72
¡Gracias por utilizar el diccionario aulex! Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006. Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión. http://aulex.ohui.net/ Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez Villegas a: a, n’a noya un n’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo. a (hacia): ha a escondidas: ngu ma ägi a lo mejor: ua a poco: xige, hange a veces: r’abü abajo: ngati abandonado: xotsogi abandonar: tsogi, hëpü, hëgi abanicar: ts’üdi abanico: fuki, nthiti abaratar: k’ami abdicar: hiëgi abdomen: debi abecedario: hmunts’a nsihni abedul: täxiza abeja: sefi abejorro: gäni, hmini abierto: xogi abismo: hñe, ndengi, moho ablandar: tuki abnegar: jingi nhesë abochornado: thendi abogado: ñänte, fötsi abogar: ñäni, fötsi abominar: tsäni, ütsa abonar: lama, däb’i abonar (dinero): kjüti abono (estiércol): däb’i abordar: pëtse aborigen: mingu aborrecer: ütsa abortar: yaxki aborto: ñaxki abotonar: të’te abrazar: hüfi abrazo: hñüfi, nthüfi abrelatas: nsotsi abrigado: mpant’i abrigar: pant’i, komi abrigarse: mpant’i abrigo: komi abrir: xoki abrir a un ser vivo: xohni abrir la boca: yaki abrir los ojos: zöt’e abrirse: xöge, xot’i abrochar: të’te abrochar (botones): të’tebi abrojo: m’inipaxi abrumado: nt’ini absorber: jünts’i, tsüt’i absorción: ntsini

Diccionario Español otomí

  • Upload
    jp-gp

  • View
    8.570

  • Download
    14

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Diccionario Español otomí

¡Gracias por utilizar el diccionario aulex!Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006.

Los diccionarios son actualizados frecuentemente,asegúrate de tener la última versión.

http://aulex.ohui.net/

Este vocabulario fue compilado por Manuel RodríguezVillegas

a: a, n’a noya un n’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.a (hacia): haa escondidas: ngu ma ägia lo mejor: uaa poco: xige, hangea veces: r’abüabajo: ngatiabandonado: xotsogiabandonar: tsogi, hëpü, hëgiabanicar: ts’üdiabanico: fuki, nthitiabaratar: k’amiabdicar: hiëgiabdomen: debiabecedario: hmunts’a nsihniabedul: täxizaabeja: sefiabejorro: gäni, hminiabierto: xogiabismo: hñe, ndengi, mohoablandar: tukiabnegar: jingi nhesëabochornado: thendiabogado: ñänte, fötsiabogar: ñäni, fötsiabominar: tsäni, ütsaabonar: lama, däb’iabonar (dinero): kjütiabono (estiércol): däb’iabordar: pëtseaborigen: minguaborrecer: ütsaabortar: yaxkiaborto: ñaxkiabotonar: të’teabrazar: hüfiabrazo: hñüfi, nthüfiabrelatas: nsotsiabrigado: mpant’iabrigar: pant’i, komiabrigarse: mpant’iabrigo: komiabrir: xokiabrir a un ser vivo: xohniabrir la boca: yakiabrir los ojos: zöt’eabrirse: xöge, xot’iabrochar: të’teabrochar (botones): të’tebiabrojo: m’inipaxiabrumado: nt’iniabsorber: jünts’i, tsüt’iabsorción: ntsini

Page 2: Diccionario Español otomí

abstinencia: b’ihiabsurdo: jingi nkapüabuela: xuxu, ngande, xuhe, ndëmeabuelo: xita, ta’lo, ndëtaabultado: bütsiabundancia: ranguacá: nuaacabado: xojuadiacabar: juadi, degeacabarse: mpant’iacaecer: thogiacalorado: pätiki, tsompaAcambay: Xamigeacampar: öfüjua (ya b’atha)acaparar: fötsiacariciar: joki, konts’iacarreado: bots’uacarrear: theni, bots’uacarrear agua: y’aiacarreo: nthesfaniacaso: xigeacaudalado: pëtsi, nda pëtsiaccidentarse: thon’aaccidente: thon’aacción: nts’inthoacechar: akiaceite: nsi’kiacelerar: bünt’iacemila (planta): juhniaceptar: häni, tsäm’iacercarse: thäst’iacero: böjäacertar: ätiácido: ñ’ixiácido (fruto): ixiaclimatarse: nzäiacne: böhöacocil (camaroncillo): nyänga, möiacocote: m’ifiacolchonado: fi’tsiacolchonar: fi’tsiacompañante: ño’eni, pëui, baño’uiacompañar: eni, pëui, tëniaconsejar: kats’i, üti, zofoacontecer: thogiacontecimiento: thogiacopio: mutsiacordar: benthoacorralamiento: jüts’ariacostado: b’ogiacostado allá: b’ohniacostar: pëgiacostar a un niño: kat’iacostarse: b’ëni, nitsi, johyäacostarse boca abajo: m’ëmfoacostarse boca arriba: pints’iacostumbrar: zändiacostumbrarse: nzäiacrecentar: hutsiacromático: nk’axmiacta: tsüjuaacto: t’öt’eActopan: Mäñ’uts’i (Pequeño camino)acudir: gi’ma, gi’tsete

Page 3: Diccionario Español otomí

acueducto: r’antheacuerdo: kohiacumular: hutsiacuñar: dütiacurrucar: huits’iacurrucarse: muxkiacusación: hmämbateacusante: hmämbateadefesio: mëdriadelantarse: b’ët’oadelante: b’ët’oadelgazar: xihni, nöxkeadentro: mboaderezar: bipiaderezo: mbipiadeudar: dupiadeudo: duadherente: bahaadherirse: uat’iadjuntar: kuat’iadiestrar: zändiadiós: magöadivinar: nehiadivino: bädiadjetivo: mathoniadmirable: chalaadmirar: tsütho, tsüm’i, kuntho, benit’iadmitir: tsäm’iadobe: dohaiadolescente: bäsjä’iadopción: jabätsiadoptar: jabätsiadoración: mädiadorar: mädiadormecer: pähiadormecimiento: pähiadornar: bipiadorno: mbipiadquirir: taiadueñarse: tumbiadulto: ndëy’aadverbio: mpadiaeroplano: hñaxaböjäaeronave: hñaxaböjäafectar: näxi k’üt’iafectuoso: makiafeminado: dokë, zabxiafilado: duiafilador: nthuni, duiafilar: thuniafinar: pixtiafirmación: ahaafligir: üateaflojar: kät’i, kuni, thögeaflojar (la tierra): fö’miafuera: thiagachado: akiagacharse: ndoki, ñ’emiagarrado: nthat’iagarrar: mihi, that’i, jüagave: uadaagitar: äni, füt’iagonía: nebu, tuuagonizar: nedu

Page 4: Diccionario Español otomí

ágora: töiagotado: xabothege, mbogeagotarse: thege, xaagradable: ho, maho, machala, haxmahaiagradar: haxmai, hoagradecer: jamädiagricultor: tuhnu yohai, suhuähiagridulce: ñuxiagrio: ñ’ixi, ñ’ist’iagriarse (la comida): ixkiagruparse: fa’tsiagrura: ixiagua: deheagua bendita: jäpteheagua caliente: patheagua cruda: ñ’ätheagua de masa: ntsifiagua de nixtamal: giniagua dulce: utheagua estancada: gimfiagua fresca: xatheagua fría: tsëtheagua helada: tsëtheagua hervida: ndäthe, tsösdehe, dätheagua limpia: t’asdeheagua negra: b’odeheagua potable: t’asdeheagua profunda: hetheagua rebotada: mbunts’ideheagua sucia: gimfi, ts’otheagua termal: patheaguacate: ts’aniaguacate negro: b’ots’niaguacate tierno: dets’niaguacero: däye, na’miaguador: y’aiaguamiel: t’afiaguantar: tsëtiaguantarse: tsëtiaguardar: töm’iaguardiente: he’tadeheAguascalientes: Huaxk’andaaguijón: b’ite, fitiáguila: nxüniaguja: y’ofri, y’ofaniaguja de arria: y’ofri nt’ent’iagujerar: hekiagujero: oki, otsiagujero (de madriguera): pöxhñäah!: äahí: gepüahijado: thexakjäahogarse: jät’iahora: nubyeahorcar: tsut’iyügaahumado: mifiahuyentar: kuiaire: ndähiaire caliente: panthiaire frío: tsëndähiaire fuerte: bünthiaislado: juegeaislarse: jueniajeno: fötsi, n’añu

Page 5: Diccionario Español otomí

ají: ñ’i (capsicum annuum)ají en polvo: fonguñ’iají prieto: b’omiajo: axi, axoxi (allium sativum)ajolote: nzüjuëi, nzümb’oal contado: bi kutibial ras: bi kjapi nuala: huaala grande: bühuaalabanza: jähñualabar: jähñäalacrán: penzü, pents’anzüalargar: majüialargarse: jüialba: haxaalbañil: gädoalberjón: ndänijü, dorjüalborada: tsü, tsütialfombra: xifialboroto: pahmyaalcahuete: nzipatealcalde: dämfö, sufadi, gänsokialcanzar: züki, intheüialcohol: he’tadehealgodón: dëtialdea: hninialegrarse: johyaalegre: ehyaalegría: joya, npöjyaalejarse: ragialemán: alemañämfoAlemania: Alemañaalerta: xifi, xogidoaleta: huaaletear: mfët’i, mföxhnialeteo: mföxhnialfiler: nöm’ialfabeto: hmunts’a nsihniAlfajayucan: Nxamtialforja: botaalgarabía: ñähnialgo: r’akigi, öpialgodón: dëti, xiy’oalgún: r’aalguna: r’aalguno: r’aalianza: nguähñaalimentar: u’inialimento: ntsëthoaligerar: jingaalinear: huänialisar: eke, kongialiviarse: ñänialivio: ñäni, bitsoallá: nuniallá está tirado: b’öniallí: gepüallí es: gepüallí está: b’uhni, xihnialma: anima, ro’müialmacén: anjmëtsialmohada: nthuhñäalmorzar: nzimxudialmuerzo: nzimxudi

Page 6: Diccionario Español otomí

alquilar: mijtitealrededor: ärojioaltanero: ëntsäsealto: hñets’ialtura: hñets’ialumbrado: yot’ialumbrar: yot’ialumbramiento: y’odialumno: xombätsialverjón: b’önjüalzar: jüts’iamamantar: tsüt’iamanecer: tsütiamante: hmädi, njaui, xähiamar: mädiamaranto: dok’u, gink’aniamargo: ranjüamarillo: k’ast’iamarrado: dätiamarrar: du’tsi, xöt’e, thät’iamarrar animales: u’ëniamasar: pant’iamenaza: b’ënaamenazar: b’ënaamiga: nxuy’ob’eamigo: y’ob’e, mpädiaminorar: kät’iamo: hmuamonestar: mundoamontonado: mutsiamontonar: b’öni, mutsiamor: hmädiamparar: tëhëampliar: güngiamplio: nxidiamplitud: ngüniampolla: bexiga, ndüst’iampollarse: düst’ianalfabeta: ñ’äfädianaranjado: nanxaancho: ngünianciana: dätsuanciano: däk’ei, däxjuaandar: be’ñu, y’oandar cerca: gats’iandar descalzo: y’ouaandar (de madrugada): y’omxudianécdota: b’edeanestesiar: bähianexo: njueteángel: ënxëangosto: nts’imi, ts’imianillo: mfoy’eanima: animaanimal: mbon’ianimal domestico: mäxo mbon’ianimal silvestre: mbänga mbon’ianimal sin cuernos: dondrianimal sin orejas: doguanimalillo: zu’ueano: damfo, xijianotar: ofoanteayer: mangündeanteojos: hñeda

Page 7: Diccionario Español otomí

antes: m’ët’oantiguamente: mantebü, mayabüantiguo: mantebüantojar: moxianudar: tutsianunciar: mäañadir: e’tsi, tökeañil: kujiaño: jëyaaño nuevo: ra’yu jëyaapachurrado: pët’iapachurrar: pët’i, ts’imiapaciguar: huëkeapagar: nhuetiapagarse: huetiapalear: thont’iaparear: ñöuiaparejo: nsitsi, äbi’yoapartar: uekiapartar (con anticipación): mäkiapartarse: akui, u’engiaparte: n’ambüApaxco (Apasco): Pixkuaiapedrear: k’ahniapellido: däthuhuapenas: kjageñaapenitas: kjagenthoyaapestar: xägi, nxäapestoso: nxäapetecer: tsijüyäapiadarse: huekiaplanar: mimiaplastar: pët’i, ts’imiaplastarse: hödeaplauso: b’et’ay’ë, pëty’ëaplazar: ëntsiaplicar: kots’iaposento: b’ëniaprender: pädi, nxoapresurarse: ntsëthoapretado: dü, ndüapretar: dütiapretar (con la mano): mit’iapretón: hmit’iapretón (de manos): hmiby’eaprobar: bädiapropiarse: jambiaprovechar: menthiaproximación: dat’iapoyarse: dohniapuesta: nxäapunta: udiapuntalar: tëtsiapuntar: äti, uaki, jutsiapuñalar: b’üm’i, süniapuración: xöniapurarse: nxöni, zëdiapurarse a caminar: dämä’yoapúrate: dämänxöniaquel: gehni, nuniaquel es: gehniaquel sitio: nu’äaquella: nuni, nuhuaquellas: ge’u, nu’u

Page 8: Diccionario Español otomí

aquello: gehniaquellos: ge’u, nu’uaquí: nuaaquí es: gekuaaquí está: b’akuaarado: t’abiarar: fö’mi, uäjiarándano: dësëñoiaraña: mexearaña capulina: bat’earaña zancuda: tangraarañar: xatiarbitro: gänsokiárbol: zaárbol de nuez: dëmzaarboleda: b’ozaarco: ntotizaarco iris: më’kuniarcón: b’ezaarder: zöarder (la piel): huixhniardilla: minaardilla de árbol: minzaardor: bat’iarena: b’omuarete: ts’ünguarmadillo: nk’injuaarnear: jakiaroma: ñüniarrancar: ötsearrancar (un hilo): k’ugiarrancarse: k’ügi, k’üts’iarrastrar: jüt’iarreado: nt’ët’iarrear: ët’i, tonadihe, yët’iarrebatar: kuatsi, damaxaki, tuni, mondabi, xö’ti, ñambiarreglo: nthokiarremangar: pants’i, pünt’i, xänts’iarremangarse: mpants’iarrepentirse: höke, mpëts’iarriba: mañäarriero: ñ’eti, modiarrimar: kuat’iarrodillar: ndäntiamhuarrodillarse: ndäntiamhuarrojar: ye’iarrollar: net’iarrojar: ëi, fötearroyo: tsaiarruga: b’ati, muxtiarrugado: muxtiarrugar: b’ati, pët’iarrugarse: b’atiarrullar: huäni, gat’iartesa: b’önzaasa: ntsudiasaltante: dakateasamblea: hmunts’iasar: häxiasco: tsoasechanza: födi, jantithoasechar: födiasegurar: nhuajuyaaserrar: hëki

Page 9: Diccionario Español otomí

aserrín: hanzaasesinar: ho, pötiasesino: hyodu, zaduasí: njani, nkapuasí está bien: hähäasiento: hudiasiento de pulque: giseiasistir a misa: numxaasno: nöndoasomarse: k’äts’iasomate: biandi, k’akiasombrar: yëthoáspero: nñ’ädiaspiración: manfidiaspirar: günts’iastilla: hanzaasustar: pidi, tsuatacar: pütsiatajadizo: nthakiatajar: dakiatajarse: huiniatalaya: denjäataque: ntu, mousëhëatar: du’tsi, thatiatar con mecapal: thati ndinthiatardecer: binde, ndeatascarse: nt’ëm’iataud: huadaatender: jamasuatizar: katsi, ut’iAtlacomulco: Mbadoatmósfera: b’ipaatole: t’eiatole negro: t’ei mb’otiatorado: totsiatorar: ntötseatorar (la comida): ndotsiatorarse: ntötse, bindüatrancar: ntötseatrapar: jü, pentiatrás: möte, xuthaatrás de otro: nxuthaatrasado: b’ëfaatrasar: ga’tsiatrasarse: bëfaatravesado: ngot’iatravesar: natsi, nat’iatropellar: net’iaullar: mafiaullido: nmafiaumentar: hutsiaumentar de tamaño: nmañhaaumento: hutsiaunque: maskeaunque sea: madige’äaura: padaausente: jothoauto: böjäautobús: böjäautomóvil: böjäautopista: däñ’uautoridad: dämfö, ts’ütuiauxiliar: fats’i, ötheave: m’oña, dë

Page 10: Diccionario Español otomí

avena: ngüdiaventador: nthiti, huixtitsibiaventar: bünt’i, ënte, pánts’iavergonzar: b’ëtseavergonzarse: ntsa, tsapiavisar: bünt’iaviso: hmati, xifiavión: hñaxaböjäavispa: sethuavispa gigante: tsinfiaxila: kaxjoayate: dänjuaayate grueso: dänjuaayer: mandeayudante: maste, mfats’iayuda: fasteayudar: behe, fötsiayunar: bihiayuno: bihiazabache: b’oazotador: doxo, nkändoazotar: fëm’i, fët’i, ñüniazteca: ndëzhnaazúcar: dothfiazul: mok’angiazul celeste: mahyats’iazul obscuro: kühüb: b, n’a noya un yoho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.baba: jüst’ibaba de nopal: gist’äbabear: jüst’ibache: kjuätibacinica: b’it’ibagazo: foxibagre (pez): b’ohuabailar: neibaile: hneibaile de listones: kamu nthahiBaja California: Kaliforña Ngä’iBaja California Sur: Kaliforña Ngä’i Mäk’angibajada: ngä’ibajar: ngä’ibajar algo: käm’ibajar (creciente de agua): gät’ibajar de peso: gät’ibajarse: jüst’ibajo: käibala: böznabalazo: böznabalacear: k’ahnibalanza: t’enibalompié: futsanzabambolear: jueni, njuexhnibanana: däzabanca: hudibanco (de dinero): thu’nibandera: bext’ebanderín: b’ext’ebandido: dakatebanquete: dänzimxudiBanxu: B’anxu (lugar de oyameles)bañar: hi, nxahabaño (cuarto): nsahabañera: nsaha

Page 11: Diccionario Español otomí

barato: jinga madibarba: mjüni, göne, jünibarbacoa: thumngöbarbechar: füts’i, fö’mi, uähibarbecho: füts’ibarbilla: gönebarbón: xamjünibarco: motsabarda: jädo, juts’ibarra: b’uhübarranca: hñe, may’ebarranca chica: hñe lengubarranca grande: dähñebarrendero: maxibarrer: b’ast’i, b’asxi, njökibarriga: müibarrigón: b’ifo, nzümüi, zämbobarril dorado (cacto): däxpebarro (de la piel): böhöbarro: b’ada, p’ehöibase: fütibastante: dunthibastardo: t’ü bët’ibatea: r’anthebastón: tehebasura: paxibasurero: nküpaxibatata: bö’kua (ipommea batatas)batea: b’önzabatir: pant’i, fükibatir pozol: pant’iBatha: B’atha (lugar en el llano)baúl: b’ezabautizado: xistehebautizar: xistehe, xitsibautizo: xistehebebé: u’ëne, lëlë, ndëbätsibebé recién nacido: ziu’ëne, t’ülobätsibeber: b’ët’i, tsithebebida: tsithebebida gaseosa: xeskobebedor: dänt’i, tsithebeber: tsithebeber agua: tsindehebella: xingubello: xingubellota: rikrobendecir: jäpibendición: jäpibenjamín (último hijo): züxañäbermejo: thëniberro: santhe, k’amidehebesana: jiodibesar: tsütsibesar (algo sagrado): ndänebesar la cara: tsütsi ne hmibesar la mano: tsütsi ne yëbesitos: tsütsine, zitsütsibeso: ntsütsibibliografía: mfist’ofobien: xahño, hñobien formado: ts’izothobienestar: hogamüi, nzakibigote: jüni,

Page 12: Diccionario Español otomí

bigotón: tajüni, öbonebisabuela: bötsu, mondenebisabuelo: bösta, böxta, mondatabisonte: hyotebizco: nchet’obiznaga: däxpebiznaga grande: peblanco: t’axiblando: ntudi, nk’egiblanquear: t’axkiblasfemar: ñämañ’üblasfemia: ñämañ’übledo: b’aiblusa: sakobobo: dondoboca: neboca abajo: menfoboca arriba: meninetseboca chica: nunaneboca del estómago: romüiboca del intestino: netsänfoboca grande: xenebocadillo: t’ëgibocado: t’ëgibochorno: nzoxpa, thendiboda: nthätibofe: yaja, bofebofetada: mpétkuBohai: Böhai (lugar de lodo)bola: nunibola de estambre: pants’ibola de hilo: pants’iboliche: nkombidabolos: nkombidabolsa: buxa, ngochi, retsaBomitza: B’omits’a (lugar de chiles prietos)bondad: hñobonita: chalabonita pareja: nchala noguibonito: zotho, nzothoBoña: B’öñä (lugar de plantas)boñiga: fondribordado: jat’ibordo: nthakibordar: u’ëtiborrar: e’tseborrachera: ntixfaniborracho: tixfaniborraja (planta): fü’toborrar: put’i, thukiborrega: dëti, bexaborrego: dëtiborrego negro: b’ondriborrego sin cuernos: uaxobosque: b’oza, xänthebostezar: hanebostezo: hanebotar: fötebotella: xitobotón de flor: ndönibragas: zëxjobrasa: dëspibrasero: gospibrasier: nt’ob’a

Page 13: Diccionario Español otomí

brazada: jüfibrazo: ma’yebrea: bopobrecha: lenguñ’ubrillar: huëti, yot’ibrincador: böthebrincar: n’atsi, sagi, tonts’ibrinco: saki, sagibrisa: tsinxabroma: xaxibromear: ñädondo, ñänt’übronca: tuhnibronquitis: ut’iñabrotar: böhö, fots’e, ñhetsibrotar el agua: peni mu dehebrote: böhöbrujería: nt’etebruja: nzüt’i, z’enebrujo: ñ’ete, z’enebuche: küthäbuen: xahño, hño, hoga, zobuen tirador: ä’yëbuen pagador: gut’ibuen tirador: äyëbuena: xahño, hño, hoga, zobuena puntería: ä’yëbuena noticia: hogant’ödebuena persona: hojä’ibuenas noches: mö’kjäbuenas tardes: kinde, mö’kjäbueno: xahño, hño, hoga, zobuenos días: hats’i, haxajuäbuey: boi, ndämfri, ndänibuey grande: däntfanibúfalo: hyotebufanda: b’ant’yügabufar: hñënibúho: tukuru, mpungubulto: b’ats’ibulto amarrado: söt’eburdel: kongaburlar: fëtate, fëti, xötiburra: nxubruburro: nöndo, tabrubuscar: honibuscar (de momento): henibuscar (en la bolsa): xenibuzo: kü’mdehec: c, n’a noya un hñu ha ra hmunts’a nsihni españämfo.caballeriza: ngufanicaballero: ñohocaballo: fanicaballo enano: dofri, t’üfricaballo grande: däfricaballo negro: b’ofricabaña: foie, ngupaxicabar: am’i, anicabello: stäcabello de maíz: xingricabeza: ñä, ñäxucabeza despeinada: xañäcabra: t’äxicabrón: bätsixicaca: däb’i

Page 14: Diccionario Español otomí

cacahuate (cacahuete): jühmaicacaraquear: k’o, maficacería: b’ëcacería de conejos: b’ëjuacacería de coyotes: b’ëmiñ’ocacería de pájaros: b’ëts’ints’ücacería de tejones: b’etsadäcacería de tlacuaches: b’ëdäzücacería de venados: b’ëfanthöcacería de zariguëyas: b’ëdäzücachetada: mpëtkucachetón: mfömicacho: mondricachorro: zi’yocachucha: mfüñäcacomixtle (tigrillo): tsisficada: tat’acasa uno: n’a ngu n’acadáver: anima, hank’ei, xonducaer: füntsicaerse: tagi, tsocaerse (de espalda): uätsicaerse la fruta: tagicafé (color): dëjü, möxocafé: b’othecafeto: b’otheza (caffea arabica)cagada: däb’icagar: mpoho, föt’ecaída: mföm’icaimán: dätsathicaja: dähmicaja de madera: b’ezacal: nänicalabacín: imucalabacita: imucalabaza: mucalabaza negra: jämucalandria (ave): m’oñacalavera: doxmo, ñäxuducaldo: dexdehecaldo de frijoles: dexjücaldo de tripas: dexfocalentar: b’at’i, paticalentar las manos (en fuego): hahnicalentura: däpa, nzoxpacaliente: xämpa, paCalifornia: Kaliforñacallado: hinicallar: hinicallarse: kot’icallate: kot’irinecalma: b’ipacalmar: hinicalmarse: b’ihinicalor: pacalvo: büñ’a, doxmo, gömu, ngöñäcalzado: thiza, yethi, dithicalzar: dithicalzón: zëxjo, juit’uacalzoncillo: zëxjo, juit’uacama: b’ëni, fidi, mfidicamaleón: tsijacamaleón pequeño: dätsijacamarada: y’ob’e

Page 15: Diccionario Español otomí

cambiado: b’atäcambiar: b’aticambiar de fecha: ga’tsicambio: mpadi, poticambio de lugar: b’önicambio (de monedas): xanicaminante: neñ’u, y’oñ’ucaminar: y’oñ’u, ñ’ucaminar dormido: y’o’thacaminar encogido: küxkicaminar rápido: tihicaminar (sin rumbo fijo): nanicamino: ñ’ucamino real: ndëñ’ucamioneta: böjäcamisa: pahnicamisa de algodón: xaui, huixocamiseta: fi’xpahnicamote: bö’kuacampamento: ngum’athacampana: t’ëgiCampeche: Kampechecampesino: suhuähicampero: suhuähicampo: b’athacamposanto: handucana (pelo blanco): t’axiacanas: t’axiacanal: ñ’uthecanasta: b’ethi, b’öts’ecanasta gigante: b’ax’böts’ëcanasto: b’ax’böts’ë, mets’ëcanasto para tortillas: b’ithicanción: thuhucancionero: dehucandado: njot’icandelero: foxyocangrejo: e’sfohocanoa: motsacanoso: t’axiacansancio: ntsabicansarse: tsabicantante: duhucantar: thuhucantarle a alguíen: thupibicántaro: xöni, mädacántaro grande: däxhnicántaro roto: doxnicanto: thuhucaña: doxocaña de azúcar: y’omföcañada: hñeCañada de lobos: Hñe Gamiñ’ocañaveral: b’osthicañón: fögänzaficañón (desfiladero): dähñecañuela: dox’ocapataz: b’ëtricapitán: gabidacapulín (cerezo): dësëcapulín negro: b’odësëcapullo (de flor): r’ohocapullo (de oruga): zügucara: hmi

Page 16: Diccionario Español otomí

cara grande: dähmicaracol: tsimxicarbón: theñhacarcañal: dünguacarcel: fadicardón: zümjacarestía: mäkicarga: ndu, söt’ecargado: höts’ecargamento: nducargar: ndu, pënts’i, tuts’icargar en brazos: dëts’icargar en hombros: pëxocaridad: b’öhñäcariño: dimädicarnaval: zänigocarne: ngöcarnero: ndäni, dëticarnicería: pamngöcarnicero: npamngö, pamtitecaro: madicarpa: dähuäcarrera: r’ihicarretera: däñ’ucarrizal: b’osthicarrizo: xithicarrizo tierno: desthicarro: böjäcartílago: fety’ocasa: ngu, ndöm’icasa de campaña: ngum’athacasa humilde: ngupaxicasa vieja: dongu, zëngucasado: medinthäticasamiento: nthäticasar: thäticascabel (serpiente): pozük’eñacascada: tanthecáscara: xicáscara (de huevo): ximdon’icáscara de agave: xitëcáscara de maguey: xixicascara de tuna (higo chumbo): xijacaspa: mak’uacastigar: uent’i, tsüiCastilla: Españacastellano: españämfo, ñämfocastrar: kapocatarata: tanthecatarata (del ojo): nzots’icatarro: thüñä, thümxicateo: nsenicavar: am’icaza: më, tsüdicazador: mëcazador de ardillas: mëminacazador de conejos: mëjuacazador de pájaros: mëts’ints’ucazador de tlacuaches (zarigüeyas): mëdäzücazar: pëcazar ardillas: pëminacazar conejos: pëjuacazar pájaros: pëts’ints’ucazar tlacuaches (zarigüeyas): pëdäzü

Page 17: Diccionario Español otomí

cazo: dämohicazuela: mohicazuela grande: dähmicebada: t’ëicebo: ziki, nziki, ndëgacebolla: dënxi (allum cepa)ceder: unicelebrar: öt’eceja: xidaCelaya: Ndathi (lugar de semillas de mezquite)cementerio: handu, ngum’athacempasúchil: jondri, re’dedönicena: nt’oxicenar: nt’oxiceniza: b’ospicentro: amadecenzontle (pajarillo): tehña (mimus polyglottos)cepillar: eke, ätsi, xekecepillo: nt’eñä, nt’exkecepillo de dientes: t’est’ats’icera: yocerca: denicerca (muro): getü, juts’icerca de allá: madebücerca de aquí: madenicercano: juts’i debücercar: föt’ecerco (muro): föt’ecerdo: ts’üdicerebro: böy’ocereza: dësëcerilla: bözgu, bögucerillo (fosforo): nthënicernir: akicero: othocerrado: kot’icerranía: ñ’unicerrar: kot’icerrar los ojos: ts’änt’icerro: t’öhöcerro negro: b’othöcesar: häkicésped: xit’ëi, t’ëi, yet’ëichal: bayochalán: b’ëgochaleco: fi’xpahnichamaco: xömbätsichamagoso: b’ëts’ichamarra: b’ixpahni, kotochampiñón: jochamuscar: must’i, huist’i, pätichamuscarse: huiskichango: nzüpachaparro: dofo, ndofochapeado: thengidochapopote (fuel): b’oñt’iChapulhuacan: Mät’äxichapulín: k’oto, t’axiChapultepec: T’axt’öhö (en el cerro de los chapulines)charco: mothecharla: ñäguicharro (jinete mexicano): huätöge, methöchato: nunanechaval: bäsjä’i

Page 18: Diccionario Español otomí

chayote: xamuChiapas: Chiapachicalote: b’indri (argemone mexicana)chicle: ts’apochico: motsi, t’üki, tsani, lëngu, chi’lochicotazo: m’ëichícharo: jünföchicharra (insecto): gintsy’ochicharrón: tsut’ichichi (senos): b’achichón: dotichiflar: hüxichiflido: thüxiChihuahua: Chihuahuachilacayote (calabaza blanca): demuchile: ñ’ichile despedazado: jam’ichile negro (pasilla): b’omi, b’onxichile piquín: fonguñ’ichile podrido: y’am’ichile verde: k’amañichilcuautla: m’izachillar: zoni, mafichillido: nguxhñichillón: zonsëhëchimenea: nespichimuelo: doneChina (Republica Popular): Xinachincuete: nhëdechinga tu madre: ngäri nänä, ngäri nönichingadera: ngärichingar: ngärichino (mandarín): xinañämfochipil: ñ’azüchiquihuite: b’ethichiquito: zilënguchiravieja (ave): nchizëbochisme: t’etsate, me’trichiemear: me’trichismoso: nt’etsate, ñ’etsatechispa: ximtsibi, mfetsichispear: fë’tsichiste: ehyachistoso: ehyachiva: t’äxichivato: muduchivo: mey’o, ngüny’o, y’ochocar: tati, fant’ichocolate: dëjüchorizo: mpemichorrear: pigichoya: däxpechoya grande: pechoza: foie, ngupaxichueco: moki, nkaxichumbera: xät’ä, b’ost’achumbera podrida: y’ast’achumbera tierna: mëst’achupamirto: gätüchupar: tsüt’ichuparrosa: gätüciclón: bünthiciego: doda, xada, uëdocielo: mahets’i, hets’i

Page 19: Diccionario Español otomí

cien: n’a nthebecien mil: n’a nthebe m’ociénega: petheciento: n’a nthebeciérrale: koticiertamente: nkjapüciervo: fanthöcigarra: gintsy’ocigarro: y’üicilantro: ts’abaducima: ndänts’i, ñänthöcimiento: füticinco: küt’acinco animales: küt’a ya mbon’icinco mil: kut’a m’ocincuenta: yo r’ate ma r’ët’acincuenta mil: yo r’ate ma r’ët’a m’ocintura: hñüticinturón: ngüt’icircular: tsant’icírculo: tsant’icita: zohnicitar: zohniciudad: hniniciudad alegre: hnini mpohociudad grande: dähniciudad de Aguascalientes: Huaxk’andaciudad de Campeche: Kampecheciudad de Chihuahua: Chihuahuaciudad de Colima: Kolmaciudad de Durango: Durangociudad de Guanajuato: Ndänuëciudad de México (DF): M’ondaciudad de Oaxaca: Uaxakaciudad de Puebla: Ndemaciudad de Querétaro: Ndämxeiciudad de San Luís Potosí: Nmiñ’uciudad de Tlaxcala: Ndoxeiciudad de Zacatecas: Zakatekaclaridad: hyats’iclavado: foclavar: b’üm’i, fotsiclavel: r’onzüchima frío: zötsëclítoris: düt’icloaca: däxy’ocoa: t’sämiCoahuila: Koahuilacobertizo de animales: b’öngicobija: däxo, thuxocobijar: hets’e, pant’icocer: täcocer (en fuego): fat’i, höts’ecocerse: däcochambre: bost’i, hyakicochambroso: bost’icoche: böjäcochino: ts’üdicocido: dä, xodäcocina: künicocinar: xunicochambre: hügicochinilla: tsäjuacocodrilo: dätsathi

Page 20: Diccionario Español otomí

codo: yünicodorniz: tsatsacoger: b’ët’icoger (follar): tëxicohete: nzaficohetón: nzaficojear: k’ünts’icojín: nthuhñäcojo: doua, doxni, nkumicola: tsücoladera: m’ats’icolador: m’ats’icolar: fats’icolchón: fidicolectar: küts’icólera: kuëcolérico: bökacolgado: züdicolgar: tsüticolgar (en el cuello): tödecolgarse: nzüdicolibrí: gätücoliche: dët’icoliflor: dönxiColima: Kolmacollar: thebecolocar: et’i, huts’i, jacolocar adentro: juitsicolocar encima: y’üts’iColón: Hospada (lugar donde abundan los zopilotes o auras)colon: däxfo, xefocolor: kühücolorado: thënicolumna: b’andocolumna vertebral: ñuxthacolumpiar: pëmbocolumpiarse: mpëmbocolumpio: mpëmbo, nzönzacomadre: maraku, manecomal: doy’ocomenzado: b’üticomenzar: füdicomer: ñuni, tsicomer huevos: tsimdon’icomer tunas (higos chumbos): tsijacomerciante: duki, macomezón: nxähicomida: hñuni, ntsicomida rápida: ëgicomo: ngu, hangu, känaicomo quiera: harazacómo: hanja, ¿ha?¡cómo es posible!: ¡hage!¿cómo no?: ¿hadihina?compadecer: huekicompadre: mbanecompañero: y’ob’e, ñoguicompetencia: ntähäcompetir: ntähä, ntsacompletar: tat’i, zötecompleto: gatho, maxögecomplicado: hñe’icompra: ndai, thaicomprador: dai

Page 21: Diccionario Español otomí

comprador de chiles (ajíes): dam’icomprador de fruta: düzacomprador de lana: dangxi’yocomprador de magueyes (agaves): dan’uadacomprador de pan: dahmecomprador de pulque: danseicomprador de tierras: dämhaicomprador de tortillas: dahmecomprar: dai, döngocomprimir: dü’ticomulgar: ts’inijkäcomunidad: hninicomunión: ts’inijkäcon: koconcebir: ñ’ü, füdiconcubina: b’ëhña, müthojoguiconcuño: mikicondena: nthösthaiconducir: ët’iconectar: tëtsiconejillo: t’üjuaconejo: jua, b’anjuaconejo enano: dojuaconfesar: njuäniconfesarse: njuäniconfianza: humüiconfiar: kamfriconflicto: nt’etsate, tuhniconfundirse: hñoconocer: pädiconocimiento: mfädiconcejero: ütate, y’oñ’uconcejo: nt’üdi, ts’ofo, mbenat’icongelar: känicongelarse: fënicongregarse: fa’tsiconocimiento: fadoconocido: däconsejero: fadoconsentir: hopiconservar: pëtsiconsolar: hot’iconsonante: nt’ohniconstruir: hokiconsuegra: söhniconsuegro: söhni, tsëniconsuelo: nhot’iconsumirse: xacontagiar: testecontagiarse: höstecontagio: testecontaminación: ts’onicontaminar: ts’onicontar: ts’oni me’edecontener: ku, tucontener dentro: käcontener líquidos: pocontento: ehyacontestar: thädicontrabajo: b’ixt’änt’oticontratar: zohniconvenio: kohiconversar: ñäconvidar: xëpi

Page 22: Diccionario Español otomí

convulsión: ndusëhëcopal: githonicopia: k’oicopiar: k’otsicopular: tëxicoraje: kuëcorazón: müi, ndätecorazón (de agave o maguey): ximbocorazón (de caña o zacate): xibocorcel negro: b’odocordero: dürrücorral: b’onicorral de ovejas: nguñ’ocorrea: nthästhi, xifanicorrecaminos: pücorrer: kui, tihicorrer (a alguíen): guicorretear (personas o animales): kutecorrida: nt’ët’icorrida de toros: nt’endrocorriente (de agua): nzöthecortada: nthëkicortador: dü, dükicortador de chile: dü’micortador de fríjol: düjücortador de leña: dütizacortador de tomates: dümxicortante: heki, hët’icortar: hëki, hëmi, hëtsi, hët’icortar agaves: hëts’icortar árboles: tsëkicortar con hacha o sierra (podar): tsënicortar fruta: tükicortar magueyes: hëts’icortar mazorcas de maíz: thokicortar nopales: hëst’äcortar pelo: äxni, hë’ts’icortar (tunas o higos): okicortarse: gënicorte: nthënicorteza: xizacorto: nts’iki, he’maricosa esponjosa: jothocosa grande: nxidicosecha: hmihicosecha: b’ot’i, xofocosechar: xofocoser ropa: u’ëticoser zapato: ñhäxicosquillas: künts’icostado: hyocostal: r’özacostal de ixtle: r’özanthähicostilla: böts’ecostumbre: müicostura: t’ëdicoxis: y’oxjicoyote: miñ’o (canis latrans)cráneo: doxmocrecer: tecreciente: nzöthecrecimiento: batecrédito: mititecreencia: jamfri

Page 23: Diccionario Español otomí

creer: kamfricreo que: pödecreo que si: kuehacresta (de ave): zündecreyente: gamfricresta de ave: zündecriada (sirvienta): gunicriado: b’ëgocriar: tedecriatura: bätsicriminal: zaducristalización: kanditezecristo: zimäkandäcrucificar: pont’icrudo: ñ’ä, ñ’äthäcrujido: fecrujír: fecruz: pont’icruzar: pont’icruzar (animales o gente): pont’icruzar (marcar): r’anicruzar (puentes o caminos): r’ats’icuaderno: hëm’icualquier: hänguthocualquiera: hänguthocuando: ham’ücuándo: ham’ücuánto: hangücuantos: di hangücuarenta: yo r’atecuaresma: behecuarteado: xöfetecuartear: föst’e, temí, xökecuartearse: föst’e, xögecuartillo (medida): huadacuarto: n’a kuartacuate (gemelo): gocuatro: gohocubrir: kom’icubrirse: hetecubrirse la cabeza: füm’icucaracha: tsihmecuchara: nt’anza, nt’atsi, ñonhuacucharilla (agave pequeño): bohaicuchillo: bühua, huëicuello: yügacuenta: uënda, mëdecuento: b’ede, ñuhucuerda: ndähicuerda gruesa: dänthicuerno: ndänicueritos de cerdo (comida): hmängicuero: xifri, nts’üticuero (salea): xifanicuero (para líquidos): botacuerpo: ngecuervo: kacuestión: nt’anicuestionar: ñ’anicueva: hñä, öticuidado: thämfricuidador de animales: sumbon’icuidar: jamasu, su, jandicuidar cosas: födi

Page 24: Diccionario Español otomí

cuidar ganado: fagicuidarse: nsu, thämfriculebra: k’eñaculebra pequeña: uäk’iaculo: damfo, xijiculpa: nthösthai, ts’okiculpar: pëts’icumbre: ñänthö, ndänts’icumplir: gänts’icumplirse: tat’acuna: nt’ocuna rústica: b’aficuñada (del hombre): b’ëpocuñada (de la mujer): muducuñado (del hombre): mocuñado (de la mujer): kocura: nt’öthecura (sacerdote): majkäcuración: nt’öthecuración con humo: nthant’icurar: öthe, yöthecurar (mal de ojo): hamt’icurarse: ñ’öthecurva: b’ahnicustodia: sucustodiar: sud: d, n’a noya un goho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.da: unidaga: ts’ähuëiDahmu: Dähmü (El Jefe)dale: umbidama: bëhñadame: n’akiDañu: Däñ’u (lugar del camino grande)danza: neidanzante: hne’idanzar: neidar: unidar a luz: huegi, önidar aviso: bünt’idar comezón: nxäkidar de beber: tsitidar de comer: t’ite, u’inidar de vueltas: büni, bünt’idar gracias: jamädidar la vuelta: b’at’idar vuelta: b’ahni, thets’ide: metide él: ro metide ella: ro metide mañana: nu ri xudide nada: xathode ustedes: ri metihüde veras: xo nkjapüdebajo: müi a jöidebate: u’enidebatir: u’enideber: du, t’upi, jandudébil: nguentset’i, tsëdidebilidad: nguent’idébilmente: ingi tsëdidecantar: fam’idecir: ena, mädecrecer: nt’uki

Page 25: Diccionario Español otomí

dedo de la mano: sahadedo del pie: ñämä, ñämodefecar: mpoho, föt’edefender: dëhë, ñänidefensor: ñäntedeformar: ts’akidefraudar: hat’idejar: döge, hëpü, tsögedejarse: hothodelante de: b’ët’odelgado: xi, ñ’öke, nxini, nts’üt’idelirar: thendidelito: ts’okidemanda: hñätedemandar: ñätedemasiado: tirodemente: b’émfenidemonio: zuthu, dämänts’o, üxjuademorar: ndeedentro: mbodenunciar: tsät’iderecho: manjuäntho, kuxtiderramar: b’ëts’i, faniderramar líquido: xitiderramarse: pogiderretir: deniderretirse: detederribar: b’ami, höm’iderrumbarse: yöt’iderrumbe: yögedesainar: sëyadesalineado: xengödesalojar: tsikidesaparecer: put’idesarraigarse: k’üts’idesatar: füngidesatarse: fungí, xotidesayunar: zimxudidesayuno: nzimxudidesbaratar: yöt’idescabrar: fëteroñädescansar: tsayadescanso: tsayadescargar: käm’i, tsükidescobijar: xakidescobijarse: nxakidescolgar: tsükidescolorido: hat’idescompocisión (de comida o cadáver): nxikidescomponer: tsot’idescomponerse: ts’ot’idescomponerse (comida o cadáver): xikidesconfianza: dühüdesconfiar: dühüdesconocer: jingi pädidescorchar: xotsidescoser: xü’kidescubierto: dospohodescubrir: xetidescuidado: xengödescuido: uniroxengödesde: tanunudesdentado: donedesdichado!: huekate

Page 26: Diccionario Español otomí

desdoblar: túnts’idesear: k’it’i, nedesechar: fötedesecho: b’iki, bönedesempolvar: fonts’idesenrollar: pantsidesenterrar: anidesenvolver: tünts’ideseo: k’at’idesfiladero: dähñedesgarrar: tünidesgastarse: thegedesgracia: dumüi, ñ’änthidesgranador (de maíz): nthäthadesgranar: tä, täkidesgranar (con la mano): tähädeshacer: xut’ideshacerse: denideshiebar: xät’ideshilar: füts’ideshojar: xongi, xont’ideshonra: b’ëtsadesierto: b’axai, b’axkatho, bàxkahai, yònhaidesigual: fokidesinflarse: gät’idesintegrar: thegedesmanchar: bodesmayarse: hödudesmenuzar: xëtsi, enidesmontar: b’öke, xänt’idesmontar (el terreno): past’idesmoronar: xut’i, kunthü, ta’kidesmoronarse: texkidesnudar: b’ökedesnudo: b’öge, domxijidesnutrición: ndajidodesobediente: ëdedesollar: b’ükidespacio: r’amats’ü, xi njantedesparramar: pogi, xanidespedazar: tsüxëni, xëni, xëts’i, hënidespedir: edidespedirse: edidespegar: öts’i, xöts’idespegarse: ögedespeinado: xatsidespejarse: xängidespellejar: b’ükidesperdicio: bongidesperdicio de aguamiel: giñafidesperdicio de comida: ginedesperdicio de ixtle: foxidesperdicio de lana: fox’odesperfecto: yetedespertar: tsü, tsütidespertar (verbo): ats’idespertarse: nuhudespierto: tsüdespintar: r’ot’idespintarse: r’ot’idesplumar: xat’i, xat’i yoxidespostillar: test’idespreciar: sëya, tsani, ütsadesprecio: ütsa

Page 27: Diccionario Español otomí

desprenderse: tagi, huegidespués: b’ëfa, ñätsi, m’ëfa, ñägi, gempuyädespués de: pa’chudespuntar: hëtsi, thots’i, ökidespuntar maíz: xokjudespuntarse: dots’idesquiciado: b’émfenidestapador: nsotsidestapar: ani, xots’idestechar: xakidestender: gäkidestilar: kuitidestilarse: midestrozar: xënidestrozar plantas: test’idesvanecimiento: nguent’idesvanecer: guent’idesvelarse: athadesvergonzado: ts’oni, petsídesvestirse: dont’idesvestir: pökedesvestirse: möge, mböyedesviar: takidetectar: jonidetener: b’am’i, taki, tosté, tsäm’idetenerse: b’aidetestar: ütsadetrás: mötedeuda: du, dupideudor: ndupate, nduthai, nduhpidevolver: kotsidía: padía de mercado: ntaidía de muertos: mpadudía después del mercado: hñasta’idiablo: zuthu, dämänts’o, üxjua, nzuthu, hinkijodialogar: ñädialogo: ñähudiario: hyastho, gatho ya padiarrea: büxji, fagi, r’ihi, dañadibujar: k’oidibujo: k’oidiccionario: pünts’a noyadice: imadiente: ts’idiez: r’ët’adifícil: hñe’i, ranthinthodificultoso: hñe’idifunto: ñadu, anima, hank’ei¡dígale!: xifidignidad: dänsudijo: madilatar: ndedilatarse: pondedile: xifidime: xikidinero: domi, bojäDios: Ajuädiosa: makimedioses: ya ajuädiploma: b’ahadiputado: dämfödiscriminación: dints’idiscriminar: dints’i

Page 28: Diccionario Español otomí

discutir: pahmya, u’enidisentería: näst’idisgustar: ts’uidisgusto: nts’uidislocarse (un hueso): kuent’i, kum’idisminuir: nt’ukidisolver: teni, xut’idisparejo: foki, hëkidistancia: yabüdistinto: n’añ’oDistrito Federal: M’onda Dähnidividir: heke, uekedividirse: hegedivisión: thekedivorciarse: nxunidivorcio: uegedivulgar: ihmadoblado: ndo’tidoblar: do’mi, do’tidoblarse: nto’tidoble: yo’tidócil: huijidoctrina: sahnidoctor: yöthek’nidocumento: tsükua, hem’idoler: üdolor: ü, ñ’ü, ügidolor de cabeza: üñadolor de estómago: ümüidolor de muela: üts’i, ütsafidolor de oídos: ümagudolor de ojos: üdadolor de pecho: ütiñadoméstico: ngunidominar: bihampi ro müidomingo: ndomgodominio: pädidon: ndadonar: unidonde: habüdónde: habüdónde quiera: habüraza, haranzadoquier: haranzadorar: fest’e, täpidorarse: fet’edormido: ähädormilón: xithä, t’ähadormir: ähädormitar: tsüi’tsi yo dödormitorio: ähä, agi oidos: yohodos pesos: ndomidos semanas: yoho ngodoscientos: yo nthebeduda: dühüduelo: ntudueño: mengu, mehtidueño del agua: mendehe, mende¡duérmete!: ñähäduermo: di’ähädulce: ñudulce (caramelo): t’afiDurango: Durangodurar: tsëti

Page 29: Diccionario Español otomí

durazno: pënidurazno agrio: ixidurazno prisco: sont’iduro: nazi, mie: e, n’a noya un küt’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.e (conjunción): n’eechado: b’ogi, m’egiechar: dint’i, xit’i, yü, ëtiechar a fuera: ëniechar a pelear: ëts’iechar adentro: kät’iechar encima: ënts’iechar (la gallina): kats’iechar leña (al fuego): ka’tsiechar líquido: xitiechar en algo: ënt’iechar montón: mundo, mu’tsiechar ropa: k’atiechar semental: ëts’iechar (sobre algo): ënts’iecharse la gallina: kotsieclipse: ndueclipse lunar: nduzhnäeclipse solar: nduhyadieco: fat’iedificar: jüts’iedificio: töngueducador: xompiteeducar: tedeegoismo: ts’omüiegoísta: ts’omüi, y’uyaEEUU: Lëngu N’aduejemplo: t’udiejote: xidjüel (artículo): rael (artículo indefinido): unEl Arenal (Maravillas): M’omuEl Cardonal: M’ohaiel dice: nuge i maEl Marqués: Nmaxeiel otro: nu’aél: nunielegir: Juan, xünt’iElias: Ligäelote (grano de maíz): mänxaella: xnuni, nuniellas: nuyü, xnuyüellos: nuyüembarazada: rohñuembarazo: da’thiembarrar: kontiembestir: p’ü’tsiemborracharse: ntixfani, tiembriagar: ntixfaniembrocar: b’añaembrujar: ediemerger: hñets’iempacado: metsiempacharse: näthäempapado: nxits’i, nxomeiempapar: pobo, xits’iempaparse: k’agiemparejar: b’züdiempedernido: ndodi

Page 30: Diccionario Español otomí

empezado: b’ütiempezar: füdi, füt’i, bimudiempinar: tsüniempinarse: moñaempleada: b’ëmuempollar: püxki, kotsiempujar: bünt’i, ent’i, put’i, t’ehniempujón: nt’ent’ien: ha, nuen aquel tiempo: nub’üen comunidad: ma hninien medio: madeenaguas: nhëteenano: dofoenbrocar: yem’iencalvecer: göxiaencaminar: b’añ’u, eniencarcelado: y’ofadi, kot’i, nhet’iencargar: tet’iencargo: tet’iencendedor: nthetiencender: tsekeencender (cerillos): fë’tsiencerrado: kot’iencerrar: kot’ienchuecar: ts’akiencía: ngöts’iencima: ots’i, mañaencimado: mfits’iencimar: b’ëbo, ets’i, ots’i, fits’i, tökeencimarse: mfits’iencino: xizaencogerse: gänts’i, nuni, nunts’iencontrar: dini, tsüdiencontrar a alguien: nuencontrar cosas: totiencontarse: pejü, gät’iencubrir: ägiencuentro: ngät’iencuerado: b’öge, ngeloenderezar: juäniendulzar: ugiendurecer: megiendurecerse: mits’ienebro: xäzaencimar: fi’tsienfermedad: hñeni, dothienfermedad del caballo: b’oxfanienfermo: dathi, doenflacar: nöxkeenflaquecido: ndoy’oenfrente: n’andienfriar: känienfriarse: tsët’ienganchar: tsüdiengañar: äxi, hat’iengordar: nokiengrandecerse: ndängiengullir: tut’ienjabonar: tähmienjuagar ropa: peteenjuagar trastos: guatienloquecer: b’ëdienmendar: pöte

Page 31: Diccionario Español otomí

enmudecer: ngoneenojado: bökaenojar: mfadaenojarse: tseya, mfadaenojo: mfada, kuëenojón: dädienorme: dätaenpinar: yem’ienredar: pant’ienrollar: otsi, pants’ienroscarse: pents’iensartar: fo’tsiensayo: nsadienseñanza: sahni, t’udienseñar: u’di, xahniensordecer: ngoguensuciar: ts’oniensuciar (la cama): föts’eensuciarse: föts’e, nts’onientero: maxögeenterrar: agi, üt’ienterrar de punta: b’üm’ientierro: nt’agientiesarse: zat’ientonces: nub’ü, yabima, tööentrada: küt’ientrar: küt’ientrar aquí: küt’i gehuaentrar por camino: ñ’ut’ientre: ximüientregar: daentresacar: häm’ientristecerse: ndumüientumida: bähienvejecer: ñäts’ienviar: pëhnienvidia: k’anjaenvolver: pants’ienvuelto: b’ant’iepazote: ñ’äiepazote silvestre: xäñ’äiequivalencia: rengenthoequivocarse: hñoerizarse: nitiermita: nijkäerosión: am’i, jöierosionar: am’ieructar: kötees: xaesa: gahni, ge’aesbelto: ts’izothoescaldarse: düts’iescalera: ede, r’edeescalofrío: ndutsëescamoles (hueva de hormiga): yühiescapar: ra’gi, k’ot’iescaparse: b’at’bi, k’ot’iescarabajo: ents’iescarbar: am’i, xai, xem’i, xetiescarcha: xitsëescarda: tsanteiescarmentar: dits’iescarmiento: dits’iescasez (de agua): ñ’äthe

Page 32: Diccionario Español otomí

escoba: b’axiescobeta: nxaskiescobetilla: nt’exaescoge: juahniescoger: xüki, juahniescombrar: b’ikiescombro: b’ikiesconder: ägi, b’at’iesconder (negar): ñothoesconderse: b’ampi, b’at’biesconderse (en un lugar): küts’iescopeta: nzafiescorpión: penzü, pents’anzüescorpión (lagarto): tsökomoescorzo: nxäjiescribe: huts’iescribir: ofo, yäxofoescritorio: mexaescritura: t’ofoescuchar: ödeescuchar plática: öde ka ra ñäguiescuela: eskuëlaesculcar: xeni, juatiescupir: tsogi, tsots’iescurrimiento nasal: b’axi, böñuescurrir: pigi, kuitiescurrirse: miese: gehni, ge’aesencial: mahyoniesférico: tsant’iesmeralda: k’angandoesmeril: nthuiesas: ge’üesos: ge’üespalda: xüthaespantado: mpidiespantajo: domingë piteespantapájaros: domingëho, domingë piteespantar: gui, pidi, föts’iespantar animales: ust’iespantarse: tsuespanto: bi’tha, mpidi, pite, ntsuEspaña: Españaespañol: ñämfo, españämfo, ñämfohüesparcir: font’iespecias: ntsots’iespejo: hñe, huët’iesperanza: ndo’miesperar: aki, do’miesperma: gints’üespermatozoide: gints’üespeso: meespiar: akiespiga: ngähäespinita: zimin’iespina: b’ini, min’iespina de cacto: b’ipriespina de nopal (chumbera): b’ist’äespina pequeña: t’ümniespina de tuna (higo chumbo): hamniespinar: äts’iespino: b’inza (acassia pueblensis)Espíritu Santo: Mäkandähiesponja: xibo

Page 33: Diccionario Español otomí

esposa: b’ëhñaesposo: däme, ndämeespulgar: pat’o, zotoniespulgar a alguien: b’at’oespuma: fügiespuma de caldo: füngoespuma de leche hirviendo: fünb’aespuma de pulque: füseiespumar: fügiesquina: foki, ts’ät’i, hioesquite: t’ehiesta bien: xahñoestá: xaestá cargando: ra nduestá frío: ra tsëestá hondo: ra hñeestá lleno: ra ñudiestá lloviendo: ra uay’eestá fuerte: ra tsëdiesta noche: xa xuiestá verde: ra k’angiestado: lënguEstado de México: Lëngu MundöEstados Unidos de América: Lëngu N’aduestafar: pükiestafiate: dëntihiestar: b’üi, müiestar abierto: xogiestar al tanto: b’üthoestar atorado: totsiestar atrasado: b’ëfaestar calvo: göxiaestar contento: jotiestar crudo: ntsihniestar de pie: b’aiestar delgado: nxiniestar despierto: izüthoestar empedernido: ndodientar encima: tits’imanaestar encimado: mfits’iestar filoso: jo’oestar flotando: tsoniestar frío: tsëestar mugroso: it’iestar pendiente: b’üthoestar preguntando: xogañogiestar señalando: üdiestar sobre: b’ëxhmi, ots’iestar solo: rats’eestar tocando música: mpeiestar triste: dumüieste (esta): numaeste (oriente): böxhyadiestéril: b’axkahaiestiércol: däb’i, foy’oestirar: jüm’iestirarse: jüi, küt’iestómago: müiestomago grande: dämüiestornudar: hets’eestornudo: hets’eestas: nuyaestos: nuyaestoy bien: müi ra hño

Page 34: Diccionario Español otomí

estraño: zubi, nzöhöestrecho: nts’imiestrella: tsöestrella de la mañana: dätsö, hatsöestrenar: r’ay’oestreñimiento: ngofoestriñirse: ngofoestropajo: füthi, xite, t’eiestudiar: nxadiestudiar bien: pädiestúpido: meñaevacuar: tsikievangelio: hogant’ödeevaporarse: petseevento: ntiniexcavar: ximiexclamación: häexcremento: däb’i, fohoexcremento de animal silvestre: fohoexcremento de ave: fonts’uexcremento de burro: fombruexcremento de borrego: fo’yoexcremento de cabra: fo’yoexcremento de caballo: fofriexcremento de conejo: fojuaexcremento de gato: fomxiexcremento de insecto: fo’aexcremento de hormiga: foxäjüexcremento de pájaro: fonts’uexcremento de perro: fom’yoexcremento de oveja: fobxaexcremento de ratón: fonguexcremento de res: fonthuaniexcremento de vaca: fonthuaniexcremento humano: däb’i, fohoexcusado: föt’eexhalar: hahaexigir: b’ëpiexplosión: ntho, ntüni, thoexplotar: fökeexplotar (gente): thot’iexpresión facial: b’ükiexprimir: föke, pükiexprimir (ropa): tëm’iexpulsado: b’öniexpulsar: b’öniextender: pöge, t’unts’i, xi, t’ungiextención: ngüniexterminar: jut’i, nhuetiextinguir: nhuetiextinguirse: huet’iextraer: häm’i, küts’iextranjero: zubi, nzöhö, minguguaextrañar: beniextrañarse: üextraviado: xomëdiextraviarse: mëdif: f, n’a noya un r’ato ha ra hmunts’a nsihni españämfo.fabrica: ëtefabricar: ëtefactoría: ëtefaena: moxtefaja: b’öti, nb’ötifalda: ngöde, k’ati

Page 35: Diccionario Español otomí

fallecer: dufalta algo: b’ëdifalta madurar: metho ta’äfaltar: b’ë, b’ëdifaltó: m’édifamilia: mu’i, kohmifamiliar: mi’ni, ñhähufango: böhaifantasma: bi’tha, mpidifardo: t’ötsefastidioso: bökuë, kuëxjifavor: mäte, ñharafavorecer: tëhëfeligrés: gamfrifeliz: hogafeliz navidad: hogaxjäfeo: dämänts’ofermentación: zoifermentar: zoifermentarse: zoferrocarril: maböjafiado: nts’ihifiebre: däpafiera: zatefierro: böjä, t’egifierro oxidado: zëbojäfiesta: ngo, mbaxjuafiesta grande: dängofiesta importante: dängofijar: et’ifijarse: nütifilo: hofiltrar: fats’i,fam’ifiltrarse: fets’e, fegefin: gätsifinal: gätsifinalizar: tat’ifinca: dängamüifiscal: bixka, tsüt’abiflaco: nöxke, ñ’ökeflauta: tsüzafleco: xade, nzündeflema: jëts’iflojera: dähniflojo: dähñiflor: döniflor de calabaza: dömxuflor de girasol: k’ast’adöniflor de maguey: ndömboflor de mirto: k’atadeflor de muerto: jondri, ndudöniflor de nopal (chumbera): dönjäflor de palma: döhmiflorear: döniflorero: nkädrifloresta: b’oza, xäntheflotar: hñets’ifócil: handufoco (luz): ñot’ifollar: tëxifogata: b’aspifogón: nespiforastero: minguguafornicar: tëxi

Page 36: Diccionario Español otomí

forrar: t’oforro: nt’ofortalecer: dü’tifotografía: k’oifrancés: franxañämfoFrancia: Franxafraude: hat’ifrecientemente: jagedu, njat’a, nzänthofreír: tsüt’i, tsänifrente: defrente amplia: dodefresco: nxafríjol: jüfríjol (cocido en olla): tsasjüfríjol grande: b’önjüfríjol podrido: y’ajüfríjol silvestre: bönjüfríjol tierno: xajüfrío: tsëfrito: ntsänifrontera: hyodi, k’afuego: tsibifuerte: nts’ëdifuerza: ts’ëdifruta: ndafruto: ndafuente: pöthefuertemente: xi tsëdifumar: b’ifi, fünifunda: nt’ofundamento: fütifútbol: futsanzag: g, n’a noya un yoto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.gafas: hñedagalardón: b’ahagallina: öni, önja, nxun’igallina ciega (gusano): thäxhnigallo: boxi, menja (gallus domesticus)ganancia: thähäganar: ntäne, tänägancho: njü’iganso: baduñ’u (anser anser)garambullo: b’axt’a, mast’agargajo: jëts’igarganta: y’ügagarrotazo: nthont’igastar: tegegasolina: ñot’igata: nxumxigatear: ndando, ñ’anigatito: t’ümxigato: mixigemelo: gogente: jä’igentío: taxogermano: alemañänfogerminar: föts’e, k’omts’igesto: b’ükigigante: dätagirar: b’at’i, füt’igirasol: xot’oglande (parte del pene): düt’ä xintheglobo: b’ixt’iglosario: pünts’a noya

Page 37: Diccionario Español otomí

glotón: ts’oyogobernador: dängañägobernante: dängañägolondrina: kähaigolpear: b’üki, fant’i, fömt’e, yünt’i, thont’i, tati, pam’i, nambigolpear a alguién: pünigolumbo: ndömbogoma (resina): pöthigoma de mascar (chicle): ts’apogordo: b’ifo, nohogordura: noho, zikigorra: mfüñägorrión (pájaro): r’oknegota: tagigotear: fege, tügigotearse: fegegotera: fegegrabar: k’oigracia: t’ek’eigracias: jamädigrado: jëyagran: dängi, dägran bretaña: ingleter’ägrande: dä, dängi, dätagranja: b’onigranjeno (planta): pint’o, binth’ograngero: sumbon’igranizar: dogranizo: ndograno: böhögrano (de planta): thigrasa: ziki, nzikigrillo: gigris: b’ospigritar: mafi, matigriterío: hmaxhnigrito: hmatigrosería: hñädondo, ts’onegrosero: ñädondogrueso: mpidi, pidi, ndägruñir: gegruñir (el estomago): nk’ohnigruñón: dädiguacal: b’ezaguajolota: däm’öniguajolote: tan’iGuanajuato (estado): Uanahuatöguante: nt’oyëguardado: b’ë’tsiguardar: ëgiguardar (secretos): pëtsiGuatemala: UatemalaGuerrero (estado): Guerëroguía: kühnateguiar: kühniguisante: jünföguisar: ät’iguitarra: b’imxähiGumisha: B’omits’a (lugar de chiles prietos)gusano: zügu, zu’uegusano de maguey (o agave): hangu, thet’uegusano de mezquite: xä’uegustar: hogusto: paha

Page 38: Diccionario Español otomí

h: h, n’a noya un hñäto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.haba: däjü (faba bulgaris)haber: jahablante: hñähablar: ñä, zofohablar español: ñämfo, españämfohablar lentamente: b’anehablar otomí: ñähñuhace tiempo: yabühace varios años: yabühacer: dëhacer bolas de hilo: y’ots’ihacer cosquillas: künts’ihacer del baño: föt’ehacer (el amor): tëxihacer espuma: fügi, fükihacer fuego: ñ’uspi, udihacer fuerza: ts’ëdihacer mucho ruido: hithohacer ruido: gunt’i, nguxhñi, ñünihacer ruido comiendo: nk’uahnihacer mal de ojo: ts’odahacienda: dängamüihacha: t’ëgihalcón: pënt’sühambre: thuhuhambriento: damanthuhuharina: xidiharina de maíz: xidithähasta luego: hats’i thopü¡hay!: ai, jaheces: däb’ihechicería: nt’etehechicero: ñ’etehechizar: edihecho: t’öt’ehelado: tsëhelada nocturna: b’otsëhembra: nxuheno: xügiheredad: huähiheredad arada: füxhuähiherencia: ts’ogiherida: nthënihermana mayor: kuhermana mayor (de la mujer): jühuehermana mayor (del hombre): njuhermana menor: njuhermanastro: hökuhemano mayor: kuhermano mayor (de la mujer): idahermano mayor (del hombre): juädähermano menor: idaherradura: uafriherramienta: mpëfihervir: thüni, höts’e, , nsani, tähervirse: nthüniHidalgo (estado): Dalgohiel: gehehielo: xitsëhierba: ndäpohierbabuena: xäk’rihierro: böjähígado: ya

Page 39: Diccionario Español otomí

higo: dëjähigo chumbo: kähähigo chumbo agrio: ixkähähigo chumbo amarillo: kast’akähähigo chumbo rojo: dojähija: t’ixuhijastra: höxuhijastro: höt’uhijo: t’ühijo menor: züxañähijo único: r’at’ühilar: het’ihilo enredado: füthihilo negro: b’othihinchazón: hnemihipo: k’üt’ihipócrita: y’ohmihispano: ñämfo, españämfohispanohablante: ñämfo, españämfohistoria: b’edehocico: nehogar: nxu, nm’üi, , ndöm’ihoja: xi, nxihoja de árbol: xithihoja de maíz: xisfanihoja de mazorca (de maíz): thotihoja de papel: he’mihoja seca: b’anihojalata: xibjahola: hats’ihollín: hanthyähombre (humano): mböhöhombre (varón): däme, ñöhöhombro: xinxihomosexual: dokë, zabxihonda: nt’endohondo: hñehongo: johongo de maíz: dönthähonor: dänsu, hogansu, nsuhora: orahorcón: b’anza, neguhormiga: xäjühormiga arriera: foñ’ents’ihormiga negra: b’oxjühormigueo (de los pies): bähihornear: huhorrible: dämänts’ohospedar: oxihospedarse: oxihoy: nubyehoyo: otsihoz: t’ëxühuarache: zësthi, thizahuella: b’oho, hnet’ihueso: ndoy’ohuevo: don’i, mädohuevo frito: mädohuevo sancochado: b’atmadoHuichapan: Nxamadohuir: b’at’ihuitlacoche (hongo de maíz): dönthähuitlacoche (pajarillo): däskähähuizache: b’inza (acassia pueblensis)

Page 40: Diccionario Español otomí

humano: mböhöhumanidad: xihmaihumear: b’ifi, fünihumedad: xa, xahahumedecer: pobo, xahahúmedo: nk’a, nxahumilde: hyoyahumillar: b’ëtse, tsanihumo: b’ifihumo picoso: hñet’ehundir: küm’ihundirse: küi, yühuracán: bünthii: i, n’a noya un güto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.idea: mfeniidéntico: mahyëgi, ngot’aidioma: hñä, hñäkiidioma español: ñämfo, españämfoidioma otomí: hñähñuiglesia: nijkäignorante: ñ’äfädiigual: get’a, mahyëgi, ngot’aiguana: b’ëxhniimpulsar: ents’iimitador: fëtateimitar: fëti, fëtateimpulsar: ent’iinaugurar: r’ay’oincendio: nzät’iincensar: utsiincienso: t’uts’iinclinar: kahmiinclinarse: ndoki, yukiincrustado: foincrustar: fo, fotsiindagar: ants’i, honiindicar: üdiindigestarse: thihniindigestión: thihniindispensable: mathoniinducir: kadi, kateinfante: bätsiinfectarse: moinfeliz: b’ënteinfierno: niduinflamación: neni, dotiinflar: b’ixt’iingerir: b’ët’iInglaterra: Ingleter’äingle: düt’iinglés: inglexñämfoinhumar: agiiniciar: füdiinjuria: ëntsäseinjurioso: ëntsäseinmediato: b’esthoinmóvil: ndüinodoro: föt’einquietud: thendiinsatisfecho: hätmüinsecto: zu’ueinspeccionar: xeniinstrumento musical: b’idainsultar: xaxi

Page 41: Diccionario Español otomí

insulto: hñädondoíntegro: gathointeligente: bämhñäintermediario: daiinterponerse: b’andeinterrogación: nt’aniinterrogar: ñ’aniinterrumpir: b’ami, k’atsiintestino: xefointestino grueso: däxfointrigante: ñ’etsateintroducir: küti, , thint’iinvestigar: ants’iinvierno: däbeheinvitación: hmati, nsëpiinvitar: xëpiinyectar: süm’iir: ma, pair adelante: b’ët’oir por el camino: be’ñuir i venir: doniirregular: hñëts’iirritado: bökuëitacate (vianda): nzëdi, t’egiItalia: italiaitaliano: italiañämfoIxmiquilpan: Nts’ütkaniixtle: santheIxtlahuaca: Hiafiizquierda: ngähä, gähäj: j, n’a noya un r’ët’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.jabón: xabojade (piedra presiosa): k’angando, k’andojaguar: zatemxi, dämixijagüey: zabijalar: jüki, güm’ijalar (la cuerda): güt’iJalisco: Jalixkojaqueca: üñaJapón: Xapöjaponés: xapoñänmojardín: uädrijardinera: todrijarro: b’ada, xanujarro grande: dämdajeep (carro): dospoho böjajefe: dähmü, ndäJesucristo: ZimäkandäJesús de Nazaret: Zimäkandäjicara: ximojicote: gäni, hmini (apis bumbus)jilote: däxiJilotepec: mädänxijimar el maguey: ëgijinete: tögejitomate: dädim’axi (lycopersicum esculentum)jornalero: mëmapajorongo: mfom’ijoto: dokë, zabxijoven: bäsjä’i, metsijudía (ejote): xidjüjuego: nt’enijueves: juevejuez: nzaya

Page 42: Diccionario Español otomí

juez auxiliar: dänzyajugador: ñ’enijugar: ñ’enijugo: ngijugo de agave: gixijuguete: nt’enijuicio: dits’ijunta: hmunts’ijuntar: jot’i, munts’ijuntar leña: xüjunto: n’adujurar: hñäjuäjusticia: däts’ütuik: k, n’a noya un r’ët’a n’e n’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.kilo: kilol: l, n’a noya un r’ët’a n’e yoho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.la (artículo): rala (artículo indefinido): nulabrar madera: ä’tsiladear: daki, kahmiladearse: mëngi, nkahmiladera: nzüdilado: hyoladrar: föge, mfögeladrón: beladrón de cabras: benxiladrón de gallinas: be’niladrón de leña: bezaladrón de ovejas: bey’olagaña: bödalagartija: bot’ka, madga (sceloporus tenosauria)lagartija gigante: b’ëxhnilagartija negra: b’odgalagarto: tsathilágrima: gidalagrimar: nzoni, zondalago: mothelaguna: mothelamentar: gätsolamento: ngätsilamer: dets’e, tet’elámina: xibjalana: xiy’olanza: nsüt’ilápiz: t’ofolaringe: tut’ilargo: malaringe: tut’ilarva: njändolarva de hormiga: yühilarva de carne: dönxilas (artículo): yalástima: hyöktho¡lástima!: ¡huekate!lastimar: üni, üntelaúd: b’imxähilavandera: menilavadero: b’enilavandería: b’enilavar: b’ekelavar ropa: penilavar trastos: xüt’ilavarse: xülavarse la cara: xüda, xühmi

Page 43: Diccionario Español otomí

lavarse las manos: xüki, xüy’ëlavarse los pies: xüualazar: hütsilazo: gunde, nthähileche: b’aleche aguada: dexb’aleche de burra: b’abruleche de cabra: b’anxileche de oveja: b’abxaleche de vaca: b’abgaleche de yegua: b’anfanilecho: fidilechuguilla (agave pequeño): ts’ütalechuza: äxka’yo (asio flammeus)leer: hetilegaña: bödalejos: yabülengua: ñhä, ñhäkilengua (órgano): jänelengua alemana: alemañämfolengua china (mandarín): xinañämfolengua de vaca (planta): ixjualengua española: ñämfo, españämfolengua extranjera: ñämfolengua francesa: franxañämfolengua inglesa: inglexñämfolengua italiana: italiañämfolengua japonesa: xapoñämfolengua latina: romañämfolengua mazahua: mbëruhñälengua mexicana (náhuatl): ndëzhñälengua otomí: hñähñulengua portuguesa: lusöñämfolengua de vaca (planta): ixjualenguaje: hñäkilentes: hñedaleña: zaleña húmeda: k’azaleñador: xüza, zënzaleño: zaleón: zateles: yü, yalevadura: dejrilevantador de calabaza: züt’ëilevantador de maíz: züthälevantar: jüts’ilevantar las manos: haxkilevantar los pies: uätsilevantarse: nangiliberar: hëgi, thögelibrar: thöge, xotilibro: hem’ilíder: dängañälíderes (plural): yü dängañäliebre: xideliendre: böt’oligero: ehyalima (fruta): limalímite: hyodi, k’a, ñänilimón: limulimonero: limuza (citrus limonum)limosna: b’ëti, b’öhñä, böhñulimpiar: b’ikilimpiar (con los dedos): jat’i

Page 44: Diccionario Español otomí

limpiar (de basura): pikilimpiar (de espinas): täkilimpiar (de males o brujería): fëkilimpiar (el polvo): thukilimpiar (la tierra): past’ilimpiar (recipientes): gat’ilimpiarse: bolimpio: nt’axilince: mazülindero: hyodi, k’alínea (marcada): nsihniliquidar (exterminar): jut’ilíquido: dehelíquido (que se queda en algo): gimfillama: faspillamada: hmatillamar: matillamar (a alguíen): zohnillamarada: b’aspillano: b’atha, haxkillave: nsokillegar: tat’illegar (cerca): tsöhöllegar (lejos): tsönillenar: ñuts’illenarse: ñuts’illeno: ñudillavar: häts’illevar cargando: dullevar cosas: häts’illevar de la mano: gühnillevar encima: hällevar prisa: xönillevar puesto: hällorar: nzoni, zonillovizna: xay’elloviznar: xay’elluvia: däye, y’elo mismo: get’alobo: gamiñ’olóbulo (de la oreja): dünguloco: b’émfenilodo: böhailoma: ndänts’ilongitud: malos (artículo): ya, yülucero: tsöluchador: fömt’eluchar: ntöts’eluciérnaga: dënilugar: hailugar de origen: hailugar de viento: mëxandähilugar lluvioso: gümndilugar profundo: moholumbre: tsibilumbrera: b’aspiluna: zänäluna nueva: deznalunar (de la piel): r’ok’alunes: nonxiluto: ndumüiluz: hyats’i, ñot’im: m, n’a noya un r’ët’a n’e hñu ha ra hmunts’a nsihni españämfo.

Page 45: Diccionario Español otomí

machetazo: nthëkimachete: däjuäimacho: ñöhö, däme, tamachucar: dent’i, tsëm’imadera: zamadera de enebro: xäzamadera frágil: fezamadera verde: dezamadrastra: hömemadre: nänämadre (primeriza): y’odimadrecita: zinänämadriguera: hñämadrugador: y’omxudimadurar: da, ñäts’imadurez: dämaduro: dämaestro: xahnate, xompitemagro: nöxke, ñ’ökemaguey: uadamagueyal: b’omdamagullar: dont’imaíz: dëthamaiz fresco: xadithämaíz podrido: y’athämaíz tierno: däximaiz tostado: t’ehimajadero: xastemal de ojo: üdamalaguëro: üdahemalacate: thet’imaldad: ñ’ümaldecir: yëstemaldición: ts’onemaleta: b’ats’imalo: inxa hñomaltratar: ünimamá: nänämamar: tsümanar: böhömanantial: pöthemanchar: ts’onimancha (de la piel): mükimanco: do’yëmandadero: b’ëhnimandamiento: b’ëpatemandar: b’ëpi, pëhnimandar mensaje: b’ëhnimandar saludos: fat’ajuämandíbula: götremano: yëmanojo: mit’i, tutimanta: b’e, dänjuamanteca: ndëgamantel: maxhmemanzana: manxa, iximañana: xudi, haxamáquina: böjämarca: nmeyamarcador de dirección: rimarcador de tiempo: bimarcar animales: meyamarchar: n’ohnimarchitarse: b’ani

Page 46: Diccionario Español otomí

maricón: dokë, zabximariposa: tümümarrano: ts’üdimartajar: tsast’imartes: martemartes (Ixmiquilpan): hñasta’imartillar: püt’imasa: jünimascar: ñäfimascota: ñoguimasticar: ñäfimata de árbol: b’aimata de planta: b’imatar: homatar (eutanasia): yobimayor: madämayor de edad: dämayordomo: b’ëgo, b’ëtrimazahua: mbërumazorca: thämeada: b’imear: b’imecapal: ngunde, ndemecate: nthähimecer: huänimedalla: thebemedia noche: made ra xu’imediador: hñandimedicamento: ñ’ethimedicina: ñ’ethimedida: ëni, t’ënimedio: mademedio hermano: hökumediodía: nde ma pamedir: ënimeditación: tsöm’imeditar: ntsöm’imejayo (agua de nixtamal): ginimejicano: ndëzhnaMéjico: Mundömellizo: gomemela (tortilla grande): pijhmememoria: fenimemorizar: mepiamencionar: ena, mä, nönimeneador: nt’ähimenear: änimendigo (limosnero): mëtimenor: nbätsimenospreciar: dat’imensaje: b’ëhnimensajero: b’ëhnimentira: hat’imentiroso: hantemeón: xib’imetal: böjämentada de madre: ngäri nöni, ngäri nänämentar: nönimentir: hat’i, könimentira: hat’i, k’uambamentiroso: hyate, k’uambamercado: taimesa: mexamestizaje: nthänts’i

Page 47: Diccionario Español otomí

mestruación: zänäjimetal: böjämetate: jünimeter: foti, thint’imeter (cosas): höt’emeter (la aguja): fo’tsimetlapil (mano del metate): y’ümetoro (rata de campo): dängumetro: t’ënimetro (tren subterráneo): metro, maböjämetrópoli: dähniMetztitlán: Nzi’batha (Lugar en la cima del valle)mexicano: ndëzhnaMéxico: Mundömezcal (licor): giñ’afi, uadahemezcla: nthänts’imezclar: ät’i, pant’i, uänts’imezclar (razas): thänts’imezclar sustancias: pant’imezcolanza: nthänts’imezquino: jähnimezquital: b’ot’ahimezquite: t’ähimi (mio, mia): maMichoacán: Mochoakamiedo: ntsumiedo a la sangre: zujimiedoso: zusëhë, zusëmiel: t’afimientras: mäkämiércoles: mierkolemiércoles (en Actopan): ntaimierda: däb’i, fohomierda de animal silvestre: fohomierda de ave: fonts’umierda de burro: fombrumierda de borrego: fo’yomierda de cabra: fo’yomierda de caballo: fofrimierda de conejo: fojuamierda de gato: fomximierda de insecto: fo’amierda de hormiga: foxäjümierda de pájaro: fonts’umierda de perro: fom’yomierda de oveja: fobxamierda de ratón: fongumierda de toro: fonthuanimierda de vaca: fonthuanimierda humana: däb’i, fohomigaja: hangi, hñäfimigaja de carne: hamgömigaja de masa (o tortilla): hahmemigaja de pan: hahmemil: n’a m’omil metros lineales: dät’ënimilpa: huähimilpa barbechada: füxhuähimina: at’imingitorio: b’it’imira: thandimirar: thandi, un, nit’imirar abajo: hem’imitad: de, made

Page 48: Diccionario Español otomí

Mixquiahuala: Nt’ähimoco: b’axi, böñumodificado: b’ati, potimodificar: b’atimodo: müimofeta (zorrillo): ñ’äimoho: boxjuamijado: nk’amojar: pobomojarse: k’agi, mpobomolcajete: yextho, madamole: githemole de olla (caldo): githemoledora: günimoler: küni, thätimoler (en molcajete o licuadora): tänt’imolestar: xuhñamolestarse: ümolestía: xuhñamolesto: bökamolleja: mexkodomollera: ndehemolienda: günimoneda: domi, bojämono: : nzüpamontaña: t’öhömontar: natimontar (en bestia): tögemonte: t’öhömonte (aire libre o bosque): mb’onthiMonterrey: Mundöreimontón: b’oni, mundo, t’ötsemorado (color): ixthënimordedura de perro: dent’imorder: ñat’i, tsat’i, tsoki, yat’iMorelos (estado): Nkandemoretón: k’angimorir: dumorirse: dumorral: ngochimorriña: benimosca: gin’uemosca verde: k’angaui’uemosco: pätadamosquito: hangumostrar: u’dimounstro: dämänts’omover: änimover violentamente: kenimoverse: äni, jueni, kuni, uänt’imoverse rápido: kühnimozo: b’ëtrimuchacha: bäsjä’imuchacho: metsi, ts’ünt’ümuchedumbre: taxomucho: ndunthimuchos (muchas): juadimudar (de dientes): ponts’imudez: ngonemuela: ts’afimuerte: dumuerto: du, animamuerto de hambre: damanthuhumugre: hyaki

Page 49: Diccionario Español otomí

mugre (de la piel): gixyëmugroso: it’imujer: nxu, bëhñamujer blanca: nxumfömujer casada: b’ëhñamujer descarada (sin escrúpulos): t’ixkemujer mestiza (citadina): nxumfömuladar: b’ithömultiplicación: xumultiplicar: xumultiplicarse: xändimundo: xihmaimurciélago: tsaxmagumurmullo: himurmurar: himuro: jädomúsculo: xinthemúsica: b’idamúsico: mëmdamuslo: xinthemuy: xa, ximuy grave: nts’ëdimuy pronto: dämän: n, n’a noya un r’ët’a n’e goho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.nacer: böhö, m’üinacer (animales): müxkinacimiento: b’uinación: lëngunada: othonada más: hönsë, nsökenadador: kü’mdehenadar: künthenahua: ndëzhnanáhuatl (idioma): ndëzhñänadie: hintonalga: pohonaranja: nanxanaranja (color): nanxanariz: xiñunariz chata: doxiñunarizón: nañunatalicio: b’uinavidad: baxjuäNayarit: Nayarëneblina: b’ipa, b’önguineblina espesa: b’önginecesario: mahyoni, mathoninecesidad: thoninecesitar: honinegación: ina, hinanegar: köninegro: b’o, mb’ot’i, mbo’inevada: zünzanevar: zünzanido: b’afinidos: yü huiniebla: b’önginieta: bëponieto: b’ëtonieve: zünzanigromancia: nt’etenigromante: ñ’eteninguno: hintoniña: xnutsi, bätsi

Page 50: Diccionario Español otomí

niñera: b’ëmuniño: bätsi, ts’ünt’üniño llorón: ñ’azünivel: äts’inixtamal: sunino: inano aparecer: jo’ono estar: jo’onoche: xuinogal (árbol): dëmzanombre: thuhunopal: xät’ä (opuntia ficus indica)nopal pequeño: t’ust’anopal podrido: y’ast’anopal tierno: mëst’anopalera: b’ost’anorte: majuifinos (exclusivo): henos (inclusivo): hünosotros (exclusivo): nujenosotros (inclusivo): nujünostalgia: beninoticia: nt’ödenube: guinube fría: tsëguinube negra: b’oguinuca: hyüjanudo: thutsinudo desatado: fünginuera: ts’ijuënuestra: manuestro: manueve: gütonuevo: r’ay’oNuevo León: Mboleonuez: dëmzanutrir: u’inio: o, n’a noya un r’ët’a n’e küt’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.Oaxaca: Uaxakaobedecer: öde. öteobesidad: nohoobeso: b’ifo, nohoobligar: japiobra: b’ëfiobsequio: b’ahaobservar: nütioccidente: mapuni, yühyadiocho: hñätoocultar: ägiocultarse: b’ampi, ñ’ägi, yüocultarse (el sol): yühyadiodiar: ütsaodio: ütsaoeste: mapunioficio: b’ëfiofrecer: ñäti, y’oniofrenda floral: thödrioído: guoir: ödeojo: daojo de burro: däñudabruojo de caballo: däy’ofaniojo de hacha: gut’ëgiojo de pescado (enfermedad): dahuä

Page 51: Diccionario Español otomí

ojos miedosos: zudaojos negros: b’oda, m’odaojos rojos: thëndaojos saltones: festaoler: fänt’i, fähä, yüniolfatear: fähäolfato: fähäolla: ts’eolor: fähä, fänt’i, ñüniolor penetrante (u de orines): hñëgiolor picoso: ñ’it’iolote (corazón de maíz): y’othäolvidar: mpumfri, pumfriolvidarse: mpumfriombligo: ts’aiopacado: nt’ükioperación: uëndaoprimir: mit’i, tom’ioración: jähñu, sadiordeña: të’miordeñador: dë’miordeñar: të’miordenar: b’ëpiorearse: y’ots’ioreja: guórgano (cacto): bast’aórgano genital femenino: düt’iórgano gental masculino: nts’üorientar: y’üti, u’dioriente: böxhyadioriginario: me, menguorilla: ñäniorillarse: u’engiorina: b’i, t’übi, pit’iorinar: b’i, pits’i, mpit’iOrizaba (Veracruz): Mb’oñ’u (Camino boscoso)Orizabita: B’oy’eorquídea: dönzaortiga: nzänäosamenta: handuoscurecer: mpuhmaioscuridad: b’ëxui, m’ëxuioscuro: b’ëxuioso: mb’ojooso negro: mb’ojo (ursus americanus)otomí (gente): hñähñö, hñähñu, hñätho, hñähuotomí (idioma): hñähñuotoño: ñoniotro (otra): man’aotro poco: mats’üotros (otras): mar’aOtzolotepec: Xonpatrumioveja: dëti, bexa (ovis aries)oveja negra: b’ondrioxidado: boxjuaoxidar: boxjuaoxidarse: mboxjuaóxido: boxjua, mboxjuaoyamel: b’anxup: p, n’a noya un r’ët’a n’e yoto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.Pachuca: Njünthepacto: kohipadrastro: hötapadre: dada

Page 52: Diccionario Español otomí

padre (sacerdote): majkäpagador: gut’ipagar: jut’i, tähäpágina: nxipago: njut’ipaís: lëngupaja: zafri, zafnipájaro: ts’ints’upájaro negro: b’odintsüpala: mot’at’abi, ts’ät’ui, t’ab’ipalabra: noyapaladar: ngöthe, göne, ngötrepálido: hat’ipalilla: b’epaliza (golpiza): mfë’ipalma: dënthipalma de la mano: b’ahipalmera: b’ahipalo: zapalo grande: däzapalo jimador: m’umxipalo tierno: dezapalo seco: y’onzapaloma: domitsupalpar: thani, that’ipalta: ts’anipalta negra: b’ots’nipalta tierna: dets’nipaludismo: xithupan: thuhmepan tostado: fethmepanal: sefipanal negro: b’osfipandearse: b’ön’tepantalón: juit’uapanteón: handuPantepec: Bext’ent’öhö (lugar en el cerro de las banderas)pantorrilla: bot’ua, mant’iopañal: mant’ipapa (patata): r’ok’apapá: dadapapel: hem’ipara: paparada: b’aiparaguas: thakhyadiparar: b’am’iparalítico: ts’onateparar: b’am’ipararse: b’aipararse allí: b’ahnipararse aquí: b’akuapararse con pies abiertos: nast’ipararse en medio: b’andeparásito de agua: bötheparchar: pödeparecer: pödeparecerse: hñäts’ipared: jädoparir: öniparte: häipartera: otatepartir: hekepartir (en dos): xökeparto: y’odi

Page 53: Diccionario Español otomí

parturienta: y’odipasadizo: k’ont’ipasado mañana: ndamänipasar: gats’ipasar por un pedazo: kont’ipararse adelante: thogipasear: y’onipaseo: nthet’ipaso: bügupastar: fagi, fabxapasto: t’ëi, xit’ëipastor: may’opastorear: fagipastorear cabras (chivos): fay’opastorear ovejas (borregas): fabxapastorear vacas (ganado): b’anthuanipastoreo: b’ay’opastoreo de cabras: fay’opastoreo de ovejas: fabxapastoreo de vacas: b’anthuanipata: b’ohopara (de caballo): uafripatear: dikipatio: b’axkahaipatata: r’ok’apato: badu (anas sibilatrix)patrón: hmupava (henbra del pavo): däm’önipavo: tan’ipaz: hogamüipeatón: y’ouapecado: ts’okipecho: tiñäpedazo: xënipadazo roto: domnipedernal: dospipedir: a, adipedir lumbre: häpsipedir prestado: mipedo: fixipedorrear: mpixipedregal: b’odopegar: b’uni, nambipegar a alguien: fët’i, pünipegarse: kuat’ipegostear: pet’epeinar: ekepeinarse: eñapeine: nsani, nt’eñäpelar: äxi, xont’i, xötepelar frutas: püki, xäkipelarse (cortar pelo): ñ’äxipelea: ntuhnipelear: ats’i, äxi, tuhnipelo: stä, xipelón: büñ’apeludo: bazupeluquería (barbería): nt’äxipellizcar: xët’ipellizco: nxët’ipenca de maguey (agave): b’ani, b’öde, xütapena: dumüipendejo: dädondopene: nts’ü

Page 54: Diccionario Español otomí

penetrar: zit’ipenitenciería: fadipensamiento: mfenipensamiento malo: ts’omfenipensar: beni, ntsöm’ipeón: b’ëgo, mëfipequeño: notsi, t’ü, t’üki, tsani,pequeño (reverencial): zi-pera: bërapercibir: tsaperder: b’ë, b’ëdiperder la razón: b’ëdiperder peso: gät’ipereza: dähniperezoso: dähñiperforación: otsiperforar: heki, hetsi, xeiperiodo estival: hiethepermanecer: b’üipermiso: nsëki, nt’edipernoctar: oxipero: peperra: me’y’operro: tsaty’operro negro: b’oy’operro rabioso: nogoperrilla: züstaperseguir: tënipersona: jä’ipersona de ojos saltones: festapersona irritable: bökuë, kuëxjipersona que orina seguido: tüb’ipersona que orina mucho: xib’ipersona sin sombrero: bügupersona risueña: thesëhëpersuadir: kadi, katipesadilla: t’ipesado: hñüpesar : bëxopesca: b’ëhuäpescuezo: yügapesebre: r’anthepeso: bëxopestaña: xidapetaca de las tortillas: b’ethipetardo: nzafipetate: xifipetición: t’adipetróleo: ñot’ipez: huäpezón: ñäxb’apezuña: b’ohopicaflor: gätüpicante: ñ’ipicar: hëni, süni, ust’ipicar (el chile o ají): ñ’ipicoso: ñ’ipicotear: püt’i, tüt’ipie: uapie adormecido: bähipie del pulque: fütipiedra: dopiedra áspera: ädopiedra de malacate: dosthet’i

Page 55: Diccionario Español otomí

piedra delgada: xindopiedra negra: b’odopiedra pómez: jodo, utsopiedra verde: k’andopiel: xifripiel (de animal): nts’ütipiel quemada: nguaxkipierna: xinthepilar (columnata): b’andopiloncillo: dothfi, t’afipinacate: dopiñapino: kjätsepino oyamel: b’anxu (pinus ponderosa)pintar: kät’ipinto: bindopiñón (árbol y fruto): tüdipiojo: t’opiquete: b’itepirul (árbol): zajthuhnipisada: hnet’ipisar: dent’ipisotear: nem’ipisotón: hnet’ipitahaya: zixjüpitol (planta): dëmthiplacenta: t’ots’iplanchar: kost’iplanchar (la ropa): hahniplaneta: hatsöplanicie: b’athaplano: b’athaplanta: ndäpoplanta del pie: b’aiplantar: y’üt’i, et’i, jätsi, käts’iplátano: däzaplato: mohi, manzaplatica: ñäguiplaza: taipeito: tuhniplomo: böznapluma: xin’iplumas (sueltas): gahepobre: b’ënte¡pobre!: ¡kate!¡pobrecito!: ¡huekate!poco: ts’üthopoco a poco: r’amats’üpodar: b’oki, tsëni, hëkipodar nopales: hëst’äpoder (verbo): tsapodrído: y’apolicia: gütepollo: t’ünipolvareda: fonthaipolvo: fonthai, hangipomada: njots’iponer: huats’i, ja, töteponer al revés: pünt’iponer arriba: b’öt’se, ets’i, y’üts’iponer debajo: b’ëboponer encima: b’öt’se, ets’i, y’üts’iponer resistencia: nöt’eponerse grave: zitiponerse mal: ziti

Page 56: Diccionario Español otomí

ponerse rebelde: n’öt’eponerse sombrero: füm’iponiente: yühyadiponey: dofriponzoña: b’itepoquito: ts’ü, , ts’ütho, ngethopor: popor ahí: gepüpor aquí: gekuapor eso: hangepor favor: bäntepor lo tanto: hangepor ningún lado: hihñabüpor qué: hanjaporque: ngethoporrazo: mföm’iportero: gänsokiPortugal: Lusotañaportugués: lusoñämfoposponer: ëntsiposte: b’andoposte de madera: b’anzaposteriormente: m’ëfapotaje aguado: dem’ipozo: at’ipradera de ganado: b’anthuaniprecio: mu’uiprecipicio: ndengipregunta: nt’anipreguntar: ñ’aniprenda: heprender: thëti, tsögeprender fuego: dë, düt’iprensar: mit’ipreocupar: bisthopreparar (comida): xunipreparar (el maguey): ëthuipresagiar: ötepresagio: ötepresente: b’ahapresentimiento: tsapresentir: tsapresión: tom’ipresionar: tom’ipreso: y’ofadipréstamo: hmihiprestar: hmi, miprestar frecuentemente: hñandiprestar servicio: fastepresumir: nenteprieto: b’o, mboprimer: mët’o, müdiprimero: mët’o, müdiprimogénito: r’at’üprincipiar: füdiprincipio: met’o, , müdiprincipio (fundamento): fütiprisa: söniprisión: fadiprisionero: y’ofadi, ofadiprobar: tsaproblema: xuhñaprocesión: nthet’iproclamación: mä

Page 57: Diccionario Español otomí

proclamar: mäprofesión: xahnëm’iprofesor: xahnateprofundizar: hegiprohibir: häkiprologo: nt’udi nt’ofoprometer: ñätipronombre: thumthuhupronosticar: ötepronto: b’estho, dämä, mant’äpropiedad: uëndaprorroga: ënts’iprostituta: t’ixkë, nxupaxiproteger: suprovocador: xasteprovocar: fütiprudencia: hogamfenipúa: dot’ipúa de maguey (agave pulquero): b’imdapúa de mezquite (algarroba): fü’thipubis: jüxipuchero: b’ükipuchero de carne: githePuebla (estado): Pueblapueblo: hninipuente: r’anipuerco: ts’üdipuerco semental: tabts’üdipuerta: gosthipuesto: padipuesto de chiles: pam’ipuesto de maíz: padithäpues: b’upulga: apulir: ätsipulmón: xihñë, bofepulpa de calabaza: bömupulque: seipulque agrío: ñogipulque fuerte: ñogipulverizar: thätipuntapié: ntikipuntiagudo: nts’ät’ipunzar: k’ütipuñal: ts’ähuëipuño: fot’yepuño (medida): fot’ië, xatsipúrpura: ixthënipus: mo, y’aputero: kongaputa (ramera): t’ixkë, nxupaxiputo (maricón): dokë, zabxiq: q, n’a noya un r’ët’a n’e hñäto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.que: tequé: gequebrar: dehmi, u’akiquebrar la punta: do’tsiquebrar el maguey: ëgiquebrar maíz: tsast’iquebrarse: dots’i, texkiquedar: nthëuiquedarse: kohiquejar: dänts’iquejarse: dänts’i, k’e

Page 58: Diccionario Español otomí

quejido: dänts’iquelite (planta comestible): k’aniquelite verde: ixjua, k’anjaquemadura: nguaxki, nzät’iquemar: tsät’iquemarse: huixkiquemazón: bat’iquerer: nequeso: gëxoQuerétaro (estado): Maxeiquién: to’oquién sabe ?: ¿bäsë’äjuä?quijada: götrequinientos: küt’a nthebeQuintana Roo: Kintanaröquiote: boquiote de agave: ts’ebequitar: häki, tsikiquitarse: u’engiquitarse (la ropa): k’otiquizá: daner: r, n’a noya un r’ët’a n’e güto ha ra hmunts’a nsihni españämfo.rabia: nogorabón: dozüracimo: nzüdiración: ëniracionalizar: ëniradio: nt’öxyabüraíz: y’u, y’uzarajar: xöke, xöterajarse: xögerama: y’ëramera: t’ixkë, nxupaxiramo: mit’irana: tsänuëranacuajo: xonförancho: dängamüiranchero: methöranto (planta): r’ant’orápidamente: dämä, xi tihirápido: dämä, ella, he’marirapto: ferasar: hëtsirascar: tast’i, xam’irascarse: xat’irasgar: tünirasgar (ropa): dërasgarse: föst’e, dët’irasguñar: xam’irasguño: nsam’iraspador: nt’afiraspadura: ximfiraspar: afi, est’eraspar (el maguey): afi, at’irasparse: est’e, köxkerastrear: neuarastreo: mneuarastrillo (para rasurar): nt’äxirasuradora: nt’äxirasurarse: ñ’äxirata: dänguratero: be, dakateratón: tanguratona: dängu

Page 59: Diccionario Español otomí

raya: nsihnireal (mina o dinero): domiReal del Monte (Mineral del Monte): Magats’ireata: dänthirebaño: taxorebaño salvaje: taxthorebasar: tsotsirebosar: pënts’irebozo: zënjua, bayorebuznar: mafirecaer: pünts’irecaída: npüts’irecargar: juats’irecargarse: njuats’irecaudador: ngüstairecibir: häni, tsäm’irecién nacido: u’ënereclamar: adi, ñäkirecoger: hänirecolectar: küts’iregatear: dukiregarse: fënts’irebosar: fënts’ireboso: bayorebotar: dints’irecamara: ähärecaudador: güts’irecaudar: küts’irechazar: dints’i, tsanirechinar: gust’i, nguxhñi, ts’ihnirecolección de legumbres: b’ë’krirecolectar: küts’irecolector: güts’irecolector de impuestos: ngüstairecolector de nueces: godëmzareconocer: hetireconocimiento: b’aharecordar: beni, henirecto (justo): manjuänthorecto: damfo, xijirecuerdo: fenired: b’et’ered de caza: b’öst’eredondo: tsant’ireducido: nts’ikireducir: ts’ikireducirse: gät’iremplazar: ponireflejar: huëxkireflejo: huët’ireflexionar: benthorefrescarse: xaharefresco (soda): xeskorefugio: oregador: ñ’untheregalar: b’aharegalo: b’aharegañar: tsüi, tsüteregaño: nts’üiregañón: tsüteregar: pogi, uä, xani, xit’iregar el jardín: ñ’undriregar la parcela: ñ’untheregar la tierra: ñ’uni

Page 60: Diccionario Español otomí

regresar: pengiregresar algo: kotsiregreso: mengireir: thebereirse: thebereiterar: yopirelajo: ñänt’ürelación: njünirelámpago: huëireligioso: gamfrirelevo: b’önirelinchar: mafireliquia: jäpirelumbrar: huëxkirematar: yobiremate: nyobiremendar: fëtate, pöteremoler: thätiremolinear: büniremolino: bünthi, xediremover: ants’irengo: nkumi, doxnirendir: xändireo: y’ofadirepartir: hekirepetición: donirepetir: kö, köterepicar: gant’ireponer: pötereprimir: tsüirepulsivo: dints’ires: ndämfriresbalar: daxki, taxkiresbalarse: dats’iresbaloso: nkonirescatar: häiresecarse: y’ots’iresina: boporesistir: tsëdiresollar: nthüxhnirespeto: t’ek’eirespingar: ënterespiración: hñärespirar: jots’irespirar con dificultad: nthüxhniresplandecer: huëtiresto de carne: hamgöresponder: thädiresta: mongirestar: pongirestregar: köst’eretoño: bo, böhö, r’ohöretoño de lechuguilla: bots’ütaretomo de mezquite: r’othiretornar: pengiretorno: mengiretrete: föt’ereunión: hmunts’ireunir: munts’ireventar: fökereventarse: föke, föst’erevolcar: tänirevolcarse: tänirevolotear: hñaxni

Page 61: Diccionario Español otomí

revolver: fükirey: ndä, dändärezandero: xadirezar: xadirezongón: dädirezumbar: mbüniriego: ñ’untherifa: hnehirifle: nzafirincón: ts’ät’iriña: pahmyariñón: xihñä, mejiorío: dätherisa: theberobar: ferobar leña: fezarobo: fe, mferoca: dorociar: xits’irocío: xa, xahairodar: gunt’i, thets’irodear: b’ahnirodilla: ñähmuroedor: ñ’oiroer: tsoki, tsotsirogar: bänterojo: thëniromero (planta): jäpiromper: dëgi, dët’i, föke, k’üki, u’akiromperse: k’ügironcar: ga’nthä, gan’ironcar en sueños: gan’thäroña: mükiropa: he, duturosa: noxadönirosa (color): oxarosado: oxarosario: theberosca: ts’ants’irostro: hmiroto: dorozar: fant’i, fü’tsirozar ligeramente: fëtsirueda: tsanzaruido: ntiniruído de marcha: n’ohniruído de mascar: nku’ahniruido de pasos: bügu, njohniruído ensordecedor: hithoruído insoportable: hithos: s, n’a noya un n’ate ha ra hmunts’a nsihni españämfo.sábado: nsabdosaber: pädisábila: xämda, jutasabiduría: fädisabio: bämhñä¿sabrá Dios?: ¿bäsë’äjuä?sabroso: kühisabrosura: kühisacador de agua: nt’aisacador de pulque: nt’aisacar: güki, häisacar agua: ai, athesacar agua del pozo: at’i

Page 62: Diccionario Español otomí

sacar cosas: küisacar el aire: fonts’isacar la lengua: uëkisacar líquido: aki, ats’isacar tierra: xaisacar troncos: ötsesacerdote: majkäsaco: b’ixpahnisacristán: bixkasacudir: füt’i, huät’isahumerio: t’uts’isal: usal granulada: daxusalado: njuxuSalamanca: Xido (lugar de tepetate)salar: juxusalida: b’önisalir: b’önisalitre: tsihaisaliva: jinisalpicar: k’uixki, xits’isalsa: thänt’isalsa frita: thüt’añisalsa picante: thänt’añisaltamontes: k’oto, t’axisaltador: dakatesaltar: donts’isalto (brinco): saki, sagisalud: ehya, nzakisaludo: hats’isaludable: ehyasaludar: zënguasaludar (con manos): mip’yësalvaje: mbängisanar: ñänisancochado: fat’isancochar: fat’isanguijuela: giseisangre: jisangre (no espesa): des’jisangre de grado (planta): b’othuësangre de líbano (árbol): b’othuëzaSan Bartolo Morelos: NkandeSan Luís Potosí (estado): Xanluisano: ehyasapo: tsänuësanta: nsundaSanta Maria Virgen: Zizänä Mäkandäxusanto: mäkasanto patrón: dähmüsaqueo: fesarape: mfom’isatisfacción: humüi, johyasatisfecho: ñiñasauz: xits’osavia del árbol: b’ase ha dicho: hmäse vino: bäsecar: ot’isecar (en el fuego): hahnisecarse: b’ani, ot’i, uits’isecreción del oído: bözgused: nduthesegar: hëts’i

Page 63: Diccionario Español otomí

seguido: njat’aseguilón: dët’iseguir: dëniseis: r’atoseleccionar: xünt’iselva: xänthesembrador: mot’isembrar: pot’isemicocido: fat’isemidesnudo: dospohosemilla: ndasemilla de mezquite: ndathisemilla selecta: hmuthasenador: dämfösenda: feñ’useno: xib’aseno pequeño: dob’asenos (plural): b’asentar: egisentarse: höde, hudisentencia: ëkuisentenciar: ëkuisentir: tsasentir alivio: haxmaiseña: hmeyaseñal: thandiseñalamiento: thandiseñalar: u’diseñor: däy’eseñora: b’ëhñaseparado: n’ambüseparar: aki, uekesepararse: ueg’esepulcro: nt’agisepultar: agiser: b’üiser humano: hñuser juez: nzayaserpiente: k’eñaservicio: b’ëpateservir (de la olla): akiservir: akisesgar: hëkisesos: böy’osi (afirmación): ahasí (condicional): häsiembra: b’ot’isiempreviva (planta): dömdosierra (herramienta): xänthösierra: b’ot’öhösiete: yotoSilao: Tsinäkua (lugar de humaderas)silbar: hüxisilbido: thüxisilla: njuat’isilvestre: mbängisin: nsisin cabeza (sin punta): doñäsin cola: dozüSinaloa: Zinaloasinvergüenza: ñ’ätsasirvienta: b’ëmusirviente: b’ëgosobaco: kaxjo

Page 64: Diccionario Español otomí

sobar: kots’isobra: bongisobrar: pongisobre: hasobreponer: tötsesobrestante: gabida, däb’ëfisobrina: b’ëdatsisobrino: b’ëdatsisoconostle (tuna agría): ixkähäsofocación: tihñasofocar: hueti, nhuetisofocarse: tihñasol: hyadisolamente: nsöke, sëhësolapador: nzipatesoldado: dosfüi, ndarosoldado (corte de pelo): düzgusolicitar: adisolo: sëhësólo: sëhë, hönsësoltar: deni, döge, hëgisoltera: r’anxusoltero: r’andamësombra: xudisombrero: füisombrilla: thakhyadisonámbulo: y’o’thasonar: zünisonar (el metal): zünt’isonarse (la nariz): uiki, juikisonido: züniSonora: Xonorasonoro: nzünisonrojarse: thëngisoñar: u’isopear: dühüsoplar: juiti, pist’isoplar con la boca: huifisoportar: tsëtisordera: ngogusordo: gogusorpresa: dämfrisorteo: hnehisostén (brasier): nt’ob’asostener: dötsesu (de el o ella): räsu: ri, rasuadero (carne de res): nsitsisuave: ntudisuavizar: tum’isubir: p’öt’sesubirse: pöts’esuceso: thogisucio: nts’o, ts’osucio de la cara: b’ëts’isudar: xanthesudor: nxanthesuegra: tosuegro: ndöhñasueldo: njut’i, thähäsueño: t’ähä, t’isuéter: b’ixpahnisumergir: dint’isumir: küm’i

Page 65: Diccionario Español otomí

superar: y’asur: mäk’angisurco: the, ñ’uthesuspender: b’amisuspirar: gätsisustantivo: thuhususto: mbidisustraer: häisuya: risuyo: rit: t, n’a noya un n’ate n’e n’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.tabaco: fünt’oTabasco: Tabäxkotabique: dohaitachar: p’ut’ital vez: dämüitallado (de fibras): thëxitallador (de ixtle o fibras): thëxitallar: dë, e’tsetallar ropa: tähmitalón: dünguatamal: theditamal de carne: thengötamal de dulce: ugitamaño: ndängiTamazunchale: NdätheTamaulipas: Dämaulipatambalear: njuexhnitambién: ne, nehetambor: b’ixfanitamborilero: mëxfanitapa: ju’itapadera: ju’i, nju’itapar: kom’itapia: fö’tetaza de baño: föt’etecolote: tukuru, mpunguTecozautla: Mäsofotantear: ëkuäbitarántula: ütimexetarde: ndetarea: häiTasquillo: Mäxeitatú: nk’injuaTaxtho: Taxtho (Rebaño salvaje), Tequixquiac.té (bebida caliente): thösdehetechar: käts’itecolote: tukruteja: dohaitejer: b’e, b’et’etejido: b’e, b’et’etejocote: dopri, nthänt’itejón: tsathatela: dututelar: b’eteléfono: nt’öxguTemascalcingo: Mäthatemblar: bitemblar de temor: bithotemblor: bi, hmähmai, mbihaitemer: bisthoTemoaya: Nthëkunthëtemplo: nijkätemprano: n’ihi, nitho

Page 66: Diccionario Español otomí

ten: natenamastle: hñuitender: xitender (al sol): initendero: nzüditendón: zats’ütener: tutener adeudo: dupitener en cuenta: benthotener hipo: k’üt’itener miedo: bisthotener soledad: b’üsëtentar: thani, that’iteñir: kät’itepalcate: b’ada, dohmitepetate (tierra dura): b’önza, xidoTepenené: Mänguaniteponaxtli: b’ixfaniteporingo (conejo montañés): zafjuatequesquite: thetequila (licor): giñ’afi, uadaheTequixquiac: Mbixetercio: söt’eterminar: degeterminar (una encomienda): gänts’iterrateniente: dämhaiterremoto: gohnai, hmähmai, mbihaiterreno: haiterreno estéril: b’axkahaiterrón de sal: dots’iterrón de tierra: gohnaiterror: däntsu, ntsutestículo: xitru, turuteta: b’atía: tiatianguis (mercado): taitienda: dëndaTierra (planeta): xihmaitierra: haitierra blanca: t’axhaitierra negra: b’ohaitieso: nzaditijeras: t’ästetigre: zatemxi, dämixitigrillo: tsisfitifoidea: däpatiliche (cacharro): kudutimbal: b’ixfaniTimilpan: Nzanfretintineo: nzünitío: tiotirado: b’ogitirado allí: b’ohnitirar: ëi, ënte, fanitirar de una rama: fëkitirar hacia arriba: pänts’itirar líquido: fanitiro: böznatizne: hñaditizne de (comal o plancha): hñant’yotlachiquero: y’afitlacoyo (comida mexicana): hmejüTlacotlapilco: Nzühmaitlacuache: däzü

Page 67: Diccionario Español otomí

Tlaxcala (estado): TlaxkalaTlaxcoapan: DoxeiTlaxco: Ndoxeitobillo: gut’ëgitocada: zünitocar: düni, gant’i, konts’i, thünitocar música: pëmdatocar instrumento musical: pëitoda la noche: hasthohotodavía: b’atätodo: gothotodos: gäthotodos los días: hyasthoToluca: Nzehnitomar (beber): tsitomar cosas: b’ët’itomar agua (beber agua): tsithetomar (posesión de algo): e’tsitomar pulque (beber pulque): tsiseitomate: dëmxitomate rojo: dädim’axi (lycopersicum esculentum)tomate verde: dëmxitomate negro: depetonto: dondotopar: fant’itorbellino: xëditorcer: käxi, , panitorcerse: mëngitorcido: mpani, nkaxitornado: bünthitorneo: futsanzatorno: tsanzatorero: ñ’endrotoro: dorotoro salvaje: hyotetorpe: dondotorre: denjätortilla: hmetortilla agria: ixkahmetortilla caliente: pahmetortilla delgada: xinhmetortilla dura: haxhmetortilla gorda: pijhmetortillera: mohmetortola: jonk’otortuga: xahatos: thehetoser: hehetos ferina: k’üthetostada (torilla dorada): fethmetostar: fest’e, tsist’itostarse: fet’etostarse (por el sol): zat’itostón (50 centavos): ngüt’mitrabajador: mëfitrabajar: e’tsi, mb’ëfitrabajar con bestias: fëfritrabajo: b’ëfitraer: hätraer aguamiel: nögetraer animales o plantas: zitragar: dut’i, gänt’i, ñat’itrago: dut’itragón: nzathu

Page 68: Diccionario Español otomí

traición: betetraido: betetraidor: bepäte, betetrampa: b’et’etrampa de cuerda: xägutrampa de pájaros: b’öetrampa para pájaros: b’ëts’ints’ütranformarse: mpüngitransmitir conocimiento: xahnitranslapar: käts’itransportar: thenitransportar animaleso plantas: tsits’itrapo: dututrapo viejo: kudutrasegar: juitrasero: xijitrasferir: r’atsitrasladar: r’atsitraspasar: r’atsitrasquilador: äx’otrasquilar: äxitrastero: tixmohitrasto: ntsitrastumbar: tonts’itratado: kohitren: maböjätrenzar: pet’etreparse: k’onts’itres: hñutristeza: dumüitriturar: k’ëti, xutitriumfar: tähätrocar: padi, patitromba: k’enthetrompeta: bahotronar: ganitronchar: thokitronco: däzatronco de maguey: ximbotronco del cuerpo: däxjitropezar: te’tse, fetsetrozo: xënitrueno: gani, ngani, ntho, thotrueque: mpaditú: nu’itu: rituerto: xadatuétano: bö’yotugurio (putero): kongatugurio (casa humilde): ngupaxiTula de Allende: Mähñem’iTulancingo: Ngühmutumbar: fömitumor: thitumor (en el cuello): düxy’ügatuna (higo chumbo): kähätuna amarilla: kast’akähätuna roja: dojätunda: mfë’itupido: piditurista: y’oñ’utuya: rituyo: riu: u, n’a noya un n’ate n’e yoho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.

Page 69: Diccionario Español otomí

último: gäts’iúltimo hijo: züxañäun: n’a, raun millón: n’a m’o de ga m’ouna: n’a, raunas: n’a, yaunguënto: njots’iunido: n’aduunir: zöteuno: n’auno a cada quien: r’an’aunos: n’a, yauntar: kots’iuntarse: kots’iuña: ximosahauña de gato (planta): xaxhniurraca: b’odintsüUSA: Lëngu N’aduusado: gängiusted: nu’iustedes: nu’ähüutensilio: mpëfiuva: obxiv: v, n’a noya un n’ate n’e hñu ha ra hmunts’a nsihni españämfo.vaca: baga, ndämfri (bos domesticus)vaciar: b’añavagabundo: nanivagina: düt’i, turuvaina: efe, dëhovalle: b’athavalor: mu’uivara: ts’üt’ovarazo: m’ëivarias veces: donivarón: ñöhö, dämevecino: n’anguvegetación: k’amiveinte: n’ateveinte mil: n’ate m’oveintena: n’atevejiga: bexiga, mpobivelador: sunguvello: stä, xinguvello genital: jüxivelludo: bazuveloz: dämävena: ñ’ujivenado: fanthövencer: ntätevencerse: tat’avendar: xöt’evendedor: mavendedor de camarón: manyangavendedor de cebolla: madenxivendedor de chile (ají): ma’mi, ma’ivendedor de cigarros: moiuivendedor de leña: maza, pozavendedor de maíz: madithävendedor de petates: maxfivendedor de tortillas (pan de maíz): mahmevendedor de verduras: mak’anivender: pa, mpavenderse rápidamente: tsovenderse mucho: zo

Page 70: Diccionario Español otomí

venganza: ë’mivenir: ehevenir atrás: b’ëfavenus: dätsöver: handi, un, nuhuver (detalladamente): nütiver (hacia arriba): nötseVeracruz: Bërakruverano: hietheverbo: ñ’äni¿verdad?: majuäniverde: k’angiverdolaga: ts’ötk’aniverdulera: mak’aniverdura: nda, k’anivereda: feñ’u, r’añ’uvergüenza: b’ëtsaverlo: k’ativerse: hnekiverter: fani, xit’ivestido: dutu, nhetevestir: hetevestirse: he, köde, nhetevestuario: hevete: mavete ya: ma’yavez: mötivía: ñ’uviajar: b’añ’u, y’oñ’uviajero: neñ’u, y’oñ’uvíbora: k’eñavíbora de cascabel: pozük’eñavibora prieta: mb’ok’eñavid: obxivida: m’üi, te, nzakividrio: xitovieja: dätsuviejo: dä, däk’eiviento: ndähiviento caliente: panthiviento frío: tsëndähiviento fuerte: bünthivientre: debiviernes: mbeheviernes santo: beheviga: ladaviga de madera: zadavigilar: aki, födiVilla del Carbón: TaximäiVilla Victoria: BitoVillagrán: Uadahe (Lugar de agua del maguey)vinagre: ist’adehevinagrera: ixhuaivino: binuvino tinto: binubxiVintho: B’ithö (Lugar del muladar)violinista: memidavirgen: nsundaVirgen María: Zizänä Mäkandäxuvisco: dëdavisita: nk’ähni, tsöntevisitante: zöntevisitar: k’ätsi, tsönivista: thandi

Page 71: Diccionario Español otomí

viudo: r’amevivienda: m’üi, nguvivir: b’uivivo: ñanivivir solo: b’üsëvocal: nt’ohñävocerío: hmaxhnivolar: nzöni, pants’ivolcar: pünts’ivolcarse: mpüntsivoltear: pünts’ivoltear cosas: mötivoltearse: mpüntsi, mötivoluntad: pahavolver: tetsevomitar: ñ’ëi, y’ahavómito: ñ’ëi, y’ahavos: nu’ivosotros: nu’ähüvoy a querer: go manivoy a ver: ma monuvoz fuerte: gehmyävuela: nzögivuelta: b’ahni, gat’ix: x, n’a noya un n’ate n’e goho ha ra hmunts’a nsihni españämfo.Xichu: Nänxu (Lugar de la abuela)xoconostle (tuna agria): ixkähäxocoyol: xëniy: y, n’a noya un n’ate n’e küt’a ha ra hmunts’a nsihni españämfo.y (conjunción): n’ey lo vio: bi k’ati, jiandiya me voy: magoyema del dedo: ngexoyerno: m’ëhäyo: nugi, nugayo digo: di mangoyo soy: di nugiYolotepec: MämüiYucatán: Yukatayugo: ndiyunta: nt’ëiz: z, n’a noya un n’ate n’e r’ato ha ra hmunts’a nsihni españämfo.zacatamal: thedizacatuche (conejo montañés): zafjuazacate: zafri, zafniZacatecas: Zakatekazafar: k’oki, k’otsizafarse: k’otizalea: xifanizamarra: b’ixpahni, kotozancudo: pätadazanja: tsai, ñ’uthezangolotear: nfötsizapatear: njohnizapato: thiza, yethizapote: muzazapote amarillo: k’ast’amuzazapote negro: b’omza (diospyrus ebenaster)zarandear: pikizarigüeya: däzüZimapan: Mäböza (Lugar de mis arboledas)zopilote: padazorra: hahozorrillo: ñ’äi

Page 72: Diccionario Español otomí

zorrino: ñ’äizorro: hahozumbar: büzumbido: bü, mbüni, ngeni, yuzurdo: ngähäzurrado: föt’ezurrarse: föt’ezurrarse (en la cama): föts’e