4
CULTURA XINCA PUEBLO UBICACIÓN VALORES COSTUMBRES DATOS ESTADISTICOS GASTRONOMIA HECHOS HISTORICOS IDIOMA VESTUARIO Santa Rosa 1. Chiquimuli lla 2. Guazacapán 3. Jumaytepeq ue Departamen to de Jutiapa. 4. Yupiltepeq ue Chiquimula San Juan Tacuaco, Santa María Ixhuatán, Guazacapán , Jumaytepeq ue Taxisco, Santa Rosa. Yupiltepeq ue, Jutiapa y Jalapa. El Paradigma de Vida Xinka, constituye tres elementos vitales, primero la generación de plenitud de vida, el segundo en la ética cultural cosmogonía basada en el respeto, dialogo y consenso, el tercero sustentabil idad, pensamiento holistico y trasformaci ón. La cultura de vida Xinka está basada en principios y valores que identifican Anuncian la llegada del verano disfrazados de mujeres, y luego la llegada del invierno disfrazados con hojas de árboles de mango, paraíso, banano y maguey. En la actualidad, el xinca, único idioma indígena cuyo origen no se remonta a los antiguos mayas, está en franca desaparición , pues lo hablan apenas entre 100 y 250 personas. Según estudios recientes, es hablado en siete municipios y una aldea de Santa Rosa y Jutiapa. En 1991 se mencionaba que sólo tenía 25 hablantes, pero en 1997 se decía que eran 297. Para ese Respecto a algunas peculiaridad es domésticas podemos decir que sus cocinas eran (y existen todavía algunas) de “fuego abierto”. Este consiste en colocar sobre el piso de tierra tres piedras de regular tamaño y sobre ellas se sienta la olla o caldero. Los xincas como los mayas disponen del “sistema frío- Un dato muy curioso que no podemos pasar como desapercibi do es lo que le sucede en 1524 a don Pedro de Alvarado y lo de 1526 a don Juan Pérez Dardón. A estos dos caballeros, no obstante sus sendos pergaminos y el honroso grado de capitán; en representac ión de la Fuerza Armada para entonces mas grande del mundo; al mando y servicio de los nobles monarcas En 1780 el arzobispo Pedro Cortés y Larraz hace referencia sobre el idioma Xinca. El arzobispo Cayetano Francos y Monroy quería erradicar el idioma Xinca en el siglo XIX debido a que quería imponer el cristianism o. Ahora sólo unos pocos hablantes, de edad muy avanzada. Para todos, la lengua xinca se encuentra moribunda.L El vestuario de los Xincas era de algodón blanco para los hombres, de mangas cortas. A mitad del antebrazo y la pierna. El cotón era una especie de taparrabo. Las mujeres por su parte usaban el torso desnudo con un refajo de algodón de la cintura altobillo, usaban matate y tecomate. Este traje tradiciona

Cultura Xinca Cuadro

Embed Size (px)

DESCRIPTION

cultura

Citation preview

Page 1: Cultura Xinca Cuadro

CULTURA XINCA

PUEBLO UBICACIÓN VALORES COSTUMBRES DATOSESTADISTICOS

GASTRONOMIA HECHOS HISTORICOS

IDIOMA VESTUARIO

Santa Rosa1. Chiquimulilla 2. Guazacapán 3. Jumaytepeque Departamento de Jutiapa.4. Yupiltepeque

ChiquimulaSan Juan Tacuaco, Santa María Ixhuatán, Guazacapán, Jumaytepeque Taxisco, Santa Rosa. Yupiltepeque, Jutiapa y Jalapa.

El Paradigma de Vida Xinka, constituye tres elementos vitales, primero la generación de plenitud de vida, el segundo en la ética cultural cosmogonía basada en el respeto, dialogo y consenso, el tercero sustentabilidad, pensamiento holistico y trasformación.La cultura de vida Xinka está basada en principios y valores que identifican al pueblo; posee un legado de conocimientos cosmogónicos, científicos y tecnológicos, artísticos, heredados de los ancestros que forma parte de la memoria histórica colectiva, los elementos que identifican el paradigma de vida son:

Anuncian la llegada del verano disfrazados de mujeres, y luego la llegada del invierno disfrazados con hojas de árboles de mango, paraíso, banano y maguey.

En la actualidad, el xinca, único idioma indígena cuyo origen no se remonta a los antiguos mayas, está en franca desaparición, pues lo hablan apenas entre 100 y 250 personas. Según estudios recientes, es hablado en siete municipios y una aldea de Santa Rosa y Jutiapa. En 1991 se mencionaba que sólo tenía 25 hablantes, pero en 1997 se decía que eran 297. Para ese último año, se mencionaba que en Guazacapán, Santa Rosa, sólo lo hablaban 5 ó 6 abuelos, la mayoría de más de 80 años. Una de las referencia más antiguas sobre este idioma la proporcionó el arzobispo Pedro Cortés y Larraz durante una visita pastoral a

Respecto a algunas peculiaridades domésticas podemos decir que sus cocinas eran (y existen todavía algunas) de “fuego abierto”. Este consiste en colocar sobre el piso de tierra tres piedras de regular tamañoy sobre ellas se sienta la olla o caldero.

Los xincas como los mayas disponen del “sistema frío-caliente” en su dieta alimenticia, buscándose con ello la proporción del equilibrio de las fuerzas de la naturaleza y las energías internas. Por ejemplo, los frijoles son fríos y para equilibrarlos hay que agregar ajos, que son calientes.

Dentro de sus comidas están

Un dato muy curioso que no podemos pasar como desapercibido es lo que le sucede en 1524 a don Pedro de Alvarado y lo de 1526 a don Juan Pérez Dardón. A estos dos caballeros, no obstante sus sendos pergaminos y el honroso grado de capitán; en representación de la Fuerza Armada para entonces mas grande del mundo; al mando y servicio de los nobles monarcas cuyos dominios iban mas allá de donde se pone el sol; tropezaron de repente con algo duro y difícil.

En 1780 el arzobispo Pedro Cortés y Larraz hace referencia sobre el idioma Xinca. El arzobispo Cayetano Francos y Monroy quería erradicar el idioma Xinca en el siglo XIX debido a que quería imponer el cristianismo.

Ahora sólo unos pocos hablantes, de edad muy avanzada. Para todos, la lengua xinca se encuentra moribunda.Las personas que todavía recuerdan algo del xinca parecen muy renuentes a proporcionar datos acerca de esta lengua. En los años 70 había todavía un total de 155 hablantes. Actualmente

El vestuario de los Xincas era de algodón blanco para los hombres, de mangas cortas. A mitad del antebrazo y la pierna. El cotón era una especie de taparrabo. Las mujeres por su parte usaban el torso desnudo con un refajo de algodón de la cintura altobillo, usaban matate y tecomate. Este traje tradicional dejó de usarse hace diez años, al fallecimiento de los últimos ancianitos que lo usaban.

Actualmente las mujeres usan blusas flojas,

Page 2: Cultura Xinca Cuadro

la diócesis de Taxisco, en 1769. Los expertos aseguran que la reconstrucción del xinca se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de lingüistas dedicados a este método.

las aves asadas, patos, gallinas, chompipes y las ofrecían al Dios que ellos adoraban.

Uno de los aportes culturales de los xincas yupanos en el terreno alimenticio también es el tamal de viaje Este tamal no era sólo comida, sino también un compañero de viaje de los xincas, entre cuyos ingredientes rituales estaba la ceniza como símbolo de la vida y la muerte. Con el pasar de los años hasta la fecha el tamal de viaje se consume exclusivamente para la Semana Santa.

solo existen 107 hablantes.

A pesar de que este idioma pareciera estar confinado a la extinción, podría ser reconstruido utilizando métodos de lingüística histórica y arqueológica. Si se intenta reconstruir esteidioma, probablemente se podría obtener mucha información sobre el contexto histórico de Guatemala.

siempre con un refajo de la cintura al tobillo. Y el del hombre sigue sin sufrir cambios.

Egrafia

http://www.buenastareas.com/ensayos/Los-Xincas/48393702.htmlhttp://www.culturaxinkagt.blogspot.com/2013/06/ciencia-y-tecnologia-xinka.htmlhttp://yosoyxinka.blogspot.com/2011/07/datos-historicos-de-la-civilizacion.htmlhttp://yosoyxinka.blogspot.com/2011/10/la-vida-del-pueblo-xinka-principios-y.htmlhttps://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_xinca