29
XV CONDECORACIÓN 2018 ORDEN AL MÉRITO DE LA MUJER 2018 EXPEDIENTE DE PARTICIPACION GENOVEVA NUÑEZ HERRERA CUSCO - LIMA

CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

XV CONDECORACIÓN 2018

ORDEN AL MÉRITO DE LA MUJER 2018

EXPEDIENTE DE PARTICIPACION

GENOVEVA NUÑEZ HERRERA

CUSCO - LIMA

Page 2: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Obra desarrollada por Rosaura Andazabal, investigadora de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos sobre la vida y obra de Doña Genoveva Nuñez Herrera.

Page 3: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos
Page 4: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Establecidos en Wayílabamba, ios esposos Núñez Herrera consiguieron muy cerca de allí, en la hacienda Rumira27, el trabajo de pastores de un nutrido ganado vacuno, ovino, equino y caprino. Por buen tiempo trabajaron sin dificultades en dicha hacienda, que fue de propiedad de la familia de José Varela, de su esposa Irene Valencia y de sus hijos Avelina (casada con Agustín del Ay lamo), Blanca, Rosa, Any gel y Tomás. Rumira fue una mediana hacienda de fértiles valles que producían maíz, papas, alfalfares y frutas; y en las alturas, además de sembrar una gran variedad de papas, desarrollaron también la ganadería. Los Varela-Valencia junto a la familia Curazao -dueños de toda la puna de Patacancha-, eran los principales propietarios de tierras en toda esa zona.

Aunque estricto José Varela, era un buen hacendado -a decir de doña Genoveva-, que tenía en buena estima a la familia de doña Genoveva, quienes veían un futuro prometedor para ellos y sus hijos. Así, doña Ermitaña se encargaba del cuidado del ganado en la hacienda, mientras que don Samuel pastaba el ganado en los campos y cerros; aunque en contadas ocasiones ambos hacían juntos dichas faenas, llevando esporádicas veces a sus hijos, a manera de paseos de campo.

Fatalmente, cuando apenas doña Genoveva contaba con ocho meses de nacida, su padre falleció como producto de un hecho sobrenatural, el cual ella relata -lo que le contó su madre y sus familiares- en el cuento Don Samuel y el Cerro. En él, narra que uno de esos días en que su padre había ido como de costumbre a pastar el ganado en las alturas de ONORA, y mientras comía su fiambre -de mote, charqui asado y chicha-, advirtió que el cielo estaba cargado de negros nubarrones que amenazaban con llover, decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver

27 Véase Las Elites Cusqueñas.,úe José Tamayo y Eduardo Zegarra, Donde a través del diálogo,

ambos autores nos introducen a "la historia y evolución de la élite agraria del Cusco del siglo XX, así como de la élite posterior a la Reforma Agraria, compuesta de profesionales y empresarios del turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos de la sociedad cusqueña", En ei caso de la familia Varela se comprueba ei testimonio de doña Genoveva, en el sentido de pertenencia de la hacienda Rumira, señalándose la ubicación geográfica ... "De Compone a! sur, hasta la entrada del Cañón de Torontoy hacia el norte, río abajo por la margen derecha, estuvieron situadas varias importantes haciendas maiceras: Rumira de Tomás Varela, Phiri del Colegio de Educandas, ChÜca de Lola Ochoa de Sánchez Arrese y Tanqaq, de José Toribio Ochoa Artajos, miembro de la céiula aprista de París y fundador de ese partido en Francia". Lima, 2008:162.

Í 2 3 Í

Page 5: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

que la torrencial lluvia continuaba, decidió regresar con el ganado a ía hacienda. Dice que en el camino fue sorprendido por un hombre idéntico a él, quien airado le reclamaba -sin mover la boca- haber irrumpido en sus dominios sin su permiso y sin haberle ofrendado nada. Don Samuel se dio cuenta que era un Cerro Bravo, que venía a cobrarle su involuntaria osadía; tan asustado estaba que perdió el equilibrio y se precipitó a un profundo barranco. Varios días estuvo en cama, y en sus febriles visiones se enfrentaba a su doble, gritándole que daba su vida a cambio de la de su niña Genoveva. Luego de tan tenaz lucha, que durara varios días, el Cerro Bravo desapareció como un aire fuerte y en el acto don Samuel pudo morir en paz.

3.2 Su infancia y juventud

Su infancia y juventud coincide con ía vigencia del gamonalismo en la cuenca del Urubamba, que entonces estaba representado por terratenientes de las haciendas agroganaderas28 de Rumira {familia Varela), Empire (familia Orihuela), Vizcarra, Zavaleta, Mores (familia Jibaja), Compone (familia Corazao Vépez29), Lomellini30, etc.

Tras la muerte de su padre en 1940; si bien su madre y sus hermanos recibieron el apoyo de los propietarios de la hacienda Rumira, este no cubría la manutención total de su familia, por lo que su madre tuvo que aceptar que la crianza de Genoveva estuviese a cargo de la señora Isabel Ludeña de Bustíos y de su hija María del Filar

28 Los datos que doña Genoveva ha señalado en su narrativa, concuerdan con las investigaciones

de Tamayo y Herrera, en torno a sus estudios sobre las élites cusqueñas, aunque no se hallen los

demás hacendados. 29 Las tierras de esta familia se situaba en los linderos del Ollantaytambo que incluían andenería inca desde ía base de la fortaleza Inca hasta el río Urubamba, con tierras de primera clase en 100

hectáreas y agua en abundancia que venía del arroyo de Patacancha. Según señalan Tamayo y

Herrera, Lima, 2008:153-154. 30Aunque José Tamayo señala que los Lomellini venidos de Génova (Italia), a fines del siglo XIX, no invirtieron en adquisición de tierras -es probable que no haya logrado investigar que tuvieron algunas tierras en el valle de! Ollantaytambo, como señala doña Genoveva- sino mas bien invirtieron en el comercio de productos importados, en una caja de depósitos, en la construcción de ¡as centrales hidroeléctricas de Qorjmarca (1913) y Calca (1930); pero también dieron paso a la primera fábrica textil urbana de algodón "Huáscar" (1915) y la fábrica de tejidos de lana "La Estrella" en la ciudad del Cusco (1928), donde nace el proletariado cusqueño, con el primer sindicato textil y la futura masa proletaria del PC. Lima, 2008:275-280.

£ 2 4 }

Page 6: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Bustíos -de quien Genoveva tiene tristes recuerdos-, mientras que su hermano Mauricio con mejor destino fue criado por la familia Varela.

Sin embargo, ya la familia Núñez.Herrera había vivido similar experiencia estando en vida don Samuel, pues el segundo de los hijos de nombre Avelino, había sido retenido con engaños por los padrinos de bautizo de éste, un juez de apellido Canal y su esposa Leocadia Mar. Recuerdos de impotencia y dolor que los padres de doña Genoveva guardaban, al no haberlo podido recuperar. Genoveva sabe que su hermano vivía en Tingo María como Avelino Canal Mar (fallecido 2010), que estuvo casado y tiene ocho hijos.

Si bien esta coyuntura fue de bonanza para el sector agroganadero que coincidió con el auge de las gomas -que a nivel interno satisfizo la demanda de neumáticos- en las montañas de La Convención, señalada por la historiografía republicana, junto al de ios minerales y el café, como productos de exportación que, el gobierno de Prado impulsara; sin embargo, fue adversa para las mayorías, como lo fue para la numerosa familia de doña Genoveva, cuyos padres optaron por entregar temporalmente a algunos de sus hijos, a pudientes familias locales bajo la forma del padrinaje.

Posteriormente, la madre de Genoveva contrajo nuevas nupcias con don Samuel Huamán, con quien tuvo tres hijos: Nicolás, Ismael (1947...) y Andrea (1951...). De Nicolás, recuerda que desapareció en el valle de La Convención a los doce años de edad, cuando se fue a trabajar a los cocales; quien pareciese figurar en el ideal feliz del cuento El Joven Andarín de Acomayo, donde un joven conquista luego de innumerables penurias la pródiga montaña, se vuelve un próspero comerciante de caucho e incienso, fijando su residencia en ella, al haber formado una familia con una joven nativa del lugar.

A partir de allí, doña Genoveva empieza a registrar en su narrativa a sus hermanos menores Ismael y Andrea, como figuran en el cuento El puma y el rayo. Donde narra que un día del mes de febrero, después de comer el timpu o puchero -que se prepara especialmente en la Fiesta de Carnavales- se fueron bailando y cantando con toda la familia, visitando a las casas vecinas, siguiendo una costumbre que desde antaño se realiza hasta hoy.

í 25 1

Page 7: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

En este relato, doña Genoveva destaca todos los hechos sobrenaturales que vivió ella, mientras sus hermanítos dormían una noche, cuando sus padres se fueron a celebrar los carnavales que hacían los trabajadores de la pequeña hacienda Mores, de propiedad de Ángel Varela. Noche, donde tuvo que protegerse -aconsejada por su madre- con herramientas de fierro bañadas en kerosene para ahuyentar a los gentiles, donde los rezos eran válidos para que los pumas no se los comiesen, pero que no ayudaron cuando los relámpagos la asustaron iluminando abruptamente el interior de su casa, ni cuando el rayo irrumpió con fuerza al costado de su cama haciendo un enorme forado, además de haberlo destruido todo, aunque extrañamente no quemase la vulnerable casa de paja que ellos tenían. Aterrada, muy temprano se fue de casa con sus hermanos, en busca de protección y alimentos un kilómetro más abajo, donde vivían la familia Yupanqui, quienes viendo las hojas de coca le dijeron que el cerro se los quería llevar como ofrenda, porque eran seres inocentes, sobre todo a ella que era atrayente para los rayos, por lo que le aconsejaron llevar siempre una Cruz de chonta.

Así transcurrieron los primeros años de vida de la artista e imaginera cusqueña, Genoveva Núñez Herrera.

3.3 Del Cusco a Lima

En la ciudad del Cusco, ya jovencita, doña Genoveva alternó su trabajo en varias casas con sus estudios -que empezó tarde y por iniciativa propia- de transición en la Escuela Nocturna Romerito y el primer año de educación primaria en la Escuela María Auxiliadora, sin llegar a culminar la primaria.

A los 21 años de edad tuvo a su primogénito y único hijo Eustaquio Pomarosa Núñez (1960), a quien tuvo que dejar al cuidado de sus abuelos paternos, cuando se vino a Lima, el 11 de noviembre de 1963; cuya partida coincide con la fuerte migración interna del sur andino hacia la capital. La razón fundamental de migrar, fue por buscar mejores oportunidades de vida para Eustaquio y para ella. Desde entonces, ya establecida en Lima trabajó en varias casas, hasta asentarse en 1966 con la familia Valíarino Busaíleu, en el distrito de Lima, quienes le permitieron trabajar junto a su niño. £ 2 6 3

Page 8: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Así, doña Genoveva pudo brindarle a su hijo una mejor calidad de vida y una esmerada educación que, Eustaquio concretaría en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y en la USMF donde obtuvo los títulos de Físico y de Matemático, actualmente trabaja en el Colegio Particular Santo Domingo y en el Colegio Nacional Mixto José Olaya Balandra, en el distrito de Chorrillos, ambos en la dudad de Lima; está casado con Manuela Torres Ipanaqué (natural de Trujillo), con quien tiene tres hijos: Andrea (1990), Julio (1991) y Juan (1992).

Es indudable que los Vallarino Busalleu influyeron favorablemente en la formación personal, tanto de Genoveva como la de su hijo, siendo ambos muy queridos y apreciados. Esa empatia entre Genoveva y dicha familia fue de inmediato, pues ella no sólo estaba adiestrada ~en la infancia y juventud- en las tareas de la casa, amén de ser una buena cocinera; sino también era una joven leída, de buenos modales y con una experiencia rica que contar en torno a la historia de su pueblo. Todo ello hizo posible una sana convivencia entre ambas partes.

€ 2 7 3

Page 9: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

3.4 Establecimiento en Alto Huampaní

Pasados íos años, doña Genoveva, ya jubilada y con el hijo profesional, buscó invertir su fondo económico en la adquisición de un terreno, para concretar el sueño de una casa propia. Así llegó a saber que en Alto Huampaní (Chaclacayo, Chosica) se estaban otorgando terrenos para vivienda, logró inscribirse y fue favorecida; pero, la exigencia de los dirigentes de dicha organización comunal a todos los asociados, era que debían de vivir en ella de manera permanente. Razón por la que tuvo que optar por dejar la casa de los Valíarino Busalíeu; lo cual incidió también en la separación de su hijo Eustaquio, quien no se acostumbró al nuevo espacio de vida, por la lejanía del centro de la ciudad, donde ya tenía un trabajo fijo y horarios que cumplir, y sobre todo porque afectaba su economía, siendo también el momento de lograr su independencia.

3.5 El taller del Centro Recreacional Huampaní y su encuentro con el

arte del Retablo y la imaginería

Fue así, que doña Genoveva empezó a vivir en Alto Huampaní entre 1982 y 1983. Pero, acostumbrada al trabajo y sin tener mucho que hacer, buscó en que ocupar sus horas libres; supo entonces por sus vednos que muy cerca de allí existía el Centro de Capacitación Artesanal (CEDA), que funcionaba en las instalaciones del entonces Centro Recreacional Huampaní -hoy ocupado por el Colegio Mayor Secundario Presidente del Perú-, que fue fundado por el arquitecto Fernando Belaúnde Terry y su esposa Violeta Correa. CEDA estuvo dirigido y administrado por el señor John Davis. Allí, entre los varios talleres que se dictaban, doña Genoveva siguió iniciaímente el curso de tejido y luego optó por las clases de imaginería y retablo que impartía el maestro Jesús Urbano Rojas, con quien aprendió las técnicas y los secretos de dicho Arte, convirtiéndose en una alumna destacada.

Í 2 S l

Page 10: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

3,6 Su matrimonio con don Jesús Urbano Rojas

Don Jesús Urbano Rojas31, observando los progresos de su alumna Genoveva, le brindó mayores datos en cuanto a la técnica en la elaboración del retablo y la imaginería. Se volvieron amigos pues tenían muchas historias y costumbres afines para compartir, tanto del Cusco como de Ayacucho, lugares de donde eran originarias sus respectivas raíces familiares. Amistad que se fue consolidando hasta llegar a contraer tanto el matrimonio civil como el religioso, este último realizado en la Capilla de Chaclacayo en el año de 1984, siendo sus padrinos los señores Jhon Davis y su esposa la señora Isabel Benavides (t).

Doña Genoveva Núñez Herrera

y don Jesús Urbano Rojas

Alto Huampaní, Chaclacayo,

2 de marzo de 2006

Doña Genoveva Núñez Herrera

amasando pasta de papa

Alto Huampaní, Chaclacayo,

2 de marzo de 2006

3i Véase mayores datos en: Jesús Urbano y Pablo Macera, 1992; Retablos Andinos. Ayacucho.

Jesús Urbano Rojas, de Rosaura Andazabai, 1997; imágenes e imagineros, Exposición

Retrospectiva 1952-1998, IFEA, 1998; Jesús Urbano Rojas. Exposición Retrospectiva 1952-2007,

varios autores, 2007,

£29 3

Page 11: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Desde entonces doña Genoveva, al iado de don Jesús, ha compartido con é! los secretos que encierra el proceso de elaboración de los santos (patronos protectores de diversos animales), personajes varios, plantas y animales, los que al final conforman los hermosos retablos y baúles. Hoy tras casi dos décadas de convivencia, ella se ha convertido en una experimentada retablista e imaginera con bríos propios, que de ser su mejor discípula, ha pasado a ser hoy su colega y colaboradora principal -a decir del propio don Jesús Urbano-, donde las figuras de ambos, en varias ocasiones, se fusionan en cada una de las obras que preparan.

3.7 El Proyecto Cuentos Pintados del Perú y el despertar del Arte de

pintar a través de la tradición oral del Ollantaytambo

En el año 2000, doña Genoveva Núñez Herrera fue invitada para trabajar en el

proyecto Madres / Niñas, dirigido por el historiador Pablo Macera, que fue parte de un todo más ambicioso que comprende el proyecto Cuentos Pintados del Perú aún en vigencia. Dicho proyecto a la que fue invitada doña Genoveva, requería la compilación de cuentos, relatos y mitos del Ande y lá Amazonia peruana contado por mujeres; toda vez que se sabía -según varias muestras- que ellas eran las principales receptoras de las tradiciones orales de sus pueblos, a través deí diálogo fecundo que las abuelas establecían con sus hijas y con sus nietos durante el día, mientras realizaban en conjunto diversas labores al interior del espacio doméstico y en lugares adyacentes a ella, como los pequeños huertos de plantas o los corrales de aves, cerdos y cuyes, entre varios otros.

En dicho proyecto Madres y Niñas, doña Genoveva mostró gran parte de lo que su memoria había almacenado desde la infancia, que además de su abuela y su madre, supo oír de varios familiares de su entorno, de las gentes que la criaron en las haciendas de Ollantaytambo, y de las personas que conoció ya jovencita en la ciudad del Cusco. La oralidad fluyó con fácil naturalidad, pero el proyecto Niñas/Madres requería también que los autores escribiesen en su idioma materno y en español lo que estaban contando. La razón de dicha exigencia, es que el primer objetivo del proyecto es la revaloración y

£ 3 0 }

Page 12: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

puesta en vigencia de las lenguas del Ande y la Amazonia peruana, a fin de salvaguardarlas del peligro latente de extinción. Doña Genoveva cumplió a cabalidad este objetivo, pues a pesar de varias décadas de permanente diálogo en español, el Quechua cusqueño que ella aprendió; desde niña, siempre había estado en práctica constante en el Cusco y luego en Lima lo hacía cada vez que visitaba a sus familiares o cuando se encontraba con sus paisanos por diversos motivos.

37,1 Las pinturas y la puesta en valor de su obra en diversas exposiciones y

eventos culturales

Por otro lado, como complemento a los escritos en Quechua y Español, el proyecto Madres y Niñas invitaba a todos los narradores a realizar dibujos o pinturas en torno a ios relatos, cuentos y leyendas. Si alguno veía que a pesar de varios ensayos que eso no era lo suyo, podía traer a algún paisano que pudiese ejecutar dichas obras plásticas, vinculado a la interpretación de cada narración. En el caso de doña Genoveva, quiso ella someter a la práctica sus habilidades en el dibujo y la pintura; lo cual, sí bien ha logrado plasmar con la soltura de mujer adulta, también deja añorar en sus escenarios, personajes y vivos colores, la delicadeza y candidez de una niña.

La miscelánea de pinturas de doña Genoveva, reflejan una marcada preferencia por los Orqos (Cerros/Nevados/Montañas) en actividad, a los cuales imprime colores intensos como el rojo/naranja para' el escenario mágico, el. amarillo vivaz para el ocaso del sol; mientras que los azules grisáceos compiten con los tonos rojizos y amarillos (cobre), que fungen como indicadores de la presencia de vetas minerales, cuyas venas van fijadas con disímiles grosores de líneas en color negro.

Mientras que en la perspectiva que maneja, si bien distribuye con suma tranquilidad a todos los personajes -humanos, andróginos, antropomorfos, etc.™en clara armonía con la flora -con énfasis especial en las medicinales- y la fauna silvestre en diversos paisajes naturales, ésta se le complica cuando precisa alternar en paralelo espacios cerrados (casas, chacras, haciendas) y abiertos (cerros, nevados, etc.) a la vez.

De este modo, doña Genoveva encajó bien en el citado proyecto, el adiestramiento continuo en su nueva faceta de pintora -que complementaba bien con la

£ 3 1 }

Page 13: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

narración-, se ha afianzado a grandes pasos, en la que ha ido manejando variados materiales -lápices, lapiceros, plumones y temperas- que le ha permitido mejorar su técnica en cartulinas-de un solo formato. A ello debemos sumar su adiestramiento previo en el taller de imaginería y retablo -que para entonces ya eran más de dos décadas- que tiene en su casa con su esposo don Jesús Urbano Rojas, eximio Maestro del Retablo ayacuchano.

La suma de estos aprendizajes, han posibilitado el Mau'rtiS f N¡riüs tener hoy un representativo’archivo plástico y narrativo de

esta gran artista. Todo lo cual, el citado proyecto, siguiendo con los objetivos trazados, lo ha puesto en valor, a través de

"i....

i.....

s.... fe-:

r t i i varias exposiciones que, se diera inicio con el auspicio del ....

Rectorado de San Marcos y de la UNESCO el 18 de diciembre de! año .2001, con la colectiva denominada también Madres y Niñas. Exposición de pintura popular, realizado en dos grandes salas -actual sede del Sindicato de los trabajadores de San Marcos-, en las instalaciones de

i"¡Tí:]

Colegio Real, de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Donde además de las obras de doña Genoveva Núñez Herrera, se expusieron las de varias artistas como: Leónidas Zorayda Jara Palacios y Marilyn Calvo Rondán de Ancash; Anita Angulo Rodríguez, Lastenia Canayo García, Zoila Franchini Silvan y Diana Rodríguez Pacayo pertenecientes a la cultura Shipibo-Conibo; Edith Casanto Ríos de la cultura Asháninka del Perene; de las alumnas del Colegio Enrique López Albújar N° 0502 de Alto Huampaní en Chaclacayo; y como artista invitado el aimara Félix Condori Vilca; habiendo recaído la curaduría en el antropólogo Javier Macera Urquizo y las historiadoras María Belén Soria Casaverde y la que suscribe la presente investigación.

Esta colectiva de pintores del Ande y la Amazonia peruana, tuvo pronto eco, pues a solicitud del entonces Rector de la Universidad San Marcos, el doctor Manuel Burga Díaz, llevamos una muestra pequeña de Madres y Niñas. Exposición de pintura popular, hasta la galería de la Biblioteca Central {UNMSM} con motivo de celebrar la

f 3 2 }

Page 14: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

“Navidad de la familia sanmarquina”, que estuvo expuesta todo el día 21 de diciembre del año 2001,

La colectiva antes señalada, fue valorada con una gran acogida entre el público asistente, especialistas en el tema y de varias editoriales de Lima. Una de ellas, Tarea Asociación Gráfica Educativa -siendo Presidente del Consejo Directivo, el señor José Luis Sagástegui Lozada-, invitó a participar en su Calendario 2002 al proyecto del doctor Pablo Macera -con todo el equipo de investigadores y pintores del Ande y la Amazonia que venimos trabajando en esta “obra de futuro”- y que se ha impulsado a través del Seminario de Historia Rural Andina (UNMSM), contando entonces con el aval de su director, el Arqueólogo Jaime Miasta Gutiérrez y de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

En dicho calendario intércuítural, las pinturas de los artistas del proyecto -Diana Rodríguez, Genoveva Núñez, Enrique Casanto, Katty Casanto, Anita Angulo y Félix Condori- figuraron en varios meses, alternados por otras pinturas de Anderson Debernardi. En todos los casos, al reverso de cada mes, figuran las características técnicas de la obra y un texto sucinto en : 1: a i T :

español del cuento, relate o leyenda. -VZ Q Q % -

La pintura de doña Genoveva Núñez Herrera m m

se halla representando al mes de abril, con su relato El hombre de la montaña y una jovencita.

Seguido al calendario, el Seminario de Historia \M,.r fv

Rural Andina, recibió la invitación del Museo de la Cultura Peruana (INC), a través de la doctora Sara ■ -.Stíistósietéít y CiwtfmKKiía-'

N A f c f c A O O N e I M A G E N

Acevedo Basurto -directora del Museo en esa etapa- para participar en la Exposición y Conferencia: Narración e Imagen, que se llevó a cabo el día 13 de « l i l i

abril de 2002. En ella participaron los pintores del Ande y la Amazonia: Zorayda Jara, Félix Condori,

U w t - w ¿

Marilyn Calvo, Genoveva Núñez, Edith y Katty

í 33 3

Page 15: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Casanto, Lastenia Canayo, Diana Rodríguez y Anita Angulo, Mientras que las ponencias en torno a las obras presentadas estuvieron a cargo de Javier Macera, Belén Soria y la suscrita.

Las obras que representaron a doña Genoveva en dicho evento, fueron las referentes a los cuentos El hacendado y el mal pongo, y El hombre de la montaña y una jouencita. Siendo esta última la que figura en la carátula del catálogo que hizo el Museo para el citado evento.

A esas iniciales recopilaciones esporádicas, iniciamos un trabajo personalizado y continuo durante todo el año 2006, trabajando con ella dos veces ai mes. Para dicho

efecto tenía que trasladarme hasta Alto Huampaní r te ̂ lid if íí wi'U¡ i l r ¡tíií'tiiiiiiíiJisífíff (Chaclacayo) para compilar sus cuentos y observar

CnW.'ívO Húftfz Hatrera

in situ tanto su manejo con la pintura como su trabajo de imaginería. Con dichos materiales (pinturas y narraciones) realizamos la primera

¡¡SM muestra individual de nuestra artista, bajo el título .

8- S i . . - ' . ' ' - ví v ;. t e - # / Tradición oral de Ollantaytambo. Genoveva

■■ Itete"- ■/:■■■■Á 0 '-te Núñez Herrera32, exponiéndose un conjunto de 50 l l f í í E , ' % ■ ■■'.■■■í í í A í Sí :

pinturas con sumillas explicativas en quechua cusqueño y español, de cada una de ellas.

U . T- : / if c t e : : / : / ; '! . : Muestra inaugurada el 1 de setiembre en la Sala de Exposiciones Colegio Real.

Para dicha muestra, complementamos la obra plástica de la autora, con el montaje de un retablo de tres pisos, doce piezas de imaginería33 en bulto y doce fotografías de gran formato.

32 El que fue difundido en la Agenda del diario La República, el día viernes 1 de setiem bre de 2006, Y durante todo ei tiempo que duró la exposición y aún se mantiene en los archivos de las páginas web de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos {http ://w w w .un m sm .ed u .p e/evento s/exp o 2 00 6 /}, en el Sol Events Calendar 2006 (http://elso l.ld io m asp eru.co m /esec/esec.h tm }, Agenda Universia (http ://ag end a. universia.net/agenda/ind exJ:.p h p ? a re a = 2 ), Educared Estudiantes (h ttp ://w w w .ed ucared .ed u .p e/estud iantes/no ticias.asp 7categ o ria~ 5}, Perú Cultural.org,pe Centro Cultural Virtual (http://www.perucultural.org.pe/expo.asp7pagina~2},

33 Colección Pablo Macera,

£ 3

Page 16: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Donde el retablo34 de tres pisos da vida al escenario cosmogónico andino, destacando en la obra el uso reiterado de la segmentación en tres como elemento de homogeneidad, lo cual sé refleja en la temática vinculada al ciclo festivo anual (cosecha de tunas, fiesta de toros y nacimiento andino), a los colores de los fondos que, por cada nivel están asociados a la génesis, resplandor y ocaso del sol, y al volumen de los personajes (alto, mediano y pequeño); sellando la composición, el discurrir del agua mimetizado en las flores y hojas del guarango a manera de surcos y lagunas que figuran en la. puerta, en la cima triangular y en las paredes externas laterales. Tanto la división como la iconografía denotan la clara influencia de don Jesús Urbano, toda vez que corresponden a los primeros trabajos de doña Genoveva. La siguiente fase marca un giro bastante diferenciado de la anterior, reflejado en sus piezas de imaginería libre -fijados en bases de madera-, donde ya asoma su particular sello en el modelado y en el vínculo con su entorno cosmogónico, reflejados tanto en los seres míticos e incestuosos (taruka de cuatro cuernos, pareja de humanos transformándose en llamas y un mono mítico), como en ios animales (tarukas, pumas, zorros, monos, búhos y loros) que de niña vio en ios bosques del valle de La Convención. Finalmente, en dicha muestra, las fotografías perfilan a “Mama Geno” -como todos con cariño la llamamos- en el proceso de sus trabajos de retabíista, imaginera, pintora y narradora.

Luego de esta primera muestra individual de pintura, doña Genoveva fue invitada por el director de la Biblioteca España de las Artes (CCSM) Gustavo von

Bischoffshausen, a participar en el encuentro de narradores tradicionales Todas las voces...todas las lenguas: espacio de narraciones orales, que tuvo lugar en la Sala de Lectura Alberto Flores Galindo, sito en el Centro Cultural de San Marcos, donde el día 21 de noviembre compartió -con los asistentes- en Quechua cusqueño El sapo y la vizcacha.

34 Realizada en 1996, pertenece a la colección del pintor Juan Zárate Cuadrado,

í 35 3

Page 17: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

El mismo año, en el mes de diciembre, el Restauran! Oriental Wa Lok como parte de las celebraciones por su aniversario, llevó a cabo el Segundo Concurso de Cuentos para niños en edad escolar. De la mano de Liliana Com, encargada de la organización del evento, se hizo un libro con los cuentos ganadores que, doña Genoveva fue invitada a ilustrar; siendo dichos dibujos expuestos en el Wa Lok de Miraflores con una breve reseña biográfica de la autora y los eventos en los que hasta el momento había participado. Ello se dio el día 10 de diciembre, donde se premiaron a los niños ganadores35.

W-

' 'AnWétt&tfo- i d

W A IO K

En el año 2007, doña Genoveva acompañó a su esposo en la exposición retrospectiva Jesús Urbano Rojas (1952-2007), donde expuso piezas de imaginería libre junto a las obras de los hijos y los nietos de don Jesús como discípulos y continuadores de su Arte; realizado en el Centro Cultural San Marcos, bajo la curaduría de Gabriela Germaná.

35 Véase una nota sobre el evento en: Revista Voces N° 28, 2006:46-48. En cuya portada figura doña Genoveva con e! diploma de reconocimiento del Wa Lok a su obra.

[ 3 6 }

Page 18: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Hacia fines de noviembre det 2007, fue invitada por el Proyecto Pueblos Indígenas y Desarrollo Sostenible de la University of Saskatchewan y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde sus pinturas fueron expuestas -junto a las del pintor aimara Félix Condori y otros artistas de la Amazonia- en el / Congreso Intercultural de Ios Pueblos Indígenas.

Posteriormente, su pintura y narración titulada El incienso y la goma blanca o el Joven Andarín de Acornado, figura representando el mes de enero, en el Calendario 2009: Aprendiendo Saberes de nuestra diversidad cultural y lingüística, que editara CARE PERÚ, con la participación de pintores-narradores del Ande y la Amazonia peruana e investigadores del Seminario de Historia Rural Andina.

La experiencia con la pintura y la narración, es un área en el que también se siente muy cómoda doña Genoveva, pero, el taller de imaginería y retablo que tiene con don Jesús Urbano en Alto Huampaní, por el momento la tienen trabajando al cien por ciento en él, para atender todos los pedidos requeridos.

3.7.2 La narrativa heredada: autobiografía, historia y cosmogonía

La narrativa de doña Genoveva Núñez Herrera ofrece una amalgama en el que confluyen su autobiografía, la historia de su pueblo y la cosmogonía de su medio

£ 3 71

Page 19: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

circundante. Cuya memoria oral acopia mayor información de don Samuel Huamán -a quien doña Genoveva considera su segundo padre-, quien le contaba cuentos y relatos que él había oído en noches de tertulia con ios vallunos -que eran las gentes de Lares, Ocobamba y La Convención-, cuando iba a Quillabamba a intercambiar productos.

La difícil y azarosa vida de doña Genoveva, que estuvo asociada a hechos sobrenaturales y marcada por permanencias temporales en varias casas y/o haciendas, donde hacía varios trabajos menores y de mandados a diversos espacios, le permitió alternar con diversas personas que trabajaban en dichos lugares, escuchando relatos de otras zonas periféricas al valle del Ollantaytambo. Tal es el caso de Margarita Piñares, quien le había contado historias -como la Mariposa Fraile- de su pueblo Mamara (Apurímac), mientras la ayudaba con los quehaceres de la cocina en casa de María del Pilar Bustíos. Junto a esos buenos momentos, recuerda los vividos con Agripina, que trabajaba en casa del doctor Gabriel Cosío, quien residía junto a su esposa Rebeca Zamaüoa en la calle “Cachuchuño” o Unión.

Genoveva se nutrió también de la rica tradición oral de su entorno, a través de familiares de don Samuel Huamán, como la Tía Encarnación Huamán y su esposo Laurencio Miranda, a quienes visitaba constantemente, allá en su casa cerca de Chacchapata (de camino a la puna de Patacancha, en Marcacocha), un cerro-encanto de la época de los Incas, que también quedaba muy cerca de la casa del señor Félix Ascue y cruzando el río el de la señora Lucrecia Jibaja, Un espacio mágico, pródigo en fauna (pumas, zorros, venados y aves de variado tipo) y flora silvestre (capulíes, magueyes, aguaymantos, etc,), rodeado de cerros con variados minerales, pero sobre todo de cobre. De dicha zona proviene el relato Chacchapata. El encanto de las palomas, lugar que estaba cerca de la casa de los padres de Genoveva.

En ese entorno geográfico se ubicaba a La Pastora Dorotea, quien era una vecina singular que vivía sola con su hijo Pedro Caballero, en el sitio de Chokkebamba, muy cerca de la casa de los padres de doña Genoveva. Dorotea había sido por un breve período, pastora en la hacienda Mores, donde estuvo al cuidado de las vacas y de los sembríos de papas, maíces y trigo que se producían en los andenes Inca, tierras Í 3 S }

Page 20: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

correspondientes a dicha hacienda. Dorotea era alta, fuerte, trigueña y de facciones duras. La llamaban la hija de! Cerro y del Ukuko, o también el Ángel de los animales silvestres, por la estrecha relación que ella mantenía con estos híbridos personajes humano-animal en un diálogo fecundo y de convivencia cotidiana. Conocimientos y experiencia que Genoveva supo escuchar con mucho respeto, aprendiendo con Dorotea a comer kalíampas y setas, y gusanitos Su/campo. Comprendió con ella que los cerros tenían vida, y que se alimentaban a través de los cóndores, quienes fungían como si fuesen las bocas de las lagunas, de ios cerros y de los nevados, engulléndose las diversas ofrendas que los campesinos y hacendados les hacían a fin de que la producción agrícola y ganadera se lograse sin contratiempos.

Contribuyeron también al imaginario de doña Genoveva, los relatos de don Luciano y de doña Asunta Sayre, vecinos de Icmapampa; así como los de su tío Inocencio Herrera Teniente quien los primeros la trasportaron a la pródiga montaña, en el valle de La Convención, a través del cuento El joven andarín de Acomayo; y el segundo la maravilló con explicaciones ai detalle del mundo de las sirenas de las cataratas del Nevado Salccantay, y de cómo ellas otorgaban poderes a los instrumentos musicales, de ciertos músicos elegidos como él: don Inocencio. Cuento que escuchó Genoveva en 1963, cuando fue a visitarlo con motivo de su cumpleaños.

Genoveva Núñez Herrera,

narradora y pintora.

Alto Huampaní, 2006

í 59 1

Page 21: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Hatwn paccka arpa guitarra kkena tucaccunata La catarata g los instrumentos musicales

EJEMPLAR DE RELATOS CUENTOS Y LEYENDAS ELABORADOS POR GENOVEVA NUÑEZ HERRERA

Page 22: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

tu Lluyta chachirachíspa yapamanta Hojc Wíraccocha tíascka asuan wichay sílvallantac orcka jinaspa wacacuna cutipacco cutipuncu pí rítecc quiquín siquimpe ayllupuralla dueñon mana chaipi runacuna ccawacíactin sumacta ccatínacuncu cascka mana pipas reccína sitio Filallapí, Chay wacayuc runaka qqeparun hojcmanta pampa papa tarpuspan cebada oqqata amuc paycunapacka chay enfao maswa abasta orkocascca tucuy riccharec cacta tarpuc chay chiri Sumas yupaychanancu majico nískkancu allpapi jiña ímaymana rurananta tucuspan Yma sumac sachchacunayuc tucuy wiraccachacca ncfoasa puricuccís rín mayoc patan chayces Ricchchas wacas puñunpac chayan pacacunampas paeb pacchata casccanman jinaspas Rítte caskkamanta ashca pacchacuna kkawan pacchata chayces ricun hojc uraya sipascha m udan jinaspa juñunacun hojc mayu ta asípayacian jinaspas runacca mana man tucun sumacllaña rícucunapac cuyuríchu sipas ccawasccampi uyarincis Chaypi ayílucuna tiacpaco ricunancupac paccha ujumanta musicata chay aylíicunaka eucika casccacu

wacancuna muynayllataña

pa mana yupana cascca, chay Waccamucta misqqeta uyarician Wírachaha pacchata ashcaüaña wacacuna eascasibaecis chay ccawacian chayces ñawiman uno

ses sílvaspa wacyan wacacunata chcheqqeycon ña urayamun ekaeo® pichacunancama sipas chíncarun cachi cconampac llacwachinanpac unota musicapas mana uyarínchu mana

kama waccanchu ujyaehinampa llapan torocunata china Wacatapas uña wacha wacachacunapas [2]

llapan Ychacca cutipun llaquiscca juñunacunto pachac pisccachunca Ucniracmancis uman yuyaymanances wacayoc cascca rícus

Page 23: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

ccanta, musphaypi jiña purín wasinman sayckunancama cconccay cutipun chay sipas umallampi tamunaspan s a m a c u n c e s q q U g n a n ta p h u C U U

muyuayacian ñatac phucun ■ mana yachanchu imay pahchapí música Ychayuyariymanyuyarima ymaina huyaiis waccasccanta, huyisccanta, jinaspas wasiman chararuspacca qqenanta Manapunís atincho munasccan música happen música sínaspa munan phachapí uyarísccanta ta. Sapamanta líankka papata alian tarpu wacca cusccanta yapamanta samacun tiaycun chíyta munan qqenata manas atich guítarratas toconcan icha tocaycun mana tonoyacta chay phiña chaypl phiña horcoruymuyman chay sumac musicata hataríron jinaspa cutin yapamanta manas atinchu chay pipas yapamanta hojoc arpatas mañacamun icha arpapi Phacchama sipas cchawapayac chaypí chay misqui música llucciman sipas manas ya chaypís, bíoiinta mandolina casiascca musicapas uyaricunsis chay pífano wacayoc Llapan charangota manas Runa qqenayoc mana cuyurinchu nitac mayqqenwanpas ated rimayta atin Atinchu chaycca nin yanccapac juñuné chu mana tocay atínaypac saqqerparen jiña ccachun [31

níspan chayeses llankkaytayta ccallarínf Sipasllapiña nawincca asípayances sipas ichacca ccawasccampes uterayan, chaype musicacca umallampi muyupayacian ccanccay ñawím musphachipa ma uno chchallaycun ñawín ma íma rurayta atinchu Cconccaga^ píchacunancam a Cconccarunces wacancuntapas sipas manaña capusccachu papa tarpusccapas wischchusccata chincarapuscca saqqerparen ichacca musicacca caclla jinalla Lluy rícusccances umallampe mísqqita muyupayan phachapas tocásian qqenayuc yapamanta tocan Callpanchacuspa llankkacían chayces

Page 24: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

qqenanpe música casían sum adas Manmi sirenatata ccomosun waccan majia jiña chayces sobrínoncca nín tio allichu Cusísccas runa rípun quenanta casíanque icha tocaycuspa sumac m ana nocca aliin uyariyqui ilataña tioncca nin upallay símíyquita ruray Aylluncunas níncu curioso caym anta noccac nís yachayta ccayta jinaspa apay tragota chiriwasunmi munancu imatan rurarunquí qqenayquita nísiota

chay Lll lleva tam b re» apay 11aveta cuerda Chhana munaycha tocanayquípac imán tem planapac

secretoyque ajinanapac Ymaraycu m ana imatapas curanquichu sobrínocca oshcayta qqepichhacu mana noccac atíspa Arpay tocanam pac m unaychata wayqqenta pusan yanapananpac ríncu turichínaypac oshcay Runacunata chayarunco chay pea phaccha jinata nínaylluncuna ratacuyta ccalfarin casccamama qqenayuc w acasapa chenocca nín hjc qqenayuc runacca cahwapayacian sobrinonta phacchata ñausa cactin arpayuc charanguyuc manas canchu sipas ichacca chaypis

pifanonpas música casían Cactin tínya violin junttascca cactíin ccawan [4] jacú pahcham an pahchacunam an uyarícucian m ajíante majícames sumac ichacca am a misqqi nínquicho pim anpas ni m aym anpas misqqillaña

ccanta níyque sobrinonpas uyarinces musícata jinaspa sobrinoy cactiquí ccampi comñansay nín

m ana pipas tío nocca m ana atíymanchu echa yachananchu chchayna jacú osccayta qquepírícuy arpayquita tocaytacca uc níracmmi mísqqíman

llapan imayna yachaym an jiña cayman Estrumentota nocca apasas qqenayta maestrocuna jiña ichacca chay hojc sipas m anacha

Page 25: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

aticumanchu ñawsa cani tocasccanta arpan om ita ojcnínta Aswan tío jaco cutípuson chírípe wanucía instrumento niñan cay mayoc patanpi m ana ímatapas toca cacllataccís sumacta m ana paycun ruranqqichu ruranchíscho ni Riparancuchu chire chírisccanta. tocanchischo nispa nin miqqiachícus tioncca nin apam oy tragota pa jinaüa tocasíancco paycuna qqoñíricunapac jiñas musícanta pa arparquita cuerdanta añnaya allimta m aypachachus tucuruncu chayces tio tío m anan canchu pipas imaynatac ccawarín tocasunni pahchata sipas asícuspan tíasascca serenata ima sipasman chayces tioncca ccallarín tocayta qqenanta ístrumentocunac ta oapancata chayees ajínac jinae cascca arpata paycunatapas

serenata chayces m unaychata musicac chay chincarapun wínaypac m anana

sonidon aysarícun misqqita rícun sobrinonces chayta uyaríspa m unaycha cucho s haykkancpas ichacca tio rípayan

casccanta phaccha tíapayam un sapa cutín tíonta ccawarín wanunancam a ccallarín arpa tocayta ucaac Guítarrata tioten sobrinonte mastro cancu maquín tocaspancu ces pascacun sum acta cocaycunco nínco m ana noccanchischu tocanchís sobrinocca manas creyenchu ímaynarac serenanchísme tocacian. sumac

M

Page 26: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

[1] Y oiya música que tocaba algo majíco

Abía un Sr que vivía en lo mas Extraño Y que asía un comjunto con el Alto del serró era un sitio que no rrue

conicianla G ente extraña que de do del hagua de las cataratas majicas

otro lado cuando estab mirando le salpico hagua

Entre familiares vivían y era sagrado A los hojos se seco y ya no estaba la

para ellos el lugar era majíco con orboles mucha con bosques extraños del nevado que aví cha ni la música avía desaparecido allí En ese sitio cayíyan varios Pero el se rregreso muy distraído diferete

cataratas y se juntavan en uno y Pensando m uchu en lo que avía visto

formaban algo un riachuelo e s p tt e espectacular Extraño Para las familias que vivean en ese Lugar eran filíces Sus ganados era en [23 contable cuando el dueño silvava para El muy preucupad como avía aparicído

Darles sal y las vacas vajavan a lamer Esa m uchacha y por qui estaba, in tas

La Sal y a toma hagua eren muchus toros cataratas no entendía como Y porque

vacas embras crias pasaban los siento 50 le esta Era tan bonito como se retiraban los estaba pasando, Llego a su casa y

animales tanbíen con sílvido en orden se Agarro Su quena inpeso a tocar el Yvan al bosque asta que el dueño les sonido que avia escuchado en la Llame otraves cataratas El dueño de istos animales sembraba no y le salia y agarro suu guitarra Y

papa , inteto de toda clase cebada ab todo que crecía Probar y afinar y toca esa música

en miteriosa Esas tierras sigun que cuenta iste Señor igual como las que oyo, Y nada dice que un día estuvo recorriendo el ña Entonces se presto un arpa pensando chuelo aservando las cataratas dice que que le el vio a una joven muy voníta y le iva a rresultar Pero nada igualaba al soni sonrrían el se quedo estático mirando do intoses probó con todo los

Page 27: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

instrumentos m usí [3]

cales uno por uno para ver con cual Para que tocara tan Bonito cual podía resul Era el secreto de su quena tar tam poco rresuíto Piro il sonido Porque no ases algo para que también De la m uca istaba perturbándole la mi arpa para aser tocar vonito y aser cabeza bailar a todo la Gente asta que se olvido sus obligaciones con Así le decían sus familaires y pegaba a los el anímales y trato de dejar el pensamiento El dueño de la quena y de tantas vaca que le aturdía todo que avía visto dijo Empeso a trabajar para olvidarse A un de sus sobrinos que era siego y escarban tenía do iscarbando papa todo que avia Un arpa Y una tínya mandolina todos los cultíbado Enstrumentos que tenían a la m ano Y Sen sentir istaba trabajando y cansado dijo se sentó su quena toco sin tono y vamos a las cataratas tu y yo pero no aburrido se levanto y fue rregreso otra digas ves a la catarata a mirar a la joven A nadie. A te digo porque tengo sí estaba la joven y la música también comfíanya porque se oíya se quedo sin hablar inmóvil Eres mí sobrino, y ya apúrate y carga tu con los hojos en la joven que le sonrrla Arpa y lo demas yo mi quena vamos a El estaba muy estasíado y no se díeo dar una cuenta Serenata a una joven sirena de la de rrepente que le salpico otrvis el agua catarata -el a los sobrino, tio istas vien. O yo no te ey ho hojos se limpio mientras la joven no escuchado vien Estaba, abía desaparecido pero música el tio Calíate la boca yas loque te digo y siguia oyendo lleva el aguardíete El toco su quna y el sonido majíco istaba que nos va aser mucho frío lleva la llave En la quena y el hombre se fui contento y para Tocaba tan bonito y sus famílíare istaban Graduar afinarlascuerdñs el Arpa y curusos toquemos bonito vamos que querían saber que abía echo con rrapido. El sobrino llevando sus su quena

Page 28: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

instrumen todos tocaban muy lindo. Ellos ni tos y van al sitio de las cataratas el Sr. de siquiera se acordaba que asía frío dueño de la quena m irando ista a la tocaban se deleyleaban in su propia catara música cuando lermínaron de toar tas con ganas de verla a la joven, pero El tío miro la catarata y la joven is

ella Estaba mirándole sonrríndo Y al no estuvo La música si oíya el sonido era lado de sus enstrumentos como si majíco algo dulce. El sobrino oye la em Ella los afinara y se desaparicío para La música, y pregunta al tío yo podrea siempe nuncamas lo vio el tio Tocar mí arpa tío igual sonido que extra Pero sí se quedo el rrecuerdo de la ño, yerpoéaa dulce yo como quisiera música aprender Y tocaban tío y sobrino dícian qui ellos A t© ser maestro pero eso no podrá ser que no tocaban ellos sino la sirena

por del del nevado del nevado del Salccantay que yoy siego, mejor tío vamono que me tuvo p* m ucha felicidad tocando su

estoy quena el tío y sobrino con su arpa fue muriendo de frío estamos en la orilla del un m achuelo Y nada asem os ni tocamos maestro como el quería Antonio Gamarra -El tío le dice dam e el cañaso para Herrera calentamos calam os [n] El tío ynosencio Herrera tinienti mi conto

Y tocar la serenata afína tu arpa la En el año 1963 cuado fui a visitarle por

mandolina afína bien las cuerdas su. Santo un 28 de dísíebre cuando llegue

[43 mi rresivío muy bonito mí tía m ando tío no ay nadie y como vamos a tocar rrecojer serenata a que joven no siento na Flor Silvestres in un pañolón especial y

da. El tio empeso a tocar la junto serenata con su quena y las sonidos A toda la familia y me presento a tosdos El sobrino al oír que tocaba vonito el del

tío también toca su arpa sus manos Lugar y nos echaron con las flores a cada m se desataron el sobrino no podia dar uno crédito como istaba tocando su propia Y nos desían en quechua cay para vienta

arpa probo lo otros instrumentos también Allín cananchíspac era una costumbre de

Page 29: CV GENOVEVA NUÑEZ HERRERA - mimp.gob.pe · decidiendo por ello guarecerse en una cueva juntando a todos los animales; pero, al ver ... turismo, y nuevos personajes nativos y foráneos

Ese luga echar flores a la cabeza y tomar le dije que me rregalara su quena no un ■ ' quiso ponche de abas Y mí tío coco su quina ay me conto este cuento mu lindo