargaHaga cambiar las bombillas en untaller.

Iluminación del tablero deinstrumentosHaga cambiar las bombillas en untaller.

Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay tres cajas de fusibles en elvehículo:● compartimento del motor● panel de mandos

Antes de sustituir un fusible, desco‐necte el interruptor correspondiente yel encendido.Un fusible defectuoso puede recono‐cerse porque el hilo está fundido.

Atención

No sustituya el fusible hasta quese haya resuelto la causa del fallo.

Algunas funciones pueden estarprotegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponible en elvehículo.

Extractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐mento del motor.

Page 206: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

204 Cuidado del vehículo

Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusiblecorrespondiente y extráigalo.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda del comparti‐mento del motor.Desenganche la cubierta y extráigala.

N.º Circuito

1 Sistema de climatización deventilador

2 –

3 Caja de fusibles de carrocería

4 –

5 Caja de fusibles del tablero deinstrumentos

6 Unidad de refrigeración delmotor

7 Módulo de control de la carro‐cería

Page 207: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 205

N.º Circuito

8 Bomba de combustible decontrol del motor

9 Control electrónico del motor

10 Control electrónico del motor

11 Control electrónico del motor

12 Unidad de refrigeración delmotor

13 Módulo de control de la carro‐cería

14 Sensor inteligente de la batería

15 –

16 Faros antiniebla

17 –

18 Luz de carretera derecha

19 Luz de carretera izquierda

20 Bomba de combustible decontrol del motor

21 Motor de arranque

22 –

N.º Circuito

23 Motor de arranque

24 Gancho de remolque

25 Caja de fusibles del tablero deinstrumentos

26 Módulo de control del cambio

27 Módulo de control de la carro‐cería

28 Módulo de control del motor

29 Limpiaparabrisas

30 Módulo de control de la carro‐cería

Después de cambiar los fusiblesdefectuosos, cierre la tapa de la cajade fusibles y apriete hasta que seenclave.Si la tapa de la caja de fusibles noestá cerrada correctamente, puedenproducirse fallos.

Caja de fusibles del tablerode instrumentosCaja de fusibles en el ladoizquierdo del tablero deinstrumentos

En los vehículos con volante a laizquierda, la caja de fusibles estádetrás de una tapa en el tablero deinstrumentos. Desacople la cubiertaen el lateral y retire.

Page 208: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

206 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

1 Retrovisor interior / Sistema deescape / Dirección asistida eléc‐trica / Sensor del embrague /LPG / Ajuste de retrovisoresexteriores / Carga inductiva

2 –

3 Enganche del remolque

4 Bocina

5 Bomba del lavaparabrisasdelantero/trasero

N.º Circuito

6 Bomba del lavaparabrisasdelantero/trasero

7 Volante térmico

8 Limpialuneta

9 –

10 Cierre centralizado

11 Cierre centralizado

12 Cuadro de instrumentos

13 Sistema de climatización / USB

14 OnStar

15 Cuadro de instrumentos /Sistema de climatización

16 Freno / Motor de arranque /Alimentación eléctrica dereserva

17 Cuadro de instrumentos

18 Asistente de aparcamientoavanzado

N.º Circuito

19 Módulo de columna superior /Módulo de control del remolque

20 –

21 Sistema de alarma antirrobo /Botón de arranque

22 Sensor de lluvia / Cámara

23 Módulo de puerta

24 Asistente de aparcamientoavanzado / Cámara / Infoentre‐tenimiento

25 Airbag

26 Módulo de columna superior

27 Sistema de alarma antirrobo

28 –

29 Infoentretenimiento

30 –

31 Infoentretenimiento

32 Toma de corriente delantera

33 –

Page 209: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 207

N.º Circuito

34 Retrovisores exteriores calefac‐tados / Módulo de puerta

35 Cuadro de instrumentos /Conmutador de las luces / Asis‐tente de aparcamiento avan‐zado / Módulo de control detransmisión

36 Luces de cortesía / Luces en losparasoles / Luz de la guantera

Caja de fusibles en el ladoderecho del tablero deinstrumentos

En los vehículos con volante a laizquierda, la caja de fusibles estásituada detrás de una tapa en laguantera. Abra la guantera ydesmonte la tapa. Desmonte elsoporte.

N.º Circuito

1 Luneta térmica trasera

2 Retrovisores exteriorestérmicos

3 Elevalunas eléctrico delantero

4 Unidad de mando de la puertadel conductor

N.º Circuito

5 Elevalunas eléctrico trasero

6 Asientos calefactados

7 –

8 Infoentretenimiento

9 –

10 Toma de corriente trasera

11 –

12 –

Page 210: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

208 Cuidado del vehículo

Herramientas delvehículoHerramientasVehículos con rueda de repuesto

El gato, las herramientas, una correapara asegurar una rueda pinchada yla argolla de remolque están en lacaja de herramientas en la paredderecha del compartimento de carga.Rueda de repuesto 3 220.

Vehículos sin rueda de repuesto

El destornillador y la argolla de remol‐que se encuentran en una cajadebajo de la cubierta del piso en elcompartimento de carga.Juego de reparación de neumáticos3 213.

Llantas y neumáticos

Estado de los neumáticos, estadode las llantasConduzca lentamente sobre losbordillos y, si es posible, en ángulorecto. Rodar sobre superficies conbordes agudos puede dañar losneumáticos y las llantas. Al aparcar,no aprisione los neumáticos contra elbordillo.Compruebe periódicamente si lasllantas están dañadas. En caso dedaños o desgaste excesivo, recurra ala ayuda de un taller.

Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecenmayor seguridad a temperaturas infe‐riores a 7 °C y, por tanto, deberíanmontarse en todas las ruedas.La pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campovisual del conductor.Para neumáticos de invierno sepermiten todos los tamaños 3 244.

Page 211: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 209

Designaciones de losneumáticosP. ej., 195/65 R 15 91 T195 : anchura del neumático, en mm65 : relación de sección (altura del

neumático respecto a laanchura) en %

R : tipo de correa: RadialRF : tipo: RunFlat15 : diámetro de la llanta, en pulga‐

das91 : índice de carga; p. ej., 95 es

equivalente a 615 kgT : letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:Q : hasta 160 km/hS : hasta 180 km/hT : hasta 190 km/hH : hasta 210 km/hV : hasta 240 km/hW : hasta 270 km/h

Seleccione un neumático apropiadopara la velocidad máxima de suvehículo.

La velocidad máxima se consiguecon el peso en vacío con conductor(75 kg) más 125 kg de carga útil. Eluso de equipo opcional podría reducirla velocidad máxima del vehículo.Prestaciones 3 240.

Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección derodadura deben montarse de maneraque giren en la dirección correcta. Ladirección de rodadura correcta seindica mediante un símbolo (p. ej.,una flecha) en el flanco.

Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de repuesto. Esto esaplicable también a los vehículos consistema de control de presión de losneumáticos.Desenrosque el tapón de la válvula.

Presión de los neumáticos 3 244.La etiqueta de información de presiónde los neumáticos, situada en elmarco de la puerta izquierda, indicalos neumáticos de equipamientooriginal y las presiones correspon‐dientes.Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presión especificadapara carga completa.

Page 212: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

210 Cuidado del vehículo

La presión de los neumáticos ECOsirve para reducir el consumo decombustible.Una presión de los neumáticos inco‐rrecta afectará negativamente a laseguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo decombustible, además de aumentar eldesgaste de los neumáticos.Las presiones de los neumáticosdifieren en función de diversas opcio‐nes. Para obtener el valor correcto depresión de los neumáticos, siga elprocedimiento siguiente:1. Identifique el eje de acciona‐

miento y el tipo de carrocería.2. Identifique el código de identifica‐

ción del motor. Datos del motor3 238.

3. Identifique el neumático respec‐tivo.

Las tablas de presión de los neumá‐ticos muestran todas las combinacio‐nes de neumáticos posibles 3 244.

Para conocer los neumáticos homo‐logados para su vehículo, consulte elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de losneumáticos.

9 Advertencia

Si la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos internosque pueden llegar a provocar eldesprendimiento de la banda derodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula agran velocidad.

9 Advertencia

Para neumáticos específicos lapresión de los neumáticos reco‐mendada como se muestra en latabla de presión de los neumáti‐cos puede exceder la presión

máxima de neumáticos según loindicado en el neumático. Noexceda nunca la presión máximade los neumáticos según lo indi‐cado en el neumático.

Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticosdepende de la temperatura delneumático. Durante la conducción,aumentan la temperatura y la presiónde los neumáticos. Los valores depresión de los neumáticos proporcio‐nados en la etiqueta de informaciónde los neumáticos y el cuadro depresión de los neumáticos son váli‐dos para neumáticos fríos, es decir, a20 °C.La presión aumenta casi 10 kPa paraun aumento de temperatura de10 °C. Esto debe tenerse en cuentaal verificar neumáticos calientes.El valor de la presión mostrado en elcentro de información del conductorrepresenta la presión real de losneumáticos. Un neumático fríomostrará un valor inferior, lo cual nosignifica que exista una fuga de aire.

Page 213: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 211

Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticosEl sistema de detección de pérdidade presión de los neumáticoscomprueba continuamente la veloci‐dad de rotación de las cuatro ruedasy avisa de una condición de bajapresión de los neumáticos cuando seconduce el vehículo. Esto se consi‐gue comparando la circunferencia derodadura del neumático con los valo‐res de referencia.Si un neumático pierde presión, eltestigo de control w se ilumina y semuestra un mensaje de advertenciaen el centro de información delconductor.En este caso, reduzca la velocidad,evite giros pronunciados y frenadasbruscas. Deténgase cuando seaseguro y compruebe la presión de losneumáticos.Testigo de control w 3 94.Después de ajustar la presión de losneumáticos, inicialice el sistema paraapagar el testigo de control y vuelvaa arrancar el sistema.

Atención

El sistema de detección depérdida de presión de los neumá‐ticos solo puede avisarle de unproblema de presión baja de losneumáticos y no sustituye a lastareas de mantenimiento de losneumáticos por parte del conduc‐tor.

En caso de una avería del sistema,aparecerá un mensaje en el centro deinformación del conductor. Ajuste lapresión de los neumáticos correcta yreinicialice el sistema. Si la averíacontinúa apareciendo, acuda a untaller. El sistema no puede utilizarsecuando el ABS o ESC tiene unaavería o cuando se utiliza una ruedade repuesto temporal. Una vezmontado el neumático de carretera,compruebe la presión de los neumá‐ticos con los neumáticos fríos e inicia‐lice el sistema.

Inicialización del sistema

Después de una corrección depresión de los neumáticos o uncambio de rueda, es necesario inicia‐lizar el sistema para memorizar losnuevos valores de referencia decircunferencia:1. Asegúrese siempre de que los

cuatro neumáticos tengan lapresión correcta 3 244.

2. Aplique el freno de estaciona‐miento manual.

Page 214: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

212 Cuidado del vehículo

3. Pulse w para poner a cero elsistema de detección de pérdidade presión de los neumáticos.

4. La puesta a cero se confirma conuna indicación emergente.

Tras la inicialización, el sistema secalibra automáticamente con lasnuevas presiones durante la conduc‐ción. Después de una conducciónmás prolongada, el sistema adoptaráy controlará nuevas presiones.Compruebe siempre la presión de losneumáticos con los neumáticos fríos.Es necesario reinicializar el sistemacuando:● Se haya cambiado la presión de

los neumáticos● Haya cambiado la condición de

carga● Se hayan rotado o cambiado las

ruedasEl sistema no avisará de manerainstantánea de una rueda pinchada oun desinflado rápido. Esto se debe altiempo de cálculo necesario.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente la profun‐didad del dibujo.Por motivos de seguridad, losneumáticos deben sustituirse alalcanzar el dibujo una profundidad de2-3 mm (neumáticos de invierno: alos 4 mm).Por motivos de seguridad, se reco‐mienda que la profundidad del dibujode los neumáticos de un eje no varíeen más de 2 mm.

La profundidad mínima autorizadalegalmente (1,6 mm) se ha alcanzadocuando el dibujo muestra un indica‐dor de desgaste (TWI = Tread Wear

Indicator). Su posición se indicamediante marcas en el flanco delneumático.Si el desgaste delante fuese mayorque detrás, cambie periódicamentelas ruedas delanteras por las trase‐ras. Asegúrese de que la dirección degiro de las ruedas sea la misma deantes.Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño deneumáticos y llantasSi se utilizan neumáticos con untamaño diferente a los montados defábrica, puede ser necesario repro‐gramar el velocímetro, así como lapresión nominal de los neumáticos, yrealizar otras modificaciones en elvehículo.Después de convertir a un tamaño deneumático diferentes, reemplace laetiqueta con las presiones de losneumáticos y reinicialice el sistemade detección de pérdida de presiónde los neumáticos. 3 211

Page 215: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 213

9 Advertencia

El uso de llantas o neumáticosinapropiados puede dar lugar aaccidentes y a la anulación delpermiso de circulación delvehículo.

TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricantepara el vehículo correspondiente, quecumplen todos los requisitos de lacombinación de llanta y neumático.Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricante,los neumáticos no deben disponer denervadura de protección radial.Los tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.

9 Advertencia

El uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, ocasionar un accidente.

Vehículos con llantas de acero: Siutiliza tuercas de rueda antirrobo, nofije los tapacubos.

Cadenas para nieve

Sólo se pueden utilizar cadenas enlas ruedas delanteras.Utilice siempre cadenas de eslabo‐nes finos, que no sobresalgan más de10 mm del dibujo del neumático y delos lados interiores (incluido el cierrede la cadena).

9 Advertencia

Los daños pueden ocasionar unreventón del neumático.

Solo se pueden montar cadenas enneumáticos de tamaño195/65 R15 91 y 195/60 R16 89Rueda de emergenciaNo se pueden utilizar cadenas en larueda de emergencia.

Juego de reparación deneumáticosEl juego de reparación de neumáticospermite subsanar daños menores enel dibujo del neumático.No retire los cuerpos extraños de losneumáticos.Los daños que superen los 4 mm oque estén en el flanco del neumático,no pueden ser subsanados con eljuego de reparación de neumáticos.

Page 216: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

214 Cuidado del vehículo

9 Advertencia

No conduzca a más de 80 km/h.No lo use durante un periodoprolongado.El manejo del volante y la manio‐brabilidad pueden verse afecta‐das.

En caso de sufrir un pinchazo:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera, la marcha atráso P.

El juego de reparación de neumáticosse encuentra en el compartimento decarga, debajo de la cubierta del piso.1. Extraiga el bote de sellador y el

compresor.2. Retire la etiqueta de límite de

velocidad del bote de sellador ycolóquela en el área visible delconductor.

3. Saque el cable de conexión eléc‐trica y el tubo flexible de aire delcompartimento portaobjetos en laparte inferior del compresor.

4. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión en elbote de sellador.

5. Coloque el bote de sellador en elsoporte del compresor.Coloque el compresor cerca delneumático de modo que el botede sellador esté en posición verti‐cal.

6. Desenrosque el tapón de laválvula del neumático averiado.

Page 217: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 215

7. Enrosque el tubo flexible dellenado a la válvula del neumá‐tico.

8. El interruptor del compresor debeestar en J.

9. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en elencendedor.Para impedir la descarga de labatería, recomendamos dejar elmotor en marcha.

10. Ponga el interruptor basculantedel compresor en I. El neumáticose llenará con el sellador.

11. Mientras se vacía el bote de sella‐dor (unos 30 segundos), el manó‐metro del compresor puede llegara mostrar brevemente presionesde hasta 6 bar. Posteriormente, lapresión empieza a descender.

12. Todo el sellador se bombea alinterior del neumático. A conti‐nuación, se infla el neumático.

13. La presión prescrita para elneumático debería alcanzarse enun plazo de diez minutos.

Presión de los neumáticos3 244.Una vez alcanzada la presióncorrecta, desconecte el compre‐sor.Si la presión prescrita no sealcanza en un plazo de diez minu‐tos, desconecte el juego de repa‐ración de neumáticos. Haga girarel neumático una vueltacompleta. Vuelva a conectar eljuego de reparación de neumáti‐cos y continúe el proceso deinflado durante diez minutos. Siaún no se alcanza la presión pres‐crita, significa que el daño delneumático es demasiado grave.Recurra a la ayuda de un taller.

Page 218: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

216 Cuidado del vehículo

Descargue la presión excesiva delos neumáticos con el botón de lamanguera de aire.El compresor no debe estar enservicio más de diez minutos.

14. Desacople el juego de reparaciónde neumáticos. Extraiga el botede sellador del soporte. Enrosqueel tubo flexible de llenado a laconexión libre del bote de sella‐dor. Esto evita fugas de sellador.Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

15. Elimine el exceso de sellador conun paño.

16. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador sedistribuya uniformemente en elneumático. Después de conducirunas 5 km (no más de diez minu‐tos), deténgase y compruebe lapresión del neumático. Para ello,conecte directamente el tuboflexible de aire a la válvula delneumático. Rellene el neumáticocomo se ha descrito anterior‐mente. Descargue la presiónexcesiva de los neumáticos con elbotón de la manguera de aire.Si la presión de los neumáticos noha disminuido por debajo de1,5 bares, ajústela al valor

correcto. De lo contrario, no debeutilizarse el vehículo. Recurra a laayuda de un taller.3 244Repita el procedimiento deinspección una vez más despuésde conducir otros 10 km (pero nomás de diez minutos) para verifi‐car que no haya más pérdidas depresiónSi la presión del neumático esinferior a 1,5 bar, no se puedecircular con el vehículo. Recurra ala ayuda de un taller.

17. Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

NotaLas características de marcha delneumático reparado se ven afecta‐das negativamente, por lo que esrecomendable sustituir dichoneumático.Si el compresor produce ruidosanómalos o se calienta, déjelodesconectado durante al menos30 minutos.La válvula de seguridad integradase abre a una presión de siete bares.

Page 219: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 217

Tenga en cuenta la fecha de cadu‐cidad del juego. Después de dichafecha, no puede garantizarse sucapacidad de sellado. Compruebe lafecha de caducidad indicada en elbote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vezusado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.El compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -30 °C aproximadamente.

Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación deneumáticos en vez de una rueda derepuesto 3 213.Se deben efectuar los preparativos yobservar las indicaciones siguientes:● Aparque el vehículo en una

superficie nivelada, firme y nodeslizante. Las ruedas delante‐ras deben estar en posición demarcha en línea recta.

● Accione el freno de estaciona‐miento y engrane la primera, lamarcha atrás o P.

● Saque la rueda de repuesto3 220.

● Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente.

● Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso depinchazo, no para el cambioestacional de neumáticos deinvierno o de verano.

● El gato no precisa manteni‐miento.

● Si el terreno donde está estacio‐nado el vehículo es blando, debecolocarse debajo del gato unabase estable (con un grosormáximo de 1 cm).

● Saque los objetos pesados delvehículo antes de levantarlo conun gato.

● No debe haber personas nianimales dentro del vehículocuando se utilice el gato.

● No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado con ungato.

● No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el gato.

● Antes de enroscar los tornillos derueda, se debe limpiar y engrasarligeramente el cono de cadatornillo de rueda con grasa lubri‐cante convencional.

9 Advertencia

No engrase la rosca del tornillo dela rueda.

1. Desenclave los tapones de lostornillos de rueda con un destor‐nillador y desmóntelos.Ruedas de acero con tapacubos:Desmonte el tapacubos.Llantas de aleación: Desenclavelos tapones de los tornillos derueda con un destornillador ydesmóntelos. Para proteger lallanta, coloque un paño suaveentre el destornillador y la llantade aleación.

Page 220: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

218 Cuidado del vehículo

2. Abra la llave para tornillos derueda, colóquela de manerasegura y afloje cada tornillo mediavuelta.Las ruedas podrían estar protegi‐das por tornillos de rueda anti‐rrobo. Para aflojar estos tornillosespecíficos, antes de colocar lallave para tornillos de rueda debecolocar primero el adaptador paralos tornillos de rueda antirrobo enel cabezal del tornillo. El adapta‐dor se encuentra ubicado en elcompartimento de carga, debajode la cubierta trasera del piso.

3. Asegúrese de que el gato estábien colocado en el punto deelevación correspondiente delvehículo.

4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resbalar.

Asegúrese de que el borde delcuerpo encaje en la muesca delgato.

Page 221: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 219

Acople la llave para ruedas y, conel gato correctamente alineado,gire la llave para ruedas hasta quela rueda se despegue del suelo.

5. Desenrosque los tornillos de larueda.

6. Cambie la rueda. Rueda derepuesto 3 220.

7. Enrosque los tornillos de rueda.8. Baje el vehículo.9. Inserte completamente la llave

para tornillos de rueda y aprietelos tornillos siguiendo un orden encruz. El par de apriete es de110 Nm.

10. Alinee el orificio para la válvula enel tapacubos con la válvula delneumático antes del montaje.Monte los tapones de los tornillosde rueda.

11. Guarde y fije la rueda cambiada3 220, las herramientas delvehículo 3 208 y el adaptadorpara los tornillos de rueda anti‐rrobo 3 65.

12. Compruebe la presión del neumá‐tico montado y el par de aprietedel perno de la rueda lo antesposible.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Puntos de apoyo para laplataforma elevadora

Posición del brazo trasero de la plata‐forma elevadora en los bajos.

Page 222: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

220 Cuidado del vehículo

Posición del brazo delantero de laplataforma elevadora en los bajos.

Rueda de repuestoMontaje de la rueda de repuestotemporalSólo debe montarse una rueda deemergencia. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvas despacio.No utilice la rueda durante un períodode tiempo prolongado.

Atención

El uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos deinvierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐tuir el neumático averiado lo antesposible.

La rueda de repuesto temporal tieneuna llanta de acero.

La rueda de repuesto temporal estásituada en el compartimento decarga, debajo de la cubierta del piso.Para desmontarla:1. Abra la cubierta del piso.2. La rueda de repuesto temporal

está fijada con una tuerca demariposa. Gire la tuerca de mari‐posa en sentido antihorario ydesmonte la rueda.Hay una caja con herramientas enla pared derecha del comparti‐mento de carga. Herramientas delvehículo 3 208.

3. Si, después de un cambio derueda, no se guarda ningunarueda en la cavidad de la rueda derepuesto, asegure la caja deherramientas volviendo a apretarla tuerca de mariposa y cierre lacubierta del piso.

4. Después de volver a cambiar a larueda de tamaño normal, coloquela rueda de repuesto hacia arribaen la cavidad y fíjela con la tuercade mariposa.

Si se pincha una rueda de su auto‐móvil mientras remolca otro vehículo,monte la rueda de emergencia en eleje delantero y una rueda normal enel eje trasero.Cadenas para nieve 3 213.

Guardar una rueda de tamañonormal pinchada en elcompartimento de cargaLa cavidad de la rueda de repuestono está diseñada para otros tamañosde neumáticos distintos al de la ruedade repuesto temporal. Una rueda detamaño normal pinchada debe guar‐darse en el compartimento de carga

Page 223: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 221

y asegurarse con una correa. Herra‐mientas del vehículo 3 208. Paraasegurar la rueda:1. Coloque la rueda con el lado exte‐

rior hacia arriba en un lateral delcompartimento de carga.

2. Coloque el lazo del extremo de lacorrea en la argolla delantera dellado correspondiente.

3. Inserte el gancho del extremo dela correa en el lazo y tire de élhasta que la correa se fije correc‐tamente en la argolla.

4. Meta la correa por los radios de larueda tal y como se muestra en lailustración.

5. Monte el gancho en la argollatrasera.

6. Tense la correa y fíjela con lahebilla.

9 Peligro

Conduzca siempre con los respal‐dos de los asientos traseros ende‐rezados y enclavados cuandoguarde una rueda de tamañonormal pichada en el comparti‐mento de carga.

Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería delvehículo descargada puede ponerseen marcha con cables auxiliares dearranque y la batería de otro vehículo.

9 Advertencia

Tenga mucho cuidado cuandoarranque con cables auxiliares.Cualquier desviación de lasinstrucciones siguientes puedeocasionar lesiones o daños mate‐riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en lossistemas eléctricos de ambosvehículos.

9 Advertencia

Evite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las super‐ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐nar lesiones y daños en caso decontacto directo con el mismo.

Page 224: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

222 Cuidado del vehículo

● No exponga la batería delvehículo a llamas descubiertas ochispas.

● Una batería del vehículo descar‐gada puede helarse a tempera‐turas próximas a 0 °C. Descon‐gele la batería antes de conectarlos cables auxiliares de arran‐que.

● Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

● Utilice una batería auxiliar de lamisma tensión (12 V). Su capa‐cidad (Ah) no debe ser muy infe‐rior a la de la batería del vehículodescargada.

● Utilice cables auxiliares de arran‐que con bornes aislados y unasección mínima de 16 mm2 (enmotores diésel, de 25 mm2).

● No desconecte la batería delvehículo descargada.

● Desconecte todos los consumi‐dores eléctricos innecesarios.

● No se apoye sobre la batería delvehículo durante el arranque conlos cables auxiliares.

● No deje que los bornes de uncable toquen los del otro cable.

● Los vehículos no deben entrar encontacto durante el proceso dearranque con cables.

● Accione el freno de estaciona‐miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.

Abra las tapas de protección delborne positivo de las dos baterías delvehículo.

Conecte los cables en el siguienteorden:1. Conecte el cable rojo al borne

positivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otro extremo del cable

rojo al borne positivo de la bateríadescargada.

3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.

4. Conecte el otro extremo del cablenegro a un punto de conexión atierra del vehículo en el comparti‐mento del motor.

Coloque los cables de forma que nopuedan engancharse en piezas gira‐torias del compartimento del motor.Para arrancar el motor:1. Arranque el motor del vehículo

que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos cinco

minutos después. Los intentos dearranque se deben realizar enintervalos de un minuto y nodeben durar más de 15 segundos.

3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos tres minu‐tos con los cables conectados.

Page 225: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 223

4. Conecte un consumidor eléctrico(p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibecorriente.

5. Invierta exactamente el ordenanterior para desconectar loscables.

RemolcadoRemolcado del vehículo

Introduzca un destornillador en laranura de la parte inferior de la tapa.Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐mente el destornillador hacia abajo.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 208.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque –o mejoruna barra de remolque– a la argolla.La argolla de remolque sólo debeutilizarse para remolcar y no para elrescate del vehículo.Conecte el encendido para desblo‐quear el volante y para que funcionenlas luces de freno, la bocina y loslimpiaparabrisas.Cambio en punto muerto.

Page 226: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

224 Cuidado del vehículo

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, serequiere mucha más fuerza parafrenar y dirigir el vehículo.Para evitar que entre humo delescape del vehículo tractor, conecteel sistema de recirculación de aire ycierre las ventanillas.Vehículos con cambio manual y trac‐ción total: Si se remolca el vehículocon las cuatro ruedas en el suelo, nohay limitaciones técnicas respecto avelocidad y distancia. Si sólo se halevantado un eje, la velocidadmáxima será 50 km/h. No hay limita‐ción de distancia.Vehículos con cambio automático ytracción total: El vehículo debe remol‐carse hacia adelante. Si se remolcael vehículo con las cuatro ruedas enel suelo, la velocidad máxima será de50 km/h y el recorrido máximo de50 km. Si sólo se ha levantado un eje,

la velocidad máxima será de50 km/h. No hay limitación de distan‐cia.Recurra a la ayuda de un taller.Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte el tapón con la brida exterioren el hueco y empuje el tapón paraencajarlo.

Remolcado de otro vehículo

Introduzca un destornillador en laranura de la parte inferior de la tapa.Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐mente el destornillador hacia abajo.

La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 208.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en laparte inferior trasera del vehículonunca debe emplearse como argollade remolque.Fije un cable de remolque –o mejoruna barra de remolque– a la argolla.La argolla de remolque sólo debeutilizarse para remolcar y no para elrescate de otro vehículo.

Page 227: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 225

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte el tapón con la brida superioren el hueco y empuje el tapón paraencajarlo.

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad paracilindros de cerradura. Utilice unproducto descongelante sólo en uncaso absolutamente necesario, puessu efecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un productodescongelante, haga engrasar lascerraduras en un taller.

LavadoLa pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave yencere el vehículo con regularidad. Siutiliza túneles de lavado automático,seleccione un programa que incluyala aplicación de cera.Los excrementos de aves, los insec‐tos muertos, la resina, el polen, etc.,se deben limpiar lo antes posible, yaque contienen componentes agresi‐vos y pueden dañar la pintura.

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialunetadeben estar desconectados.Desmonte la antena y accesoriosexternos como portaequipajes detecho, etc.Si se lava el vehículo a mano, debenenjuagarse bien las zonas interioresde los pasarruedas.Aplique cera a las partes pintadas delvehículo con regularidad.Limpie también los rebordes interio‐res y los pliegues en las puertas y elcapó abiertos, así como las zonas dela carrocería cubiertas por losmismos.Limpie las molduras metálicas brillan‐tes con una solución de limpiezahomologada para aluminio paraevitar daños.

Page 228: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

226 Cuidado del vehículo

Atención

Utilice siempre un producto limpia‐dor con un pH entrecuatro y nueve.No utilice productos limpiadoressobre superficies calientes.

No limpie el compartimento del motorcon chorro de vapor o aparatos dealta presión.Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuague lagamuza con frecuencia. Utilice gamu‐zas distintas para las superficiespintadas y para los cristales; losrestos de cera en los cristales dificul‐tan la visibilidad.Haga engrasar las bisagras de todaslas puertas en un taller.No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Luces exterioresLas tapas de los faros y de otras lucesson de plástico. No utilice productosabrasivos o cáusticos; no utilice unrascador de hielo ni los limpie enseco.

Abrillantado y enceradoEncere el vehículo con regularidad (amás tardar, cuando el agua noresbale formando perlas). En casocontrario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar lapintura si ésta tiene adheridassustancias sólidas o si se ha puestomate y tiene mal aspecto.El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no esnecesario encerar.Las partes de plástico de la carroce‐ría no se deben tratar con cera ni abri‐llantadores.

Cristales de ventanillas yescobillas de los limpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐tales y quitainsectos.

Al limpiar la ventanilla trasera desdeel interior, limpie siempre en paraleloal elemento calefactante para evitardaños.Para retirar el hielo manualmente, sedebe utilizar un rascador de hielo defilo agudo. Presione el rascadorfirmemente contra el cristal para queno quede suciedad debajo del mismoque pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros,pueden limpiarse con un paño suavey limpiacristales.Elimine los restos de suciedad de lasescobillas de los limpiaparabrisasmanchadas con ayuda de un limpia‐dor de ventanas y un paño. Asegú‐rese también de eliminar cualquierresto como cera, restos de insectos ysimilares de la ventana.Los restos de hielo, la contaminacióny el uso continuo del limpiaparabrisascon los cristales secos dañarán oincluso destruirán las escobillas.

Page 229: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Cuidado del vehículo 227

Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, soluciones que contenganacetona, etc.), productos ácidos omuy alcalinos, ni con esponjas abra‐sivas.

Ruedas y neumáticosNo use equipos de limpieza a altapresión.Limpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa un taller si hay daños mayores en lapintura o zonas oxidadas.

Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos delvehículo tienen una capa protectorade PVC y otras zonas más delicadastienen una capa de cera protectoraduradera.Compruebe los bajos del vehículodespués del lavado y, en caso nece‐sario, hágalo encerar.Los productos a base de betún ycaucho pueden dañar la capa dePVC. Haga realizar los trabajos rela‐cionados con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antesy después del invierno y revisar lacapa de cera protectora.

Sistema de gas licuado

9 Peligro

El gas licuado es más pesado queel aire y se puede acumular enhondonadas.Tenga cuidado cuando realicetrabajos en los bajos del vehículodesde un foso.

En caso de trabajos de pintura querequieran el uso de una cabina desecado con una temperatura superiora 60 °C, debe desmontarse el depó‐sito de gas licuado.No realice ninguna modificación en elsistema de gas licuado.

Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de alta presión.

Cuidado interiorHabitáculo y tapiceríaEl interior del vehículo, incluido elsalpicadero y los revestimientos, sólodebe limpiarse con un paño seco ocon producto para limpieza de inte‐riores.Limpie la tapicería de cuero con aguaclara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para elcuidado del cuero.El cuadro de instrumentos y laspantallas sólo deben limpiarse con unpaño suave húmedo. Si es necesario,utilice una solución jabonosa suave.

Page 230: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

228 Cuidado del vehículo

Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine lasmanchas con un limpiador para tapi‐cerías.Los tejidos de la ropa pueden deste‐ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ciones visibles, especialmente en lastapicerías de colores claros. Lasmanchas y decoloraciones deberíanlimpiarse lo antes posible.Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador parainteriores.

Atención

Cierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asientos.Lo mismo es aplicable a la ropacon objetos de bordes afilados,como cremalleras o pantalonesvaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de gomaLas piezas de plástico y gomapueden limpiarse con los mismosproductos que la carrocería. En casonecesario, utilice un limpiador parainteriores. No use ningún otroproducto. Evite especialmente el usode disolventes y gasolina. No useequipos de limpieza a alta presión.

Page 231: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Servicio y mantenimiento 229

Servicio ymantenimiento

Información general ................... 229Información de servicio ........... 229

Piezas, líquidos y lubricantes re‐comendados .............................. 231

Líquidos y lubricantesrecomendados ....................... 231

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantener suvalor, es de vital importancia realizartodos los trabajos de mantenimientoen los intervalos correctos, según loespecificado.Encontrará un plan de mantenimientoactualizado y detallado para suvehículo en su taller.Existen condiciones de funciona‐miento severo si se producen confrecuencia una o más de las siguien‐tes circunstancias: Arranque en frío,operación de parada y marcha (porejemplo, para taxis y vehículos depolicía), uso de remolque, conduc‐ción por montaña, conducción porsuperficies de carretera irregulares yarenosas, mayor contaminación deaire, presencia de arena y alto conte‐nido de polvo, conducción en altitud ygrandes variaciones de temperatura.Con estas condiciones de funciona‐miento severo, puede ser necesario

efectuar determinadas tareas deservicio con más frecuencia que elintervalo de servicio habitual.Indicación de servicio 3 89.

Intervalos de servicio - grupo depaís 1Su vehículo requiere mantenimientocada 25.000 km o después de un año,lo que ocurra antes, salvo indicaciónen contrario de la indicación de servi‐cio.Estos intervalos de servicio europeosson válidos para los siguientespaíses:Andorra, Austria, Bélgica, Chipre,Dinamarca, Finlandia, Francia,Alemania, Grecia, Groenlandia,Islandia, Irlanda, Italia, Liechtenstein,Luxemburgo, Malta, Mónaco, PaísesBajos, Noruega, Portugal, SanMarino, España, Suecia, Suiza,Reino Unido.

Page 232: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

230 Servicio y mantenimiento

Intervalos de servicio - grupo depaís 2Su vehículo equipado con motorEB2DT, EB2FDTM o EB2DTSrequiere mantenimiento cada15.000 km o después de un año, loque ocurra antes, salvo indicación encontrario de la indicación de servicio.Su vehículo equipado con cualquierotro motor distinto al mencionadoanteriormente requiere manteni‐miento cada 25.000 km o después deun año, lo que ocurra antes, salvoindicación en contrario de la indica‐ción de servicio.Estos intervalos de servicio europeosson válidos para los siguientespaíses:Albania, Estonia, Letonia, Lituania,Macedonia, Montenegro, Polonia,Serbia, Eslovenia.

Intervalos de servicio - grupo depaís 3Su vehículo equipado con motorEB2DTS requiere mantenimientocada 10.000 km o después de un año,lo que ocurra antes, salvo indicación

en contrario de la indicación de servi‐cio. Su vehículo equipado con motorEB2FDTM o EB2DT requiere mante‐nimiento cada 15.000 km o despuésde un año, lo que ocurra antes, salvoindicación en contrario de la indica‐ción de servicio. Su vehículo equi‐pado con cualquier otro motor distintoal mencionado anteriormenterequiere mantenimiento cada25.000 km o después de un año, loque ocurra antes, salvo indicación encontrario de la indicación de servicio.Estos intervalos de servicio europeosson válidos para los siguientespaíses:Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croa‐cia, República Checa, Hungría,Rumanía, Eslovaquia.

Intervalos de servicio - grupo depaís 4Su vehículo requiere mantenimientocada 10.000 km o después de un año,lo que ocurra antes, salvo indicaciónen contrario de la indicación de servi‐cio.

Estos intervalos de servicio son váli‐dos para los países no enumeradosen el grupo de país 1, 2 o 3.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual deServicio y Garantía. La indicación dela fecha y el kilometraje se completacon el sello y la firma del taller queefectúa el servicio.Asegúrese de que el Manual deServicio y Garantía se rellene siem‐pre correctamente como prueba deun servicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía ocortesía y beneficioso al vender elvehículo.

Page 233: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Servicio y mantenimiento 231

Piezas, líquidos ylubricantesrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUtilice siempre productos quecumplan las especificaciones reco‐mendadas.

9 Advertencia

Los líquidos, lubricantes ycombustibles son peligrosos ypueden ser tóxicos. Deben mani‐pularse con cuidado. Preste aten‐ción a la información que figura enlos envases.

Aceite del motorEl aceite de motor se identifica por sucalidad y su viscosidad. La calidad esmás importante que la viscosidad a lahora de seleccionar qué aceite demotor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, lalimpieza del motor, la protección

contra el desgaste y el control delenvejecimiento del aceite, mientrasque el grado de viscosidad informasobre la fluidez del aceite en funciónde la temperatura.Dexos es la calidad de aceite másreciente y ofrece una protecciónóptima para motores de gasolina ydiésel. Si no está disponible, tendráque usar aceites de motor especifica‐dos de otras calidades. Las recomen‐daciones para los motores de gaso‐lina también son válidas para losmotores de gas natural comprimido(CNG), gas licuado del petróleo(GLP) y etanol (E85).Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 235.

Reposición del aceite de motor

Atención

En caso de derramar aceite,límpielo y elimínelo adecuada‐mente.

Se pueden mezclar aceites motor dediferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los requisitosdel aceite de motor calidad y viscosi‐dad.Se prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5solamente, ya que se pueden ocasio‐nar daños en el motor a largo plazoen determinadas condiciones defuncionamiento.Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 235.

Aditivos adicionales para el aceite demotorEl uso de aditivos para el aceite demotor podría causar daños y anular lagarantía.

Grados de viscosidad del aceite demotorEl grado de viscosidad SAE informasobre la fluidez del aceite.El aceite multigrado se identificamediante dos cifras, por ejemplo,SAE 5W-30. La primera cifra, seguida

Page 234: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

232 Servicio y mantenimiento

por una W, indica la viscosidad abajas temperaturas y la segunda cifraindica la viscosidad a altas tempera‐turas.Seleccione el grado de viscosidadapropiado en función de la tempera‐tura ambiente mínima 3 235.Todos los grados de viscosidad reco‐mendados son adecuados paratemperaturas ambiente altas.

Refrigerante y anticongelanteUtilice sólo refrigerante de larga dura‐ción (LLC) biodegradable homolo‐gado para el vehículo. Recurra a untaller.El sistema se llena en fábrica conrefrigerante que ofrece una excelenteprotección anticorrosiva y anticonge‐lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐tración debería mantenerse durantetodo el año. El uso de aditivos para elrefrigerante, destinados a ofrecerprotección adicional contra la corro‐sión o a sellar fugas menores,pueden causar problemas de funcio‐namiento. El fabricante no se hace

responsable de las consecuenciasdel uso de aditivos para el refrige‐rante.

Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavadoaprobado para el vehículo para evitardañar las escobillas de los limpiapa‐rabrisas, la pintura, las piezas deplástico y caucho. Recurra a un taller.

Líquido de frenos y embragueCon el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce laeficacia del sistema de frenos. Poreso se debe sustituir el líquido defrenos en el intervalo especificado.

Page 235: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 233

Datos técnicos

Identificación del vehículo ......... 233Número de identificación delvehículo .................................. 233

Placa de características .......... 233Identificación del motor ........... 234

Datos del vehículo ..................... 235Líquidos y lubricantesrecomendados ....................... 235

Datos del motor ....................... 238Prestaciones ............................ 240Pesos del vehículo .................. 241Dimensiones del vehículo ....... 241Capacidades ........................... 243Presiones de los neumáticos . . 244

Identificación delvehículoNúmero de identificacióndel vehículo

El número de identificación delvehículo puede estar estampado enla placa de características y en elpanel del piso, debajo de la cubiertadel piso, visible bajo una tapa.El número de identificación delvehículo puede estar estampado enel cuadro de instrumentos, visible a

través del parabrisas, o en el compar‐timento del motor en el panel derechode la carrocería.

Placa de características

La placa de características seencuentra en el marco de la puertadelantera izquierda o derecha.

Page 236: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

234 Datos técnicos

Información de la etiqueta de carac‐terísticas:1 : fabricante2 : número de homologación de tipo3 : número de identificación del

vehículo4 : peso máximo autorizado en kg5 : peso máximo autorizado con

remolque en kg6 : carga máxima autorizada en el

eje delantero en kg7 : carga máxima autorizada en el

eje trasero en kg8 : datos específicos del vehículo o

datos específicos del país

La suma de las cargas sobre el ejedelantero y trasero no debe excederel peso máximo autorizado delvehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐tero soporta la carga máxima admisi‐ble, el trasero sólo podrá llevar unacarga igual al peso máximo autori‐zado menos la carga sobre el ejedelantero.Los datos técnicos se determinanconforme a las normas de la UniónEuropea. Queda reservado el dere‐cho a introducir modificaciones. Lasespecificaciones contenidas en ladocumentación del vehículo siempretienen prioridad respecto a los datosfacilitados en este manual.

Identificación del motorLas tablas de datos técnicos mues‐tran el código de identificación delmotor. Datos del motor 3 238.Para identificar el motor respectivo,consulte la potencia del motor en elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.

Page 237: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 235

Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeo

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 229

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

dexos1 GEN2 ✔ –

dexos2 – ✔

Solo para motores diésel: Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro deaceite de motor de la calidad ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 229

Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel

hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

SAE 5W-30 o SAE 5W-40

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Page 238: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

236 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países con intervalo de servicio internacional 3 229

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

dexos1 GEN2 ✔ –

dexos2 – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 229

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

ACEA A3/B4 – ✔

ACEA C3 – ✔

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países con intervalo de servicio internacional 3 229

Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel

hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

SAE 5W-30 o SAE 5W-40

Page 239: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 237

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 229

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitido, pero se recomienda usar aceites con calidad dexos.

Page 240: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

238 Datos técnicos

Datos del motorDistintivo del motor B12xE B12xHT B12xHTDesignación comercial 1.2 1.2 Turbo 1.2 TurboCódigo de ingeniería EB2F EB2DT EB2DTS

Cilindrada [cm3] 1199 1199 1199

Potencia del motor [kW] 60 81 96

a rpm 5750 5500 5500

Par [Nm] 118 205 230

a rpm 2750 1500 1750

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina

Octanaje (RON)2)

recomendado 95 95 95

permitido 98 98 98

Tipo de combustible adicional – – –

2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.

Page 241: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 239

Distintivo del motor B16DT B16DTH B16DTHDesignación comercial 1.6 1.6 1.6Código de ingeniería DV6FD DV6FC DV6FC

Cilindrada [cm3] 1560 1560 1560

Potencia del motor [kW] 73 85 88

a rpm 3750 3500 3500

Par [Nm] 254 300 300

a rpm 1750 1750 1750

Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel

Tipo de combustible adicional – – –

Page 242: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

240 Datos técnicos

PrestacionesMotor B12xE B12xHT B12xHT

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 170 1883) 2064)

Cambio automático – 187 –

3) Cambio de 5 marchas4) Cambio de 6 marchas

Motor B16DT B16DTH

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 180 187

Cambio automático – –

Page 243: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 241

Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional

Motor Manualtransmisión

Automáticotransmisión

sin/conaire acondicionado[kg]

B12xE 1163/1174 –

B12xHT 1234/12455) 1278/1289

B12xHT 1263/12746) –

B16DT 1278/1289 –

B16DTH 1306/1319 –

5) Cambio de 5 marchas6) Cambio de 6 marchas

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.Información sobre la carga 3 73.Dimensiones del vehículo

Crossland X

Longitud [mm] 4212

Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1765

Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1976

Page 244: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

242 Datos técnicos

Crossland X

Anchura con dos retrovisores exteriores plegados [mm] 1825

Altura (sin antena) [mm] 1597

Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 793

Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1483

Anchura del compartimento de carga [mm] 947

Altura del compartimento de carga con cubierta [mm] 584

Altura del compartimento de carga sin cubierta [mm] 894

Altura del vano del compartimento de carga [mm] 712

Distancia entre ejes [mm] 2604

Diámetro de giro [m] 11,2

Page 245: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 243

CapacidadesAceite del motor

Motor B12xE B12xHT B16DT B16DTH

incluido el filtro [l] 3,25 3,5 3,75 3,75

entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,5

Depósito de combustible

Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 45

Depósito de AdBlue

AdBlue, cantidad de llenado [l] 14,8

Page 246: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

244 Datos técnicos

Presiones de los neumáticosConfort con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B12xE,B12xHT,

195/65 R15 91T,195/60 R16 89H

230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)

215/50 R17 91H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

205/60 R16 92H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

B12xHT7) 195/60 R16 89H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)

215/50 R17 91H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

205/60 R16 92H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

B16DT 195/65 R15 91T,195/60 R16 89H

230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)

215/50 R17 91H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

205/60 R16 92H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

Page 247: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Datos técnicos 245

Confort con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B16DTH 195/60 R16 89H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)

215/50 R17 91H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

205/60 R16 92H 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)

Todos Rueda deemergencia125/85 R16

420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)

7) Cambio manual de 6 velocidades / 96 kW

Page 248: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

246 Información de clientes

Información declientes

Información de clientes .............. 246Declaración de conformidad .... 246Reparación de daños porcolisión ................................... 248

Reconocimiento de software ... 248Actualización de software ........ 251Marcas comercialesregistradas .............................. 252

Registro de datos del vehículo yprivacidad .................................. 253

Registradores de datos ........... 253Identificación porradiofrecuencia (RFID) ........... 254

Información de clientesDeclaración de conformidadSistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemasque transmiten y/o reciben ondas deradio sujetas a la Directiva1999/5/CE o 2014/53/UE. Estossistemas cumplen los requisitosestándar y otras disposiciones rele‐vantes de la Directiva 1999/5/CE o2014/53/UE. Se pueden obtenercopias de las Declaraciones deconformidad originales en nuestrositio web.

Page 249: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Información de clientes 247

Gato

Page 250: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

248 Información de clientes

Traducción de la declaración deconformidad originalDeclaración de conformidad deacuerdo con la Directiva de la CE2006/42/CEDeclaramos que el producto:Designación del producto: GatoTipo/Número de pieza GM: 3637376Tipo/Número de pieza PSA:9649243380es conforme con las disposiciones dela Directiva 2006/42/CE.Estándares técnicos aplicados:GMN9737 : elevación con gatoGM 14337 : gato de equipo

estándar - pruebasde herramientas

GMW15005 : gato de equipoestándar y rueda derepuesto, pruebadel vehículo

ISO TS 16949 : sistemas de gestiónde calidad

Se autoriza al signatario a recopilar ladocumentación técnica.Rüsselsheim, 13 de diciembre de2016firmado porAndré-Alexander KonterDirector del grupo de ingeniería ysistemas de neumáticosAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

Reparación de daños porcolisiónEspesor de la pinturaDebido a las técnicas de producción,el espesor de la pintura puede variarentre 50 y 400 µm.Por tanto, un espesor de pintura dife‐rente no es indicativo de una repara‐ción de daños por colisión.

Reconocimiento desoftwareDeterminados componentes deOnStar incluyen el software libcurl yunzip y otro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisosy las licencias asociados con libcurl yunzip, para otro software de tercerosvisite http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Encontrará la traducción debajo deltexto original.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited to

Page 251: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Información de clientes 249

the warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether inan action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extrac‐ting archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports with

Page 252: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

250 Información de clientes

new graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐ding, but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurlAviso de Copyright y permiso delicenciaCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Todos los derechos reservados.El permiso para usar, copiar, modifi‐car, y distribuir este software paracualquier fin, con o sin tarifa aplica‐ble, se garantiza en este documento,siempre que el aviso de copyright ypermiso de licencia anterioresaparezcan en todas las copias.El software se proporciona "tal cual",sin garantía de ningún tipo, expresa oimplícita, incluidas entre otras lasgarantías de comerciabilidad, idonei‐dad para un fin determinado y de noinfracción de derechos de terceros.En ningún caso los autores o propie‐tarios de los derechos de autor seránresponsables de cualquier reclama‐ción, daño u otra responsabilidad,sean en ejecución de contrato, agra‐vios o fuera del mismo que surjan conrelación con el software o el uso uotras operaciones llevadas a cabocon él.

Salvo lo mencionado en este aviso, elnombre del propietario del copyrightno debe usarse para hacer publicidadni promocionar la venta, uso u otrotipo de manipulación de este soft‐ware, sin el consentimiento previo ypor escrito del propietario del copy‐right.

unzipVersión del 10 de febrero de 2005 delcopyright y licencia de Info-ZIP. Laversión final de este documentodebería estar disponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html de forma indefinida.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Todos los derechos reservados.A efectos de este copyright y licencia,“Info-ZIP” se define como las perso‐nas siguientes:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, Igor

Page 253: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Información de clientes 251

Mandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.Este software se proporciona “talcual”, sin garantía de ningún tipo,explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni suscontribuidores deben ser responsa‐bles bajo ninguna circunstancia delos daños directos, indirectos, inci‐dentales, especiales o derivados deluso de, o de la incapacidad de usar,este software.Se autoriza a cualquiera a usar estesoftware para cualquier fin, incluidaslas aplicaciones comerciales, y alte‐rarlo y distribuirlo gratuitamente, conlas siguientes restricciones:1. Las redistribuciones del código

fuente deben incluir el aviso decopyright, definición, y exenciónde responsabilidad anteriores, asícomo la lista de condicionessiguientes.

2. Las redistribuciones en formabinaria (ejecutables compilados)deben reproducir el aviso, defini‐ción y exención de responsabili‐dad anteriores, así como esta listade condiciones en documentos y/u otros materiales proporciona‐dos con la distribución. La únicaexcepción a esta condición es laredistribución de UnZipSFX bina‐rio (incluido SFXWiz) como partede un archivo de extracción auto‐mática; que se permite sin lainclusión de esta licencia, siem‐pre que el banner de SFX no sehaya eliminado del binario o sehaya deshabilitado.

3. Las versiones alteradas, incluidassin estar limitadas a, puertos a losnuevos sistemas operativos,puertos existentes con nuevasinterfaces gráficas, y versionesdinámicas, compartidas o biblio‐teca estática, deben estar marca‐das simplemente como ellos, y nodeben considerarse la fuenteoriginal de forma fraudulenta.Dichas versiones alteradastampoco deben considerarse deforma fraudulenta como ediciones

de Info-ZIP, incluidas sin estarlimitadas a, nombrar las versio‐nes alteradas con los nombres“Info-ZIP” (o cualquier variacióndel mismo, incluidas sin estar limi‐tadas a, las mayúsculas), “PocketUnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin elpermiso explícito de Info-ZIP. Seprohíbe el uso de dichas versio‐nes modificadas para un uso deimagen falsa de las direccionesde correo electrónico de Zip-Bugso Info-ZIP o de la dirección URLde Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derecho ausar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y“MacZip” para su propia fuente yediciones binarias.

Actualización de softwareEl sistema de infoentretenimientopuede descargar e instalar actualiza‐ciones de software seleccionadas através de una conexión inalámbrica.

Page 254: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

252 Información de clientes

NotaLa disponibilidad de estas actualiza‐ciones de software del vehículoinalámbricas varía según el vehículoy el país. Puede encontrar más infor‐mación en nuestra página principal.

Conexión a InternetPara descargar actualizaciones desoftware del vehículo de manerainalámbrica se requiere una conexióna Internet, a la que se puede accedera través de la conexión OnStar inte‐grada en el vehículo u otro punto deconexión Wi-Fi protegido por contra‐seña, por ejemplo, proporcionado porun teléfono móvil.Para conectar el sistema de infoen‐tretenimiento a un punto de conexión,seleccione Ajustes en la página deinicio, Wi-Fi y después Administrarredes WiFi. Seleccione la red Wi-Fique desee y siga los mensajes que semuestran en pantalla.

ActualizacionesEl sistema solicitará la descarga einstalación de determinadas actuali‐zaciones. Existe también una opciónpara comprobar manualmente si hayactualizaciones.Para comprobar manualmente siexisten actualizaciones, seleccioneAjustes en la pantalla de inicio,Información del software y despuésActualización del sistema. Siga losmensajes que aparecen en pantalla.NotaLos pasos para descargar e instalarlas actualizaciones pueden variarsegún el vehículo.NotaDurante el proceso de instalación, elvehículo podría no estar operativo.

Marcas comercialesregistradasApple Inc.Apple CarPlay™ es una marcacomercial de Apple Inc.App Store® e iTunes Store® sonmarcas comerciales registradas deApple Inc.

iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPodnano®, iPad® y Siri® son marcascomerciales registradas de Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® es una marca comercialregistrada de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLCDivX® y DivX Certified® son marcascomerciales registradas de DivX,LLC.EnGIS Technologies, Inc.BringGo® es una marca comercialregistrada de EnGIS Technologies,Inc.Google Inc.Android™ y Google Play™ Store sonmarcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.Stitcher™ es una marca comercial deStitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® es una marca comercialregistrada de VDA.

Page 255: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Información de clientes 253

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datosMódulos de almacenamiento dedatos en el vehículoUn gran número de componenteselectrónicos de su vehículo contienenmódulos de almacenamiento dedatos que guardan, de forma tempo‐ral o permanente, datos técnicossobre el estado del vehículo, eventosy errores. En general, dicha informa‐ción técnica documenta el estado depiezas, módulos, sistemas o delambiente:● condiciones de funcionamiento

de los componentes del sistema(por ejemplo, niveles de llenado)

● mensajes de estado del vehículoy de sus componentes individua‐les (por ejemplo, revoluciones delas ruedas/velocidad de rotación,desaceleración, aceleración late‐ral)

● disfunciones y defectos encomponentes de sistemas impor‐tantes

● reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐ción (por ejemplo, inflado de unairbag, activación del sistema decontrol de estabilidad)

● condiciones ambientales(por ejemplo temperatura)

Estos datos son exclusivamente decarácter técnico y ayudan a identificary corregir errores, así como a optimi‐zar las funciones del vehículo.Con dichos datos no se pueden crearperfiles de movimiento que indiquenlas rutas recorridas.En caso de servicio (por ejemplo,reparaciones, procesos de servicio,casos de garantía, control de cali‐dad), los empleados de la red deservicio (incluido el fabricante)pueden leer dicha informacióntécnica de los módulos de almacena‐miento de datos de eventos y erroresutilizando unos dispositivos de diag‐nóstico especiales. Si fuera necesa‐rio, recibirá más información endichos talleres. Una vez corregido un

error, se borrarán los datos delmódulo de almacenamiento corres‐pondiente o se sobrescribirán.Cuando se usa el vehículo puedenproducirse situaciones en las queestos datos técnicos relacionadoscon otro tipo de información (informede un accidente, daños en elvehículo, declaraciones testificales,etc.) puedan asociarse con unapersona específica; posiblemente,con la asistencia de un experto.Las funciones adicionales acordadascontractualmente con el cliente(por ejemplo, localización delvehículo en casos de emergencia)permiten la transmisión de determi‐nados datos desde el vehículo.

Page 256: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

254 Información de clientes

Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en algu‐nos vehículos para funciones como elcontrol de la presión de los neumáti‐cos y la seguridad del sistema deencendido. Se utiliza también enopciones de confort como losmandos a distancia para el bloqueo ydesbloqueo de puertas y el arranquea distancia, así como en los transmi‐sores instalados en el vehículo paraabrir puertas de cocheras. La tecno‐logía RFID en los vehículos Opel noutiliza ni registra información perso‐nal, ni tiene conexión con cualquierotro sistema Opel que contenga infor‐mación personal.

Page 257: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

Información de clientes 255

Page 258: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

256

Índice alfabético AAccesorios y modificaciones del

vehículo .................................. 188Aceite del motor ........ 190, 231, 235Aceite, motor...................... 231, 235Acoplamiento del remolque........ 183Actualización de software........... 251AdBlue.................................. 94, 146Airbags y pretensores de

cinturones ................................. 91Aire acondicionado .................... 123Ajuste de los asientos ............. 7, 45Ajuste de los reposacabezas ........ 8Ajuste de los retrovisores .............. 9Ajuste del volante .................... 9, 76Ajuste eléctrico ............................ 36Alerta del conductor................... 178Alerta de punto ciego lateral....... 171Al salir de viaje ............................ 17Antideslumbramiento automático 37Antideslumbramiento manual ...... 37Argollas ........................................ 71Arranque con cables ................. 221Arranque del motor .................... 139Arranque y manejo..................... 136Asientos delanteros...................... 44Asientos traseros.......................... 48Asistente de aparcamiento ........ 162Asistente de aparcamiento

avanzado................................ 165

Asistente de aparcamiento porultrasonidos............................. 162

Asistente de arranque enpendientes ............................. 155

Asistente de frenada ................. 155Asistente de luz de carretera........ 96Asistente de señales de tráfico.. . . 96Autostop..................................... 141Avería ................................ 152, 223Aviso de cambio de carril..... 93, 177Avisos acústicos ........................ 103

BBarra de remolque...................... 183Batería del vehículo ................... 193Bloqueo automático ..................... 29BlueInjection............................... 146Bocina .................................... 13, 77Botiquín........................................ 72Botón de encendido................... 137

CCadenas para nieve .................. 213Cámara retrovisora .................... 175Caja de cambios .......................... 16Caja de fusibles del

compartimento del motor ....... 204Caja de fusibles del tablero de

instrumentos ........................... 205Calefacción .................................. 47Calefacción de asiento................. 47

Page 259: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

257

Calefactor auxiliar....................... 131Cambio automático .................... 150Cambio del tamaño de

neumáticos y llantas .............. 212Cambio de marchas..................... 93Cambio de ruedas ..................... 217Cambio manual ......................... 153Capacidades .............................. 243Capó .......................................... 189Características de conducción y

recomendaciones para el usodel remolque .......................... 183

Características de la iluminación 120Carga en el techo......................... 73Carga inductiva............................. 81Catalizador ................................ 146Ceniceros .................................... 82Centro de información del

conductor.................................. 97Cierre centralizado ...................... 25Cinturón de seguridad ................... 8Cinturón de seguridad de tres

puntos ...................................... 50Cinturones.................................... 49Cinturones de seguridad ............. 49Climatización ............................... 15Climatizador automático

electrónico .............................. 126Combustible................................ 179

Combustible para motores degasolina .................................. 179

Combustible para motoresdiésel ...................................... 180

Compartimento de carga ....... 31, 66Compartimentos portaobjetos...... 65Comprobación del sistema........... 92Comprobaciones del vehículo.... 189Conmutador de las luces ........... 113Conservación del aspecto.......... 225Consumo de combustible,

emisiones de CO2................... 182Control automático de las luces 114Control de la iluminación del

tablero de instrumentos ......... 119Control del vehículo ................... 136Control electrónico de

estabilidad y sistema decontrol de tracción............. 93, 156

Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracción desactivado 94

Corte de combustible enrégimen de retención ............. 141

Cuadro de instrumentos .............. 83Cubierta del compartimento de

carga ........................................ 69Cubierta del portaobjetos del

maletero ................................... 70Cuentakilómetros ......................... 87

Cuentakilómetros parcial ............. 87Cuentarrevoluciones .................... 88Cuidado exterior ........................ 225Cuidado interior ......................... 227

DDatos del motor ......................... 238Datos del vehículo...................... 235Datos específicos del vehículo ...... 3Declaración de conformidad....... 246DEF............................................ 146Desactivación de los airbags . 57, 91Desbloqueo del vehículo ............... 6Designaciones de los

neumáticos ............................. 209Dimensiones del vehículo ......... 241Dispositivo de remolque ............ 184

EElevalunas eléctricos ................... 38Embudo...................................... 181Entrada de aire .......................... 133Espejos retrovisores plegables . . . 36Estacionamiento .................. 19, 144Etiqueta del airbag....................... 52

FFaros.......................................... 113Faros antiniebla ......................... 118Faros de LED............................. 198Faros empañados ...................... 119

Page 260: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

258

Faros halógenos ........................ 195Filtro de partículas...................... 145Filtro de partículas diésel..... 94, 145Forma convexa ............................ 36Freno de estacionamiento ......... 155Freno de mano................... 154, 155Frenos ............................... 154, 192Funcionamiento regular del aire

acondicionado ........................ 134Fusibles ..................................... 203

GGato............................................ 208Guantera ...................................... 65

HHerramientas ............................. 208Herramientas del vehículo.......... 208

IIdentificación del motor.............. 234Identificación por

radiofrecuencia (RFID)............ 254Iluminación de entrada .............. 120Iluminación de la consola central 120Iluminación del tablero de

instrumentos ........................... 203Iluminación de salida ................. 121Iluminación exterior ............. 12, 113Iluminación interior..................... 119Indicación de servicio .................. 89

Indicador de combustible ............ 88Indicador de temperatura del

refrigerante del motor ............... 88Indicadores................................... 87Información de servicio .............. 229Información general ................... 183Información sobre la carga .......... 73Inmovilización del vehículo......... 188Inmovilizador ............................... 35Intermitentes ................................ 90Intermitentes laterales ............... 202Interrupción de corriente ........... 152Introducción ................................... 3

JJuego de reparación de

neumáticos ............................. 213

LLimitador de velocidad......... 96, 160Limpia/lavaluneta ......................... 79Limpia/lavaparabrisas .................. 77Líquido de escape diésel............ 146Líquido de frenos ....................... 192Líquido de frenos y embrague.... 231Líquido de lavado ...................... 192Líquidos y lubricantes

recomendados ............... 231, 235Llantas y neumáticos ................. 208Llaves .......................................... 21Llaves, cerraduras........................ 21

Luces antiniebla .................. 96, 198Luces de advertencia................... 87Luces de circulación diurna ....... 115Luces de emergencia ................ 117Luces de estacionamiento ......... 118Luces de lectura ........................ 120Luces de marcha atrás .............. 119Luces en los parasoles .............. 120Luces exteriores .......................... 95Luces interiores ................. 119, 203Luces laterales........................... 113Luces traseras ........................... 198Luneta térmica trasera ................. 40Luz de carretera .................. 96, 114Luz de cruce................................. 96Luz de la matrícula .................... 203

MMando a distancia ....................... 22Mandos......................................... 76Mandos en el volante .................. 76Manejo del volante..................... 136Marcas comerciales registradas. 252Mensajes del vehículo ............... 103Modo asistente............................. 99Modo de ahorro de energía........ 139Modo manual ............................. 151

Page 261: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

259

NNeumáticos de invierno ............. 208Nivel de combustible bajo ........... 95Número de identificación del

vehículo .................................. 233

OOnStar........................................ 108

PPalanca selectora ...................... 150Pantalla de información................ 99Pantalla indicadora del cambio . 150Pantalla virtual............................ 101Parabrisas.................................... 38Parabrisas térmico........................ 40Parada automática....................... 95Parasoles ..................................... 41Pare el motor................................ 92Peligro, Advertencia y Atención . . . . 4Personalización del vehículo ..... 104Pesos del vehículo .................... 241Piloto antiniebla ................... 96, 118Pinchazo..................................... 217Placa de características ............ 233Portaequipajes de techo .............. 72Portaobjetos................................. 65Portaobjetos de la consola central 66Portavasos ................................... 66Posición de asiento ..................... 44

Posiciones de la cerradura delencendido .............................. 137

Posiciones de montaje delsistema de retención infantil . . . . 61

Precalentamiento ......................... 94Presión de aceite del motor ......... 95Presión de los neumáticos ........ 209Presiones de los neumáticos . . . . 244Prestaciones .............................. 240Profundidad del dibujo ............... 212Programas electrónicos de

marcha ................................... 151Protección contra descarga de

la batería ................................ 121Puerta abierta .............................. 96Puertas......................................... 31Purga del sistema de

combustible diésel ................. 194

QQuickheat................................... 131

RRáfagas ..................................... 115Realización de trabajos ............. 189Recogida de vehículos usados . 189Recomendaciones para la

conducción.............................. 136Reconocimiento de software...... 248Recordatorio del cinturón de

seguridad ................................. 90

Reducción catalítica selectiva.... 146Refrigerante del motor ............... 191Refrigerante y anticongelante.. . . 231Registradores de datos.............. 253Registro de datos del vehículo y

privacidad................................ 253Regulación del alcance de los

faros ....................................... 115Regulador de velocidad ....... 96, 157Reloj............................................. 80Remolcado......................... 183, 223Remolcado del vehículo ............ 223Remolcado de otro vehículo ...... 224Reparación de daños por colisión 248Reposabrazos........................ 47, 48Reposacabezas ........................... 43Repostaje .................................. 181Retrovisores exteriores................. 36Retrovisores térmicos .................. 37Retrovisor interior......................... 37Revisión urgente del vehículo ..... 92Rodaje de un vehículo nuevo .... 136Rueda de repuesto .................... 220

SSalidas de aire............................ 132Salidas de aire fijas ................... 133Salidas de aire regulables ......... 132Seguridad del vehículo................. 32Seguros para niños ..................... 30

Page 262: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

260

Sensor de lluvia............................ 96Señalización de giros y cambios

de carril .................................. 117Servicio .............................. 134, 229Símbolos ........................................ 4Sistema antibloqueo de frenos . . 154Sistema antibloqueo de frenos

(ABS) ........................................ 93Sistema antirrobo ........................ 32Sistema de airbags ...................... 52Sistema de airbags de cortina ..... 56Sistema de airbags frontales ....... 55Sistema de airbags laterales ....... 56Sistema de alarma antirrobo ....... 33Sistema de calefacción y

ventilación .............................. 122Sistema de carga ......................... 92Sistema de detección de

pérdida de presión de losneumáticos........................ 94, 211

Sistema de escape del motor .... 145Sistema de faros adaptativos .... 115Sistema de frenos y embrague . . . 92Sistema de llave electrónica......... 23Sistema de vista panorámica..... 172Sistema eléctrico........................ 203Sistemas de ayuda a la

conducción.............................. 157Sistemas de climatización.......... 122

Sistemas de control de laconducción.............................. 156

Sistemas de detección deobjetos..................................... 162

Sistemas de retención infantil...... 58Sistemas limpia y lavaparabrisas 13Sistema stop-start....................... 141Sustitución de bombillas ............ 195Sustitución de las escobillas ..... 195

TTapacubos ................................. 213Tapicería..................................... 227Techo............................................ 41Techo de cristal ........................... 41Temperatura del refrigerante del

motor ........................................ 94Temperatura exterior ................... 79Tensión de la pila ...................... 104Testigo de averías ....................... 92Testigos de control....................... 90Tomas de corriente ...................... 80Triángulo de advertencia ............. 71

UUso del presente manual .............. 3Uso del remolque ...................... 183

VVelocímetro ................................. 87Ventanillas.................................... 38

Ventilación.................................. 122Vista general del tablero de

instrumentos ............................. 10Volante térmico ............................ 76

Page 263: CROSSLAND X Manual de Instrucciones · Caja de fusibles .....205 17 Mandos para el funcionamiento de la pantalla de información.....99 18 Climatizador automático.....123 19 Puerto

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en latécnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Edición: abril 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*ID-OCDAOLSE1704-ES*

ID-OCDAOLSE1704-es