Upload
juan-acabal
View
110
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
cultura
Citation preview
Cultura en Guatemala La Cultura de Guatemala está fuertemente influenciada por la civilización maya y por los colonos españoles del Siglo XVI. La influencia de los indígenas también es a día de hoy uno de los tesoros de esta región.
Es un país donde podemos encontrar bibliotecas y museos, la mayor parte de ellos en la Ciudad deGuatemala, donde podemos encontrar la Biblioteca nacional y el interesantísimo Museo de Arqueología. También la ciudad cuenta con un importante número de museos privados.
La literatura y la música también destacan en este país, en el segundo de los casos destacamos la música garífuna, una música tropical, aunque también encontramos varios estilos, muchos de ellos fruto de la fusión de la música europea con la música indígena.
También podemos destacar que sus lenguas indígenas, la veintena de lenguas mayas distintas forman parte de esta impresionante cultura, lenguas que se hablan en las zonas rurales, como el xinca y el garífuna. Lenguas que se hablan en la zona caribeña y que se reconocen como lenguas oficiales junto con el castellano o español.
Su religión principal es la católica, con un 50% aproximado de la población, si bien los protestantes ocupan un 40% de la población. El 10% restante se lo reparten otras culturas y religiones, como la evangelista, judía o musulmana, también reconocidas en este país.
Culturas de Guatemala
Guatemala es un paìs pluricultural. Y a este
contexto pertenecen los Mayas, la cultura
ladina o mestiza que son mayoritarias y en un
nùmero menor existente las culturas Xinca y
Garìfuna.
En la època antes que los españoles arribaran a nuestras tierras ya
habitaban los Mayas. Se ubican en el norte y occidente del paìs y
cubren màs o menos dos terceras
partes del territorio nacional.
Los Xincas, habitaron la costa del
pacìfico, Santa Rosa y Jutiapa y en
1,524 tambièn dicho grupo cultural
fuè tomado bajo el poderìo español.
Fueron reducidos a la esclavitud y obligados a participar en la guerra
para dominar todo lo que ocupa actualmente la republica de el
Salvador. Su idioma es el Xinca, lengua que està aislada por carecer de
clasificaciòn y tiene relaciòn con el Lenca. (lengua hablada por los
indìgenas de Honduras y el Salvador, en vìa de extinciòn) En el censo
de año 2,002, 16,000 personas se identificaron como Xincas, pero luego
se reconocieron 9 comunidades en los departamentos antes
mencionados que pertenecen oficialmente a la cultura Xinca, unas
200,000 personas; las cuales han participado directamente en las
negociaciones de los acuerdos de paz de Guatemala.
La cultura ladina naciò como producto del mestizaje de españoles y
mujeres indìgenas. Este grupo se situa en su mayorìa en el centro y
oriente del paìs.Ocupan una tercera parte del territorio nacional.
Ladino se deriva de latino y se refiere al mestizo o castellanizado de la
poblaciòn.
El gentilicio ladino entrò en uso en la època colonial y se refiriò a la
poblaciòn de habla española que no pertenecìa a la èlite colonial de los
peninsulares o criollos, ni a los pueblos indìgenas.
El termino ladino no debe confundirse con el idioma propio de los
Judìos Sefarditas.
En Guatemala la poblaciòn ladina se expresa en español como lengua
materna, idioma que posee los caràcteres de origen hispano, mezclado
con elementos culturales indìgenas y su forma de vestir es occidental.
El orìgen ètnico de los Garifunas o
Garinagu naciò de la fusiòn de
esclavos africanos, en el año de
1,635. Cuando 2 barcos de esclavos
naufragaron.Los esclavos lograron
huir a la isla San Vicente y se
mezclaron entre ellos.
Durante el periòdo de guerra entre el Reino Unido, Francia y Garìfunas
fueron derrotados los Garìfunas y son deportados con esclavos rebeldes
a la isla de Baliceaux, donde exterminaron al 50% de los presos.
En el año de 1,832 emigran a Belice. Luego a Guatemala, Honduras y
Nicaragua.
100,000 Garìfunas viven en Belice y el 1% en Guatemala,6% Honduras
y Nicaragua.Se dedican a la pesca o son empleados en el cultivo del
banano.
Los pueblos Garigagu llegaron durante el perìodo en que ya se vivìa el
dominio del español. Su idioma es el Igneri cuya lengua pertenece a los
indìgenas de Amèrica, proveniente de la familia lingüistica Arawak.
La lengua Igneri se parece mucho a la lengua yoruba de Nigeria.Su
tradiciòn cultural, espiritual es propia de Africa. Entre sus danzas esta
la danza del cìrculo, la danza Punta. Parranda muestra antiguos cultos
de Africa y pràcticas Yoruba, Mandi o Ashanti.
Los garìfunas hablan, igneri, inglès, español.
ORIGEN DE LOS IDIOMAS MAYAS
Las lenguas mayenses se derivan del proto-maya (a veces llamado Nab'ee Maya' Tzij 'la antigua
lengua maya').9 Se cree que el idioma proto-maya pudo haber sido hablado en las montañas
Cuchumatanes de Guatemala central, en un área que se corresponde aproximadamente con la que
actualmente ocupa el kanjobalano.10 La primera división ocurrió alrededor del 2200 a. C. cuando el
grupo huastecano empezó a diferenciarse del maya común, después de que los hablantes
huastecanos emigrasen al noreste a lo largo de la costa del Golfo de México. Los hablantes de
proto-yucateco y de proto-cholano se separaron posteriormente del grupo principal y emigraron al
norte hacia la península de Yucatán, hacia el 1600 a. C.11 Los hablantes de la rama occidental se
trasladaron hacia el sur, a la región ahora habitada por la gente mameana y quicheana. Cuando los
hablantes del proto-tzeltalano se separaron más tarde del grupo cholano y se movieron hacia el
sur, a los altos de Chiapas, entraron en contacto con los hablantes de las lenguas mixe-zoqueanas.
En el periodo arcaico (antes del 2000 a. C.) se debieron producir contactos con hablantes
de lenguas mixe-zoqueanas, lo cual explicaría el número considerable depréstamos lingüísticos de
las lenguas mixe-zoqueanas en muchas lenguas mayenses. Esto llevó a los estudiosos a
considerar la hipótesis de que los maya antiguos estuvieron dominados por hablantes de las
lenguas mixe-zoqueanas, posiblemente de la cultura olmeca.12
En el caso de los idiomas xinca y lenca, por otra parte, las lenguas mayenses son más a menudo
dominantes, en lugar de la receptoras de préstamos lingüísticos. Esto sugiere un periodo de
dominación maya sobre las etnias lenca y xinca.
TRAJES TIPICOS DE GUATEMALA:
ALTA VERAPAZ
IDIOMA**Además del castellano, en la región se hablan el q'eqchi, el Idioma poqomchi y el achi. ,
BAJA VERAPAZ
IDIOMA****Achí, k'iche', Queqchí y español
CHIMALTENANGO IDIOMA****Kakchiquel, español
CHIQUIMULA IDIOMA*****Español
EL PETEN IDIOMA***Los idiomas originarios de este departamento son el itzá y el mopán, en zonas limítrofes con México se habla también el lacandón y el maya yucateco, de los cuales persisten el Maya Itzá y el Maya Mopan. La mayoría de habitantes habla el español como idioma popular, existiendo también una buena parte de población que habla el idioma Maya Q'eqchí'.
EL PROGRESO IDIOMA**** Con la fuerte colonización española que se arraigó en esta región, el departamento de El Progreso se convirtió rápidamente en vía de paso mercantil entre el Caribe y España, por lo que el idioma español se asentó definitivamente y los antiguos pobladores fueron transculturizados y los idiomas de aquellos desaparecion, y
entre algunos dialectos
QUICHE IDIOMA*****Quiché es uno de los departamentos antiguamente más poblados de la nación. Por lo tanto, es el territorio que junto con Huehuetenango posee más idiomas. El uspanteco se habla en el municipio de Uspantán, el ixil en Nebaj, Chajul y San Juan Cotzal, el sacapulteco en Sacapulas,
ESCUINTLA IDIOMAS***El idioma principal es el español, pero en esta zona, también encontramos el Cachiquel y el idioma pocomam.
GUATEMALA IDIOMA****** Español, Kakchiquel, Pocomam
HUEHUETENANGO IDIOMA****En este departamento, se hablan varios idiomas, entre ellos: el mam que se habla en La Libertad, San Pedro Necta, Santiago Chimaltenango, Todos Santos Cuchumatán, Cuilco, San Ildefonso Ixtahuacán, Colotenango, San Rafaél Petzal, San Juan Atitán, San Gaspar Ixchil, Santa Bárbara, San Sebastián Huehuetenango, Chiantla y Tectitán; compartiendo su uso con el tectiteco, que se habla en Cuilco y Tectitán, con el acateco en San Miguel Acatán, el cual también se habla en San Rafaél la Independencia. El chuj se habla en San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y parte de Nentón, en donde comparte con el poptí'. Este último, que también es conocido como jacalteco, se habla en Jacaltenango, La
Democracia, Concepción, San Antonio Huista y en Santa Ana Huista ninguno de los mencionados, sólo español. El kanjobal se habla en San Pedro Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y Santa Cruz Barillas. El aguacateco que se habla una parte de Aguacatán y en la otra parte, se habla el chalchiteco. Aguacatan
IZABAL IDIOMA***El idioma oficial y más hablado es el español, sin embargo, desde 1800 se alterna el idioma garífuna que es el resultado del mestizaje de tres grupos étnicos : los indios caribes que son naturales de esas islas, los araguacos procedentes de la América del Sur y los negros africanos. En Estor y parte de Livingston también se habla el Quekchí, ya que la parte occidental de este departamento ha sido habitada por la etnia del mismo nombre.
JALAPA IDIOMA***Aparte de que se habla el idioma español, el idioma indígena predominante es el idioma pocomam, aunque se encuentra en vías de extinción, pues solamente lo hablan algunos ancianos en los municipios de San Pedro Pinula, San Luis Jilotepeque, Mataquescuintla y San Carlos Alzatate.
JUTIAPA IDIOMA****Español
QUETZALTENANGO IDIOMA******español, k'iche', mam
RETALHULEU IDIOMA****El idioma oficial es el Español. Ancestralmente sus habitantes se han comunicado en Quiché, idioma que persiste a la fecha en el habla de los nativos mayas, sobre todo en municipios como San Andrés Villa Seca, San Felipe Retalhuleu, San Martín Zapotitlán, San Sebastián y Santa Cruz Muluá.
SACATEPEQUEZ IDIOMA***Kaqchikel y español de zanahoria, ejote y arvejas; entre las frutas se pueden mencionar el durazno, pera, manzana y aguacate; actualmente sobresale la producción de flores. Así mismo hay crianza de ganados vacuno y caballar.
SAN MARCOS IDIOMA***Se hablan los idiomas español; mam, excepto en cuatro municipios de la costa sur: Ocós, Ayutla, Catarina y Malacatán; y el sipacapense, en el municipio de Sipacapa. También se habla el K´iche en los municipios de Ixhiguán y San José Ojetenám
SANTA ROSA IDIOMA*****El idioma pipil ha desaparecido por completo y el xinca aún es recordado por pocos ancianos entre la población de los municipios de Chiquimulilla, Taxisco, Guazacapán y santa maria ixhuatan. En consecuencia el idioma que se habla en todo el departamento es el español.
SOLOLA IDIOMA*****En este departamento además de hablar el castellano, también se hablan tres idiomas mayas, el k'iché, Tz'utujil y Cakch'iquel.
SUCHITEPEQUEZ IDIOMA****Los pueblos originarios en este departamento hablan mayoritariamente el idioma k'iche' y en el municipio de Chicacao el tz'utujil,en patulul el cakchiquel, además del español que es la lengua dominante en el departamento.
TOTONICAPAN IDIOMA****El idioma indígena predominante en todo el departamento de Totonicapán es el Quiché, pero muchos también hablan el español, especialmente los hombres. Los idiomas que se usan tambien son el kakchiquel,el mam y otros mas
ZACAPA IDIOMA***Como efecto de la presencia de los españoles en la región oriental de Guatemala, durante los siglos XVII al XVIII, es el español el idioma general, sin embargo, existe un porcentaje de la población, que por influencia y cercanía de municipios y aldeas del departamento de
chiquimula se comunican en dialecto chortì, el cual es originario, de chiquimula.