719
Diccionario Strong de Palabras Originales del Antiguo y Nuevo Testamento http://intercambiosybendiciones.blogspot.com

Diccionario Strong de Palabras Originales del Antiguo y …hopeinjesus.com.au/wp-content/uploads/2014/02/Concordancia-Biblica... · alfabética de todas las palabras hebreas y arameas

  • Upload
    hakiet

  • View
    224

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

  • Diccionario Strong de Palabras Originales del

    Antiguo y Nuevo Testamento

    http://intercambiosybendiciones.blogspot.com

  • 2 2002 Editorial Caribe, Inc. Una divisin de Thomas Nelson, Inc. Nashville, TNMiami, FL, EE.UU. www.caribebetania.com Edicin editada y corregida en agosto de 2003 Esta obra est basada en una obra similar en ingls,

    la New Strongs Exhaustive Concordance of the Bible 1990 Thomas Nelson Publishers. Todas las citas bblicas son tomadas de la Versin Reina-Valera 1960 1960 Sociedades Bblicas Unidas en Amrica Latina. Usadas con permiso. ISBN: 0-89922-382-6 Tipografa y desarrollo tcnico de la versin castellana: A&W Publishing Electronic Services, Inc. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproduccin total o parcial en cualquier forma, escrita o electrnica, sin la debida autorizacin de los editores.

  • 3 [p i]

    Diccionario Strong de palabras hebreas y arameas del

    Antiguo Testamento y su traduccin en la

    Versin Reina Valera 1960[p ii]

    Lea esto primero! Cmo usar el Diccionario Hebreo y Arameo

    Para muchas personas, el sistema numrico nico de Strong contina siendo el puente entre los idiomas bblicos originales y el espaol de las versiones bblicas modernas. Ahora los lectores que hablan espaol pueden aprovechar la importancia del diccionario de palabras hebreas y arameas de Strong, en su propio idioma. Qu es el diccionario

    El Diccionario Strong de palabras hebreas y arameas del Antiguo Testamento es una lista alfabtica de todas las palabras hebreas y arameas que se usan en el Antiguo Testamento. Sus compactos acpites presentan una riqueza de informacin en cuanto a las palabras bblicas en su idioma original. Usted puede enriquecer enormemente su estudio de la Biblia si dedica tiempo para comprender los varios elementos que se incluyen en cada uno, y su significacin. Ms adelante se da una explicacin amplia del formato que se usa para cada acpite. Usted har bien en leer la lista de transliteraciones y sus equivalencias que se incluye en la pgina que sigue. Aun cuando ningn diccionario puede explicar todo lo que una persona experta en el idioma original podra obtener en una palabra, este Diccionario le provee al estudiante de la Biblia la informacin bsica que necesita para profundizar mucho ms en su estudio de la Palabra de Dios. Si desea ahondar ms y consultar otras fuentes de referencia, puede conseguir el Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento de W.E. Vine, publicado por Editorial Caribe. Cmo usar este diccionario con la Concordancia principal

    Para usar este diccionario, localice el nmero que aparece al final de la lnea donde se encuentra la palabra o frase que busca. Por ejemplo, bajo abanderado usted hallar el nmero 5263 al final de la lnea nica que hay debajo de esa palabra. Como la referencia que est al comienzo de la lnea corresponde al Antiguo Testamento, y como las letras no estn en itlicas, usted sabe que tiene que buscar en el diccionario hebreo y arameo. Cmo hacer el estudio de una palabra

    Los buenos estudiantes de la Biblia estudian las palabras bblicas, y la Nueva Concordancia Strong Exhaustiva ofrece en esto una ayuda extraordinaria. Vea por ejemplo la palabra amor. Al buscarla en la concordancia principal, notar que Reina Valera 1960 traduce con el verbo amar las palabras 157, 160, 2245, 2530, 2532, 2654, 2655, 2836, 7355, 7521. Por cada cita bblica hay solo una palabra hebrea, y quizs le interese establecer el significado preciso de esa palabra en esa ocasin. Si ese es el caso, le sera muy provechoso observar la misma palabra hebrea en cada ocasin que aparece en la Biblia. De esa manera ir desarrollando un abanico de significados y puede determinar cul es probablemente el significado preciso en la cita bblica particular que est estudiando.

    Pero no deje de explorar cada palabra hebrea o aramea que se traduce con el verbo amar. Quizs desee tomar nota al ver las diferentes formas en que se ha traducido la palabra 160, y tambin las dems. Esto le servir de base para entender todo lo que la Biblia hebrea expresa con la palabra amar.

    Ahora vea el acpite 157 en el diccionario, y note despus del smbolo : las diferentes formas en que ha sido traducida esta palabra hebrea, ajb, al castellano con palabras diferentes pero afines en Reina Valera 1960: amado, amador, amante, amar, amigo, amor, deleitar, enamorado, enamorar,

  • 4 gustar y querer. Esta lista le muestra el abanico de usos de esta sola palabra en la RVR 1960. Esta informacin puede ayudarle a distinguir los matices de significado de esa y otras palabras del original hebreo.

    Plan del Diccionario Hebreo y Arameo 1. Todas las palabras originales se presentan en orden alfabtico, de acuerdo al hebreo y arameo, y

    siguiendo la numeracin que les asign el Dr. Strong. Esta numeracin permite una fcil concatenacin de diferentes palabras, tanto en el Diccionario como en la parte principal de la Concordancia. Muchos libros de referencia usan los mismos nmeros que determin el Dr. Strong.

    2. Inmediatamente despus de la palabra en hebreo o arameo se da una transliteracin exacta en espaol, en nuestro alfabeto, y siguiendo las pautas que se indican a continuacin.

    3. Luego se incluye la etimologa, el significado de la raz, y usos comunes de la palabra, junto con cualquier otro detalle importante.[p iii]

    4. En el caso de los nombres propios, se incluye el nombre tal como lo deletrea Reina Valera 1960, acompaado de una breve explicacin.

    5. Finalmente, despus de los dos puntos y raya (:), se incluye una lista de todas las palabras que se usan en la Versin Reina Valera, Revisin de 1960, para traducir esa palabra. En algunos caso se incluye una expresin o frase, cuando as lo traduce la versin Reina Valera.

    Transliteracin y pronunciacin del hebreo y arameo A continuacin se indica cmo se han transliterado al espaol las palabras hebreas en este

    diccionario. 1. El hebreo y el arameo se escriben de derecha a izquierda. Ambos alfabetos consisten de 22

    letras (y sus variaciones), y todas ellas se consideran consonantes, aun cuando cuatro consonantes ( a veces indican sonidos de vocales. Para ayudar en la pronunciacin se indican las vocales con ( diferentes marcas que consisten en signos especiales, rayas, o puntos, en su mayora debajo de las letras. El hebreo y arameo no usan maysculas, ni cursivas, etc.

    2. Las letras hebreas y arameas son las siguientes: N. Forma Nombre Transliteracin y pronunciacin

    alef silente, o h cuando es necesaria por eufona .1 Bet b .2 Guimel g .3 Dalet d .4 (Je j (pero muda al final de la palabra; excepcin, cuando tiene un punto y una coma antecedente .5 Vau v .6 Zayin z .7 (Jet kj (pronunciada como un solo sonido, indivisible; la divisin de slabas no divide este sonido .8 Tet t .9

    Yod y como inicial, o i cuando es vocal .10 Kaf k final .11 (Lamed l (pronunciada siempre como una sola l, aun cuando la transliteracin exija que se la duplique .12

  • 5

    Mem m final .13 Nun n final .14 Samec s .15 Ayin y silente .16 Pe f final .17

    p Tsade ts final .18 (Qof c q (ca, que, qui, co, cu .19 Resh r .20 Sin s .21

    Shin sh Tav t .22

    3. Las vocales se transliteran como sigue: Forma Nombre Transliteracin y pronunciacin camets a patakj a seva-patakj a Ser e segol e seva-segol e sev e [p iv]

    kjiric i

    jolem o camets corta o shev-camets o srec u quibuts u

    4. Un punto en medio de una letra se llama daguesh, y hay dos clases que hay que distinguir con cuidado.

  • 6

    a. Daguesh lene que ocurre solo en las letras , , , , ,, cuando empiezan una clusula u oracin, o van precedidas por un sonido de consonante, y simplemente ejerce el efecto de suprimir la aspiracin de su sonido.

    b. Daguesh forte puede ocurrir en cualquier letra, excepto en , , ,o ; es equivalente a duplicar la letra, y al mismo tiempo elimina el sonido de la aspiracin al pronunciarla.

    5. El maquef ( ), que es como guin, escrito arriba, une las palabras solo para la pronunciacin, y elimina el acento primario de todas las palabras excepto de la ltima, pero no afecta ni su significado ni su construccin gramatical.

    Smbolos especiales (grado), que va junto a una palabra hebrea, denota una correccin en las vocales que consta en

    un texto bblico original diferente. En algunos manuscritos o versiones hay una anotacin al margen. Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto hebreo y la nota al margen escrita por un escriba en

    Ezequiel 40:15, para la N 2978, que se traduce entrada. Cursivas, al final de un acpite indican una explicacin de las variantes de la forma usual.

    Abreviaturas abr., abrev. = abreviado,

    abreviatura abst. = abstracto

    abstractamente act. = activa (voz)

    activamente ac. = acusativo (caso) adj. = adjetivo

    adjetivadamente adv. = adverbio

    adverbial adverbialmente

    afin. = afin afinidad

    alt. = alterno alternado alternadamente

    anal. = analoga aad. = aadidura

    aadido apar. = aparente

    aparentemente apc. = apcope

    diminutivo aprox. = aproximado

    aproximadamente arq. = arquitectura

    arquitectnico art. = artculo artif. = artificial

    artificialmente asir. = asirio Bab., bab. = Babilonia

    babilnico caus. = causativo

    causativamente

  • 7 cerem. = ceremonia

    ceremonial ceremonialmente

    cald. = caldeo (arameo) caldesmo (aramesmo)

    crist. = cristiano colat. = colateral

    colateralmente colect. = colectivo

    colectivamente comp. = comparar

    comparacin comparativo comparativamente

    concr. = concreto concretamente

    conjet. = conjetura conjug. = conjugacin conjunc. = conjuncin contr. = contracto

    contraccin constr. = construir

    construccin constructivo constructivamente

    correl. = correlativo correlacin correlativamente

    corresp. = correspondiente correspondientemente

    dat. = dativo (caso) def. = definido

    definitivamente dem. = demostrativo der. = derivado

    derivacin derivativo derivativamente

    desc. = descendido descenso descendiente.

    dim. = diminutivo dir. = directo

    directamente E. = este (punto cardinal)

    oriental. ecle. = eclesistico

    eclesisticamente p. ej. = por ejemplo egip. = Egipto

    egipcio egipcios

    elip. = elipsis elptico elpticamente

  • 8 enf. = nfasis

    enftico enfticamente

    equiv. = equivalente equivalentemente

    err. = error errneo errneamente

    esp. = especial especialmente

    espec. = especfico especficamente

    etim. = etimologa etimolgicamente

    eufem. = eufemismo eufemstico eufemsticamente

    eufon. = eufona ext. = extensin

    extenso extensivo

    exter. = externo externamente

    fem. = femenino (gnero) fig. = figurado

    figuradamente fs. = fsico

    fsicamente for. = forneo

    extranjero frec. = frecuente

    frecuentemente frecuentativo

    fut. = futuro gen. = general

    generalmente genrico genricamente.

    gent. = gentilicio patronmico

    gr. = griego gut. = gutural hab. = habitante heb. = hebreo

    hebrasmo i.e. = es decir idnt. = idntico

    idnticamente imper. = imperativo

    imperativamente imperf. = imperfecto impers. = impersonal

    impersonalmente impl. = implicado

    implicacin inc. = incierto

  • 9 incl. = inclusivo

    incluyente inclusivamente

    indef. = indefinido indefinidamente

    indic. = indicativo indicativamente

    indiv. = individual individualmente

    infer. = inferencia inf. = infinitivo inic. = inicial. inmed. = inmediato

    inmediatamente ins. = inserto

    insertado insercin

    intens. = intensivo intensivamente

    interc. = intercambiable interj. = interjeccin intern. = interno

    internamente interrog. = interrogativo

    interrogativamente intr. = intransitivo

    intransitivamente invol. = involuntario

    involuntariamente irreg. = irregular

    irregularmente isr. = israelita

    israelitas lat. = latn

    latino lev. = levtico lit. = literal

    literalmente marg. = margen

    lectura al margen masc. = masculino (gnero) ment. = mental

    mentalmente. metaf. = metafrico

    metafricamente med. = (voz) media modif. = modificado

    modificacin. mor. = moral

    moralmente mult. = multiplicador

    multiplicar nat. = natural

    naturalmente neg. = negativo

    negativamente

  • 10 neut. = neutro (gnero) nom. = nominativo

    nominativamente NVI = Nueva Versin Internacional, 1999. obj. = objeto

    objetivo objetivamente.

    obs. = obsoleto [p v] ord. = ordinal orig. = origen

    original originalmente

    ort. = orografa ortogrfico

    pal. = palestino part. = participio pas. = (voz) pasiva

    pasivamente patron. = patronmico. perm. = permuta (cambio de

    letras adyacentes) per. = persona

    personal personalmente

    pers. = persa Persia

    plur. = plural poet. = potico

    poticamente pos. = positivo positivamente pref. = prefijo

    prefijado prep. = preposicin

    preposicional prim. = primitivo prob. = probable prol. = prolongado

    prolongacin pron. = pronombre

    pronominal prop. = propiamente recp. = recproco

    recprocamente redupl. = reduplicado

    reduplicacin refl. = reflexivo

    reflexivamente reforz. = reforzado reg. = regular rel. = relativo

    relativamente relig. = religin

    religioso religiosamente

    rom. = romano RVR. = Reina Valera 1960

  • 11 RVR95 = Reina Valera 1995 sec. = secundario

    secundariamente smb. = smbolo

    simblico simblicamente.

    sign. = significado significacin

    sing. = singular singularmente

    subdiv. = subdividido subdivisin

    subj. = subjetivo subjetivamente

    suf. = sufijo suj. = sujeto superl = superlativo

    superlativamente sustit. = sustituto

    sustitucin tcn. = tcnico

    tcnicamente term. = trmino

    terminal terminacin

    tp. = tpico trans. = transitivo

    transitivamente transm. = transmutacin transp. = transpuesto

    transposicin var. = varios

    variacin voc. = vocativo (caso) vol. = voluntario

    voluntariamente VP = Versin Popular (1990)

  • 12 [p 1]

    DICCIONARIO DE PALABRAS HEBREAS Y ARAMEAS

    ,ab; palabra prim.; padre en aplicacin lit. e inmed., o fig., y remota:abuelo, antepasado, descendencia .1padre, paterno, x patrimonio, principal. Comp. nombres en Abi.

    .ab (cald.); corresp. a 1:padre .2 .eb del mismo como 24; planta verde:fruto, verdor .3 .eb (cald.); corresp. a 3:fruto .4

    .ob. Vase 178 .Abagt; o por. orig.; Abagt, eunuco de Jerjes:Abagt .5 ,abad; raz prim.; prop. a descarriarse, es decir, perderse; por impl. perecer (caus. destruir):acabar .6

    alejar, arruinar, corromper, derribar, desaparecer, desbaratar, desfallecer, deshacer, destruccin, destruir, desvanecer, esparcir, exterminar, faltar, fenecer, hacer perecer, huida, infortunio, morir, perder, perdido, perecer, privar, raer.

    .7 abad; (cald.): corresp. a 6:matar, apartar, arruinar, dar, desaparecer, destrozar, destruir, perecer. .obd; act. de part. de 6; (concr.) miserable o (abst.) destruccin:perecer .8 .abed; de 6; concr. algo perdido; abst. destruccin, es decir, Hades:cosa perdida, destruir, perder .9

    Comp. 10.

    .abadd; lo mismo que 9, escrito erradamente por 11; perecer:destruccin .10 prim. primitivo lit. literal literalmente inmed. inmediato inmediatamente fig. figurado figuradamente Comp. comparar comparacin comparativo comparativamente cald. caldeo (arameo) caldesmo (aramesmo) corresp. correspondiente correspondientemente orig. origen original originalmente prop. propiamente impl. implicado implicacin caus. causativo causativamente act. activa (voz) activamente part. participio concr. concreto concretamente abst. abstracto abstractamente

  • 13

    .abaddn; intens. de 6; abst. perecer; concr. Hades:Abadn .11 .abdn; de 6; perecer:destruccin .12 .obdn; de 6; perecer:destruccin .13 ,(ab; raz prim.; respirar con, es decir (fig.) mostrar asentimiento:querer, hacer (lo que te pide .14

    consentir.

    .ab; de 14; anhelar:desear, deseo .15 .eb; de 14 (en el sentido de inclinarse hacia); papiro:veloz .16 .abi; de 14 (en el sentido de desear); querer:dolor .17 .ebs; de 75; pesebrera o establo:granero, pesebre .18 .ibkj; de una raz que no se usa (apar. sign. voltear); blandir una espada:espanto .19 .abatiakj; de der. incier.; meln (solo plur.):meln .20 .Ab; de 1; paternal; Ab, madre de Ezequas:Ab .21 .Abiel; de 1 y 410; padre (es decir, poseedor) de Dios; Abiel, nombre de dos isr.:Abiel .22 .Abiasaf; de 1 y 622; padre de asamblea (i.e. segador); Abiasaf, un isr.:Abiasaf .23 ,abib; de una raz que no se usa (que sign. ser tierno); verde, i.e. una espiga joven de grano; de aqu .24

    nombre del mes Abib o Nisn:espiga, espigada, grano, Abib.

    Ab Gibon; de 1 y 1391; padre (i.e. fundador) de Gibn; padre de Gibn, tal vez un isr.:padre .25de Gaban.

    .Abigail; o abrev .26:.Abigal; de 1 y 1524; padre (fuente) de gozo; Abigail o Abigal, nombre de dos mujeres isr

    Abigail.

    .Abidn; de 1 y 1777; padre de juicio (juez); Abidn, un isr.:Abidn .27:Abida de 1 y 3045; padre de conocimiento (i.e. conocer); Abid, un hijo de Abraham y Cetura .28

    Abid.

    intens. intensivo intensivamente apar. aparente aparentemente sign. significado significacin der. derivado derivacin derivativo derivativamente plur. plural isr. israelita israelitas i.e. es decir abrev. abreviado, abreviatura

  • 14

    .Abiy; o prol .29 Abiyju; de 1 y 3050; padre (i.e. adorador) de Jah; Abiy, nombre de varios hombres y dos

    mujeres isr.:Abas.

    .Abij; de 1 y 1931; padre (i.e. adorador) de l (Dios); Abij, un hijo de Aarn:Abi .30 .Abijud; de 1 y 1935; padre (i.e. poseedor) de renombre; Abijud, nombre de dos isr.:Abiud .31 (Abijail o (ms correctamente .32

    Abikjail; de 1 y 2428; padre (i.e. poseedor) de poder; Abikjail nombre de tres hombres y dos mujeres isr.:Abihail.

    .ab jaEzer; de 44 con el art. ins.; padre de Ezrita; abiezerita o desc. de Abiezer:abiezerita .33 ,ebin; de 14, en el sentido de desear (especialmente en sentimiento); indigente:mendigo .34

    menestroso, necesitado, pobre.

    .abiyon; de 14; provocador de deseo; la baya de alcaparra (por su sabor estimulante):apetito .35 .Abikjail. Vase 32

    .Abitub; de 1 y 2898; padre de bondad (i.e. bien); Abitub, un isr.:Abitob .36 .Abital, de 1 y 2919; padre de roco (i.e. frescura); Abital, una esposa del rey David:Abital .37:Abiyam; de 1 y 3220; padre de (el) mar (i.e. hombre de mar); Abiyam (o Abi), un rey de Jud .38

    Abiam.

    Abimael; de 1 y de alguna otra palabra que no se usa (probablemente extranjera); padre de Mael .39(apar. tribu rabe); Abimael, un hijo de Joktan:Abimael.

    :.Abimlek; de 1 y 4428; padre de (el) rey; Abimelec, nombre de dos reyes filisteos y de dos isr .40Abimelec.

    :.Abinadab; de 1 y 5068; padre de generosidad (i.e. dadivoso); Abinadab, nombre de cuatro isr .41Abinadad.

    .Abinoam; de 1 y 5278; padre de agrado (i.e. amable); Abinoam, un isr.:Abinoam .42 .Abiner. Vase 74

    .Ebiasaf; contr. de 23; Ebiasaf, un isr.:Ebiasaf .43 .44 Abiezer; de 1 y 5829; padre de ayuda (i.e. til); Abiezer, nombre de dos isr. :Abiezer.

    prol. prolongado prolongacin art. artculo ins. inserto insertado insercin desc. descendido descenso descendiente. contr. contracto contraccin

  • 15

    .Ab Albn; de 1 y de una raz que no se usa de der. inc.; probablemente padre de fuerza (i.e .45valiente); Abi Albn, un isr.:Abi-Albn.

    .46 abir; de 82; poderoso (hablado de Dios):fuerte, poderoso. ,abbir; de 46:caballo, corcel, duro, fortaleza, fuerte, noble, novillo, poderoso, principal, toro .47

    valiente.

    .Abiram, de 1 y 7311; padre de altura (i.e. alto); Abiram, nombre de dos isr.:Abiram .48 .Abishag; de 1 y 7686; padre de error (i.e. desacierto); Abisag, una concubina de David:Abisag .49 .Abisha; de 1 y 7771; padre de plenitud (i.e. prspero); Abisha, nombre de dos isr.:Abisa .50 .51 Abishur; de 1 y 7791; padre de (el) muro (i.e. tal vez mampostero); Abishur, un isr.:Abisur. (.Abishai o (abr .52

    .Abshai de 1 y 7862; padre de obsequio (i.e. prob., generoso); Abishai, un isr.:Abisai (.Abishalom, o (abr .53

    [p 2] Abshalom; de 1 y 7965; padre de paz (i.e. amigable); Abshalom, un hijo de David; tambin (en su forma ms larga) un isr. de los ltimos tiempos:Abisalom, Absaln.

    .Ebiatar; contr. de 1 y 3498; padre de abundancia (i.e. dadivoso); Ebiatar, un isr.:Abiatar .54 .abk; raz prim.; probablemente enrollar hacia arriba:alzar .55 ,abal; raz prim.; lamentar:afligir, destruir, duelo, enlutar, entristecer, gemir, hacer duelo, lamentar .56

    llorar, luto.

    .abel; de 56; dolerse:afligir, apesadumbra, renlutado, enlutar, llorar, luto .57 abel; de una raz que no se usa (sign. estar cubierto de hierba); pradera:Vega. Comp. tambin .58

    nombres propios que empiezan con Abel-.

    .Abel; de 58; pradera; Abel, nombre de dos lugares en Pal.:Abel .59 .ebel; de 56; lamento:duelo, lamento, llanto, lloro, luto .60 ,abal; apar. de 56 mediante la idea de negacin; no (i.e. verdaderamente o todava):verdad .61

    verdaderamente.

    Abel Bet Maak; de 58 y 1004 y 4601; pradera de Bet Maaka; Abel Bet Maak, un lugar .62en Pal.:Abel-bet-maaca.

    ,Abel jaShittim; de 58 y del plur. de 7848, con el art. ins.; pradera de las acacias; Abel Sitim .63un lugar en Pal.:Abel-sitim.

    Abel Keramim; de 58 y del plur. de 3754; pradera de viedos, un lugar en Pal.:pradera de .64viedos, Vega de las vias.

    inc. incierto prob. probable Pal. palestino

  • 16

    -Abel Mekjol; de 58 y 4246; pradera de danza; Abel Mehola, un lugar en Pal.:Abel .65mehola.

    .66 Abel Mayim; de 58 y 4325; pradera de agua; Abel Maim, un lugar en Pal.:Abel-maim. -Abel Mitsraim; de 58 y 4714; pradera de Egipto; Abel Mizraim, un lugar en Pal.:Abel .67

    mizraim.

    ,ebn; de la raz de 1129 mediante el sign. de construir; piedra:cantera, honda, masa, pedregoso .68pedrera, pea, pesa, peso, piedra, plomada, roca.

    .ebn (cald.); corresp. a 68:piedra .69 obn; de lo mismo que 68; par de piedras (solo dual); rueda de alfarero o taburete de partera (ambos .70

    consistentes de dos discos horizontales con un apoyo en el centro):rueda.

    .Aban; tal vez fem. of 68; pedregoso; Aban, ro cerca de Damasco:Abana .71-Eben jazer; de 68 y 5828 con el art. ins.; roca de ayuda; Eben Ezer, un lugar en Pal.:Eben .72

    ezer.

    .abnet; de der. inc; cinturn:cinto, cinturn, talabarte .73 (Abner; o (completo .74

    .Abiner; de 1 y 5216; padre de luz (i.e. iluminante); Abiner, un isr.:Abner .abs; raz prim.; alimentar con forraje:engordar, gordo .75 ababba; (por redup.) de una raz que no se usa (que sign. salir); pstula inflamatoria (como .76

    erupcin):sarpullido, lcera.

    .Ebets; de una raz que no se usa que prob. sign. destellar; conspicuo; Ebets; un lugar en Pal.:Abez .77 .Ibtsn; de lo mismo que 76; esplndido; Ibtsn; un isr.:Ibzn .78 ,abak; raz prim., prob. irse flotando (como vapor), pero que se usa solo como denom. de 80; agarrar .79

    i.e. luchar cuerpo a cuerpo:luchar.

    .80 abak; de la raz de 79; partculas ligeras (como voltiles):polvo. .abak; fem. de 80:polvo .81 .bar; raz prim.; elevarse:volar .82 .ber; de 82, extremo del ala:miembro, ala .83 .ebr; fem. de 83:pluma .84 .85 Abrajam; contr. de 1 y una raz que no se usa (prob. sign. ser muy poblado); padre de multitud;

    Abrajam, nombre posterior de Abram:Abraham.

    .abrek; prob. palabra eg. que sign. arrodillarse:doblar la rodilla .86 .Abram; contr. de 48; padre enaltecido; Abram, nombre original de Abraham:Abram .87

    fem. femenino (gnero)

  • 17

    .Abshai. Vase 52 .Abshalom. Vase 53

    .Obot; plur. de 178; odres para agua; Obot, un lugar en el desierto:Obot .88 .Agu; de der. inc. [comp. 90]; Ague, un isr.:Age .89 gag; o .90

    .Agg; de der. inc. [comp. 89]; llama; Agag, un ttulo de los reyes amalecitas:Agag .Agagu; gent. o patron. de 90; agagueo o desc. (sbdito) de Agag:agagueo .91 agudd; forma fem. del part. pas. de una raz que no se usa (que sign. atar); banda, haz, nudo, o .92

    arco:carga, ejrcito, expansin, manojo.

    .egz; prob. de or. persa; nuez:nuez, nogal .93 Agur; part. pas. de 103; reunidos (i.e. recibidos entre los sabios); Agur, nombre elegante de .94

    Salomn:Agur.

    agor; de lo mismo que 94; prop. algo reunido, i.e. tal vez grano o frutilla; que se usa solo de una .95pequea moneda (de plata):moneda.

    .guel; de una raz que no se usa (que sign. fluir hacia abajo o como gotas); reserva:gota .96 .Eglaim; dual de 96; estanque doble; Eglaim, un lugar en Moab:Eglaim .97 gam; de una raz que no se usa (que sign. recolectar como agua); pantano; de aqu, torrente (como .98

    creciendo de una cinaga); de aqu, cerca de caa:estanque, laguna, foso, pozo.

    .guem; prob. de lo mismo que 98 (en el sentido de agua estancada); fig. triste:vivero .99 .agmn; de lo mismo que 98; estanque pantanoso [otras de una raz diferente, olla]; por impl .100

    torrente (como creciendo all); colect. cuerda de juncos:caldero, caa, garfio, junco.

    .aggn; prob. de 5059; tazn (como golpeado hasta darle forma cncava):taza .101 aggf; prob. de 5062 (mediante la idea de inminente); cubierta o montn; i.e. (solo plur.) alas de un .102

    ejrcito, o multitudes de tropas:tropa.

    .agr; raz prim.; cosechar:recoger .103 .iggr; (cald.); de or. persa; epstola (llevada por un cartero o mensajero del estado):carta .104 .agartal; de der. inc.; vasija:tazn .105 .egrof; de 1640 (en el sentido de tomar ansiosamente); mano echa puo cerrado:puo .106 .igguret; fem. de 104; epstola:carta .107

    gent. gentilicio patronmico patron. patronmico. pas. (voz) pasiva pasivamente colect. colectivo colectivamente

  • 18

    .ed; de lo mismo que 181 (en el sentido de envolver); niebla:vapor .108 .adb; raz prim.; languidecer:dolor .109 Adbeel; prob. de 109 (en el sentido de castigo) y 410; disciplinado de Dios; Adbeel,hijo de .110

    Ismael:Adbeel.

    .dad; prob. var. ort. de 2301; Adad, un edomita:Hadad .111 .Iddo; de der. inc.; Iddo, un isr.:Iddo .112

    .Edm. Vase 123 .edom. Vase 30

    (.adn; o (abr .113 adn; de una raz que no se usa (que sign. gobernar); soberano, i.e. controlador (humano o

    divino):amo, dueo, seor. Comp. tambin los nombres que empiezan con Adoni-.

    .Addn; prob. intens. de 113; poderoso; Addn, apar. un isr.:Adn .114:.Adoram; dual de 142 (en el sentido de eminencia); montculo doble; Adoraim, un lugar en Pal .115

    Adoraim.

    .edyin (cald.); de der. inc.; entonces (de tiempo):instante .116 ,addir; de 142; ancho o (gen.) grande; fig. poderoso:estruendo, fuerte, grande, impetuoso, ntegro .117

    magnfico, mayoral, noble, poderoso, recio, valiente.

    .adali; de der. persa; Adala, un hijo de Amn:Adala .118 .adm; mostrar sangre (en el rostro), i.e. rubor o enrojecerse:enrojecer, rojear, rojo, rubio .119[p 3] 120. adm; de 119; rojizo, i.e. un ser humano (individuo o la especie, humanidad, etc.):Adn,

    comn, gente, humano, persona, varn.

    .Adm; lo mismo que 120; Adam, nombre del primer hombre, tambin lugar en Pal.:Adam, Adn .121 .adm; de 119; rosado:alazn, rojo .122 (Edm; o (completo .123

    (Edm; de 122; rojo [vase Gn 25.25]; Edom, gemelo mayor de Jacob; de aqu, regin (Idumea ocupada por l:Edom, edomita, Idumea.

    ,dem; de 119; rojizo, i.e. rub, granate o alguna otra gema de color rojo:cornerina, piedra srdica .124sardio.

    .adamdm; redupl. de 119; rojizo:rojiza .125 var. varios variacin ort. orografa ortogrfico gen. general generalmente genrico genricamente.

  • 19

    .Adm; contr. de 127; tierroso; Adm, un lugar cerca del Mar Muerto:Adm .126 .adam; de 119; tierra (de su rojez gen.):agricultura, labrador, nacin, pas, tierra .127 .Adam; lo mismo que 127; Adam, un lugar en Pal.:Adama .128

    .admon. Vase 132 .(Adam; de 127; tierroso; Adam, un lugar en Pal.:Adami (-neceb .129 (Edom; o (completo .130

    .edom; patron. de 123; edomita, o desc. de (o hab. de) Edom:edomita. Vase 726 .Adummm; plur. de 121; puntos rojos; Adumn, un paso en Pal.:Adumn .131 (.admon; o (compl .132

    .admon; de 119; rojizo (del cabello o la piel):rubio .Admat; prob. de der. persa; Admat, noble persa:Admata .133 .den; de lo mismo que 113 (en el sentido de fuerza); base (de edificio, columna, etc.):base, fundar .134

    .adn. Vase 113 .Addn; intens. de lo mismo que 134; firme; Addn, un isr.:Addn .135 .Adonai; forma enf. de 113; el Seor (que se usa solo como nombre propio de Dios):(mi) Seor .136 .Adoni Bezek; de 113 y 966; seor de Bezek; Adoni Bezek; un rey cananeo:Adoni-bezec .137 (.Adoniy; o (prol .138

    .Adoniyju; de 113 y 3050; seor (i.e. adorador) de Jah; Adonas, nombre de tres isr.:Adonas .Adoni Tsedek; de 113 y 6664; seor de justicia; Adoni Tsedek, rey cananeo:Adonisedec .139 Adonikam; de 113 y 6965; seor de resurreccin (i.e. alto); Adonikam, nombre de uno o dos .140

    isr.:Adonicam.

    .Adonirm; de 113 y 7311; seor de altura; Adoniram, un isr.:Adoniram .141

    redupl. reduplicado reduplicacin hab. habitante prob. probable der. derivado derivacin derivativo derivativamente intens. intensivo intensivamente isr. israelita israelitas enf. nfasis enftico enfticamente prol. prolongado prolongacin i.e. es decir

  • 20

    .dar; raz prim.; expandir, i.e. ser grande o (fig.) magnfico:magnificar, magnfico .142 Adr; prob. de der. for.; tal vez sign. fuego; Adar, duodcimo mes heb.:Adar .143 .Adr (cald.); corresp. a 143:Adar .144 .der; de 142; amplitud, i.e. (concr.) manto; tambin (fig.) esplendor:capa, hermoso, vestido .145 .Adr; intens. de 142; amplio; Adar, un lugar en Pal.; tambin un isr.:Adar .146 .iddr; (cald.); intens. de una raz corresp. a 142; amplio, i.e. era para trillar:era .147 .adargazr (cald.); de lo mismo que 147 y 1505; adivino jefe, o astrlogo:juez .148 .adrazda (cald.); prob. de or. persa; rpidamente o cuidadosamente:prontamente .149 .adarkn; de or. persa; dracma o moneda persa:dracma .150 .Adorm; contr. de 141; Adoram (o Adoniram), un isr.:Adoram .151 ,Adramlek; de 142 y 4428; esplendor de (el) rey; Adramlek, nombre de un dolo asirio .152

    tambin un hijo de Senaquerib:Adramelec.

    .edr (cald.); var. ort. de 1872; brazo, i.e. (fig.) poder:violencia .153 .edri; de un equiv. de 153; poderoso; Edrei, nombre de dos lugares en Pal.:Edrei .154 addret; fem. de 117; algo amplio (como una vid grande, un vestido amplio); tambin lo mismo .155

    que 145:magnificiencia, manto, pelliza, vestido, vestir.

    .adsh; raz prim.; pisar (grano):trillar .156 ajb o .157

    prim. primitivo fig. figurado figuradamente for. forneo extranjero sign. significado significacin heb. hebreo hebrasmo cald. caldeo (arameo) caldesmo (aramesmo) corresp. correspondiente correspondientemente concr. concreto concretamente Pal. palestino contr. contracto contraccin var. varios variacin ort. orografa ortogrfico equiv. equivalente equivalentemente fem. femenino (gnero)

  • 21

    ajb; raz prim.; tener afecto (sexual o de otro tipo) por:amado, amador, amante, amar, amigo, amor, deleitar, enamorado, enamorar, gustar, querer.

    .jab; de 157; afecto (en buen o mal sentido):amor, amante .158 .jab; de 156; sign. lo mismo que la 158:amor .159 .jaba; fem. de 158 y sign. lo mismo:amar, amistad, amor .160 .jad; de una raz que no se usa que sign. estar unidos; unidad; Ojad, un isr.:Ohad .161 .ajj; apar. palabra prim. que expresa dolor en forma de exclamacin; Oh!:ay .162 .Ajav; prob. de or. for.; Ajava, un ro de Babilonia:Ahava .163 .Ejud; de lo mismo que 161; unidos; Ejud, nombre de dos o tres isr.:Aod .164 ej; apar. var. ort. de 346; donde:ser (Os 13:10, 14) [que a menudo se traduce de la misma forma .165

    heb. de1961].

    .ajl; raz prim.; aclarar:resplandeciente .166 .ajl; denom. de 168; cubrir con toldo:acampar, levantar, poner una tienda .167 ,ojl; de 166; tienda de campaa (que se ve claramente a la distancia):cabaa, campamento, casa .168

    cubierta, habitacin, hogar, morada, tabernculo, tienda.

    .jel; lo mismo que 168; Ojel, un isr.:Ohel .169 Ojol; en su forma es fem. de 168, pero de hecho lo es para .170

    :Ojolj; de 168; su tienda (de ella) (i.e. santuario idlatra); Ojolj, nombre simb. de Samaria Ahola.

    .Ojoliab; de 168 y 1; tienda de (su) padre; Ojoliab, un isr.:Aholiab .171 Ojolib; (similar a 170) por .172

    .Ojolibj; de 168; mi tienda (est) en ella; Ojolibj, nombre simb. de Jud:Aholiba .Ojolibam; de 168 y 1116; tienda de (la) altura; Ojolibama, una esposa de Esa:Aholibama .173 (.ajalim; o (fem .174

    .ajalot; (que se usa solamente en su forma plur.); de orig. for.; madera (i.e. palos) de loe:loe .Ajarn; de der. inc.: Ajarn, hermano de Moiss:Aarn .175 n; se presume que es forma constr. o genitiva de .176

    apar. aparente aparentemente plur. plural orig. origen original originalmente inc. incierto constr. construir construccin

  • 22

    ,av; forma corta de 185; deseo (y as prob. en Pr 31.4); de all, (por alternativa) o, tambin si:pero, o si.

    .Uel; de 176 y 410; deseo de Dios; Uel, un isr.:Uel .177 .ob; de lo mismo que 1 (apar. mediante la idea de balbucear el nombre de un padre); prop. borboteo, i.e .178

    odre para agua (por su sonido hueco); de aqu, mago (ventrlocuo, como de un tarro): adivinacin, adivino, encantador, evocar espirtus, evocador de espritus, fantasma, muerto, odre.

    .Obil; prob. de 56; dolorido; Obil, un ismaelita:Obil .179 (.ubal; o (abr .180

    .ubl; de 2986 (en el sentido de 2988), corriente:ribera, ro ,ud; de una raz que no se usa que sign. rastrillar junto; atizador (para voltear o juntar brasas):cabo .181

    tizn.

    (.odt; o (abr .182:odt (aunque solo en plur.); de lo mismo que 181; vueltas (i.e. ocasiones); (adv.) a causa de

    causa, motivo.

    .av; raz prim.; desear algo:codicia, codiciar, codicioso, desear, deseo, incitar, querer, vehemencia .183[p 4] 184. av; raz prim.; extender o marcar:trazar. .185 av; de 183; anhelo:desear, deseo, lujuria. .Uzi; tal vez por perm. de 5813, fuerte; Uzai, un isr.:Uzai .186 .Uzl; de der. inc.; Uzal, un hijo de Joctn:Uzal .187 .oi; prob. de 183 (en el sentido de gritar por algo; lamentacin; tambin la interj. Oh!:ay .188 .Ev; prob. de 183; deseoso; Ev, un jefe madianita:Evi .189

    .oyeb. Vase 341 .oy; fem. de 188:ay .190 .evl; de una raz que no se usa (que sign. ser perverso); (fig.) necio:insensato, necedad, necio, torpe .191 Evil Merodak; de der. cald. y prob. sign. soldado de Merodak; Evil Merodak, un rey .192

    babilonio:Evil-merodac.

    constructivo constructivamente prop. propiamente abr. abreviado, abreviatura adv. adverbio adverbial adverbialmente perm. permuta (cambio de letras adyacentes) interj. interjeccin

  • 23

    ul; de una raz que no se usa que sign. torcer, i.e. (por impl.) ser fuerte; el cuerpo (como si se estuviera .193haciendo enrollar); tambin poderoso:poderoso, vigor.

    (.uli; o (abr .194 .uli; de 176; si no; de aqu, tal vez:quiz, tal vez

    .Uli; de der. persa; el Ulai, ro de Persia:Ulai .195 .evil; de 191; necio, tonto; de aqu, (mor.) impo:insensato .196 (.ulm; o (abr .197

    ,ulm; de 481 (en el sentido de amarrar); vestbulo (como que est unido a un edificio):entrada atrio, prtico, vestbulo.

    .Ulm; apar. de 481 (en el sentido de mudez); solitario; Ulam, nombre de dos isr.:Ulam .198 .ulm; apar. var. de 194; sin embargo o contrario a:bien que .199 ,ivvlet; de lo mismo que 191; necedad:fatuidad, indiscrecin, infatuacin, insensatez, locura .200

    necedad, necio, sandez.

    .201 Omar; de 559; hablador; Omar, un nieto de Esa:Omar. (.on; prob. de lo mismo que 205 (en el sentido de esfuerzo, pero exitoso); capacidad, poder, (fig .202

    riqueza:fortaleza, fuerza, riqueza, vigor, vigoroso.

    .On; lo mismo que 202; On, un isr.:On .203 ;(.On; o (abr .204

    .On; de der. eg.; On, una ciudad de Egipto:On ;ven; de una raz que no se usa que tal vez sign. prop. jadear (de aqu, afanarse, usualmente en vano .205

    reducirse a nada); estrictamente la nada; tambin problema, vanidad, maldad; espec. un dolo:adversidad, afliccin, calamidad, depravado, deshacer, enlutado, dolo, inicuo, iniquidad, injusticia, injusto, luto, mal, maldad, malo, perversidad, perverso, vanidad, vano, violencia. Comp. 369.

    Avn; lo mismo que 205; idolatra; Avn, sinnimo despectivo de tres lugares, uno en Siria, uno en .206Egipto (On), y uno en Pal. (Betel):Avn. Vase tambin 204 y 1007.

    (.On o (abr .207 .On; prol. de 202; fuerte; Ono, un lugar en Pal.:Ono

    .Onm; var. de 209; fuerte; Onam, nombre de un edomita y de un isr.:Onam .208

    impl. implicado implicacin mor. moral moralmente espec. especfico especficamente Comp. comparar comparacin comparativo comparativamente

  • 24

    .Onn; var. de 207; fuerte; Onn, un hijo de Jud:Onn .209 .Ufz; tal vez corrupcin de 211; Ufaz, regin famosa por el oro:Ufaz .210 (.Ofir; o (abr .211

    Ofir y Ofir; de der. inc.; Ofir, nombre de un hijo de Joctn, y de una regin aurfera al Oriente:Ofir

    (.ofn; o (abr .212 .ofn; de una raz que no se usa que sign. hacer girar; rueda:rueda .Ofir. Vase 211

    ,uts; raz prim.; hacer presin; (por impl.) acercarse, apurarse, retirarse:afanarse, apremiar .213apresurar, estrecho, ligero, prisa.

    .otsr; de 686; depsito:alfol, almacn, bodega, depsito, granero, tesorera, tesorero, tesoro .214 ,or; raz prim.; ser (caus. hacer) luminoso (lit. y metaf.):aclarar, alumbrar, amanecer, dar luz .215

    encender, glorioso, iluminar.

    ,or; de 215; iluminacin or (concr.) luminaria (en todo sentido, incl. relmpago, felicidad, etc.):alba .216alegra, amanecer, astro, claro, luciente, lumbre, lumbrera, luz, rayo, resplandecer, resplandor, sol.

    .ur; de 215; llama, de aqu, (en plur.) el Este (como la regin de luz):fuego. Vase tambin 224 .217 .Ur; lo mismo que 217; Ur, un lugar en Caldea; tambin un isr.:Ur .218 ,or; fem. de 216 luminosidad, i.e. (fig.) prosperidad; tambin una planta (como brillante):hierba .219

    hortaliza, luz.

    .aver; por transp. de 723; establo:aprisco .220 .Ur; de 217; ardiente; Uri, nombre de tres isr. :Uri .221 .Uriel; de 217 y 410; llama de Dios; Uriel, nombre de dos isr.:Uriel .222 (.Uriy; o (prol .223

    .Uriyju; de 217 y 3050; llama de Jah; Uriy, nombre de un heteo y cinco isr.:Uras :.Urim; plur. de 217; luces; Urim, brillo oracular de las figuras en el pectoral del sumo sacerdote .224

    Urim.

    .Oren. Vase 728 caus. causativo causativamente lit. literal literalmente metaf. metafrico metafricamente incl. inclusivo incluyente inclusivamente transp. transpuesto transposicin

  • 25

    .ut; raz prim.; prop. de venir, i.e. (impl.) asentir:complacer, consentir, convenir .225 ,ot; prob. de 225 (en el sentido de aparecer); seal (lit. o fig.), como bandera, baliza, monumento .226

    augurio, prodigio, evidencia, etc.:dar (por seal), divisa, ensea, maravilla, seal.

    az; adv. demost.; en esa hora o lugar; tambin como conjuncin, por lo tanto:antigedad, antiguo, por .227tanto, de aqu que, en ese tiempo.

    az (cald.); o .228 .az (cald.); alumbrar; (por impl.) calentar:calentar, caliente

    .Ezbbi; prob. de 231; como hisopo; Ezbai, un isr.:Ezbai .229 .azd; de der. inc.; firme:irse .230 .ezb; prob. de der. for.; hisopo:hisopo .231 .ezor; de 246; algo ceido; cinturn, tambin cinto:cinto, cinturn, soga, talabarte .232 .azay; prob. de 227; en ese tiempo:entonces .233 .azkar; de 2142; recordatorio; espec. ofrenda memorial:memoria, memorial .234 azal; raz prim.; alejarse, de aqu, desaparecer:acabar, apartar, discurrir, errante [pero en Ez 27:19 .235

    algunas versiones traducen "de Uzal"], ir, perecer.

    .azl (cald.); lo mismo que 235; partir:subir .236 .ezl; de 235; partida; Ezel, piedra memorial en Pal.:Ezel .237 azn; raz prim.; prob. expandir; pero que se usa solo como denom. para 241; ensanchar el odo (con la .238

    mano), i.e. (por impl.) escuchar:escuchar, dar odo, or, percibir. Vase 239.

    .azn; raz prim. [casi ident. a 238 mediante la idea de escalas como si fueran dos orejas]; pesar, i.e .239(fig.) ponderar:hacer escuchar.

    .azn; de 238; pala o remo (como con un extremo ancho):arma .240 .ozn; de 238; amplitud, i.e. (concr.) odo (de su forma fsica en el hombre):odo, or, oreja, presencia .241 Uzn Sheer; de 238 y 7609; parcela de Sheera (i.e. asentado por l); Uzen Sheer, un lugar .242

    en Pal.:Uzen-seera.

    Aznot Tabor; de 238 y 8396; mesetas (i.e. cumbres) de Tabor (i.e. situado all); Aznot .243Tabor, un lugar en Pal.:Aznot-tabor.

    ,Ozn; de 241; que tiene odos (rpidos); Ozni, un isr.; tambin un oznita (colect.), su desc.:Ozni .244oznita.

    .245 Azanaa; de 238 y 3050; odo por Jah; Azana, un isr.:Azanas.

    colect. colectivo colectivamente desc. descendido descenso descendiente.

  • 26

    .aziqqum; var. de 2131; grillos:[p 5] cadenas .246 .azr; raz prim.; ceir:ceir, disponer, rodear .247 .ezro; var. de 2220; brazo:brazo .248:(ezrkj; de 2224 (en el sentido de nacer); crecimiento espontneo, i.e. nativo (rbol o persona .249

    compatriota, laurel, nacer, natural.

    .ezrakj; patron. de 2246; ezrata o desc. de Ezrakj:ezrata .250 akj; palabra prim.; hermano (que se usa en el sentido ms amplio de relacin lit. y afinidad o parecido .251

    metaf. [como 1]):amigo, compaero, hermano, pariente, parte, prjimo. Comp. tambin los nombres propios que empiezan con Ah- o con Ahi-.

    .akj (cald.); corresp. a 251:hermano .252 .akj; var. de 162; Oh! (expresin de lamento o sorpresa):ay, ea .253 .akj; de der. inc.; caldero de fuego o calientaplatos:brasero .254 .akj; prob. de 253; aullador o animal salvaje solitario:hurn .255 (.Akjab; una vez (por contr .256

    Ekjab (Jer 29.22); de 251 y 1; hermano [i.e. amigo] de (su) padre; Akjab, nombre de un rey de Israel y de un profeta en Bab.:Acab.

    .Akjbn; de 251 y 995; hermano (i.e. poseedor) de entendimiento; Akjbn, un isr.:Ahbn .257 .258 akjd; tal vez raz prim.; unificar, i.e. (fig.) ordenar (los pensamientos de uno):cortar. ,ekjd; numeral de 258; prop. unido, i.e. uno; o (como ord.) primero:cada (uno), ciento, comn .259

    once, primero, solo, todo, undcimo, nico, unir, uno, (una) vez.

    kju; de der. inc. (tal vez eg.); junco o cualquier hierba pantanosa (particularmente la que crece a lo .260largo del Nilo):prado.

    .Ekjd; de 258; unidos; Ekjud, nombre de tres isr.:Aod .261 .akjv; de 2331 (en el sentido de 2324); declaracin:declaracin .262 .akjav (cald.); corresp. a 262; solucin (de acertijos):descifrar .263 .akjav; de 251; fraternidad, hermandad:hermandad .264 .Akjakj; por redupl. de 251; fraternal; Akjakj, un isr.:Ahoa .265 .akjokj; patron. de 264; akjota o desc. de Akjakj:ahohta .266 .Akjumi; tal vez de 251 y 4325; hermano (i.e. vecino) del agua; Akjumai, un isr.:Ahumai .267

    patron. patronmico. Bab. Babilonia babilnico ord. ordinal redupl. reduplicado reduplicacin

  • 27

    (.akjr; o (abr .268 akjr; de 299; parte trasera; de aqu (adv.) atrs, hacia atrs; tambin (de frente al norte) el

    Oeste:anca, (de-)trs, espalda, fin, porvenir, retaguardia, retroceder, sin.

    .akjt; fem. irreg. de 251; hermana (que se usa ampliamente [como 250], lit. y fig.):hermana, otra .269:(akjz; raz prim.; agarrar (frecuentemente con la idea secundaria de mantener en posesin .270

    apoderarse, apoyar, arrebatar, asir, atrancar, cazar, dar (dolores), echar mano, empotrar, encubrir, enredar, estribar, fijar, ocupar, poseer, tomar posesin, posesionar, prender, preso, proseguir, seguir, sobrecoger, sostener, tener, trabar.

    .Akjz; de 270; poseedor; Akjaz, nombre de un rey judo y de un isr.:Acaz .271:(akjuzz; part.en voz pas. fem. de 270; algo que se ha agarrado; i.e. posesin (espec. de tierra .272

    heredad, porcin, poseer, posesin, propiedad.

    .Akjzi; de 270; agarrador; Akjzi, un isr.:Azai .273 (.Akjaza; o (prol .274

    :.Akjaziju; de 270 y 3050; Jah ha agarrado; Akjaza, nombre de un judo y un rey isr Ocozas.

    .Akjuzzm; de 270; embargo; Akjuzam, un isr.:Ahuzam .275 .Akjuzzt; var. de 272; posesin; Akjuzat, un filisteo:Ahuzat .276 .Akj; de 251; fraterno; Akj, nombre de dos isr.:Ahi .277 .Ekj; prob. lo mismo que 277; Ekj, un isr.:Ehi .278 .Akjiam; de 251 y 517; hermano de (la) madre (i.e. to), Akjiam, un isr.:Aham .279 .Akjid (cald.); corresp. a 2420, enigma:enigma .280 (.Akjiy; o (prol .281

    ,Akjiyju; de 251 y 3050; hermano (i.e. adorador) de Jah; Akjiy, nombre de nueve isr.:Aha Ahas.

    .Akjijud; de 251 y 1935; hermano (i.e. poseedor) de renombre; Akjiajud, un isr.:Ahiud .282 .Akji; prol. de 251; fraternal; Akjo, nombre de tres isr.:Aho .283 .Akjikjud; de 251 y 2330; hermano de un acertijo (i.e. misterioso); Akjikjud, un isr.:Ahiud .284 .Akjitub; de 251 y 2898; hermano del bien; Akjitub, nombre de varios sacerdotes:Ahitob .285 .Akjilud; de 251 y 3205; hermano de uno nacido; Akjilud, un isr.:Ahilud .286 .Akjimot; de 251 y 4191; hermano de muerte; Akjimot, un isr.:Ahimot .287

    irreg. irregular irregularmente part. participio pas. (voz) pasiva pasivamente

  • 28

    :Akjimlek; de 251 y 4428; hermano de (el) rey; Akjimlek, nombre de un isr. y un heteo .288Ahimelec.

    .289 Akjimn; o Akjimn; de 251 y 4480; hermano de una porcin (i.e. obsequio); Akjimn, nombre de un anaceo

    y de un isr.:Ahimn.

    :.Akjimats; de 251 y del equiv. de 4619; hermano de ira; Akjimats, nombre de tres isr .290Ahimaas.

    .Akjin; de 251; fraternal; Akjn, un isr.:Ahan .291 .Akjinadab; de 251 y 5068; hermano de liberalidad; Akjinadab, un isr.:Ahinadab .292:.Akjinam; de 251 y 5278; hermano de agrado; Akjinoam, nombre de dos mujeres isr .293

    Ahinoam.

    .Akjisamak; de 251 y 5564; hermano de apoyo; Akjisamak, un isr.:Ahimasac .294 .Akjizer; de 251 y 5828; hermano de ayuda; Akjiezer, nombre de dos isr.:Ahiezer .295 .Akjicm; de 251 y 6965; hermano de insurreccin (i.e. alto); Akjicm, un isr.:Ahicam .296 .Akjirm; de 251 y 7311; hermano de altura (i.e. alto); Akjiram, un isr.:Ahiram .297 .akjiram; patron. de 297; akjiramita o desc. (colect.) de Akjiram:ahiramita .298 .Akjir; de 251 y 7451; hermano de lo malo; Akjira, un isr.:Ahira .299 .Akjishkjar; de 251 y 7837; hermano de (el) amanecer; Akjisakjar, un isr.:Ahisahar .300 .Akjishr; de 251 y 7891; hermano de (el) cantor; Akjishar, un isr.:Ahisar .301 .302 Akjitofel; de 251 y 8602; hermano de locura; Akjitofel, un isr.:Ahitofel. .Akjlb; de la misma raz que 2459; gordura (i.e. frtil); Akjlab, un lugar en Pal.:Ahilab .303 .Akjli; lo mismo que 305; deseoso; Akjlai, nombre de una isr. y de un isr.:Ahlai .304 akjali; o .305

    .akjale; prob. de 253 y una var. de 3863; ojal que! :ojal .akjlma; tal vez de 2492 (y por consiguiente piedra de deseo); gema, prob. amatista:amatista .306 .Akjmet; de der. persa; Akjmet (i.e. Ecbatana) capital de verano de Persia:Acmeta .307 .Akjasbbi; de der. inc.; Akjasbai, un isr.:Ahasbai .308 ,akjr; raz prim. holgazanear (i.e. estar atrasado); por impl. postergar:demorar, detener, tardar .309

    tarde.

  • 29

    :(akjr; de 309; prop. parte trasera; gen. que se usa como adv. o conj., despus (en varios sentidos .310acosar, consecutivo, descendiente, enviar, espalda, ir (en pos), pasar, perseguir, posteridad, regatn, respaldo, seguir, solicitar, .

    .akjr (cald.); corresp. a 310; despus:a, tras de .311 ,akjr; de 309; prop. posterior; gen. siguiente, otro, etc.:ajeno, [p 6] extrao, prximo, segundo .312

    siguiente.

    .Akjr; lo mismo que 312; Akjer, un isr.:Aher .313 .314 akjarn; o (abr.)

    ,akjarn; de 309; posterior; gen. tarde o ltimo; espec. (como de cara al este) occidental:fin final, postrer, postrero, retaguardia, seguir, ltimo, venidero, venir.

    .Akjrakj; de 310 y 251; despus (de su) hermano; Akjrakj, un isr.:Ahara .315:.Akjarkjel; de 310 y 2426; detrs de (el) atrincheramiento (i.e. seguro), Akjarkjel, un isr .316

    Aharhel.

    .okjor (cald.); de 311; otro:otro .317 (.okjoren (cald.); o (abr .318

    .okjorn (cald.); de 317; ltimo:al fin, al terminar, al ltimo ,akjarit; de 310; ltimo o final, de aqu, futuro; tambin posteridad:cabo,descendiente, extremo .319

    fin, final, porvenir, posteridad, postre, postrer, postrero, postrimera, quedar, recompensa, remanente, trmino, ltimo.

    .akjarit (cald.); de 311; lo mismo que 319; ltimo:postrero .320 .okjorn (cald.) de 311; lo mismo que 317; otro:otro .321

    .okjorn. Vase 318 .akjorannit; prol. de 268; hacia atrs:volver, retroceder .322:(akjashdarpn; de der. persa; strapa o gobernador de una provincia principal (de Persia .323

    strapa.

    .akjashdarpn (cald.); corresp. a 323:prncipe, strapa .324 (.Akjashversh o (abr .325

    Akjashrsh; (Est 10.1) de or. persa; Akjashverosh (i.e. Asuero o Artajerjes, pero en este caso Jerjes), ttulo (ms que nombre) de un rey persa:Asuero.

    akjashtar; prob. de der. persa; akjastarita (i.e. mensajero); designacin (ms que nombre) de .326un isr.:Ahastari [incl. el art.]

    gen. general generalmente genrico genricamente. art. artculo

  • 30

    .akjashtarn; de orig. persa; mula:camello .327 at; de una raz que no se usa que tal vez sign. mover con suavidad; (como sustantivo) nigromante (por .328

    sus encantamientos suaves), (como adv.) gentilmente:hechicero, mansamente, secreto, suavemente.

    .atd; de una raz que no se usa que prob. sign. perforar o hacer rpido; rbol con espinas (espec .329cambrn):espino, Atad, zarza.

    .etn; de una raz que no se usa (que prob. sign. atar); prop. (lana) torcida, i.e. tapiz:cordoncillo .330 atm; raz prim.; cerrar (los labios o los odos); por anal. contraer (una ventana con jambas .331

    biseladas):cerrar, estrecho, tapar.

    .atr; raz prim. cerrar:cerrar .332 .Atr; de 332; lisiado; Ater, nombre de tres isr.:Ater .333 .ittr; de 332; cerrado, i.e. impedido (en cuanto al uso de mano derecha):zurdo .334 .ai; tal vez de 370; dnde? de aqu, cmo?:dnde, cmo, de dnde, cul (camino), qu .335 .ii; prob. idnt. a 335 (mediante la idea de pregunta); no:isla .336 .ii; de 188; ay!:ay .337 ii; prob. idnt. a 337 (mediante la idea de sonido lastimoso); aullador (usado solo en plur.) i.e. cualquier .338

    criatura salvaje y solitaria:bestia salvaje, hiena.

    .ii; de 183; prop. punto habitable (como deseado); tierra seca, costa, isla:isla, costa, orilla .339 .ayb; raz prim.; odiar (a uno de una tribu o de un partido opositor); de aqu, ser hostil:enemigo .340 (.oyb; o (compl .341

    .oyb; part. act. de 340; odiar; adversario:aborrecedor, adversario, campaa, enemigo .eib; de 340; hostilidad:enemistad .342:ed; de lo mismo que 181 (en el sentido de doblar hacia abajo); opresin; por impl. desgracia, ruina .343

    afliccin, calamidad, castigo, destruccin, perdicin, quebrantamiento, quebranto, ruina.

    .ay; tal vez de 337; vociferador, i.e. halcn:ave, buitre, milano .344 .Ay; lo mismo que 344; Aiy, nombre de dos isr.:Aa, Aja .345 .ay; prol de 335; dnde?:dnde .346 .Iyob; de 340 odiado (i.e. perseguido); Iyob, patriarca famoso por su paciencia:Job .347 .Izebel; de 336 y 2083; casta; Izebel, esposa de Acab:Jezabel .348 ek; tambin .349

    anal. analoga idnt. idntico idnticamente act. activa (voz) activamente

  • 31

    eik; y .eikka; prol. de la 335; cmo? o cmo!; tambin dnde:cmo, qu, dnde

    .I kabod; de 336 y 3519; no (hay) gloria, i.e. sin gloria; Ikabod, un hijo de Finees:Icabod .350 .eik; prob. var. de 349, pero no como interr.; donde:donde .351

    ;eik .eikak. Vase 349

    ;(yil; de lo mismo que 193; prop. fuerza; de aqu, cualquier cosa fuerte; espec. jefe (polticamente .352tambin carnero (por su fuerza); pilastra (como apoyo fuerte); roble u otro rbol fuerte:rbol, encina, carnero, poderoso, poste, umbral, valiente.

    .eyal; var. de 352; fuerza:fuerza .353 .ayal; forma intens. de 352 (en el sentido de carnero); ciervo o un venado macho:cervatillo, ciervo .354 .ayal; fem. de 354; cabra o venado hembra:cierva .355 (.Eiln; o (abr .356

    Eln; o Eiln; de 352; arboleda de robles; Elon, nombre de un lugar en Pal., y tambin de un heteo y dos

    isr.:Eln.

    .Ayaln; de 354; campo de venados; Ayaln, nombre de cinco lugares en Pal.:Ajaln .357 Eiln Beit Kjann; de 356, 1004 y 2603; arboleda de robles de (la) casa de favor; Eilon .358

    de Bet Kjann, un lugar en Pal.:Bet-Hann.

    Eilot; o .359 ,Eilat; de 352; rboles o arboleda (i.e. palmeras); Eilot o Eilat, un lugar en el Mar Rojo:Elat

    Elot.

    .eyalt; fem. de 353; poder; por impl. proteccin:fortaleza .360 (.eilm; o (abr .361

    (.elm; o (en fem ,elamm; prob. de 352; galera de pilares (o columnata), i.e. peristilo (o prtico):arco

    corredor.

    .Eilim; plur. de 352; palmeras; Eilim, un lugar en el desierto:Elim .362 .iln (cald.); corresp. a 356; rbol:rbol .363 .Eil Parn; de 352 y 6290; roble de Parn; El Parn, porcin del distrito de Parn:Parn .364

    .Eiln. Vase 356 .ayelet; lo mismo que 355; venado hembra:cierva, lomo, Ajelet .365

  • 32

    .ayim. Vase 358 .Ayom; de una raz que no se usa (que sign. espantar); espantoso:formidable, imponente, terrible .366 (.eim; o (abr .367

    ,em; de lo mismo que 366; miedo; concr. dolo (como pesadilla):espantar, espanto, formidable miedo, temblor, temor, terror.

    .Eimm; plur. de 367; terrores; Eimim, tribu cananea (o moabita) primitiva:emitas .368 .yin; como de la raz prim. que sign. ser nada o no existir; no entidad; gen. que se usa como part .369

    neg.:carecer, cosa, desaparecer, falta, faltar, hurfano, incurable, inescrutable, infinito, morir, nada, nadie, ninguno, nmero, perecer. Comp. 370.

    .yin; prob. idnt. con 369 en el sentido de pregunta (comp. 336); dnde? (solo en conexin con prep .370pref., de dnde):dnde, de dnde.

    ?in; apar. forma abr. de 369; pero (como 370) interr.; no lo es?:no .371 .372 Iyzer; de 336 y 5828; desvalido; Iezer, un isr.:Jezer. .iyezer; patron. de 372; iezrita o desc. de Iezer:de Jezer .373 (.eif; o (abr .374

    .ef; de der. eg.; efa o medida de [p 7] grano; de aqu, medida en gen.:efa, medida ,eif; de 335 y 6311; qu lugar?; tambin (de tiempo) cundo?; o (de medios) cmo?:dnde .375

    lugar.

    ish; contr. de 582 [o tal vez ms de una raz que no se usa que sign. ser existente]; hombre como .376individuo o persona masculinos; que frecuentemente se usa como adjunto para un trmino ms def. (y en tales casos frecuentemente no se expresa en las traducciones):alguno, cadver, casado, digno, extranjero, extrao, hombre, humano, Ishi, labrador, macho, marido, marinero, paladn, persona, soldado, varn. Comp. 802

    .ish; denom. para 376; ser hombre, i.e. portarse como hombre:ser hombre .377 .Ish Bshet; de 376 y 1322, hombre de vergenza; Ish Boshet, un hijo del rey Sal:Is-Boset .378 .Ishjod; de 376 y 1935; hombre de renombre; Ishod, un isr.:Isod .379 ishn; dimin. de 376; hombre pequeo, del ojo; la pupila o globo, de aqu, media (noche):nia .380

    [del ojo], oscuridad.

    .Ish KJai. Vase 381 (Ish KJail; de 376 y 2428; hombre de poder; por transc. defect. (2 S 23.20 .381

    neg. negativo negativamente prep. preposicin preposicional pref. prefijo prefijado def. definido definitivamente

  • 33

    .Ish KJai; como de 376 y 2416; hombre viviente; Ish KJail (o Ish KJai), un isr.:valiente .Ish Tob; de 376 y 2897; hombre de Tob; Ish Tob, un lugar en Pal.:Is-Tob .382

    .Ishai. Vase 3448 .Itn. Vase 2978

    ,itai (cald.); corresp. a 3426; prop. entidad; que se usa solo como part. de afirmacin, hay:eres, hay .383nosotros no, puedes t, podis vosotros, sea.

    Itiel; tal vez de 837 y 410; Dios ha llegado; Itiel, nombre de un isr., tambin de una persona .384simb.:Itiel.

    .Itamar; de 339 y 8558; costa de palmeras; Itamar, un hijo de Aarn:Itamar .385 (.eitn; o (abr .386

    ;etn; de una raz que no se usa (que sign. continuar); permanencia; de aqu, (concr.) permantente espec. cacique:escabroso, duro, fortificar, fuerte, fuerza, impetuoso, poderoso, robusto.

    .Eitn; lo mismo que 386; permanente; Etan, nombre de cuatro isr.:Etn .387 Eitanm; plur. de 386; siempre con el art.; arroyos permanentes; Etanim, nombre de un mes .388

    heb.:Etanim.

    ak; semejante a 403; part. de afirmacin, seguramente; de aqu, (por limitacin) solo:excepto, en .389verdad, en efecto, pero, sin duda, sin embargo, tambin, verdaderamente.

    :Akkad; de una raz que no se usa que prob. sign. fortalecer; fuerte; Akkad, un lugar en Babilonia .390Acad.

    .akzb; de 3576; falsedad; por impl. traicin:engao, ilusoria, mentira, mentiroso, -a .391 ,Akzb; de 391; engaoso (en el sentido de torrente de invierno que se reduce en el verano); Akzib .392

    nombre de dos lugares en Pal.:Aczib.

    .akzr; de una raz que no se usa (apar. que sign. actuar desagradablemente); violento; por impl .393mortal; tambin (en buen sentido) valiente:cruel, feroz, osado.

    .394 akzar; de 393; terrible:cruel, terrible. .akzeriyut; de 394; fiereza, ferocidad:cruel .395 .akil; fem. de 398; comestible, i.e. comida:comida .396 .Akish; de der. inc.; Akish, rey filisteo:Aquis .397 akl; raz prim.; comer (lit. o fig.):abrasador, alimentar, banquetear, carcoma, comedor, hacer .398

    comer, dar comida, consumidor, consumir, destruir, devorador, devorar, disfrutar, mantener, roer, sustentar.

    .akl (cald.); corresp. a 398:acusar, comer, devorar .399 ,okl; de 398; comida:alimento, comer, comestible, comida, mantenimiento, pan, presa, provisin .400

    vianda, vveres.

  • 34

    Ukl; o .401 .Ukkl; apar. de 398; devorado; Ucal, nombre elegante:Ucal

    .okl; fem. de 401; comida, alimento:comer, comida, consumir, devorar, mantenimiento, quemar .402 ,akn; de 3559 [comp. de 3651]; firmemente; fig. seguramente; tambin (advers.) pero:ciertamente .403

    pero, verdaderamente.

    .akf; raz prim.; apar. sign. curvar (como con una carga); instar:estimular .404 .kef; de 404; cargamento; por impl. golpe (otros dignidad):mano .405 .ikkr; de una raz que no se usa que sign. excavar; granjero:labrador .406 .Akshaf; de 3784; fascinacin; Akshaf, un lugar en Pal.:Acsaf .407 al; part. neg. [semejante a 3808]; no (negacin calificada, que se usa como deprecatorio); una vez (Job .408

    24.25) como sustantivo, nada:mejor . . . no, nada, no.

    .al (cald.); corresp. a 408:no .409 el; forma corta de 352; fortaleza; como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso (pero que se usa tambin .410

    con cualquier deidad):Dios, fuerte, fuerza, grandeza, dolo, poder, poderoso, potentado. Comp. nombres que terminan en -el.

    .el; part. demost. (pero solo en sentido plur.) estos o esos:estos, estas (cosas). Comp. 428 .411 .el (cald.); corresp. a 411:estos .412 .el; (pero que se usa solo abrev. constr .413

    el); partcula prim.; prop. denotando movimiento hacia, pero ocasionalmente que se usa para posicin en reposo, i.e. cerca, con o entre; frecuentemente en general, para:amparar, caer, contra, a cuestas, dar, dirigir, encuentro, entrar, interior, invadir.

    .Ela; var. de 424; roble; Ela, un isr.:Ela .414 El Elokje Yisrael; de 410 y 430 y 3478; el poderoso Dios de Yisrael; El Elokji .415

    Yisrael, ttulo dado a un lugar consagrado por Jacob:El-Elohe-Israel.

    El Beit El; de 410 y 1008; el Dios de Betel; El Betel, ttulo dado a un lugar consagrado por .416Jacob:El-bet-el.

    .elggabish; de 410 y 1378; granizo (como perla grande):(piedras de) granizo .417 .alggummim; por transp. para 484; varas de sndalo:sndalo .418 .Eldad; de 410 y 1730; Dios ha amado; Eldad, un isr.:Eldad .419 .Elda; de 410 y 3045; Dios de sabidura; Elda, un hijo de Madin:Elda .420 .al; raz prim. [bastante idnt. con la 422 mediante la idea de invocacin]; lamentar:llorar .421

    adj. adjetivo adjetivadamente

  • 35

    ,al; raz prim.; prop. conjurar, i.e. (usualmente en mal sentido) imprecar:juramentar, juramento .422jurar, maldecir, perjurar.

    ,al; de 422; imprecacin:execracin, imprecacin, juramento, jurar, maldicin, poseer, protestar .423testificar.

    .el; fem. de 352; roble u otro rbol fuerte:encina, olmo .424 .Ela; lo mismo que 424; Ela, nombre de un edomita, de cuatro isr. y tambin de un lugar en Pal.:Ela .425 .elj (cald.); corresp. a 433; Dios:Dios, dios .426 .al; var. de 424:encina .427 .el; prol. de 411; estos o esos:estas (cosas), estos (dichos), semejante .428 .el (cald.); corresp. a 428:estos, estas .429

    .eloj. Vase 433 elojm; plur. de 433; dioses en el sentido ordinario; pero espec. que se usa (en plur. as, espec. con .430

    el art.) del Dios supremo; ocasionalmente se aplica como forma deferente a magistrados; y algunas veces como superlativo:ngeles, Dios (dioses), diosa, extremo, grande, dolo, juez, poderoso, rey.

    .al (cald.); prob. forma prol. de 412; he aqu!:he aqu .431 .il; prob. de 408; no, i.e. (suavizado) si:pero si .432 (.elaj; rara vez (abr .433

    [p 8] elaj; prob. prol. (enftica) de 410; una deidad o la Deidad:Dios, dios. Vase 430. .ell; por 457; bueno para nada:vanidad .434 .Ell; prob. de der. for.; Elul, sexto mes judo:Elul .435 eln; prol. de 352; roble u otro rbol fuerte:encina, encinar, encino, llanura, valle. Vase tambin .436

    356.

    .aln; var. de 436:encina, roble .437 .(Aln; lo mismo que la 437; Aln, un isr., tambin un lugar en Pal.:Aln, Aln(-Saananim .438 Aln Bakut; de 437 y una var. de 1068; roble del llanto; Aln Bakut, rbol para .439

    monumento:Aln-Bacut.

    (.eloni; o mejor (abr .440 eloni; patron. de 438; elonita o desc. (colect.) de Eln:Elonita.

    (.alf o (abr .441 ,alf; de 502; familiar; amigo, tambin gentil; de aqu, buey (como domesticado; aplicado tambin

    aunque en masc., a una vaca); y as, cacique (como notable, como ganado puro):amigo, buey, capitn, caudillo, compaero, gua, guiador, jefe, mando.

    masc. masculino (gnero)

  • 36

    .Alsh; de der. inc.; Alush, un lugar en el desierto:Als .442 .Elzabad; de 410 y 2064; Dios ha concedido; Elzabad, nombre de dos isr.:Elazabad .443 .alakj; raz prim.; confundir, i.e. (fig. e intr.) volver (moralmente) corrupto:corromper, -se, vil .444 .Elkjanan; de 410 y 2603; Dios (es) amable; Elkjanan, un isr.:Elhann .445

    .Eli. Vase 1017 .Eliyab; de 410 y 1; Dios de (su) padre; Eliab, nombre de seis isr.:Eliab .446 .Eliyel; de 410 repetida; Dios de (su) Dios; Eliel, nombre de nueve isr.:Eliel .447 (.Eliat; o (contr .448

    .Eliyat; de 410 y 225; Dios de (su) consentimiento; Eliata, un isr.:Eliata .Elidad; de lo mismo que 419; Dios de (su) amor; Elidad, un isr.:Elidad .449 Elyada; de 410 y 3045; Dios (es) conocimiento; Eliada, nombre de dos isr. y de un dirigente .450

    arameo:Eliada.

    :ali; de 422 (en el sentido orig. de fortaleza); parte gruesa, i.e. cola gorda de las ovejas orientales .451cola.

    .Eliy; o prol .452:.Eliyju; de 410 y 3050; Dios de Jehov; Eli, nombre del famoso profeta y de otros dos isr

    Elas.

    (.Elij; o (compl .453:.Elij, de 410 y 1931; Dios de l; Elij, nombre de uno de los amigos de Job, y de tres isr

    Eli.

    (.Eliejoeinai; o (abr .454 ,Elioeinai; de 413 y 3068 y 5869; hacia Jehov (estn) mis ojos; Eliejoeinai o Elioeinai

    nombre de siete isr.:Elioenai.

    .Eliakjb; de 410 y 2244; Dios se esconder; Eliakjb, un isr.:Eliaba .455 .Elikjref; de 410 y 2779; Dios de otoo; Elikjoref, un isr.:Elihoref .456 ,elil; apar. de 408; bueno para nada, por anal. vano o vanidad; espec. dolo:dolo, imagen, intil .457

    nulo.

    .Elimlek; de 410 y 4428; Dios de (el) rey; Elimlek, un isr.:Elimelec .458 .ilen (cald.); o apoc .459

    .iln; prol. de 412; estos:los, las, estos, estas .Eliaspf; de 410 y 3254; Dios (es) segador; Eliasf, nombre de dos isr.:Eliasaf .460

    intr. intransitivo intransitivamente

  • 37

    .Elizer; de 410 y 5828; Dios de ayuda; Elizer, nombre de un damasceno y de diez isr.:Eliezer .461 .Elieini; prob. contr. de 454; Elieini, un isr.:Elienai .462 .Eliym; de 410 y 5971; Dios de (el) pueblo; Eliym, un isr.:Eliam .463 Elifaz; de 410 y 6337; Dios de oro; Elifaz, nombre de uno de los amigos de Job y de un hijo de .464

    Esa:Elifaz.

    .465 Elifal; de 410 y 6419; Dios de juicio; Elifal, un isr.:Elifal. .Elifelju; de 410 y 6395; Dios de su distincin; Elifelju, un isr.:Elifelehu .466 (.Eliflet; o (abr .467

    ,Elplet; de 410 y 6405; Dios de liberacin; Eliflet o Elplet, nombre de seis isr.:Elifelet Elpelet.

    .Elitsr; de 410 y 6697; Dios de (la) roca; Elitsr, un isr.:Elisur .468 (.Elitsafn o (abr .469

    .Eltsafn; de 410 y 6845; Dios de tesoro; Elitsafn o Eltsafn, un isr.:Elizafn, Elzafn .Elic; de 410 y 6958; Dios de rechazo; Elic, un isr.:Elica .470 .Eliaquim; de 410 y 6965; Dios de crianza; Eliaquim, nombre de cuatro isr.:Eliacim, Eliaquim .471 Elishba; de 410 y 7651 (en el sentido de 7650); Dios de (el) juramento; Elisheba, esposa de .472

    Aarn:Elisabet.

    .Elish; prob. de der. for.; Elish, un hijo de Javn:Elisa .473 .Elisha; de 410 y 7769; Dios de splica (o de riquezas); Elisha, un hijo del rey David:Elisa .474 .Eliashib; de 410 y 7725; Dios restaurar; Eliashib, nombre de seis isr.:Eliasib .475 .Elisham; de 410 y 8085; Dios de odo; Elishama, nombre de siete isr.:Elisama .476 .Elish; contr. para la 474; Elisha, el famoso profeta:Eliseo .477 .Elishafat; de 410 y 8199; Dios de juicio; Elishafat, un isr.:Elisafat .478

    .Eliyat. Vase 448 .ilek (cald.); prol. de 412; estos:estos, estas, esos, esas .479 .aleli; por redupl. de 421; ay!:ay .480 .alm; raz prim.; atar rpidamente; de all, (de boca) tener la lengua atada:atar, enmudecer, mudo .481 .elm; de 481; silencio (i.e. justicia muda):congregacin. Comp. 3128 .482

    .elm. Vase 361 .alm. Vase 485

    .ilm; de 481; sin palabras:mudo .483

  • 38

    almugguim; prob. de der. for. (que se usa, as, solo en plur.); varas de sndalo (i.e. prob. madera .484de sndalo):sndalo. Comp. 418.

    (.alumm; o (masc .485 .alm; part. pas. de 481; algo atado; gavilla:gavilla, manojo

    .Almodad; prob. de der. for.; Almodad, un hijo de Joctn:Almodad .486 .Alammlek; de 427 y 4428; roble de (el) rey; Alamlek, un lugar en Pal.:Alamelec .487 .almn; prol. de 481 en el sentido de congoja; abandonado (como persona divorciada):enviudar .488 .almn; de 481 como en 488; congoja:viudez .489 .alman; fem. de 488; viuda; tambin lugar desolado:casa (palacio) desolado, -a, viuda .490 .almanut; fem. de 488; concr. viuda; abst. viudez:viuda, viudez .491 almoni; de 489 en el sentido de ocultar; alguien (i.e. fulano de tal, sin dar nombre de la persona o el .492

    lugar):un (hombre), fulano, el tal.

    .iln. Vase 459 .Eloni. Vase 440

    .Elnam; de 410 y 5276; Dios (es su) delicia; Elnaam, un isr.:Elnaam .493 .Elnatn; de 410 y 5414; Dios (es el) dador; Elnatn, nombre de cuatro isr.:Elnatn .494 .Elasar; prob. de der. for.; Elasar, pas antiguo de Asia:Elasar .495 .Elad; de 410 y 5749; Dios ha testificado; Elad, un isr.:Elad .496 .Elad; de 410 y 5710; Dios ha ataviado; Elada, un isr.:Elada .497 .Eluzai; de 410 y 5756 (en el [p 9] sentido de 5797); Dios (es) defensor; Eluzai, un isr.:Eluzai .498 .Eleazar; de 410 y 5826; Dios (es) ayudador; Eleazar, nombre de siete isr.:Eleazar .499 (.Elale; o (ms prop .500

    .Elal; de 410 y 5927; Dios (est) subiendo; Elale o Elal, un lugar al E. del Jordn:Eleale .Elas; de 410 y 6213; Dios ha hecho; Elas, nombre de cuatro isr.:Elasa .501 .alaf; raz prim. asociar con; de aqu, aprender (y caus. ensear):ensear, declarar .502 .alaf; denom. de 505; caus. hacer mil veces ms:traer millares .503 .lef; de 502; familia; tambin (del sentido de uncir o domar) buey o vaca:familia, buey .504 lef; prop. lo mismo que 504; de aqu, (cabeza de buey siendo la primera letra del alfabeto, y que a la .505

    larga se us como numeral) mil:mil, millar. abst. abstracto abstractamente E. este (punto cardinal) oriental.

  • 39

    laf (cald.); o .506 .lef (cald.); corresp. a 505:mil, millar, milln

    .lef; lo mismo que la 505; Elef, un lugar en Pal.:Elef .507 .alf. Vase 441 .Elpelet. Vase 467

    .Elpal; de 410 y 6466; Dios (es) accin; Elpaal, un isr.:Elpaal .508 .alts; raz prim.; presionar:importunar .509

    .Eltsafn. Vase 469 .alcm prob. de 408 y 6965; un no levantamiento (i.e. que no presenta resistencia):no resistir .510 .Elcan; de 410 y 7069; Dios ha obtenido; Elcana, nombre de varios isr.:Elcana .511 .elcosh; gent. de un nombre de der. inc.; elcoshita o nativo de Elcosh:Elcos .512 Eltolad; prob. de 410 y una forma masc. de 8435 [Comp. 8434]; Dios (es) generador; Eltolad, un .513

    lugar en Pal.:Eltolad.

    (.Eltequ o (ms prop .514 .Eltequ; de der. inc.; Eltequ; un lugar en Pal.:Elteque

    .Eltecn; de 410 y 8626; Dios (es) recto; Eltecn, un lugar en Pal.:Eltecn .515 Al tashkjet; de 408 y 7843; No debes destruir; prob. palabras de apertura de una cancin .516

    popular:No destruyas.

    em; palabra prim.; madre (como el lazo de la familia); en un sentido amplio (tanto lit. como fig. [como .5171]):madre.

    ,im; part. prim.; que se usa muy ampliamente como demost., he aqu!; interrog. si?, o condicional, si .518aunque; tambin Oh, eso!, cundo; de aqu, como neg., no:a la verdad, aunque, en tanto, excepto, mientras, si, sin embargo.

    .am; apar. palabra prim.; sierva o esclava:esclava, criada, sierva .519 .em. Vase 367

    ;amm; prol. de 517; prop. (i.e. unidad de medida, o el antebrazo (debajo del codo), i.e. codo .520tambin base de puerta (como enlace de entrada):codo, medida, quicial.

    .amm (cald.); corresp. a 520:codo .521 .Amm; lo mismo que 520; Amma, colina en Pal.:Amma .522

    gent. gentilicio patronmico interrog. interrogativo interrogativa- mente

  • 40

    .umm; de lo mismo que 517; coleccin, i.e. comunidad de personas:familia, nacin, pueblo .523 .umm (cald.); corresp. a 523:nacin, pueblo .524 amn; de 539, prob. en el sentido de entrenamiento; habilidoso, i.e. arquitecto [como 542]:criado .525

    (de criarse), criar, -se, ordenar.

    .Amn; lo mismo que 525; Amn, nombre de tres isr.:Amn .526 .amn; var. de 1995; gento:multitud, tumulto .527 Amn; de der. eg.; Amn (i.e. Ammn o Amn), deidad egipcia (que se usa solo como adjunto de .528

    4996):Amn, multitud.

    ,emun; de 539; establecido, i.e. (fig.) confiable; tambin (abst.) confiabilidad:fiel, verdad .529verdadero.

    (.emun; o (abr .530 ,emun; fem. de 529; lit. firmeza; fig. seguridad; mor. fidelidad:fe, fidelidad, fiel, -mente

    firme, -mente, honradez, leal, lealtad, reinar, veraz, verdad.

    .Amts; de 553; fuerte; Amts, un isr.:Amoz .531 .Ami; abrev. de 526; Ami, un isr.:Ami .532

    .Aminn. Vase 550 (.ammits; o (abr .533

    .ammts; de 553; fuerte o (abst) fortaleza:fuerte, poderoso, valeroso, valiente :(amir; apar. de 559 (en el sentido de exaltacin de uno mismo); cumbre (de un rbol o montaa .534

    rama, renuevo.

    ,aml; raz prim.; inclinarse; por impl. estar enfermo, dolerse:caer, desfallecer, desolar, despoblar .535destruir, enfermar, extenuar, inconstante, languidecer, perecer, talar.

    .umlal; de 535; enfermo:dbil, enfermo .536 .amelal; de 535; lnguido:dbil .537 .Amm; de 517; lugar de reunin; Amm, un lugar en Pal.:Amam .538 amn; raz prim.; prop. levantar o mantener; criar como padre o enfermero; fig. rendirse (o ser) firme .539

    o fiel, confiar o cree, permanecer o estar quieto; mor. ser genuino o certero; una vez (Is 30.21; interc. por 541) ir a mano derecha:aya, ayo, confiar, confirmar, crdito, creer, criar, cumplir, dar, duradero, estable, fiar, fiel, firme, importar, lealtad, llevar, nodriza, permanecer, permanente, seguridad, seguro, verdad, verificar.

    .amn (cald.); corresp. a 539:confiar, fiel, seguro .540 .amn; denom. de 3225; tomar el camino a la mano derecha:ir a la derecha. Vase 539 .541 .amn; de 539 (en el sentido de entrenar), experto:experto, maestro excelente, obrero hbil .542

    interc. intercambiable

  • 41

    .amn; de 539; seguro; abst. fidelidad; adv. verdaderamente:amn, as sea, en verdad, verdad .543 .men; de 539; veracidad:verdad .544 .omn; fem. de 544 (en el sentido espec. de entrenamiento); tutela:educar, criar, -se .545 .omn; fem. de 544 (en su sentido usual); adv. seguramente:en verdad, verdaderamente .546 .omen; part. fem. act. de 544 (en el sentido orig. de apoyo); columna:columna, quicial .547 .aman; fem. de 543; algo fijo, i.e. pacto, permiso:distribucin, porcin, verdad .548 .Aman; lo mismo que 548; Aman, montaa cerca de Damasco:Amana .549

    .emun. Vase 530 Amnn; o .550

    .Aminn; de 539; fiel; Amnn (o Aminon), un hijo de David:Amnn .omnm; adv. de 544; verdaderamente:verdad, cierto .551 .umnm; var. ort. de 551:responder, verdad .552 ,amats; raz prim.; estar alerta, fs. (a pie) o ment. (en valor):afirmar, alentar, aliento, animar .553

    nimo, apresurar, ayudar, confirmar, consolidar, crecer, endurecer, esforzar, fortalecer, fuerte, obstinar, prevalecer, pujante, resolver, valiente.

    .amots; de 553; de color fuerte, i.e. rojo (otras flota):alazn .554 .mets de 553; fortaleza:fuerza .555

    .ammits. Vase 533 .amts; de 553; fuerza:fuerza .556 .Amts; de 553; fuerte; Amts, un isr.:Amsi .557 Amatsi; o .558

    .Amatsiju; de 553 y 3050; fortaleza de Jah; Amatsa, nombre de cuatro isr.:Amasas ,amar; raz prim.; permanecer (que se usa con gran latitud):afirmar, anunciar, aadir, aviso, canto .559

    considerar, contar, contestar, convocar, dar, deber, decidir, decir, declarar, desear, determinar, dicho, gozar, hablar (de, en contra de), llamar, mandar, meditar, [p 10] orden, ordenar, pedir, pensar, proclamar, proferir, prometer, publicar, punto, querer, razonar, recitar, referir, responder, sealar, tratar, vanagloriar.

    .amar (cald.); corresp. a 559:contar, decir, declarar, hablar, mandar, orden, ordenar, referir, relatar .560 .emer; de 559; algo dicho:dicho, discurso, palabra, razn, sealar .561 .omer; lo mismo que 561:cosa, palabra, promesa .562

    fs. fsico fsicamente ment. mental mentalmente.

  • 42

    .563 immar (cald.); tal vez de 560 (en el sentido de procrear); cordero:cordero. .Immer; de 559; platicador; Immer, nombre de cinco isr.:Imer .564 imr; o .565

    ,emr; fem. de 561, y sign. lo mismo:decir, dicho, habla, mandato, palabra, razn razonamiento.

    .Imri; de 564; redundante; Imri, nombre de dos isr.:Imri .566 .emor; prob. patron. de un nombre que no se usa derivado de 559 en el sentido de publicidad, i.e .567

    eminencia; as, montas, emorita, una de las tribus cananeas:amorreo.

    .Amari; o prol .568:.Amriju; de 559 y 3050; Jah ha dicho (i.e. prometido); Amara, nombre de nueve isr

    Amaras.

    .Amrafel; de der. inc. (tal vez extr.); Amrafel, rey de Sinar:Amrafel .569 .emesh; tiempo pasado, i.e. ayer o anoche:anoche, ayer .570 ,emet; contr. de 539; estabilidad; fig. ciertamente, verdad, confiabilidad:de veras, fidelidad, firme .571

    rectamente, seguridad, seguro, verdad, verdadero.

    .amtkjat; de 4969; prop. algo expansivo, i.e. bolsa:saco, costal .572 .Amittai; de 571; veraz; Amitai, un isr.:Amitai .573 .emtani (cald.); de la raz corresp. a 4975; de buenos lomos (i.e. corpulento) o poderoso:terrible .574 an; o .575

    ,an; contr. de 370; dnde?; de aqu, adnde?, dnde?; tambin ac y all:cundo, dnde adnde, de dnde.

    .On. Vase 204 an (cald.); o .576

    .an (cald.); corresp. a 589; Yo:yo, pero yo ann; o .577

    .ann; apar. lo contr. de 160 y 4994; oh ahora!:te ruego, oh .an. Vase 576 .an. Vase 575

    .an; raz prim.; gemir:entristecerse .578 ;an; raz prim.; [tal vez ms idnt. a 578 mediante la idea de contradiccin en angustia]; acercarse a .579

    de aqu, conocer en varios sentidos:acontecer, buscar ocasin contra, poner, sobrevenir.

    .ann. Vase 577

  • 43

    .an, contr. de 587; nosotros:nosotros .580 .On. Vase 207

    (.innun (cald.); o (fem .581 .innn (cald.); corresp. a 1992; ellos (pron. nom.):son, estos, ellos

    ensh; de 605; prop. mortal (y as a diferencia de 120 que es ms dignificado); de aqu, hombre en .582gen. (sing. o colect.):amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varn, viril, siervo. A veces no se lo expresa en espaol, espec. cuando se lo usa en aposicin con otra palabra. Comp. 376.

    .Ensh; lo mismo que 582; Enosh, un hijo de Set:Ens .583 .ankj; raz prim.; suspirar:gemir, lamentar, suspirar .584 .anakj; de 584; suspirando:gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro .585 ankjna (cald.); o .586

    .anakjn (cald.); corresp. a 587; nosotros:nosotros .ankjnu; apar. de 595; nosotros:nosotros, nosotros mismos .587 Anakjarat; prob. de la misma raz que 5170; desfiladero o pasaje angosto; Anakjarat, un lugar en .588

    Pal.:Anaharat.

    .ani; contr. de 595; yo:yo, yo mismo, mo, pero yo .589 .oni; prob. de 579 (en el sentido de transporte); barco o (colect.) flota:flota, galera, nave .590 .oniy; fem. de 590; barco:nave, barco, flota, marinero .591 .aniy; de 578; gimiendo:lamento, tristeza .592

    .innn. Vase 581 .Anim; de 578 y 5971; gemir (del) pueblo; Anim, un isr.:Aniam .593 anak; prob. de una raz que no se usa que sign. ser angosto; de acuerdo a muchos, hilo de plomada, y .594

    para otros, gancho:plomada de albail, a plomo.

    .anok; pron. prim.; yo:yo, mi, m .595 .ann; raz prim.; dolerse, i.e. quejarse:lamentar, -se, quejar.-se .596 .ans; insistir:obligar .597 .ans (cald.); corresp. a 597; fig. afligir:mandar .598

    pron. pronombre pronominal nom. nominativo nominativamente sing. singular singularmente

  • 44

    ,anf; raz prim.; respirar fuertemente, i.e. estar enfurecido:airar, -se, estar enojado, enojarse .599indignarse, matar.

    .anf (cald.); corresp. a 639 (solo en plur. como sing.); cara:aspecto, semblante, rostro .600 .anaf; de 599; ave sucia, tal vez loro (por su irrascibilidad):garza .601 .anc; raz prim.; chillar:clamar, gemir .602 .603 anac; de 602; chillando:clamar, clamor, gemido, gemir. .anaq; lo mismo que la 603; algn tipo de lagartija, prob. geco (por su gemido):erizo .604 ,ansh; raz prim.; ser frgil, dbil, o (fig.) melancola:calamidad, desahuciada, desesperado .605

    doloroso, enfermar, incurable, lamentable, perverso.

    ensh (cald.); o .606 .ensh (cald.); corresp. a 582; hombre:hombre, humano, el que, cualquiera que ant. Vase

    .ant (cald.); corresp. a 859; t:t, en cuanto a ti .607 .antn (cald.); plur. de 607; vosotros:vosotros .608 .As; de der. inc.; Asa, nombre de un rey y de un levita:Asa .609 .ask; de 5480; ungido; i.e. frasco de aceite:vasija .610 .asn; de der. inc.; lastimado, dolido:desastre, muerte .611 .esur; de 631; grillos (espec. esposas de un prisionero):atadura, ligadura .612 .esur (cald.); corresp. a 612:atadura, prisin .613 asif; o .614

    .asf; de 622; reunido, i.e. (abst.) recoleccin de cosecha:cosecha .asir; de 631; confinado, i.e. cautivo:encarcelar, aprisionar, crcel, cautivo, preso, prisionero .615 .assir; por 615:preso, encarcelado .616 .Assir; lo mismo que 616; prisionero; Assir, nombre de dos isr.:Asir .617 .asam; de una raz que no se usa que sign. amontonar; almacn (solo en plur.):graneros .618 .Asn; de der. inc.; Asn, uno de los sirvientes del templo:Asena .619 .Osnappar (cald.); de der. for.; Osnappar, rey asirio:Asnapar .620 .621 .Asenat; de der. eg.; Asenat, esposa de Jos:Asenat asaf; raz prim; reunir para cualquier propsito; de aqu, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar .622

    atrs, soportar, restaurar, etc.):acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregacin, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, detener, encerrar, encoger, juntar, llevar,

  • 45 menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar.

    .Asaf; de 622; recolector; Asaf, nombre de tres isr., y de la familia del primero:Asaf .623 .asif. Vase 614

    ,asuf; part. pas. de 622; reunido (solo en plur.), i.e. colecta (de ofrendas):casa de provisiones .624entrada.

    [p 11] 625. osef; de 622; colecta (de frutos):cosecha. .asef; de 622; reunin de personas (que se usa solo como adv.):juntos, reunidos .626 .asupp; fem. de 624; reunin de hombres (estudiados) (solo en plur.):congregacin, ejrcitos .627 .628 aspesuf; por redupl. de 624; reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de gente):gente

    extranjera que se mezcl.

    .osparna (cald.); de der. persa; diligentemente:de prisa, prontamente, puntualmente .629 .Aspata; de der. persa; Aspata, un hijo de Amn:Aspata .630:asar; raz prim.; uncir o enganchar; por anal. fijar en cualquier sentido, unirse a la batalla .631

    aprisionar, arrestar, atar, crcel, cautivo, ceir, comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir, suspender, uncir.

    esar; o .632 .issar; de 631; obligacin o voto (de abstinencia):obligacin, obligar

    .esar (cald.); corresp. a 632 en sentido legal; interdicho:edicto, prohibicin .633 .Esar KJaddn; de der. for.; Esar KJadn, rey asirio:Esar-Hadon .634 .Ester; de der. persa; Ester, herona juda:Ester .635 . (cald.); corresp. a 6086; rbol o madera:madera .636 af; part. prim. que sign. acceso (que se usa como adv. o conj.); tambin o s; adversativamente .637

    aunque:aunque, cuanto ms, cuanto menos, y.

    cald. caldeo (arameo) caldesmo (aramesmo) corresp. correspondiente correspondientemente der. derivado derivacin derivativo derivativamente for. forneo extranjero part. participio prim. primitivo sign. significado significacin adv. adverbio adverbial adverbialmente

  • 46

    .af (cald.); corresp. a 637:tambin .638 af; de 599; prop. nariz o ternilla de la nariz; de aqu, cara, y ocasionalmente persona; tambin (por la .639

    respiracin agitada por la pasin) ira:airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignacin, ira, iracundo, nariz, paciencia, rostro, saa, tardo, vida.

    .afad; raz prim. [ms denom. de 646]; atar en (el efod):ajustar, ceir .640 .efod. Vase 646

    .Efod; lo mismo que 646 abrev.; Efod, un isr.:Efod .641 .efudd; fem. de 646; atadura en (el efod); de aqu, gen. placa (de metal):adorno, efod .642 .appden; apar. de der. for.; pabelln o tienda palacio:palacio .643 .af; raz prim.; cocinar, espec. hornear:amasadora, cocer, hornero, panadero .644

    .ef. Vase 374 ef; o .645

    ef; de 6311; estrict. part. demost., aqu; pero que se usa en relacin al tiempo, ahora o entonces:dnde.

    efd; rara vez .646 efod; prob. de der. for.; faja; espec. efod o pieza de vestidura del sumo sacerdote que se pone sobre

    los hombros; tambin gen. imagen:efod.

    .afiakj; tal vez de 6315; brisa; Afiakj, un isr.:Afa .647 .afil; de lo mismo que 651 (en el sentido de debilidad); inmaduro:tardo .648 .Appim; dual de 639; dos ternillas de la nariz; Apaim, un isr.:Apaim .649 afic; de 622; prop. que contiene, i.e. tubo; tambin cama o valle de una corriente; tambin cosa fuerte .650

    o hroe:abismo, arroyo, corriente, escudo, fuerte, impetuoso, ribera, torrente.

    .Ofir. Vase 211 .afel; de una raz que no se usa que sign. ponerse como el sol; oscuro:muy oscuro .651

    prop. propiamente abrev. abreviado, abreviatura isr. israelita israelitas fem. femenino (gnero) gen. general generalmente genrico genricamente. apar. aparente aparentemente espec. especfico especficamente prob. probable i.e. es decir

  • 47

    .ofel; de lo mismo que 651; oscuro:densa, lbrega, oscuridad, tiniebla .652 .afel; fem. de 651; oscuridad, fig. desgracia; concr. ocultar:densa, oscurecer, oscuridad, tiniebla .653 .Eflal; de 6419; juez; Eflal, un isr.:Eflal .654 .fen; de una raz que no se usa que sign. revolver; vuelta, i.e. estacin:convenir .655

    .ofn. Vase 212 .afs; raz prim.; desaparecer, i.e. cesar:acabar, cesar, fenecer, fin .656 fes; de 656; cese, i.e. final (espec. de tierra); que se usa frecuentemente como adv. no ms; tambin .657

    (como 6466) tobillo (dual), como extremidad de pierna o pie:confn, extremo, falta, fin, menos, nada, no (obstante), razn, trmino, tobillo, sin (causa).

    Efes Dammim; de 657 y el plur. de 1818; lmite de gotas de sangre; Efes Damim, un lugar en .658Pal.:Efes-damin.

    .efa; de una raz que no se usa que prob. sign. respirar; prop. aliento, i.e. nada:vanidad .659 .ef; de 659 (en el sentido de siseo), spid u otra serpiente venenosa:spid, vbora .660 .afaf; raz prim.; rodear:rodear .661 ,afac; raz prim. contener, i.e. (refl.) abstenerse:amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar .662

    reunir.

    Afec; o .663:.Afic; de 662 (en el sentido de fortaleza); fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en Pal

    Afec.

    .Afec; fem. de 663; fuerte; Afeca, un lugar en Pal