8
7 áe noviembre de 1936 Número 30 Diario Oficial del País Vasco Volumen I Cuarto trimestre BILBAO IMPRENTA D E L A DIPUTACIÓN DC BIZKAYA 1936'gn. azaroak 7 30'gn. zenbakia Euzkadi'ko Agintaritzarcn Egunerokoa l'go. idaztia Laugaren iruilabctea BILBAO BIZKAVA'KO ALDUNDIAREN IRARKOLA © BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Diario Oficial Euzkadi'ko

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Diario Oficial Euzkadi'ko

7 áe noviembre de 1936

Número 30

Diario Oficial del

País Vasco

Volumen I

Cuarto trimestre

B I L B A O

I M P R E N T A D E L A DIPUTACIÓN DC BIZKAYA

1936'gn. azaroak 7

30'gn. zenbakia

Euzkadi'ko Agintaritzarcn Egunerokoa

l'go. idaztia

Laugaren iruilabctea

B I L B A O

B I Z K A V A ' K O A L D U N D I A R E N I R A R K O L A

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 2: Diario Oficial Euzkadi'ko

Pág. 236 DIARIO O F I C I A L D E L P A I S V A S C O . - N ú m . 3 0 . - 7 de noviembre de 1936

Diario Oficial del

País Vasco Dirección y Administración: Diputación de Bizkaya. Suscripción: 40 pesetas semestre. Ejemplar suelto: 25 céntimos.

Euzkadi'ko Agintaritzarcn Egunerokoa

Zuzendaritza eta banakaritza: Bizkaya'ko Aldundia'n. Arpidetza: 40 lautleko sei ilabeterako. Zenbaki bakoitza 25/100,

Sumar io A r k i b i d e a

1. — P R E S I D E N C I A DEL G O B I E R N O . Decreto acordando la expropiación forzosa, sin

indemnización, de todos los bienes de cuantos han intervenido o colaborado en el presente movimiento insurreccional.

2. ~ J I N D U S T R I A . Decreto creando el Cuerpo provisional de Policía

marítima de Euzkadi . 3. — A S I S T E N O I A SOCIAL. Decreto creando las Permanencias infantiles. 4. — D E F E N S A . Orden disponiendo la organización de los cua­

dros de mando y Estado Mayor del Ejérc i to de ope­raciones de Euzkadi .

5. — J U S l ^ I C Í A y C U L T U R A . Orden confirmando en su cargo de juez de p r i ­

mera instancia del número 2 de Bilbao a don Jesús Sáenz J iménez .

6. — O B R A S PUBLICAS. Orden decretando la separación de dos funciona­

rios al servicio de la Sociedad « T r a m w a y s et Electri-rité de Bi lbao».

7. — I N D U S T R I A . Orden prescribiendo a los vendedores de accesorios

para automóvi les y talleres de reparaciones la obliga­ción de presentar en la Dirección general de Industria la relación que se especifica.

8. — A S I S T E N C I A SOCIAL. Orden procediendo a la incautación del edificio-

convento de la Comunidad de Carmelitas descalzas de San José, de Begoña, sito en el, número 14 de la calle de Santuchu.

Idem de la casa número 18 de la misma calle, perteneciente a la misma Comunidad.

1. — E U Z K A D I ' K O J A Ü R L A R I T Z LENDA-K A R I T Z A .

Oroagindua.—Oraingo matxinadari lagundu dio-tenei, deus ordaindu barik ogasunak kentzea era-bakiaz.

2. — G i N T Z A Z A I N G O A . Oroagindua. — Euzkadi'ko Bein - beingo Itxas

Zaindaritza izendatuaz. 3. — G I Z A R T E L A G U N T Z A Z A I N G O A . Oroagindua.—Aur-Etxeak sortu eraziaz. 4. — G U D A Z A I N G O A . Agindua.—Euzkadi 'ko Gudaroztcaren Goi-Agin-

taritza osatuko dutenak izendatuaz. 5. — Z U Z E N T I Z A T A GOGO - L A N T Z E

Z A I N G O A . Agindua. — Saenz Jimenez'dar Josu, Bilbao'ko

Lenengo Eskabideen Epailetzan baieztuaz. 6. — E R I - I L A N A K Z A I N G O A . A g i n d u a . — « T r a m w a y s et Electricité de Bilbao»

Bazkunetik b i lanari boteaz. 7. — G I N T Z A Z A I N G O A . Agindua.—^Berebil ornigafiak saltzen dituzteneí

eta berebiiak osatzeko lantegien jabeei, Gintza Zu­zendaritza Nagusian, aitatzen dan agiría uzteko aginduaz.

8. — G I Z A R T E L A G U N T Z A Z A I N G O A . A g i n d u a . — B e g o ñ a ' k o Joseba Doñearen Karmel-

dafen Etxea artzeko aginduaz. Orobat, Lekaime oiena dan Santutxo kalcko beste

etxe bat.

Presidencia del Gobierno Provisional de Euzkadi

Euzkadi'ko Bitarteko-Jaurlaritzaren Lendakaritza

DECRETO

El Gobierno legítimo de la República ha mani­festado a través d-e diversas disposiciones su decidido propósito de castigar en sus medios económicos a los fomentador-es y participantes del movimiento faccioso, estimando incompatible la convivencia y el respeto de los derechos individuales de quienes, incapaces de someterse al régimen establecido por la m a y o r í a , *.no han vacilado en rebelarse contra el mismo, provocan-

O R O A G I N D U A

Erkalarcn legezko Jaurlaritzak, oraingo matxi-nadaren z i r ika lar i eta cragileak beren ogasunak as-tinduaz zigortzeko duan asmo bizia, azaldu du zenbait agindu dirala bide. Geientsunak, efiak aututako

Erkal aginte-eraren mendean jartzeko gaizontasunik etzuten izan. Bai ordea berofen aurka zalantzarik gabe jeikitze-ko ausardia eta ogasun bide guziak i t x i eta apurtzen

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 3: Diario Oficial Euzkadi'ko

E U Z K A D I ' K O A G I N T A R I T Z A R E N EGUNEROKOA.—30'gafen zenbakia.-1936'gn, azaroak 7 237'eii ofialdea

do la terrible guerra c iv i l que destruye y arruina toda la economía, buscando al propio tiempo en los bienes de aquéllos una compensación parcial de los enormes daños producidos por vesania y una aportación para cubrir las indemnizaciones debidas en justicia a los más p2rjudicados.

El Gobierno de Euzkadi, identificado en el pro­pósito con el Gobierno de la República, con el que colabora leal y entusiastamente para dominar la re­belión e instaurar un nuevo régimen de libertad y de justicia, se decide, -en uso de sus atribuciones, y en prueba de aquel anhelo colaborador, a dictar las dis­posiciones pertinentes para que las finalidades perse­guidas por el Gobierno de la República tengan plena eficacia en el te r r i tor io de Euzkadi. A cuyo efecto, de acuerdo con el Gobierno provisional, vengo en decretar:

D E C R E T O

Artículo 1." Se acuerda la expropiación forzo­sa, sin indemnizac ión , a favor de la Hacienda del País Vasco, de todos los bienes radicantes en el territorio de Euzkad i pertenecientes en 18 de j u l i o de 1936 a las personas naturales o sus cónyuges y a las jurídicas respecto a las cuales se declare por quien se determina, y previos los trámites que se fijan en este Decreto, que son responsables de haber interve­nido o colaborado en el movimiento insurreccional contra la Repúbl ica .

Los contratos de enajenación o gravamen, por cualquier t í t u lo , de algunos de esos bienes, realizados después del 18 de j u l i o , podrán ser revisados y anu­lados si se demostrara que fueron formalizados con el fin de ocultarlos o eludir responsabilidades que pudieran llegar a corresponder a sus propietarios, pu­diéndose imponer a quienes intervinieron en el con­trato o lo fac i l i taron la responsabilidad solidaria de reintegrar al erario públ ico el importe de la tran­sacción o de l o que , por virtud de la misma obtuvo el propietario de los bienes.

Art ículo 2.« La declaración de responsabilidad a que alude el a r t í cu lo anterior, será acordada por los Tribunales de Justicia o por Juntas calificadoras.

Se constituye una Junta Calificadora Central, inte­grada por un representante de cada uno de los De­partamentos de Justicia y Cultura, Gobernación, Ha­cienda y Agricul tura , bajo la presidencia del funcio­nario de la Presidencia que se designe por ésta, a la que estarán adscritos todos los asesores jurídicos de los distintos Departamentos, que se repartirán por turno riguroso el examen y calificación de todos los expe­dientes que aquél la les remita.

En cada M u n i c i p i o se constituirá una Junta in­vestigadora, compuesta por un representante de cada uno de los partidos y organizaciones sindicales que están representados en el Gobierno provisional de Euzkadi, los cuales elegirán, por mayoría de votos, su presidente y secretario. E n caso de empíte, se elevará propuesta a la Junta Calificadora Central, que resol­verá. En Bilbao, una por cada distrito.

Estas Juntas deberán quedar constituidas en pla­zo de tercero d ía , contado desde la promulgación de este Decreto en el DIARIO OFICIAL, remitiéndose a la Secretaría general de la Presidencia el acta de consti­tución, antes de las cuarenta y ocho horas de haberse verificado.

Artículo 3.« Las Juntas municipales investiga­doras abrirán un expediente por cada una de las .per­sonas, vecinas o residentes en su término municipal, cuya actuación induzca a sospechar que está en con­vivencia con el movimiento faccioso, que lo ha pre­parado y ayudado, que lo estimula o favorece de

dituan guda beltza sortu erazteko bafena. Onelakoe-kin ezin bizi diteke. Eta beroien giza-eskubideei ezin begirapenik opa zaie, Bilaukeri abek erakafi dituzten kalte ikaragafiak, beroien egüeen ogasunak lafutik ordaindü ditzatela. Eta kalte audienen mende erori diranei dagokien bidezko kitatzea, oientxen bizkar joan dediia.

Euzkadi'ko Jaurlaritza, asmo onerí buruz, Erkal Jaurlaritzarekin hatera dator; berarekin hatera, leial eta kementsu, matxinada itotzen eta azkatasun ta zuzentzazko biziera eratzen ari dan bezelaxe. Beraz, Erkal-Jaurlaritzaren asmoak Euzkadi'n loratuak izan ditézen gure laguntza opa degula adierazi nairik, eta dagozkidan eskubideak erabiliaz, Bitarteko-Jaurla-ritzaren oniritziz auxe agintzen det:

OROAGINDUA

l'go. átala. Iñor Erkalaren aurkako matxinadan sartu dala-ta edo berari lagundu diola-ta, adieraziko de-gun norbaitek, Oroagindu onek ematen dituan bi-deak bafena salatuko balu, ogasunen aurkako zigor-pen au ezafia izan dezaiola erabakitzen da Ona zi-gorpena: 1936'gn. uzta í laren 18'gafenean efundu-nak, here señar edo emazteak eta dagozkien Bazku-nak Euzkadi'do lufaldean zituzten ogasun guziak. ezertxo ordaindu gabe kentzea, Euzkadi'ren Ogasu-narentzat izan ditezen.

Uztaílaren 18'gafena ezkeroz, ogasun oietako ba-terengain egindako besterenganatzc edo baitura i tun-benik balitz eta ogasunak ezkutatze aren edo eran-tzun beafei igezegite aren egiñak izan zirala i tun-benak azalduko balitz, miatuak eta deusteztuak izango lirake. Itunbenean parte izan zutenei edo be-rau egitca efestu zutenei, artuemanari zegokion oga-sun-mordoa edo beronen bide jabeak jaso zuana efi--kutxara itzuli beafa czar i leiotcke.

2'gn. átala. Lengo atalak aitatzen duan eran-tzun-beafari buruzko aitorp>ena egitea, Zuzentza Au-zitegiak edo Batzorde muetalariak erabaki bezate.

Goi-muetalari-Batzorde bat eratzen da. Zuzentza ta Gogo-lantzc, E f i Zaintza eta Nekazaritza Zaingoak osatuko dute. Lendakaritza, Jaurlaritz - Lendakariak bere lanarien artean izendatuko duanaren gain izan­go da. Batzorde oneri erantsiko zaizkio Zaingo gu-zitako Lege-onuemaie guziak. Beroiek, zintzo-zin-tzo eramana izango dan txandan, Batzordeak eman-go dizkien argibideak aztertu eta muetatuko dituzte.

UdaJ bakoitzean, Batzorde mialari bat osatua izan bedi, Euzkadi'ko J á u r l a r i t z a n ordezkarítza dutcn politika Alderdi eta gizarte Bazkunetako ordezkari banaz. Beroietxek emango dituzten autarkiz izenda-tuak izan bitez Lendakaria eta Idazkaria. Batzarki-deen erdiak eta batek geiagok eman bearko dio autar-kia notin berari norbait autua izango bada. Iritzbide bat baño geiago diraJarik, bataren eta bestearen alde-koak berdfnduko balira, Goi-Muetalari Batzordearí gertatutakoaren befi eman bezaiote, eta beronek artu-ko du erabakia. Bilbao'n, uri-sail bakoitzeko, Batzor­de bat izcndatu bedi.

Oroagindu au Agintaritzaren Egunerokoan argi-taldua izango dan egunaren iruufen buruan Batzorde oiek osatuak izan bitez, eta osatuak diralako agina, Lendakaritzaren Idazkaritzara bidalia izan bedi befo-geitazortzi ordu bafu.

3'gn. átala. Mialar i U r i Batzordeak, dagokien

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 4: Diario Oficial Euzkadi'ko

Pág. 238 D I A R I O O F I C I A L D E L P A I S VASCO—Núm. 30 . -7 de noviembre de 1936.

cualquier manera, precisando los hechos concretos que se le atribuyan con las pruebas testificales o documen­tales que puedan reunir, elevando el expediente a la Junta Calificadora Central, con un informe en que se refleje su o p i n i ó n respecto a si el interesado debe ser declarado enemigo del Régimen que sostiene el Go­bierno provisional de Euzkadi, o simplemente des­afecto, absteniéndose de cursar los expedientes de los que n ingún cargo resulte contra los presuntos cul­pables.

La Junta Calificadora Central pasará el expedien­te a informe del asesor jurídico a quien corresponda en turno, previa audiencia de ocho días a los inte­resados, y elevará a esta Presidencia propuesta concreta y clara respecto a aquellos en que, a su juic io , proceda acordar la declaración de responsabilidad sancionada en este Decreto, la cual declaración se adop ta rá , en cada caso, por decisión del Gobierno en pleno, y se hará pública por Decreto refrendado por esta Presi­dencia.

Artículo 3.'° Sin perjuicio de la actuación de las Juntas municipales investigadoras, las sentencias que dicten los Tribunales que actúan en el terr i tor io leal de Euzkadi, imponiendo condenas por hechos delic­tivos que signifiquen enemistad o desafección al Ré ­gimen, será fundamento bastante para la declaración de responsabilidad civil regulada en este Decreto, que será, «ipso fac to» , acordada por el Gobierno. A este efecto, todos los Tribunales remitirán a la Junta Ca­lificadora Central testimonio literal de las sentencias comprendidas en este artículo, dentro del plazo de tercero día de ser firmes.

Artículo 4.*' La Junta Calificadora Central que­da facultada para dictar cuantas resoluciones sean ne­cesarias para la aplicación de este Decreto y ejecución de los acuerdos del Gobierno, especialmente para so­licitar y obtener de los Registros de la Propiedad, Bancos y entidades de crédito y ahorro, oficinas p ú ­blicas y privadas, cuantos datos conduzcan a conocer los bienes de todas las clases, pertenecientes a los de­clarados responsables o desafectos al Régimen, y las operaciones de enajenación o gravamen de los mismos que hubieren llevado a. cabo desde el 18 de j u l i o de 1936.

Art ículo 5.o En el caso de que la Junta Cal i ­ficadora Central estimase no haber en el expediente motivos suficientes para la declaración de responsa­bilidad total, derivada de la condición de enemigo del Régimen, pero apreciase bastantes razones para considerarlo desafecto, lo elevará a la Presidencia del Gobierno para la resolución pertinente.

Artículo ó.*» La Junta Calificadora Central será la encargada de ejecutar los acuerdos de declaración de resfKjnsabilidad que emanen del Gobierno, incau­tándose inmediatamente de todos los bienes, inven-tariándolos detalladamente y atendiendo a su cus­todia y adminis t rac ión . A este efecto, todas las fincas urbanas, así como los fondos públicos y valores mo­biliarios, serán entregados, para su custodia y admi­nistración, al Departamento de Hacienda, y las fincas rústicas, al Departamento de Agricultura, con todos los semovientes y enseres afectados a su explo tac ión . Estos Departamentos adoptarán las medidas conve­nientes a la custodia y recta administración de dichos bienes, respetando las bases, contratos o s i tuación jurídica de dichos bienes, hasta que estudien y pro­pongan lo que en definitiva haya de hacerse con ellos.

Artículo 7.** La Junta Calificadora Central es­tudiará y p rocura rá clasificar todos los d a ñ o s causa­dos por la guerra civi l en el territorio de Euzkadi , empezando por aquellos que requieran más urgente reparación o indemnización, a fin de ver la manera

urian bízi oí dan edo bizitzen arkitzen dan notin bakoitzeko argibide bat i r ik i bearko dute. Matxí-nadarekin bat eg iñ ik b iz i dala, gertutzen edo lagun-tzen jardun dala, edo ñola edo ala zirikatu edo el-deztu egiten duala bidezko susmoa sortu erazten duan notin bakoitzeko alegia. Onelakdak, egintzak ondo erabakita eta b i l d u ditezken ziñezko eta idatziriko argibideaz - salatu bearko dirá. Eta argibide au Coi Muetalari Batzordeari bidali, tartean danari buruzko iritzia ere ematen duala. Efudun ustekoak efurik gabe geratuko balira beroien argibideak ez bitez bidaliak izan.

Goi Muetalari Batzordeak, txandaz dagokion Le-ge-onuemaiearen esku utziko du argibidea; salatuak izan diranei, baza sartu al izan dezaten, zortzi eguneko epea eman ondoren. Eta Lendakaritza onengana iritzi zeatz eta garbi bat bidaliko du, Oroagindu onek era-baki duan erantzun-beaf aitorpena bidezkoa. dala de-rizkionetan. Ai torpen au, Jaurlaritz osoaren erabakiak emango du, eta Lendakaritza onek bayetsitako Oro-aginduaren bidez jak in eraziko da.

3'gn. átala. Mia l a r i U r i Batzordeen jardunki-zunari ostopozorik jartzen ez diotelarik, Euzkadi'ko luralde leialean ari dirán Auzitegiak, Erkalaren aurka edo ongi ez naiez azalduko litzaken norbaiten aurka epai-erabakia ematea, naikoa izango da Oroagindu onek arautzen duan erantzun beafa aitortzeko. Eta onelakoetan iberealaxe Jaurlaritzak erabakia opako dio. Onetarako, Auzitegi guziak, iru egun bafu bi­dali bitzate G o i 'Muetalari iBatzordearen eskuetara atal oneri dagozkien epai-erabakien itzez-itzezko ziñ--aitorpenak.

4'gn. átala. Oroagindu au bete erazteko eta Jaurlaritzaren erabakiak betetzeko beafezkoak deriz-kion erabakiak emateko eskubidedun da Goi Mueta­lari Batzordea. Orobat, eta batezerc, Jabetza Arkibi-deengandik, Diru-etxe eta aufezkitegi - Etxetatik, Agintaritzaren eta edonoren idazkoletatik, aitatu di­rán efundunen mota guzietako ogasunak ezagutu al izateko eta 1936'gn. Uztan izandako ogasunen bes-terendutze eta baitutzeaz jabetu al izateko lagundu dezaketen zeingiak eskatu eta lortu ditzake.

5'gn. átala. Goi Muetalari Batzordeak, eran-tzunbear osoaz i ñ o r zamatzeko efurik argibideak ez dakafela ikusito balu, Erkalaren arerio iñor artzeko modukorik alegia, b a ñ o ofaatik gaizki nai diola ai­tortzeko añekoak balira, dagokion erabakiari bide eman bezaio.

6'en átala. Goi Muetalari Batzordearen gain izan bedi Jaurlaritzak emandako erantzun-bear era­bakiak bete-eraztea; ogasun guziak bereala artuaZr zer-nolakoak d i r á n muetatuaz eta jasotze ta banatz« lanak bere gain artuaz. Auxe beteaz, ur i - f ingak eta mota igqzitako 'ogasun-paperak, lOgasun Zaingoari emango zaizkio, gorde eta banatu ditzan. Basetxeak befiz, bere inguruko eta tresna guziaz, Nekazaritza Zaingoari. B i Zaingo oiek, artu bitzate ogasunak gor-detzeari eta zuzen banatzeari buruzko neufiak, eta beroiei dagozkien oñaf í , itunben eta legearekiko ego-erak begirapenez ziaindu bitzate, beroiekin zer egin bear dan ikasi eta erabakitzen dan bitartean.

7'gn. átala. Euzkadi 'ko lufaldean gudak egin ditun kalte guziak aztertuko ditu eta muetatzen ale-ginduko da, ordaintza edo kitatzea estuen eskatzen dutenengandik asiaz. A u , Oroagindu onek arautzen

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 5: Diario Oficial Euzkadi'ko

H U Z K A D I ' K O A G I N T A R I T Z A R E N EGUNEROKOA.—30'gafen zenbakia.-1936'gn. azaroak 7 239'en ofialdea

de cubrir estas obligaciones con los fondos proceden­tes de la exp rop i ac ión regulada en este Decreto, cu­briendo, en p r imer t é rmino , las responsabilidades con­cretas definidas en las sentencias de los Tribunales, y los que destinen para atender, según los casos,, a la subsistencia de los responsables o familiares que tengan a su cargo.

Bilbao, 3 de noviembre de 1936.

E l Presidente del Gobierno Provisional Vasco, JOSÉ ANTONIO DE AGUIRRE

Departamento de Industria

D E C R E T O

A l objeto de llevar a efecto de un modo eficiente la vigilancia del puerto y ría de Bilbao, así como la de los otros puertos del País Vasco, y reconociendo que este servicio, dependiente hoy de distintos orga­nismos y Juntas de Defensa de los pueblos, no reúne la debida compene t rac ión y unidad de criterio inipres-cindible en todo servicio público, con perjuicio de su eficiencia, es po r lo que, atendiendo, tanto a lo •expuesto, como a evitar los roces entre los organis­mos que actualmente vienen desempeñando el servi­cio, con trastornos de importancia para el mismo, y a la mayor economía que se obtiene con la nueva organización, vengo, a propuesta del señor Consejero de Industria, y de acuerdo con el Consejo, en decretar:

Art ículo ú n i c o . Se crea un Cuerpo provisional de policía m a r í t i m a del País Vasco, facultando a la Dirección General de la Marina Mercante para la or­ganización del mismo y provisión dc las plazas que considere necesarias.

Dado en Bi lbao , a 3 dc noviembre de 1936.

E l Presidente del Gobierno Provisional Vasco, JOSE A. DE AGUIRRE,

El Consejero dc Industria, SANTIAGO A Z N A R .

Departamento de Asistencia Social

D E C R E T O

Entre los problemas que crea la situación de los refugiados po l í t i cos en Vizcaya, y principalmente en Bilbao, el de los n i ñ o s de los inmigrados merece, por parte de Asistencia Social, una atención especialisima. Los niños no pueden estar en la calle. En todo tiempo la calle ofrece peligros sin cuento para ellos; pero el invierno hace, a d e m á s , imposible la vida callejera de los niños.

Tampoco puede retenerse a estos hijos de los re­fugiados en un hogar que no poseen. N i es espectáculo grato verios fo rmando colas, en unión de pcrsorias mayores, en espera del t u m o de sus comidas. Y aisla­dos, separados los n i ñ o s de los mayores, podría pro­porcionárseles una comida que, sin ser más cara, fuera adecuada a las necesidades infantiles. Y , por otra par­te, podría atenderse, además, a las necesidades educa­cionales de esos n i ñ o s , colocados en un ambiente tan poco favorable.

Atento a lo expuesto, y de acuerdo con el Gobier­no, vengo en decretar:

dituan kentzeak darioten ogasunekin txukatuak izan ditezen elburnaz egiña izango da. Eta Icndabiziko txukatuko diranak, Auzi tegi erabakiak adíerazíko dituzten erantzun-beafak izango dirá. Baita ere, Au­zitegi mendean dituzten erantzun beardutenen scn-dikidecn mantentze ordaintzeak.

Bilbao, 1936'gn. azaroak 3.

Euzkadiko Bitarteko Jaurlaritzaren Lendakarta, ACmE T A R JOSEBA A.

Gintza Z a i n g o a

O R O A G I N D U A

Bilbao'ko kaia eta ibaia, Euzkadi ko gañerantzeko kaiak bezela, egoki ikustatuak izan ditezela naí degu. Ikuslaritza zenbaít bazkun eta Guda Batzordeen gain oraingoan arkitzcn dalarik, efi lanak ikustatu bear lirak^n bezín sakon ota osoro ezin beronekikoak egui. Eta au kaltcgafia izaki. Auxe dala-ta batetik, nolabait eta bear litzaken baño garestiago ikuslaritza eguin-

kizunak bctetzen ari d i rán bazkunen alkareriko mo-koka jardutearekikoak egin nairik, bestetikan: Zain-go Burukidcaren asmoa mamitu eraziaz eta Jaurla­ritzaren onirítziz, ona zer agintzen deten:

Atal bakafa. Euzkadi 'ko bein-beingo Itxas Za-indaritza sortu crazten da. Berau cratzea eta derizkion aña zaindari izendatzea, Gudaz kanpoko Itxas Era-man-ekarien Zuzendaritza Nagusiaren csku.

Bilbao, 1936'gn. azaroak 3.

Lcndakaria, AGIRETAR JOSEBA A.

Gintza Zaingoko Burukidca, AZNAR DAR JAGOBA.

Gizarte Laguntza Zaingoa

O R O A G I N D U A

Bizkaya'n babesturik b iz i diranen egocrak, eta batezcre 'Bilbao'n arkitzen diradenenak buruauste pranko sortu crazten di tu . Gure artera ctori zaizki-gun aufak kardaba bcrezia sortzen diote Gizarte-Laguntza Zaingoari. A u f a k ezin kalc gorian utzi. Noiznai afiskuz josia baitda kalea aufendako. Nc-guan bcfiz, arcago.

Etxe-cpcléan ezin cutsi, bestaldetik, babcstuen semeak: etxcrik ez dute-ta. Gizon edo emakume cgi-ñen tartean otordu eske kalean daudela ikustea ere, ez da atscgiña, czta aldeko ere. Gizascmc edo cmá-kume egiñen artetik aldenduko bagenitu, garestiagoa izango ez litzaken eta aufentzat egokiagoa izango litzaken otordua opako genie. Gañera, aur oicn azi-kera zaindua izango litzake, ontarako cgokia ez dan oraingo girotik aldenduaz.

Auxe dala-ta eta Jaurlaritzaren oniritziz, auxe agintzen dct:

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 6: Diario Oficial Euzkadi'ko

Pág: 240 DIARIO O F I C I A L D E L P A I S VASCO. -Núm. 30 . -7 de noviembre de 1936

Artículo 1.** Se crean para los niños menores de catorce años, h i jos de refugiados alojados en esta vi l la , les Permanencias Infantiles que sean necesarias, y que cumplirán las funciones que se expresan en el presente Decreto.

Artículo 2.** Podrán destinarse para estas aten­ciones los edificios escolares o aquellos otros en los que puedan instalarse cocinas y comedores y que posean espacio suficiente para juegos.

Art ículo 3.*' Los niños y niñas en edad escolar acudirán a las nueve de la mañana a los locales de­signados. A esa hora, los maestros encargados de la Permanencia se ha rán cargo de ellos, y desarrol larán, hasta las siete de la tarde, la labor cultural que, de acuerdo con las autoridades pedagógicas competentes, se considere conveniente.

Artículo 4.** Aparte de los trabajos escolares y de las horas de recreo, los niños comerán entre las doce y media y una de la tarde, acompañados de sus profesores, y a las siete de la tarde, después de la me-riendá, serán recogidos en los locales por sus madres.

Artículo 5.° E l Departamento de Cul tura des­arrollará el plan de trabajo de las Permanencias y facilitará el personal docente que haya de hacerse cargo de las mismas. Asimismo, pondrá a disposición de Asistencia Social aquellos Grupos escolares aptos para el servicio que se trata de implantar.

Artículo 6 Las instancias de los aspirantes de­berán unirse con los comprobantes que acrediten que se trata de h i jos de refugiados políticos, y enviarse al señor secretario general del Departamento de Asisten­cia Social («Es t raunza» , Gran Vía, 5 7 ) .

Dado en Bilbao-a 4 de noviembre de 1936. El Presidente,

JOSÉ A. D E A G U I R R E .

El Consejero de Asistencia Social, JUAN G R A C I A .

Departamento de Defensa

ORDEN

A propuesta del jefe de operaciones del Norte, capitán d^^H^ancisco Ciutat, y vistas las necesidades que origina l l pe r íodo de organización mi l i t a r en el que entra el P a í s Vasco, vengo en disponer la si­guiente organizac ión de los cuadros de mando y Es­tado Mayor del Ejérci to de operaciones de Euzkadi :

Jefe de operaciones del País Vasco.— C a p i t á n don Modesto de A r á m b a r r i .

Ayudantes del jefe de operaciones.— Capitanes dóft Alf redo Samaniego y don Sabino de A p r á i z ,

Estado Mayor Jefe d i l Estado Mayor.—Comandante don A l ­

berto Montaud . 1. -̂ Sección: Organizac ión .—Comandante don

Antonio Naran jo . 2. " Sección: Información.—Capitán don José

Maria Arbex, 3. " Sección: Operaciones.—Señor jefe de opera­

ciones y señor jefe de Estado Mayor. 4. * Sección : Servicios,—Capitán don Ernesto La-

fuente. 5. * Sétc ióñ: Topografía.—^Don Manuel de Uribe-

Echevarría. Los jefes de sector que fueron designados o ra­

tificados por este Departamento de Defensa, conti-

l 'go. átala . E f i ontan babesturik arkítzen di­rán gurasoen amalau urtez beeko semeendako bear aña Aur-Etxe sortu erazten dirá. Oroagindu onetan aitatzen dirán eginkizunak beteko dituzte.

2'gn. á tala . Ontarako, ikastetxeak, edo sukalde, jan-gela eta jolas-tokiak ja f i ditezkcn etxeak izeji-datu al izango dirá.

3'gn. á ta la . Ikastolara joateko adiña duten aufak, goizeko bederatzietan azaldu bearko dirá Etxe oietara. Etxearen ardura duten irakasleak ordu ortan asiko dirá here lanean, eta afatsaldeko 7'rak arte jardungo dirá gogo-lanketan, irakaskintza agintariak esango lutekenaren arauz.

4'gn. á ta la . Ikastaro eta jolasaldiz kanpora, amabiterdietatik ordubata bitartean bazkalduko dute, maisuak lagun dituztela; eta afatsaldeko 7'etan, afatsaldekoa egin ondoren, amak jabetuko dirá bere aufaz Aur-Etxe berean.

5'gn. á tala . Etxe oietako lan-era tajutzea eta irakasleak izendatzea, Gogo-lantze Zaingoaren gain izango da. JBaita ere, Gizarte Laguntza Zaingoaren eskura j a f i k o d i t u Aur-Etxetarako gai d i rán ikas­tetxeak.

6'gn. á tala . Etxe oietara sartu naiko dutenen eskabideetan, babestutako gurasoen semeak dirala baieztu bearko da. Eta Gizarte Laguntza Zaingoko Idazkari Nagusiari bidaliak izango dirá. (Estraunza; Gran Vía, 5 7 ) .

Bilbao'n, 1936'gn. azaroak 4.

Lendakaria, A G I R E T A R J O S E B A A.

Gizarte-Laguntza Zaingoko Burukidea, GRAZIA'TAR JON.

G u d a Zaingoa

A G I N D U A

Ipaf-aldeko Guda-Ekintza Buru dan Ciutat'dar Pantzeska ren ir i tz iá ontzat emanda, eta gure Efia gudarozte - erakunde aldian dalarik, bete beafekoak dirán eginkizunei begira, Euzkadi'ko Gudaroztearcn Goi - Agintaritza, ondoren ezartzen dan eraz eratua izan dediia agintzen det.

Euzkadi'ko Guda-Ekintza Buru. — Aranbari'tar Modesta, kapitana.

Guda-Ekintza-Buru Laguntzaieak. — Samaniego' tar Alfreda eta Apraiz 'dar Sabin. kapitanak.

Goi-Agintaritza

Goi-Agintaritza Buru. — Montaud'dar Alberta, buruzagia.

l 'go. Saila: Eraguntza. aranjo'tar Andoni. Buruzagia.

2'gn. Saiia: Izperlaritza.—Arbex'dar Joseba Mi-rcna, kapitana.

3'gn. Saila: Ekintza.—Ekintza Burua eta Goi-Agintaritza Burua.

4'gn. Saiia: Eginkizunak.—Lafuente'tar Emesta, kapitana.

5'gn. Saiia: Luf-elestia. — Uribe-Etxebafia'tar Imanol.

Guda Zaingo onek izendatu edo ontzat cman zitun Erbafut i-Buruak bere lekuetan jafai bezate. Oro-

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 7: Diario Oficial Euzkadi'ko

E U Z K A D I ' K O A G I N T A R I T Z A R E N E G U N E R O K O A . - 30'gafen zenbakia-1936'gn. azaroak 7 24I'eii ofialdea

nuarán en sus puestos respectivos. Asimismo, las per­sonas civiles cuyos cargos fueron conferidos por el Consejero que suscribe.

El comandante don Antonio San Juan, a pro­puesta del jefe de operaciones del Norte, y por acep­tación del Consejero que suscribe, queda encargado de la fo rmac ión del regimiento de Caballería del Norte.

Dado en Bi lbao , a 6 de noviembre de 1936. E l Consejero de Defensa del Gobierno

provisional de Euzkadi, JOSE A. DE AGUIRRE.

Departamento de Justicia y Cultura

O R D E N

A fin de asegurar el normal funcionamiento del Juzgado de primera instancia e instrucción número 2 de Bilbao, vengo en disponer:

Se confirma en su cargo de juez de primera ins­tancia e ins t rucción n ú m e r o 2 de Bilbao, con carácter interino, a don Jesús Sáenz Jiménez, juez de p r i ­mera instancia.

Bilbao, 6 de noviembre de 1936.

F.l Consejero de Justicia y Cultura, JESÚS M." DE L E I Z A O L A .

Departamento de Obras Públicas

O R D E N

Haciendo uso de las facultades que me conceden los artículos 15 y 169 de la Ley y Reglamento de Pc'.icía de Ferrocarriles, respectivamente, a cuyo tenor puede exigirse de las Compañías la separación de los empleados cuya permanencia en el servicio se con­sidere peligrosa para la seguridad de los viajeros y la conservación del orden público, preceptos cuya aplicación en el P a í s Vasco corresponde al Consejero de Obras Públ icas del Gobierno Provisional de Euz­cadi, según lo dispuesto en el número 1 del aparta­do f del a r t í cu lo 2." del Estatuto,

Este Departamento ha tenido a bien ordenar a (a Sociedad « T r a m w a y s et Electricité de Bilbao» la inmediata separación del servido de .la misma de don Enrique Quer in Fresnedo, director gerente, y de don Eladio Pérez , jefe de Correspondencia y auxiliar de Caja.

Los mencionados causarán baja definitiva en los servicios de la citada Compañía .

Bilbao, 3 de noviembre de 1936.

E l Consejero de Obras Públicas. J . ASTIGARRABIA.

Departamento de Industria

O R D E N

lo ?f ^^ '̂̂ ^^ '̂•es de accesorios para automóviles y s talleres dedicados a la reparación, vendrán obl i­

gados a presentar a la Dirección general de Industria, de ^^^^^o de diez días , a partir de la publicación

esta Orden, una relación que diga lo siguiente:

bat, Zaingo ontako Burukideak eman zitun eginki-zunak betetzen ari dirán ef i -not iñak .

Ipaf-aldeko Ekintza-Buruaren iritzia ontzat eman-da, eta Burukide onen onir i tz iz , San Juan'dar An-doni, Buruzagia, Ipaf-aldeko Zaldizko Gudari Sail-dieak eratze arduradun geratzen da.

Bilbao'n, müa bederatzireunda ogeitaamaseigafe-neko azarearen seiean.

Guda Burukidca. A G I l l E ' T A R JOSEBA A.

Zuzentza ta Gogo-Lantze Zaingoa

A G I N D U A

Bilbao'kí) Bi zenbakidun Lenengo Eskabideen Epaiietza Argibidelaria bere bidetik ib i i i dedin, auxe agintzen det:

Bilbao'ko Bi zenbakidun Lenengo Eskobideen Epaiietza Argibidelaritzan, Lenengo Eskabideen Epaiie dan Saenz Jimenez'dar Josu'ren izendatzea, bein-beingoz baiezten da.

Bilbao, 1936'gn. azaroak 6.

Zuzentza ta Gogo-lantzc Burukidea, L E I Z A O L A ' T A R JOSU M.*

E r r i - L a n a k Zaingoa

A G I N D U A

Burnibide Legcak bere 15'gn. atalean eta Bur-nibide Araudiak bere 169'gafenean opa dizkidaten eskubideak erabiliaz, lanari bat bidarien ziurtasun-arentzat eta efi-pakearentzat kaltegafi izan dítekela usté dalako, eginkizunetatik bota diteke. Agindu abek betetzea, Efi-Lanak Zaingoko Burukideari dagokio, Euzko Araudiaren 2'gn. ataleko f ) zatitxoko l 'go. zenbakiak dionaren arauz.

Zaingo onek, « T r a m w a y s et Electricité de Bilbao» Bazkunetik ondoren ezartzen dirán bi lagun oiek berealaxe botatzca agintzen du. Querin Fresnedo tar Endika, Zunzendaria eta Perez'dar Eladio, Eskütitz Buru eta Kutxa laguntzalea.

Bi lagun abek, bere cginkizunak berealaxe utzi bitzate.

Bilbao, 1936'gn. azaroak 3.

E f i - Lanak Zaingoko Burukidea, ASTIGARABIA TAR J .

Gintza Z a i n g o a

A G I N D U A Berebilendako ornigafiak saldu oi dituztcnak eta

berebil konponketan j a rdun oi dirán lantegictako jabeak, Agindu au argitaldua izango danctik amar egun bafu, Gintza Zuzendaritza Nagusiari bidali be-zaiote oñean ezartzen diranen tajura idatzitako adie-razpena:

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA

Page 8: Diario Oficial Euzkadi'ko

Pág. 242 DIARIO O F I C I A L D E L P A I S VASCO.—Num. 30 - 7 de noviembre de 1936.

a) Cantidad en existencia de todas las piezas de recambio y de los accesorios esenciales que no se pro­duzcan en el pa ís , indicando el período probable de su consumo o venta.

b) Cantidad que de cada uno de estos art ículos solía tener normalmente en almacén antes del 18 de julio de 1936.

c) Inconvenientes que actualmente encuentra pa­ra su adquisición.

d) Relac ión de los artículos adquiridos en el ex­tranjero.

e) Posibilidades que advierten de producir en el país art ículos que en la actualidad se adquieren fuera de él, mencionando la Empresa industrial que, a su juicio, esté capacitada para la fabricación.

En el Departamento de Industria se faci l i tarán a los interesados impresos para el cumplimiento de esta Orden.

Bilbao, 26 de octubre de 1936. E l Consejero de Industria,

SANTIAGO AZNAR.

Departamento de Asistencia Social

ORDEN

Habiéndose cometido un error en la publ icación de la Orden de 26 de octubre último, sobre incauta­ción del edificio-convento de la Comunidad de Car­melitas descalzas de Begoña, vengo en publicar la rec­tificación de la expresada disposición, que se enten­derá del tenor literal siguiente:

A l objeto de darle aquellas aplicaciones que se expresan en el Decreto de este Departamento de 23 de octubre, he acordado proceder a la incautación del edificio-convento de la Comunidad de Carmelitas des­calzas de San José , de Begoña, sito en el n ú m e r o 14 de la calle de Santuchu, y asimismo la casa n ú m e r o 18 de dicha calle, perteneciente a la misma Comunidad.

La incautación alcanzará, no sólo a los inmuebles mencionados, sino también a aquellos muebles que, por hallarse dentro de las fincas objeto de la presente disposición, sean susceptibles de la aplicación que se trata de desarrollar, con exclusión de aquellos objetos que, por su carácter artístico o religioso, hayan de ser inventariados y custodiados por el Departamento de Cultura.

Bilbao, 3 de noviembre de 1936. El Consejero de Asistencia Social

JUAN G R A C I A .

a) Zenbat orn igaf í zati bilduta dauzkan. Euz­kadi'n egiten ez d i rán ornigafí bereziak zenbat. Noiz-bo irauli edo salduko dirala usté duan.

b) 1936'gn. uztaílaren 18'a baño len, ornigafí zati bakoitzetik zenbat euki oí zuan.

c) Ornigafiaz orain jabetu al izateko ostopuzo zcin eragozpenek jartzen dituzten.

d) A tze f i an erositako gauzak adierazi. e) Orain atzefi t ik erakartzcn dirán ornigafiak

Euzkadi'n egin ote ditezken. Zein gintza Barkun ote dan ortarako gai.

Agindu au hete bear dutenak, Gintza Zaingoan arkituko dituzte orí egokiak.

Bilbao, 1936'gn. ufi lak 26.

Gintza Zaingoko Burukidea, AZNAR'TAR JAGOBA,

Gizarte Laguntza Zaingoa

A G I N D U A

Begoña'ko Karmeldar Lekaimeen Etxea artu zala-ta ufiiaren 26'ean eman zan aginduak akats bat dua-larik, berauxe osatuko duan Agindu bcfia ezartzera goaz. Ona:

Ufi iaren 23'gafenean Zaingo onek eman zuan Oroaginduak aitatzen dituan elburuentzat, Begoña'ko Joseba Doñearen Karmeldafen Lekaimetxea artzea era­baki det. Etxe au, Santutxu kaleko H ' g n . zenbaki-duna da. Orobat, kale ortakoxe 18'gafen zenbakia duan beste etxe bat ere artua izan bedi. Lekaime oiena da au ere.

Etxeak soi l ik ez dirá artuak izango; baita etxe bafunean dauden etxe-tresnak ere, darabilkigun elbu-ruarentzat egokiak balira beñepein. Erti edo crlijioarí dagozkionak izanik, Efi-'Lantze Zaingoak gordeko ditun gauzak, geratuko dirá artu barik.

Bilbao» 1936'gn. azaroak 3. Gizarte Laguntza Burukidea,

GRAZIA'TAR JON.

© BIZKAIKO FORU LIBURUTEGIA