24
DEFENDER SERIES ® VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO GUÍA DE INSTALACIÓN

DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

DEFENDER SERIES®

VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO

GUÍA DE INSTALACIÓN

Page 2: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por garantizar la precisión de la información que contiene este manual al momento de la impresión, le recomendamos que consulte "franklinfueling.com" para ver la versión más reciente de este manual. Todas las especificaciones del producto, así como la información contenida en la publicación, pueden cambiar sin previo aviso. Franklin Fueling Systems no asume ninguna responsabilidad y expresamente renuncia a cualquier responsabilidad por pérdidas, daños o gastos que surjan de, o estén relacionados con, la instalación, el funcionamiento, el uso o el mantenimiento por usar este manual. Franklin Fueling Systems no asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento de patentes u otros derechos de terceros que pudieran resultar del uso del presente manual o de los productos. No ofrecemos garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluso, entre otros, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico.

Copyright © 2018 Franklin Fueling Systems, LLC, Madison, WI 53718. Todos los derechos reservados. Ningún fragmento de la presente publicación se debe almacenar en un sistema de recuperación, transmitir, ni reproducir de ninguna manera, incluso, entre otras, por fotocopia, fotografía, registros magnéticos o de otro tipo, sin contar previamente con el consentimiento por escrito de Franklin Fueling Systems.

Para recibir asistencia técnica, comuníquese con:

Franklin Fueling Systems 3760 Marsh Rd. Madison, WI 53718 EE. UU.

franklinfueling.com Teléfono: EE. UU: +1.608.838.8786 • Fax: +1 608 838 6433 EE. UU. y Canadá: +1 800 225 9787 Reino Unido: +44 (0) 1473.243300 México: 001.800.738.7610 China: +86.10.8565.4566 Germany: +49 6571 105 308

Defender Series es una marca registrada de Franklin Electric Company, Inc.

F-9044SP r7

Page 3: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

Índice

Introducción ............................................................................................................................................ 1Preguntas e inquietudes ...................................................................................................................... 1Convenciones usadas en este manual ................................................................................................ 1Precauciones de funcionamiento ........................................................................................................ 1Especificaciones ................................................................................................................................... 3Funcionamiento de la válvula .............................................................................................................. 3

Instalación ............................................................................................................................................... 5Instalación de la OPV ........................................................................................................................... 5

Equipo necesario .............................................................................................................................. 5Determine la longitud de la tubería descendente ........................................................................... 6Marque y corte los tubos descendentes.......................................................................................... 8Instalación del adaptador de la tubería descendente superior ...................................................... 9Complete la instalación .................................................................................................................... 11Inspección de funcionamiento ......................................................................................................... 12

Mantenimiento ....................................................................................................................................... 15Inspeccione y verifique el nivel de bloqueo final. ............................................................................... 16Diagrama de dimensiones ................................................................................................................... 18Información de certificación................................................................................................................ 18Especificaciones de producción .......................................................................................................... 18Hoja de registro de instalación de la OPV ........................................................................................... 19

Page 4: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

Intencionalmente en blanco

Page 5: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

1

Introducción

Preguntas e inquietudesEn caso de emergencia, siga los procedimientos establecidos por sus instalaciones. Si tiene preguntas o inquietudes sobre la seguridad o necesita asistencia, use la información a continuación para comunicarse con Franklin Fueling Systems:Web: franklinfueling.com Teléfono: EE. UU: +1.608.838.8786 • Fax: +1 608 838 6433 EE. UU. y Canadá: +1 800 225 9787 Reino Unido: +44 (0) 1473.243300 México: 001.800.738.7610 China: +86.10.8565.4566 Germany: +49 6571 105 308

Convenciones usadas en este manualEste manual incluye precauciones de seguridad y otra información importante que se presenta en el siguiente formato:NOTA: Esto ofrece información complementaria muy útil.IMPORTANTE: Esto ofrece instrucciones para evitar daños al equipo o un peligro potencial para el medio ambiente, por ejemplo: una fuga de combustible del equipo que podría dañar el medio ambiente.

PRECAUCIÓN: Esto indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar una lesión de importancia menor o moderada. También se puede usar para alertar contra prácticas no seguras.

ADVERTENCIA: Esto indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte.

PELIGRO: Esto indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría provocar la muerte.

Precauciones de funcionamientoEl equipo de Franklin Fueling Systems (FFS) está diseñado para ser instalado en áreas donde haya presencia de líquidos volátiles como gasolina o combustible diésel. Trabajar en un ambiente tan peligroso supone un riesgo de lesiones graves o la muerte si no sigue las prácticas estándar de la industria y las instrucciones del presente manual. Antes de instalar o trabajar con el equipo del que habla el manual, o con cualquier equipo relacionado, lea este manual en su totalidad, especialmente las siguientes precauciones de seguridad:

Page 6: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

2

IMPORTANTE: Para ayudar a evitar el derrame de un tanque de almacenamiento subterráneo, asegúrese de que el equipo de entregas reciba un buen mantenimiento, que haya una conexión adecuada y que el adaptador de llenado esté ajustado. El personal de entregas debe inspeccionar los codos de entrega y las mangueras para detectar daños y piezas faltantes.

PRECAUCIÓN: Use solamente piezas originales FFS. Sustituirlas por piezas que no sean FFS podría provocar el fallo del dispositivo, lo que podría generar una situación peligrosa o dañar el medio ambiente.

ADVERTENCIA: Siga todos los códigos que rigen cómo debe instalar y reparar este producto y el sistema en su totalidad. Siempre bloquee y etiquete los disyuntores eléctricos mientras realiza la instalación o el mantenimiento de este equipo u otros relacionados. Podría producirse un riesgo de descarga eléctrica mortal y la posibilidad de una explosión producto de una chispa si el disyuntor se activara accidentalmente mientras realiza la instalación o el mantenimiento de este producto. Consulte este manual (y la documentación de equipos relacionados) para ver la información completa de instalación y seguridad.

ADVERTENCIA: Antes de entrar a un colector de contención, compruebe si hay vapores de hidrocarburos. La inhalación de estos vapores puede hacerlo sentirse mareado o inconsciente, y si se encendieran, pueden explotar y provocar lesiones graves o la muerte. Los colectores de contención están diseñados para capturar los derrames de líquidos peligrosos y evitar la contaminación ambiental, de modo que pueden acumular cantidades peligrosas de vapores de hidrocarburos. Compruebe regularmente la atmósfera del colector mientras esté trabajando en él. Si los vapores alcanzaran niveles inseguros, salga del colector y ventílelo con aire fresco antes de continuar con su trabajo. Siempre pídale a una persona que esté cerca por si necesita ayuda.

ADVERTENCIA: Respete todas las normas locales, estatales y federales que rigen la instalación de este producto y sus sistemas asociados. Cuando no se aplique ninguna otra norma, se deberán cumplir las disposiciones de los códigos 30, 30A y 70 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés). No seguir estos códigos podría provocar lesiones graves, la muerte, daños importantes a la propiedad o contaminación ambiental.

ADVERTENCIA: Siempre asegure el área de trabajo contra los riesgos que implican los vehículos en movimiento. El equipo del presente manual en general se monta de forma subterránea, así que la visibilidad reducida expone al personal responsable a los peligros de vehículos en movimiento que ingresan o salen del área de trabajo. Para ayudar a evitar este riesgo para la seguridad, asegure el área con un camión de servicio (o algún otro vehículo) para impedir el acceso al área de trabajo.

ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán potente. Asegúrese de no acercarlo a una persona que tiene un marcapasos o un dispositivo médico similar. El campo magnético asociado con este producto podría afectar adversamente a los dispositivos de este tipo.

ADVERTENCIA: Si trabaja con tuberías descendientes que han estado expuestas a combustibles u otras sustancias inflamables, deje que estas sustancias y sus vapores se disipen en un área bien ventilada durante una hora antes de realizar cualquier procedimiento.

ADVERTENCIA: Descargue a tierra antes de poner el equipo en servicio y asegúrese de que la válvula tenga una conexión a tierra adecuada mientras realiza su mantenimiento.

ADVERTENCIA: Cuando inserte el conjunto de válvula/tubería descendente en la tubería ascendente del tanque, tenga cuidado de no golpear con fuerza la tubería ascendente del tanque. Cuando suba/baje el conjunto de válvula/tubería descendente mientras está dentro de la tubería ascendente del tanque, hágalo de manera lenta y controlada.

ADVERTENCIA: Es responsabilidad del usuario final de este producto evaluar cada lugar de instalación para detectar las siguientes posibles fuentes de ignición: rayos, ondas de radio de alta frecuencia, ondas de radio electromagnéticas, radiación ionizante y ondas de sonido ultrasónico. Si identificara alguna de estas posibles fuentes de ignición, deberá implementar sistemas/medidas de protección.

Page 7: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

3

Especificaciones• Modelo: Serie 708-590• Tipo: Dispositivo de Bloqueo de Sobrellenado Automático Clase I–Solamente llenado por

gravedad• Tamaño: Se ajusta a la tubería de 4" cédula 40 (DN 100)• Tasa de flujo: 25-370 GPM (94-1400 LPM)• Clasificación de presión estática: 10 PSI (0.7 bar) MÁX.• Compatibilidad: Mezclas de combustible de petróleo líquido (E0-E85, B0-B20)

Funcionamiento de la válvulaLa Válvula de prevención de sobrellenado (OPV) de Franklin Fueling Systems (FFS) modelo de la Serie 708-590 está diseñada con un bloqueo primario que se activa entre el 85 y 92% del volumen del tanque, según el diámetro del tanque. Cuando el bloqueo primario está activado, el flujo que pasa por la OPV se limita a menos de 8 GPM (30 LPM). Un bloqueo secundario, positivo se produce al 95% del volumen del tanque si continúa llenándolo. Después del bloqueo primario, aún puede drenar la manguera de entregas, pero debe tener extremo cuidado y seguir los pasos siguientes:

1. Cierre la válvula de carga inferior del camión.

2. Espere 5 minutos.

3. Abra parcialmente el acople entre la manguera de entrega y la válvula de carga inferior y deje que la manguera drene.

NOTA: Los puntos de bloqueo se ven afectados por la gravedad específica de los líquidos almacenados. Estas instrucciones se basan en el rendimiento promedio de todos los productos. La OPV fue diseñada solamente como un dispositivo de prevención de sobrellenado de emergencia.

NOTA: Determine si el tanque de almacenamiento subterráneo tiene una válvula de ventilación flotante tipo de bola. Si es así, asegúrese de que la porción del niple no se extienda más de 3" (76.2 mm) hacia el tanque.

Page 8: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

4

Intencionalmente en blanco

Page 9: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

5

Instalación

Instalación de la OPV ADVERTENCIA: Si trabaja con tuberías descendientes que han estado expuestas a combustibles

u otras sustancias inflamables, deje que estas sustancias y sus vapores se disipen en un área bien ventilada durante una hora antes de realizar cualquier procedimiento.

Equipo necesario• Cinta métrica

• Lima de media caña

• Marcador permanente

• Cortador de tubería FFS* o sierra para metal

• Herramienta de rodillo ranurado*

• Ensamble de la OPV

• Junta de tubo de caída superior de 4"

• Abrazadera de manguera

• Placa de advertencia

* Consulte el catálogo de FFS para obtener información sobre pedidos.

Page 10: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

6

Determine la longitud de la tubería descendente

“B”

“A”

“Y”

“X”

Contenedor de derrames Defender (Ref.)

Tubo descendente superior

Parte

Parte superior del tanque

Parte inferior del tanque

(Tanque de alm. subterráneo)

No a escala

Válvula de prevención de sobrellenado

* Si los códigos locales requieren que la distancia sea inferior, reste menos de 6" (152 mm)

Superficie de apoyo del tubo descendente superior

Volumen de bloqueo final**

6" (152 mm) Máx.*

Tubo descendente inferior

“X”

“Y”

Capacidad real del tanque

Volumen de bloqueo final (galones)

Galones

Altura del volumen de bloqueo final

X

0.95=

= B

Calcule el volumen de bloqueo final

(Multiplique)

Típicamente el 95%**

Para hallar la longitud de la tubería descendente superior “X”

“A”

“B”

-

Ajuste de la posición y el montaje

- (restar)

15¾" (400 mm)

6" (152 mm)

“X”Longitud de tuberías descendentes superiores

Superficie de apoyo de la tubería descendente al fondo del tanque

“Y”Longitud de la tubería descendente inferior

"

Altura del volumen de bloqueo final

"

"

- (restar)

= (equivale a)= (equivale a)

- (restar)(Restar)

2½" (63.5 mm)

Compensación de la longitud de OPV

Separación del fondo del tanque

Altura del volumen de bloqueo final

Para hallar la longitud de la tubería descendente inferior “X”

“B”

Page 11: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

7

A = La distancia entre la superficie de apoyo de la tubería descendente superior a la parte inferior del tanque de almacenamiento subterráneo. La superficie de apoyo varía según el tipo de instalación. Vea a continuación.

Parte superior del tanque

Adaptador de llenado inferior (EBW Legacy Series)

Cubeta inferior(Phil-Tite Series)

Cubeta interior(Defender Series)

B = ALTURA DEL VOLUMEN DE BLOQUEO FINAL -- Según las prácticas recomendadas de la industria, FFS recomienda que configure el volumen final de bloqueo a un máximo de 95% de la capacidad real del tanque. Para hallar la altura del volumen de bloqueo final, multiplique la capacidad real del tanque (galones) por el porcentaje del volumen de bloqueo final. (Si usa el 95% del volumen del tanque, multiplique la capacidad real del tanque por 0.95) Luego busque el valor más cercano en la tabla del tanque (que proporcionó el fabricante del tanque) y registre la altura correspondiente para "B".

** NOTA: Para ajustar la inclinación del tanque o el aumento/disminución en el uso de la capacidad del tanque, el volumen de bloqueo final se puede ajustar a un valor distinto al 95%, siempre que cumpla todos los requisitos obligatorios, y debe ser aceptable para la autoridad competente. Si el volumen de bloqueo final no está instalado en el 95%, el contratista responsable de la instalación deberá documentar el nuevo volumen como estaba previsto e incluirlo con los registros de la estación como referencia para las inspecciones de cumplimiento. El contratista responsable de la instalación puede hacerlo en la "Hoja de registro de instalación de la OPV" o en cualquier otro registro de la estación que corresponda.

Si el volumen de bloqueo final instalado es superior al 95%, asegúrese en todos los casos de que haya al menos un volumen por llenar de 250 galones, de modo que "...ninguno de los accesorios ubicados en la parte superior del tanque esté expuesto al producto debido al sobrellenado", de acuerdo con EPA 40 CFR Sección 280.

Page 12: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

8

Marque y corte los tubos descendentes1. Marque la tubería descendente superior con la longitud X.

Tuberías descendentes superiores

Coaxial sin disco con movimiento vertical (EBW) Medición desde el fondo de la lengüeta

X

Medición de punto doble desde la brida

X

Coaxial con disco con movimiento vertical (EBW) Medición desde el anillo de retención

X

2. Marque la tubería descendente de arriba con la longitud Y.

Tubo descendente inferior

Y

Corte recto

Opción:corte aprox. 45º

NOTA: FFS recomienda el cortador de tubería FFS, pero puede usar una sierra para metales para cortar la tubería descendente. Solo asegúrese de hacer el corte lo más recto posible. Use como guía la abrazadera de banda incluida con la etiqueta de advertencia.

3. Use el cortador de tubería FFS para cortar la tubería descendente superior de arriba donde está marcado.

NOTA: Ajuste la manija de la herramienta menos de un décimo de vuelta por cada dos veces que gira la herramienta.

a. Ajuste la hoja contra el tubo lo suficiente como para hacer contacto, y luego gírela una vuelta completa en una dirección.

b. Gírela una vuelta completa en la dirección opuesta, y luego ajuste el cortador aproximadamente un décimo de vuelta.

c. Repita este proceso hasta que haya una buena línea trazada.

IMPORTANTE: No ajuste en exceso la rueda del cortador, de lo contrario, el extremo del tubo podría quedar rizado, lo que haría que sea demasiado pequeño para el adaptador.

Page 13: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

9

4. Use la lima semirredonda para desgastar el interior de la tubería descendente superior, y luego pruebe el ajuste del adaptador para asegurarse de que quepa en el interior del tubo. Si el adaptador no cabe, continúe desbastando, y luego pruebe el ajuste del adaptador otra vez. Si el adaptador aún no cabe, use la información en las "Precauciones de funcionamiento" para comunicarse con el Soporte Técnico de FFS para recibir asistencia.

5. Use el cortador de tubería FFS para cortar la tubería descendente inferior donde está marcado.

Use una sierra de metal si debe cortar el tubo descendente inferior en un ángulo de 45 grados. Asegúrese de que el punto más bajo del tubo descendente no llegue al espacio libre mínimo establecido por el fabricante del tanque (o según los requisitos locales).

Instalación del adaptador de la tubería descendente superior1. Reemplace la rueda de corte del cortador de tuberías de Franklin Fueling Systems con la

herramienta de rodillo.

Herramienta de rodillo

Cortador de tubería

Rueda cortante

2. Comience por el extremo del corte de la tubería descendente superior y marque las ranuras en la tubería.

3. Instale la junta de la tubería descendente en la tubería descendente superior (instalación de punto doble, como se indica a continuación).

Junta de la tubería descendente (orientación de la nota)

Page 14: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

10

4. Asegúrese de que los sellos / los empaques estén instaladas en el adaptador de la tubería descendente superior.

5. Inserte el adaptador de la tubería descendente superior en el extremo cortado de la tubería descendente superior.

6. Ubique la herramienta de rodillo sobre la marca, y ajústela hasta que haga contacto con la tubería descendente superior.

7. Gire la herramienta de rodillo una vuelta completa en una dirección, y luego rótela una vuelta completa en la dirección opuesta.

8. Ajuste la herramienta de rodillo aproximadamente una décima de vuelta y luego repita el paso anterior hasta que la ranura esté completa. El tubo está pensado para que cuando el cuello de la herramienta de rodillo entre en contacto con el tubo, deje una marca o línea testigo.

Líneas testigo o marcas

Ranura

9. Repita los tres pasos anteriores para crear una ranura sobre la segunda marca.

Segunda ranura

Líneas testigo o marcas

Page 15: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

11

Complete la instalaciónAntes de instalar la OPV, quite cualquier rebaba y limpie adecuadamente el interior de la tubería ascendente del tanque. De no hacerlo, la OPV podría resultar dañada o podría no funcionar correctamente.

NOTA: Las roscas superior e inferior de los adaptadores de tuberías descendentes vienen lubricadas de fábrica. No use sellador para tuberías. Asegúrese de que los sellos / los empaques en ambos extremos de la OPV estén presentes y sin daños.

1. Compruebe el mecanismo de flotante y el mecanismo de aleta rotando el acople externo en sentido antihorario. Asegúrese de que esto activa el mecanismo de aleta interior y opera sin inconvenientes.

Acople exterior

2. Asegúrese de que la junta de la tubería descendente esté instalada debajo de la brida de la tubería descendente superior. (Consulte el paso 3 de "Instalación del adaptador de la tubería descendente superior".)

3. Enrosque las tuberías descendentes superior e inferior en la OPV y luego use las llaves de correa (no llaves de tubo) para ajustar las tuberías descendentes. Posicione una sobre la tubería descendente superior y la otra en la tubería descendente inferior. No ajuste la placa protectora flotante o la válvula.

No use llaves en este área.

Use llaves en este área. Use llaves en este área.

4. Realice una conexión a tierra para descargar cualquier electricidad estática.

5. Baje con cuidado el conjunto de la OPV completo hacia la tubería ascendente.No baje el conjunto ni lo fuerce para introducirlo en la tubería ascendente. Si no cabe, limpie la tubería ascendente e intente insertar nuevamente el conjunto de la OPV. Si aún no cabe, podría ser necesario remplazar la tubería ascendente.

Page 16: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

12

6. Vuelva a instalar los componentes de las cubetas de derrames.

7. Use la abrazadera de banda de acero inoxidable para instalar la placa de advertencia alrededor de la tubería ascendente de 4" (102 mm) por debajo de la sección roscada.

8. Realice el procedimiento de inspección de funcionamiento.

Inspección de funcionamientoUse la herramienta para pruebas remotas de FFS para inspeccionar la OPV.

1. Arme la herramienta para pruebas remotas con suficientes secciones de extensión para alcanzar la OPV.

2. Inserte la herramienta de prueba remota en la tubería descendente. Debe sentir un "tirón" cuando los imanes se ubiquen en posición correcta y se atraigan.

3. Levante lentamente la herramienta para pruebas cerca de 1 ½" (38 mm). Debería ver cómo el mecanismo de aleta se mueve por el paso del flujo. Si ve que el mecanismo de aleta se mueve hacia adelante y hacia atrás, la OPV está funcionando normalmente.

Page 17: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

13

Mecanismo de aleta de válvula de entrada (no visible)

Herramienta de inspección

Mecanismo de aleta de válvula de salida

NOTA: Si lo exigiera una agencia local, puede empujar el mecanismo de aleta hasta que quede completamente cerrada si introduce una varilla o biela que no produzca chispas (no mayor a 0.75" [19 mm] de diámetro) por la abertura de la herramienta para pruebas.

4. Retire la herramienta para pruebas tirando de ella para quitarla de la tubería descendente. Los imanes se soltarán y el mecanismo de aleta se restablece automáticamente.

Page 18: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

14

Intencionalmente en blanco

Page 19: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

15

Mantenimiento

La OPV no requiere mantenimiento periódico, pero si quita la tubería descendente y el conjunto de la OPV del tanque, inspeccione el sello el tubo para detectar desgaste o daño. Reemplácelo de ser necesario.

Sello / Empaque de la tubería descendente (orientación de la nota)

Además, si retira la tubería descendente superior o inferior de la OPV, debería reemplazar los sellos / los empaques.

Revise el sello / el empaque

Revise el sello / el empaque

Page 20: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

16

Inspeccione y verifique el nivel de bloqueo final.NOTA: Cuando realice este procedimiento, no retire el conjunto de la OPV del tanque.

“A”

Tubo descendente superior

Parte inferior del tanque

(Tanque de alm. subterráneo)

No a escala

Superficie de apoyo del tubo descendente superior

Volumen de bloqueo final**

Válvula de prevención de sobrellenado

Medida "Z"

4½" (114 mm)

Page 21: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

17

Mida y registre "A" y "Z", y luego realice el siguiente cálculo:

"A" Superficie del sello de la tubería descendente al fondo del tanque"

"- (restar)

"Z"- (restar)

Brida de tubería descendente a borde superior del adaptador de tuberías superiores

4.5" Compensación de referencia

= (equivale a)" Altura del volumen

de bloqueo final Ubique la altura del volumen de bloqueo final en la gráfica del tanque que proporcionó el fabricante del tanque, y registre el volumen correspondiente más cercano.

Si el porcentaje del volumen de bloqueo final es 95% o menos, la instalación cumple con FFS y las prácticas recomendadas del a industria.

El porcentaje del volumen de bloqueo final puede ser superior al 95% siempre y cuando el volumen por llenar restante sea superior o igual a 250 galones, de modo que "...ninguno de los accesorios ubicados en la parte superior del tanque esté expuesto al producto debido al sobrellenado", de acuerdo con EPA 40 CFR Sección 280. La instalación también debe cumplir todos los requisitos obligatorios, y debe ser aceptable para la autoridad competente.

TEXT

O

TEXT

O

Use la tabla del tanque que proporcionó el fabricante del tanque para registrar y calcular lo siguiente:

Volumen de bloqueo final

gal

gal(dividido por)

Capacidad real del tanque

X (multiplicado por)100

= (equivale a)% Porcentaje del volumen

de bloqueo final

Capacidad real del tanque

Volumen de bloqueo final

Volumen por llenar restantegal

gal

gal- (restar)

= (equivale a)

Page 22: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

18

Diagrama de dimensiones3.97"

(101 mm)

17.40"(442 mm)

1.625" (41.3 mm)

95% del nivel de bloqueo

0.5" (12.7 mm)

0.5" (12.7 mm)

Dirección del flujo

N.º DE SERIE XXX50XXXXXXX0

SOLO LLENADO POR GRAVEDAD10 PSI (0.7 BAR) MÁX.

25-370 GPM (95-1400 LPM)

VÁLVULAS DE PREVENCIÓN CONTRA SOBRELLENADO (OPV) DEFENDER SERIES™

95%

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES

MH21090

Información de certificaciónULC Archivo MH 21090, 1:1

CARB VR-101

ATEX1 c IIB T6

DEMKO 14 ATEX 1428X 0539

Florida EQ-838

Especificaciones de producciónConstrucciónCuerpo de la válvula Aluminio fundido con electrorrevestimientoTubo descendente superior Aluminio o aluminio anodizado con revestimiento duroTubo descendente inferior Aluminio o aluminio anodizado con revestimiento duro

Mecanismo interno Aluminio recubierto en níquel, acero inoxidable, acetal

Page 23: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

19

Hoja de registro de instalación de la OPVFecha de instalación Número de serie de la válvula_________________ _________________Información del sitioN.º del sitio/Descripción _________________________________________________________________________

Dirección del sitio ______________________________________________________________________________

Contacto del sitio ______________________________________________________________________________

Contratista que hizo la instalación

Nombre ______________________________________________________________________________________

Empresa _____________________________________________________________________________________

Información del tanqueTipo de producto _______________________________________________________________________________

Fabricante del tanque subterráneo _________________________________________________________________

Volumen de capacidad total del tanque _____________________________________________________________

Diámetro del tanque ____________________________________________________________________________

¿Está disponible la tabla del tanque? □ Sí □ No

Tipo de tanque □ Acero □ Fibra de vidrio

□ Cuadrado □ Cilindro □ Extremos abovedados

¿El tanque tiene compartimientos? □ Sí □ No

Medición del tanque/tubería descendenteLongitud de la tubería descendente superior (X) ______________________

Longitud de la tubería descendente inferior (X) _______________________

Distancia desde el tubo descendente superior al fondo del tanque ________

5 0 O

DimensionesA_____________________

B_____________________

Procedimiento de inspección de funcionamiento realizada

□ Sí

□ No

Iniciales Fecha

Punto de referencia de bloqueo final ________________ galones

________________ % de llenado del tanque

Page 24: DEFENDER SERIES VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE SOBRELLENADO · La información de esta publicación se proporciona solo como referencia. Si bien hacemos todo lo posible por ... rayos,

F-9044SP r7