Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Información de producto PI�−�34.85 es
BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
Detector de humos lineal
Fireray 50/100RV
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 2BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
Ìndice de contenidos
1 Descripción del producto 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Alcance del suministro 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Características 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Diseño del dispositivo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Detectores 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Reflector prismático 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Descripción funcional 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Indicaciones para el diseño 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Instalación de los detectores en techos planos 9. . . . . .
6.2 Instalación de los detectores en un tejado inclinado 10.
6.3 Instalación de los detect. en un tejado a dos aguas 10. .
7 Indicaciones de montaje 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Conexiones y ajustes del conmutador DIP 11. . . . . . . . . .
7.2 Montaje de Fireray 50/100RV 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Montaje del reflector prismático 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Conexiones 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Puesta en marcha 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Ajustar el detector 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Calibrar el detector 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Prueba del sistema 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 3BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
9 Indicaciones de mantenimiento y servicio 19. . . . . 9.1 Reparación 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Eliminación de residuos 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Documentación adicional 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Datos técnicos 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Anexos 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Protocolo de instalación 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Diagnóstico de fallos 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 4BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
1 Descripción del producto
El Fireray 50/100RV es un detector óptico lineal de humos blancos y negros. El detectores un dispositivo con retrofuncionamiento, esto es, el transmisor y el receptor estánlocalizados en una carcasa con la unidad de control. Un reflector prismático se instalafrente al detector, y refleja el haz infrarrojo al conjunto transmisor/receptor. Si el humopenetra en la sección que es supervisada, el haz que se dirige al receptor, es decir laseñal de infrarrojos recibida, es más pequeño. Se calcula el volumen de humo y trasun periodo de tiempo específico se dispara una alarma de incendios.
El detector de humos Fireray 50/100RV incluye dos componentes:− Carcasa compacta con sensor de infrarrojos, receptor y unidad de control− Reflector prismático
Hay dos variantes de Fireray:
− Fireray 50RV con un alcance entre 5 m y 50 m− Fireray 100RV con un alcance entre 50 m y 100 m
La presente documentación se refiere a ambas variantes, combinadas bajo la denomi−nación Fireray 50/100RV.
También es posible conectar un interruptor de llave, que se instala en una zona de fácilacceso, vía RS−485. Se pueden activar pruebas de alarmas utilizando el interruptor sinnecesidad de acceder al detector. Además, se pueden leer los parámetros ajustados,el estado del detector y las señales de corriente así como modificar los parámetros.También se necesita un adaptador de interfaz− y el software Data Viewer (CD).
2 Alcance del suministro
Identificacióndel producto
LE* Denominación
4.998.142.205 Unid.
Detector de humos lineal Fireray 50RV- Dispositivo con trasmisor, receptor y unidad de control
integrados- 1 reflector prismático
- 1 filtro de prueba- 1 cable de conexión con enchufe
4.998.142.206 Unid.
Detector de humos lineal Fireray 100RV:- Dispositivo con trasmisor, receptor y unidad de control
integrados- 4 reflectores prismáticos
- 1 filtro de prueba- 1 cable de conexión con enchufe
*LE = Unidad de envío
El interruptor con llave, el adaptador de interfaz y el software Data Vie−wer (CD) pueden solicitarse como accesorios especiales.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 5BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
3 Características
� Carcasa compacta con transmisor, receptor y unidad de control
� Alcance de detectores:− Fireray 50RV 5 m a 50 m− Fireray 100RV 50 m a 100 m
� Anchura de detección lateral de 7,5 m a ambos lados de la línea central del haz(conforme a VdS máx. 7 m a ambos lados de la línea central del haz)
� De fácil montaje; retrofuncionamiento con buena relación coste−eficaciaempleando reflectores prismáticos
� Áreas de aplicación: Edificios históricos, iglesias, museos, centros comerciales, fábricas, almacenes,centrales eléctricas, espacios contaminados, etc.
� Los reflectores prismáticos permiten desviaciones de ángulo de hasta 5� desdela línea central sin interferencia de la señal.
� Con una altura de montaje máx. de 16 m, el volumen de la sala monitorizadapuede llegar hasta 22,400 m3
� Consumo de corriente muy bajo
� Tensión de funcionamiento 10 V DC a 30 V DC
� Umbrales/sensibilidad de alarma regulable
� Almacenamiento de alarma o reiniciación automática posible
� Salida de alarma en forma de un contacto de relé seco libre de tensión
� Ayuda electrónica para el procedimiento de calibración automática y alineacióndel detector
� Compensación automática para contaminación
� Indicadores LED para:− Alarmas (rojo)− Fallo (amarillo)− Indicador de funcionamiento (parpadeo amarillo una vez cada 10 s)− Fin del reajuste debido a contaminación/envejecimiento (parpadeo amarillo unavez cada 2 segundos)
� Se puede conectar a la red de seguridad local mediante un módulo de control(NSB 100)
� Zonas cruzadas posibles con conexión usando un NBK 100 LSN y dos NSB 100LSN
� Cumple con el reglamento siguiente:− BS 5839 Parte 5− EN 54 Parte 12− Número de aprobación VdS G 203070
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 6BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
4 Diseño del dispositivo
4.1 Detectores
Fig. 1.: Vista lateral del detector
4.2 Reflector prismático
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
100
100
Taladro de montaje�3 mmÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏÏÏ
Fig. 2.: Diagrama dimensional del prisma de reflexión
Placa de asiento del de−tector
Tornillo moleteado para ajuste vertical
LEDs indicadores defuncionamiento
Cubierta del detec−tor
Ventana del transmisor
210
mm
120 mm
Soporte cardánico
Interruptor del modo ope−rativo
Tornillo moleteado para ajuste horizontal (a la derecha del detector)
Ventana del receptor
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 7BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
5 Descripción funcional
El transmisor emite un haz luminoso infrarrojo invisible (880 nm) que es enfocado poruna lente. El haz luminoso es reflejado 180� por el reflector prismático montado justoen frente y retorna al conjunto transmisor/receptor.
Si el haz infrarrojo queda oculto por humos y la señal recibida desciende por debajodel valor del umbral seleccionado durante 10 s, el Fireray activa una alarma de incen−dios y el relé de alarma se cierra.
El umbral de activación se puede ajustar a las condiciones medioambientales. Se pue−den efectuar ajustes de 25% (sensible), 35%, y 50% (no sensible).
El relé de alarma dispone de dos modos operativos:Con Auto Reset, el relé de alarma se dispara otra vez si el volumen de humo desciendepor debajo del umbral seleccionado de la alarma durante al menos 5 s.
En modo Alarm memory, el relé permanece activo hasta que es reajustado. Para reaju−starlo, se ha de cortar la alimentación del detector por lo menos 5s.
Los cambios lentos de los estados de funcionamiento (p.ej. envejecimiento de loscomponentes, contaminación de las lentes, etc.) no provocan falsas alarmas. Por elcontrario, son equilibrados gracias al control de ganancia automático. El estado delsistema se compara con un valor de referencia por defecto cada 15 minutos y en casode desviaciones, se compensa automáticamente hasta 0,7 dB/h. Si se alcanza el límitede reajuste, cualquier otra caída de la señal activará un «fallo» (conmutador DIP 2 =activado) o una «alarma» (conmutador DIP 2 = desactivado).
Si el haz infrarrojo queda oculto durante al menos 10 segundos por más del 90% conaumento de una señal aguda, el relé de avería se activa. El motivo puede ser el bloqueodel trayecto del haz, alineamiento erróneo del detector, bloqueo del reflector, etc. Unavez eliminada la causa del fallo, el relé de fallos se reajusta y el detector se reajustaautomáticamente volviendo al estado listo para detectar al cabo de 5 segundos. El fallodebe ser reajustado en la unidad de control.
El detector tiene una salida de alarma en forma de contacto seco libre de tensión.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 8BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
6 Indicaciones para el diseño
Es muy importante que el sistema se diseñe con sumo cuidado y se ajuste con preci−sión, para asegurar que el detector responde lo más rápidamente posible.
El tiempo de respuesta del sistema depende de la localización de la instalación, el volu−men de humo generado, la construcción del techo y la ventilación de aire.
Nota: Como el humo que emana de una fuente del incendio no escala únicamente ensentido vertical hacia arriba, sino que más bien se expande en una nube fungiforme(dependiendo de las corrientes y bolsas de aire), la anchura de la zona de monitoriza−ción es mucho mayor que el diámetro del haz infrarrojo.
� Conforme a la norma VdS 2095 y DIN VDE 0833−2, el número detectores dehumo de tipo haz luminoso se debe seleccionar de modo que no se exceda elalcance máximo de monitorización A especificado en la tabla.
� Los detectores deben distribuirse de tal forma que ningún punto del techoquede más lejos del centro del haz (distancia horizontal) especificado en lacolumna DH
� La distancia entre dos haces paralelos no puede ser mayor que dos veces ladistancia DH
� La línea central del haz de monitorización no puede estar a menos de 0,5 m conrespecto a las paredes, equipos o bienes almacenados.
Tabla 1.: Distancias y zonas de monitorización conforme a VdS
Inclinación del tejadoα
Altura de la sala RH DH A α < 20� α> < 20�H H
DH DH
hasta 6 m 6 m 1,200 m2 0,3 m a 0,5 m 0,3 m a 0,5 m
más de 6 ma 12 m
6,5 m 1.300 m2 0,4 m a 0,7 m 0,4 m a 0,9 m
más de 12 ma 16 m *)
7 m 1.400 m2 0,6 m a 0,9 m 0,8 m a 1,2 m
DH Distancia horizontal máxima permitida desde cualquier punto del techo al haz más cercano
A Alcance máximo de monitorización por detector (= dos veces el producto de la mayor distancia horizontal DH y la máxima distancia permitida detector/reflector)
DL Distancia del detector al techo
α Ángulo que forma la inclinación tejado/techo con la horizontal; si un tejado tiene varias inclinaciones (p.ej. Cobertizos), emplear la inclinación más pequeña
*) En una sala de más de 12 m de altura, se recomienda disponer de un segundo nivel decontrol en el que los detectores se coloquen separados del primer nivel de monitorización.
Depende del uso y de las condiciones medioambientales (p. ej. rápida formación del incendio y propagacióndel humo)
� Debe existir una línea visual constante entre el detector y el reflector, que nopuede ser interrumpido por objetos en movimiento (p.ej. puente−grúa).
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 9BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
� La acumulación de calor debajo de las superficies del tejado puede impedir quehumo se propague hacia el techo. Por tanto, el detector deberá montarse debajode una acumulación de calor esperada. Esto implica que deben excederse losvalores de referencia DL especificados en la tabla.
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉAltura recomendada
por debajo del te−cho 30−90 cm
Haz infrarrojo
Acumulación de calor
Techo
Nube de humo
� Si no está seguro de cuál es la posición correcta, emplear un comprobador dehumo para determinarla.
6.1 Instalación de los detectores en techos planos
DH
DH
Fireray 50/100 RV
Reflectores prismáticos
DH
DH
2 x DH
DH
DH Distancia horizontal al detector y a la pared 0,5 m a 7,5 m (VdS máx. 7,0 m)
2 x DH Distancia entre dos haces paralelos máx. 15 m (VdS máx. 14 m)
DL Distancia desde el techo 0,3 m a 0,9 m
DR Alcance = distancia entre el detector y el reflector:Fireray 50RV: 5 m a 50 m, Fireray 100RV: 50 m a 100 m
DH y DL no dependen de la altura de la sala RH (ver la tabla 1.).
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 10BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
6.2 Instalación de los detectores en un tejado inclinado
máx. 7m máx. 14 m máx. 7 m
α
máx. 14 m
DL
DL
DL
min. 0,5 m
Dependiendo de la inclinación del tejado α y de la altura de la sala RH,el detector y los reflectores deben colocarse de tal modo que el hazluminoso quede la distancia DL por debajo del techo.
min. 0,5 m
6.3 Instalación de los detectores en un tejado a dos aguas
α
máx. 7m máx. 14 m máx. 7 mmín. 0,5 m
máx. 14 mmín. 0,5 m
DL
DL
DL
Dependiendo de la inclinación del tejado α yla altura de la sala RH, el detector y los reflec−tores deben colocarse de modo que el hazluminoso la distancia DL por debajo del techo.
Dependiendo de las normas y el reglamento local, se pueden prescribiro permitir distancias diferentes.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 11BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
7 Indicaciones de montaje
� Tener en cuenta las indicaciones de diseño del apartado 6
� Normalmente, el detector y el reflector se instalan a la misma altura y se orientanel uno hacia el otro. El ángulo relativamente ancho del haz infrarrojo facilita elajuste y garantiza estabilidad fiable a largo plazo.
� La superficie de montaje para el detector debe ser firme y libre de vibraciones.Soportes de metal que puedan estar afectados por el calor o el frío no serecomiendan en la instalación.
� El detector debe instalarse de tal manera que la luz solar y artificial no radiedirectamente en las lentes del detector. Condiciones de luz medioambientalesnormales no repercuten sobre el haz infrarrojo ni la evaluación.
� Montar el reflector en una superficie sólida a la distancia permitida. Asegurarsede que el haz luminoso coincide con el reflector verticalmente.
� Los reflectores no deben montarse en superficies reflectantes como cristal osuperficies de láminas lisas. Otras reflexiones pueden causar fallos.
� Para protegerse de interferencias electromagnéticas, utilizar un cable blindado.Al instalar el cable, se deben evitar posibles fuentes de perturbaciones y el cabledebe protegerse de daños mecánicos.
� Se necesita un minidistribuidor 6 DA (identificación del producto ID2.798.400.302) para el cableado.
7.1 Conexiones y ajustes del conmutador DIP� Los interruptores del modo operativo, los conmutadores DIP y placas de
terminales para el conector libre (ver fig. 3.) están situados en la parte traseradel detector.
Conector libre
Conmutador DIP
Interruptor delmodo operativo
Salida de dos patillas para interruptores de llave opcionales
Ranuras de montajeon
off
Fig. 3.: Parte trasera del detector con conector libre, interruptor del modo opera−tivo y conmutador DIP
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 12BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
Conmutadores DIP
� Se puede acceder a los conmutadores DIP a través de la ranura redonda en laplaca de asiento del detector.
Tabla 2.: Funciones de los ajustes de los conmutadores DIP
* FunciónAjustes del conmutador
DIPFunción1 2 3 4
Umbral de 50% X X OFF OFF
Umbral de 35% X X OFF ON
Umbral de 25% X X ON OFF
Umbral de 12%(¡extremadamente sensible, sólo para aplicacionesespeciales!)
X X ON ON
X El relé de alarma enclavable OFF X X X
Reajuste automático 5 s tras el final del criterio dealarma
ON X X X
Relé de alarma tras fin de reajuste X OFF X X
X Relé de fallos al fin de reajuste, no alarma X ON X X
Los preajustes de fábrica aparecen sombreados en gris.
* Los ajustes recomendados para la conexión a la central de incendios aparecen marcadoscon X.
� Emplear conmutadores 3 y 4 para ajustar el umbral de alarma deseado. El ajustede fábrica es sensibilidad moderada (35%) para condiciones medioambientalesnormales. Seleccionar un umbral de 50% en ambientes muy sucios.
� Usar conmutador DIP 1 para seleccionar la función «Save alarm» o «Auto Reset».
Seleccionar los siguientes ajustes para la conexión al panel de incendios:− «El relé de alarma enclavado»− «Relé de fallos al final de reajuste, no alarma».
Conector libre
� Se puede acceder a los conmutadores DIP a través de la ranura ovalada en laplaca de asiento del detector.
Tabla 3.: Asignación de patillas del conector de 8 patillas (de izquierda a derecha)
Número depatilla
Color delcable
Función
1 No asignada
2 azul Relé de alarma, contacto central (COM)
3 amarillo Relé de alarma, contacto de funcionamiento (NO)
4 rojo Fuente de alimentación +10 a +30 V DC
5 negro Fuente de alimentación -
6 verde Relé de fallos, contacto normalmente cerrado (NC)
7 blanco Relé de alarma, contacto central (COM)
8 No asignada
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 13BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
7.2 Montaje de Fireray 50/100RV
� Para facilitar el montaje, puede retirar la cubierta del detector elevandoligeramente los bordes superiores e inferiores.
� Las ranuras de montaje (ver fig. 3.), que están posicionados a un ángulo de 90�,permiten el montaje vertical o horizontal del detector.
� Localizar los cuatro taladros en la localización de montaje haciendo uso de laplaca de asiento del detector. ¡Tener en cuenta las indicaciones de diseño y demontaje!
� Comprobar los ajustes del conector libre y del conmutador DIP (ver apartado7.1).
� Fijar el detector haciendo uso de los cuatro tornillos.
� Volver a colocar la cubierta del detector.
Si necesita un interruptor de llave, deberá instalar un cable de dos hilosdesde el detector durante la instalación (ver apartado 7.4 para las indica−ciones de conexión).
7.3 Montaje del reflector prismático
� Seleccionar la localización de montaje respetando las indicaciones de montaje(apartado 7).
� Para el Fireray 50RV se debe usar un reflector prismático, y el Fireray 100RVincluye cuatro reflectores prismáticos en un cuadrado.
Fireray 50RV Fireray 100RV
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏ
ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏ ÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÏÏ
Fig. 4.: Reflectores prismáticos
� Cada reflector se fija mediante dos taladros de montaje. Colocar los cuatroreflectores para el Fireray 100RV de tal modo que no existan taladros de montajeen el centro (ver fig. 4.).
Debe existir una línea visual despejada entre el detector y el reflector.¡El haz luminoso infrarrojo no debe bloquearse con objetos en movi−miento!
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 14BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
7.4 Conexiones
(Si�la tensióndesciende�<�6��V)
(Si�la tensióndesciende�>�6��V)
UEB UEA
SB SA
12
3
12
3
1
LSN
-U +U
-U +U
1 Puentes Br1, Br2 en posición 2-3
FALLOA
LAR
MA
Fuen
te de
alimen
tación
10 − 3
0 V
Fireray 50/100 RV
rdbl
RE
NSB 100 LSN
I3 I4
NO
CO
M
NC
CO
M
NSB 100
EV 24��V�−�24��V
I1 NLT1
I2 ⊥
I3 -U
Br 2
I4 +U
II1 NLT2
II2 ⊥
II3 -U
II4 +U
III1
III2
IV1 RR
IV2 R
V1 KR
V2 KA1
V3 KA2
Br 1
VII1 VII2
VI1 VI2
yebl
gn wh
2
2 Contactos en posición abierta
Configuración del LSN:
Parametrizar el NSB en el panel de controlpara controlar la salida KA1−KA2/KR−R−RR y�Control con Fireray".
Interruptor del modo operativo:Alineación del prismaModo de alineaciónModo operativo
Conmutador DIP:Funciones, ver tabla (a conti−nuación)
Salidapara interrup−tor llave (opcional)
Interruptor delmodo operativo
Conmutador DIP(ajustes recomendados)
3K3
Conexión de un Fireray 50/100RV empleando un NSB100 LSN en la central de incendios
6 DA minidis−tribuidor
on
off
-+
680Ω
* Funciones del conmutador DIP
Ajustes del conmutadorDIP
* Funciones del conmutador DIP
1 2 3 4
Umbral de 50% X X OFF OFF
Umbral de 35% X X OFF ON
Umbral de 25% X X ON OFF
Reservado para su uso posterior X X ON ON
X El relé de alarma enclavado OFF X X X
Reajuste automático 5 s tras el final del criterio dealarma
ON X X X
Relé de alarma tras fin de reajuste X OFF X X
X Relé de fallos al fin de reajuste, no alarma X ON X X
Los preajustes de fábrica aparecen sombreados en gris.
* Los ajustes recomendados para la conexión a la central de incendios aparecenmarcados con X.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 15BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
1 Puentes Br1, Br2 en el NSB 100 en posición 2-3 (ver conexión de un Fireray 50/100RV)
FALLOA
LAR
MA
Fuen
te de
alimen
tación
10 − 3
0 V
Fireray 50/100 RV
rdbl
NO
CO
M
NC
CO
M
yebl
gn wh
2
2 Contactos en posición abierta
Configuración del LSN:
Parametrizar el NSB en el panel de control para controlar la salidaKA1−KA2/KR−R−RR y �Control con Fireray".Tener en cuenta la alineación de los grupos de detectores/detecto−res (ver ejemplo).
Salidapara interrup−tor llave (opcional)
Interruptor delmodo operativo
+
820
Conexión de dos Fireray 50/100RV a la central de incendios con zonas cruzadas mediante un NBK100 LSN y dos NSB100 LSN
V1
V2Línea 2
VI1
VI2Línea 1
V1
V2Línea 2
VI1
VI2Línea 1
NSB 100 LSN
NSB 100 LSN
V1 KR
V2 KA1
V3 KA2
NSB 100 LSN
V1 KR
V2 KA1
V3 KA2
3k92FA
LLO
ALA
RM
A
Fuen
te de
alimen
tación
10 − 3
0 V
Fireray 50/100 RVN
O
CO
M
NC
CO
M
2
Interruptor delmodo operativo
820
3k92
Parametrizar, p.ej. a 127/1
Parametrizar, p. ej. a
KA1−KA2−KR−150/2
Parametrizar, p. ej. a
KA1−KA2−KR−500/2
−+ −
rd blbl ye gn wh
(Si�la tensión desciende�<�6��V)
-U +U
-U +U
I3 I4
NSB 100
EV24��V�−�24��V
150/1 zonas cruzadascon 500, criterio ac−tual de activación
6 DA minidis−tribuidor
6 DA minidis−tribuidor
Salidapara interrup−tor llave (opcional)
Parametrizar, p.ej. a 127/2
Parametrizar, p.ej. a 127/3
500/1 zonas cruza−das con 150, criterioactual de activación
1
1
Conmutador DIP(ajustes recomenda−dos)
Conmutador DIP(ajustes recomenda−dos)
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 16BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
8 Puesta en marcha8.1 Ajustar el detector
� Iniciar el modo «Alineación del prisma» colocando el interruptor del modooperativo (ver Fig. 3.) hacia arriba (si el detector está montado de formavertical) o hacia la derecha (si el detector está montado de forma horizontal).
� Conectarlo a la red eléctrica.� El detector funciona en modo de inicialización durante aproximadamente 5 s.
En cuanto el detector esté preparado para funcionar, el LED rojo parpadea (una vezcon el Fireray 50RV y dos veces con el Fireray 100RV).
� Ahora se ha de orientar el detector hacia el prisma, utilizando los dos tornillosmoleteados, hasta que el ajuste óptimo es confirmado por la luz constante delLED amarillo. Los siguientes indicadores de LEDs le facilitan el ajuste deldetector:
Indicador de LEDamarillo
Estado del detector en modo operativo«Alineación delprisma»
off No existe señal en el receptor
Parpadeos
-> Frecuencia deparpadeo en aumento
La señal es recibida
-> ¡Cuando más rápido es el parpadeo, más fuerte es la señal!
Luz constante Alineación óptima alcanzada
¡La señal sólo debe desplazarse del reflector al receptor, bajo ningunacircunstancia deberá desplazarse hacia otras fuentes de luz o superfi−cies reflectoras!
� Cubrir el reflector prismático con un material no reflectante. El LED no debeestar encendido. Si el LED amarillo se apaga, indica que un reflector no estáalineado correctamente.
8.2 Calibrar el detector� Una vez que se haya alcanzado el ajuste óptimo del detector, colocar el
interruptor del modo operativo en su posición central sin desplazar el detector.Ahora el detector está en («Modo de alineación»).
� El detector pone en marcha un procedimiento de configuración automático paraoptimizar la capacidad de transmisión y la sensibilidad del receptor. Los siguientesestados del detector son indicados por los LEDs durante el procedimiento:
Indicadores de LEDs Estados del detector en «Modo de alineación»
Parpadeo rojo Señal de entrada del receptor demasiado fuerte, se reducirá lacapacidad de transmisión. Esperar hasta que se apague el LED(máx. 20 s).
Luz amarilla constante No se recibe señal. Conmutar de nuevo al modo «Alineación delprisma» y volver a ajustar el detector.
Parpadeo amarillo El receptor está recibiendo una señal débil, aumentaráautomáticamente la capacidad de transmisión.
off La capacidad de transmisión y la ganancia del receptor son óptimas.
Parpadeo rojo y amarillo Calibración automática en proceso.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 17BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
� Seguir el presente diagrama para realizar el proceso de calibración:
Conectar Modo de alineación LEDamarillo se enciende aproximada−mente durante 5 s
Esperar hasta que ambos LEDsdejen de parpadear
Girar los tornillos moleteados enuna dirección y monitorizar elestado de los LED
No existe señal: volver aajuste del detector (Apartado 8.1)
¿Qué LED se en−ciende?
Dejar de girar el tornillo mole−teado y esperar hasta que el LEDrojo deje de parpadear
Girar el tornillo moleteado lenta−mente en la misma direcciónGirar el tornillo moleteado en
dirección contraria
¿Qué LED se en−ciende?
No girar más el tornillo mole−teado
Repetir el procedimiento con el otroeje del detector con el segundo tornillo moleteado
¿Ajustados losdos ejes?
Comprobar el ajuste óptimo:
El LED amarillo se enciende1. Presionando ligeramente de arriba/abajo/izquierda/derecha la carcasa del detector.2. Cada vez que se muevan los tornillos moleteados.
Salir delModo de alineaciónInterruptor hacia abajo:Modo operativo
LEDrojo
LEDama−rillo
LEDama−rillo
LEDrojo
Ningún LED
sí
no
LEDamarillo fijo
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 18BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
� Una vez finalizado el proceso de alineación, colocar el interruptor del modooperativo (ver Fig. 3.) hacia abajo (si el detector está montado de forma vertical)o hacia la izquierda (si el detector está montado de forma horizontal). Ahora eldetector está en «Modo operativo».
� El detector pone en marcha una prueba de calibración aprox. durante 60 s. Si elLED amarillo se enciende con una luz fija después de la prueba, se deberánrepetir los procesos de alineación y calibración del detector (ver apartados 8.1 y8.2).
Si una alarma del detector se ajusta en modo normal por un fallo del su−ministro eléctrico, el detector pone en marcha automáticamente unaprueba de calibración. Si la prueba falla, el detector permanece en posi−ción de alarma. Si la prueba sale bien, el LED amarillo se apaga, se ajustael relé de fallos y el detector vuelve al modo normal.
En el modo normal, el LED amarillo parpadea cada 10 s.
8.3 Prueba del sistema
� Las funciones «Alarma» y «Fallo» deberán ser comprobadas antes del ajuste final.
Prueba de alarma
� Sujetar el filtro de prueba en frente de la lente del receptor (parte superior oderecha del detector). Seleccionar un volumen de humo ligeramente mayor queel umbral ajustado para el detector (ver apartado 7.1). Cerciorarse de no cubrirla lente del −transmisor.
� Transcurridos 10 segundos, se debe encender el LED rojo y el relé de alarma secierra.
� Con el ajuste del detector «Save alarm» (conmutador DIP 1 «off»), se debeefectuar un reset de la central de incendios o cortarse la alimentación por lomenos durante 5 segundos.Con el ajuste «Auto Reset» (conmutador DIP 1 «on»), la alarma se resetearaautomáticamente si el volumen de humo desciende por debajo del umbral dealarma seleccionado por lo menos durante 5 segundos.
Prueba de fallos
� Cubrir el reflector con un material no reflectante.
� Transcurridos 10 segundos, se debe encender el LED rojo y el relé de fallos seabre. En cuanto se retira el material, el detector regresa al modo normalautomáticamente aprox. al cabo de 2 segundos.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 19BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
9 Indicaciones de mantenimiento y servicio
El mantenimiento y los trabajos de supervisión deben ser realizados re−gularmente por personal cualificado.Bosch ST recomienda que se revise visual y funcionalmente el equipo porlo menos una vez al año.
PELIGRO
¡El dispositivo genera alta tensión que puede mantenerse algunos mi−nutos incluso después de apagarse!
¡Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, asegurarse deque la lámpara no se activa sin autorización!
9.1 ReparaciónEn caso de que el producto sea defectuoso, se lo cambiaremos por uno nuevo.
9.2 Eliminación de residuos
Los aparatos defectuosos deberán eliminarse conforme a las disposicio−nes legales vigentes.
9.3 Documentación adicional
Para todos aquellos que tengan autorización de acceso a Bosch ST Extra−Net en
www.boschbest.de
contienen la información actualizada del producto y el manual de instala−ción suministrado con el aparato y pueden descargarse en formato PDF.
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 20BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
10 Datos técnicos
Tensión de funcionamiento 10 V DC . . . 30 V DC .
Consumo de corriente: en modo reposo < 4 mA @ 24 V- en modo reposo
- en alarma/fallo< 4 mA @ 24 V
< 15 mA
Tiempo de corte de alimentación para reset > 5 sRelé de alarma Contacto abierto, libre de
tensión(2 A @ 30 V DC)
Relé de fallos Contacto de apertura,libre de tensión
(2 A @ 30 V DC)
Distancia permitida entre el detector y el reflectorprismático:- Fireray 50R- Fireray 100R
5 m a 50 m50 m a 100m
Longitud de onda óptica 880nm
Valores ajustables del umbral de alarma 2,50 dB (25%)3,74 dB (35%)6,02 dB (55%)
Tolerancia de desviación axial(a una sensibilidad de 35%)
Detector �0,8�Reflector prismático
�5,0�
Temperatura de funcionamiento -30�C . . . +55�C
Clase de protección IP 50
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 126 x 210 x 120 mm
Altura 670 g
Carcasa:- Color- Material
gris claro/negroABS, no inflamable
Número de identificación VdS G 203 070
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 21BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
11 Anexos11.1 Protocolo de instalación
Empresa instaladora:
Tipo de objeto:
Lugar de instalación:
Fecha de instalación:
Número total de detectores lineales:
Versión del detector: � Fireray 50RV� Fireray 100RV
Distancia detector–reflector: _________ m
Distancia entre los ejes del detector _________ m
Altura de montaje _________ m
Superficie de montaje (p.ej.mampostería/hormigón reforzado/vigasde acero/madera/etc.)
Número de serie(s):
Tamaño del reflector: � 1 x (10 x 10 cm)
� 4 x (20 x 20 cm)
Tensión de alimentación: _________ V
Correcto ajuste mecánico deltransmisor (al presionar ligeramente lacarcasa del detector deizquierda/derecha/arriba/abajo, el LEDamarillo se enciende inicialmente):
� sí � no
Alarma activada con película deabsorción 35% - 50% comprobada:
� sí � no
Fallo activado por una perturbación delrayo infrarrojo comprobado:
� sí � no
Ajustes del conmutador DIP:
onoff
1 2 3 4
Comentarios (condiciones ambientales, p.ej. polvo, humedad, temperatura etc.)
Instalación comprobada en fecha: ____________por: ___________________________
PI − 34.85 esInformación de Producto Detector de Humos Lineal Fireray 50/100RV
Página 22BDL−4.998.154.574A4.es / 24.04.2006
ST−FIR / PRM1 / deh
11.2 Diagnóstico de fallos
Indicador de
fallos
Posible causa Acción
Trayecto del haz bloqueado por unobstáculo
Comprobar y/o asegurarse de que lalínea visual de la zona entre eldetector y el reflector está libre.
El reflector estácontaminado/cubierto/se ha caído.
Comprobar el estado del reflector ylimpiar si es necesario.
LED de fallo seilumina
Tensión de alimentación demasiadobaja.
Medir la tensión de alimentacióndirectamente en el detector.
iluminapermanentemente Interruptor del modo deslizamiento en
posición superior («Directo»)Conmutar el interruptor a «Operación»y esperar hasta que finalice la rutina deactivación de 60 s.
Ajuste del detector modificado alconmutar a «Operación».
Al manejar el interruptordeslizamiento tras ajustarcorrectamente, asegurarse de que nose haya modificado el ajuste.
Se ha alcanzado el límite de controlde ganancia automático
¡Limpiar la lente del detector y elreflector y corregir el ajuste mecánico!
LED de fallosparpadea
«MODO del interruptor»deslizamiento en posición superior(«Directo») e incompleto ajuste deldetector
Alinear el detector vertical yhorizontalmente hasta que el LED defallos se ilumine permanentemente. ¡Acontinuación continuar usando el ajustefino (interruptor en posición central)!
LED de alarmailuminado
Conmutador DIP apagado(«Save alarm »), la indicación de alarma se guarda
Reajustar el detector cortando lafuente de alimentación por lo menosdurante 5 s o seleccionar «Reset» enel panel de incendiosiluminado
permanentemente Trayecto del haz (parcialmente)bloqueado por un obstáculo
¡Comprobar y/o asegurarse de que lalínea visual de la zona entre eldetector y el reflector está libre!
Ningún mensajede fallo alinterrumpirse elhaz infrarrojo
El detector recibe señal de infrarrojosparcial, p.ej. por superficiesreflectoras cercanas al eje del haz.
¡Cubrir el reflector con un materialoscuro y comprobar! ¡Comprobar elalcance de visión del detector deobjetos reflectantes!
Alarma activada alinterrumpirse elhaz infrarrojo
Un objeto situado en el trayecto delhaz para realizar una prueba haactuado como el reflector.
Para comprobación, emplear unmaterialno reflectante, mantener unadistancia mayor respecto al detector,cubrir el reflector lo más directamenteposible.
Activación defalsas alarmas
Sensibilidad a condicionesambientales ajustada demasiado alta
Ajustar un umbral de alarma desensibilidad menor(conmutadores DIP 3 y 4): normal= 35%, menos sensible= 50%
Bosch Security Systems
Robert−Koch−Str. 100
D−85521 Ottobrunn
Servicio de información
Teléfono: +49 89 6290 − 1039
Fax: +49 89 6290 − 1039
www.bosch−sicherheitssysteme.de