Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TABLA DE CONTENIDO
Lista de Siglas 6
Presentación 8
Resumen ejecutivo 10
1. Aproximación a la estrategia de comunicación 10
2. Claves para la intervención en comunicación en salud 10
3. Audiencias 11
4. Monitoreo y evaluación 12
Primera Parte. Generalidades 13
1. Aproximación a la estrategia 13
Segunda Parte. Retos 15
1. Descripción de los pueblos indígenas en Colombia 15
1.1.1. Tuberculosis en Colombia 17
1.1.2. Contexto de la comunicación y la movilización social 19
1.1.3. Marco Teórico de la comunicación 19
3.1.1. Modelos de comunicación 21
3.1.2. Enfoques metodológicos de comunicación 23
3.2. Movilización social 25
4. Levantamiento de información cualitativa de base en las comunidades indígenas de los departamentos de Nariño, Cesar (Sierra Nevada) y Amazonas. 26
5. Análisis de los hallazgos de la información cualitativa de base
para el diseño de la estrategia 27
6. Análisis de las barreras de la información cualitativa
de base para el diseño de la estrategia 35
7. Identificación de audiencias 39
8. Selección de comportamientos claves y objetivos
comportamentales – preliminares 40
Tercera Parte. Marco de la comunicación estratégica 42
Cuarta Parte. Estrategia 47
1. Validación de objetivos y acciones de comunicación
y movilización social 47
1.1. Resultados de la validación de objetivos
comportamentales – finales 48
2. Planificación de la estrategia por objetivos comportamentales 49
2.1 Diseño de los materiales de comunicación para impactar
Comportamientos 68
2.1.1. Imagen y slogan de campaña 68
2.1.2. Diseño material impreso – afiche 69
2.1.3. Material impreso – stiker‐ educativo 72
2.1.4. Diseño mensajes radiales 73
2.1.5. Diseño comercial de Televisión 79
2.2. Implementación de la estrategia de movilización
social para impactar comportamientos 81
2.2.1. Visita domiciliaria 83
2.2.1.1. Metodología visita número uno. Búsqueda sintomático
Respiratorio 83
2.2.1.2. Metodología visita número dos. Seguimiento 84
2.2.1.3. Metodología visita número uno. 85
2.2.1.4. Metodología visita número dos. Examen baciloscopia 89
2.2.2. Formación de re‐editores 91
2.2.2.1 Taller de capacitación para grupo de re‐editores.
Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire profundo 95
2.2.3. Taller de formación. “ Planificación para impactar comportamientos
desde la comunicación y movilización social”‐ 100
2.2.4 Taller “ Habilidades de comunicación2 soy comunicador.
Es tiempo de detener la Tuberculosis. Respire tranquilo 106
Quinta Parte. Monitoreo y evaluación 136
1. Evaluación de proceso 136
2. Evaluación de impacto 137
Sexta Parte. Presupuesto ( ver anexo) 138
Lista de Siglas
ARHUACO. Pueblo indígena de la Sierra Nevada de Santa Marta.
AWÁ. Pueblo indígena del Amazonas.
CIDA/ACDI. Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional.
COMBI. Comunicación para cambio comportamental.
DOST/TAS. Tratamiento acortado supervisado.
DUSAKAWI IPS´s. Institución prestadora de salud.
IEC. Información, educación y comunicación.
INS. Instituto Nacional de Salud.
KAMKUAMA. Institución prestadora de salud.
KANKUAMO. Pueblo indígena de la Sierra Nevada de Santa Marta.
KOGUI. Pueblo indígena de la Sierra Nevada de Santa Marta.
M&E. Monitoreo y evaluación.
MAMOS. Autoridad tradicional de los pueblos de la Sierra Nevada de Santa Marta.
MÉDICOS TRADICIONALES Autoridad tradicional de los pueblos indígenas
MPS. Ministerio de la Protección Social
OMS. Organización Mundial de la Salud.
OPS. Organización Panamericana de la Salud
PMA. Programa Mundial de Alimentos.
TB. Tuberculosis.
TICUNA. Pueblo indígena del Amazonas.
UNIPA. Institución prestadora de salud.
WINTUKUA. Institución prestadora de salud.
YUKPA. Pueblo indígena de la Sierra Nevada de Santa Marta.
DNP. Departamento Nacional de Planeación.
DANE. Departamento Administrativo Nacional de Estadística.
SR. Sintomático respiratorio.
UNESCO. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
SNSM. Sierra Nevada de Santa Marta.
Presentación
“La Estrategia DOTS/TAS es la estrategia costo‐efectiva recomendada internacionalmente para el
control de la tuberculosis. La OMS la propuso en 1993 para dar una respuesta efectiva en países
en desarrollo y que a través de acciones estandarizadas y de calidad, se disminuya la incidencia, la
prevalencia y mortalidad por tuberculosis –TB‐ en las comunidades. Incluye cinco componentes
claves: voluntad política, acceso a diagnóstico (baciloscopia) de calidad, tratamiento con esquemas
estándares cortos con observación directa de la toma, dotación ininterrumpida de medicamentos
de calidad y sistema de monitoreo de información” (Roses, Mirta. 2004) al referirse a la
implementación en comunidades indígenas aclara la importancia de seguir lineamientos
nacionales, pero abordando los obstáculos como barreras de acceso para atender con calidad y
estrategias adecuadas al contexto cultural de los pueblos indígenas.
En Colombia, la estrategia DOTS/TAS, en los pueblos indígenas tiene como retos fundamentales:
Aumentar la captación de sintomáticos respiratorios, la promoción de estrategias para propiciar el
diagnóstico oportuno de pacientes baciliferos, mejorar la adherencia al tratamiento y sostener e
incorporar acciones de Información, Educación y Comunicación – IEC ‐. Por tanto, la población
indígena como sujeto de derecho debe hacer parte del diseño de las acciones que faciliten el
acceso a los servicios, prioricen las necesidades y la focalización de recursos en la formulación,
ejecución y evaluación de la política social para generar empoderamiento de la estrategia
DOTS/TAS como una de la formas más efectivas para lograr sostenibilidad en el tiempo.
Por tanto, desde hace seis años el gobierno nacional, a través del Ministerio de la Protección
Social, cuenta con el apoyo técnico y financiero de la Organización Panamericana de la Salud –
OPS‐ y la Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional –CIDA/ACDI‐, organizaciones que
adelantan en coordinación con la autoridad sanitaria departamental, tradicionales acciones
integrales para contrarrestar la problemática de la tuberculosis en los pueblos indígenas de los
departamentos de Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño. Dicho trabajo registra avances
significativos para el control de la enfermedad, como consta en el documento “Tuberculosis en
pueblos indígenas de Colombia: el reto de la prevención y el control” (Min. Protección Social,
Instituto Nacional de Salud, OPS, CIDA, 2007).
En este documento se evidencia que existen elementos que permiten comprender la dinámica de
la población, su cultura, sus percepciones sobre la salud y enfermedad, pero a su vez carecen de
herramientas y estrategias de comunicación y movilización social que permiten alcanzar los
objetivos planteados con relación a la captación temprana, la participación y cooperación de los
indígenas para la adhesión a la terapia y el empoderamiento comunitario con enfoque
intercultural, que tenga en cuenta su lenguaje, redes sociales, redes comunitarias, sus deseos y
percepciones de la vida, sus propias respuestas al problema y una participación real en torno a la
construcción de un sistemas de salud propio y acorde a su necesidades.
En respuesta a esta situación se planteó el “Diseño de la estrategia de comunicación y
movilización social para las comunidades indígenas del departamento de Nariño, Cesar (Sierra
Nevada) y Amazonas, para el fortalecimiento de la estrategia DOTS/TAS”, con base en el diálogo
intercultural, el reconocimiento y legitimación de las estructuras sociales y organizacionales de
cada comunidad indígena, sin cuya participación y articulación a los procesos de intervención,
sería imposible alcanzar resultados óptimos para el mejoramiento de la salud y la calidad de vida
de está población.
Para el diseño de la estrategia se realizó la recolección y el análisis de la información con enfoque
cualitativo, requerida para definir las poblaciones primaria y secundaria objeto de la estrategia.
Al igual que la selección de comportamientos claves y objetivos comportamentales, la definición
de características, tipos de materiales y lenguaje a utilizar, así como las acciones de movilización
propias de la estrategia de comunicación y movilización social.
Resumen ejecutivo
1. Acercamiento a la comunicación estratégica
El diseño de la estrategia de comunicación y movilización social para los pueblos indígenas de
Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño, está soportado en un componente altamente
participativo, dado que se adelantó un proceso de consulta y concertación principalmente
con los diferentes actores que integran el programa de tuberculosis en cada uno de los
departamentos, los cuales permitieron adelantar un levantamiento de información de tipo
cualitativo para conocer las percepciones sobre el tema.
La estrategia sigue una aproximación desde un manejo teórico, basado en estrategias y los
modelos de comunicación participativos y macro intencional, que de la mano con los pasos
establecidos por la metodología de comunicación para el impacto comportamental ‐COMBI‐,
usada ampliamente para dirigir eventos de cambio social en la salud pública, contribuye a
desarrollar los objetivos planteados por la estrategia. COMBI ha sido utilizada por
planificadores de la salud, directores de programas, Organizaciones No Gubernamentales y
otras agencias con interés y/o experiencia en desarrollo de intervención en comunicación para
prevenir enfermedades y promocionar la salud.
Diseñar la estrategia de prevención y control de tuberculosis, implica entonces partir de los
resultado de la investigación formativa, en su componente comportamental, el cual permite
entender la manera de sentir, pensar y actuar de los individuos, entendiendo para dicho
proceso la “comunicación para el cambio social”, que facilita el empoderamiento comunitario
a partir del diálogo con las comunidades vinculadas y comprometidas.
2. Claves para la intervención en comunicación en salud
La estrategia tiene un alto porcentaje de comunicación interpersonal y movilización social
para generar el cambio en la comunidad. A nivel comunitario para la intervención inicial se
desarrollan de una serie de materiales de información, educación y comunicación – IEC ‐ que
los trabajadores de la salud y los promotores indígenas tendrán la posibilidad de utilizar
durante las acciones comunitarias o las sesiones educativas de salud. Paralelamente se prevé
implementar sesiones de entrenamiento en habilidades de comunicación para fortalecer la
comunicación interpersonal que se desarrolla entre los usuarios y los proveedores de salud.
En esta acción es importante hacer acompañamiento y supervisión a las buenas prácticas de
trabajo que se propongan.
También hay otras formas de información y educación que parten del entretenimiento ‐
eduentretenimiento ‐ para las intervenciones. En esa línea se propone realizar una serie de
programas radiales en español y lengua materna de cada pueblo, los cuales se transmitirán
por las estaciones locales y en los espacios con que cuenta cada Institución Prestadora de
Servicios de Salud – IPS´. Al igual que vídeos con información educativa en español y lengua
materna que servirán de soporte para el trabajo del personal de salud.
Además, se contempla el componente de medios masivos e intervenciones de abogacía, que
serian utilizadas a través de la radio y la televisión, principalmente pública para aumentar la
conciencia pública acerca de la situación de TB y promover los comportamientos claves
seleccionados. Adicionalmente, se trabajará con las autoridades indígenas, médicos
tradicionales, cabildo y organizaciones indígenas para buscar el apoyo y concertar el trabajo
entre la medicina tradicional y la occidental.
Finalmente, la estrategia de comunicación y movilización tiene un eslogan, una imagen, al
igual que una variedad de actividades (por ejemplo: talleres, capacitaciones y encuentros) y
materiales (como afiches e historieta) que también fueron desarrolladas y aprobadas con la
audiencia objetivo. Los esfuerzos de publicidad y difusión deberán ser realizados después para
asegurar que el reconocimiento de la estrategia permanece alto durante el proceso de
implementación.
3. Audiencias
Las audiencias primarias y secundarias fueron identificadas para implementar los objetivos
que alcanzarán los diferentes grupos. En las audiencias primarias, se espera que realicen los
comportamientos recomendados para promotores y pacientes en tratamiento de TB. Las
audiencias secundarias son esas personas a quienes queremos influenciar para buscar el
apoyo de los comportamientos propuestos a la audiencia primaria, como por ejemplo:
profesores de escuelas, madres comunitarias, autoridades, mamos, médicos tradicionales,
familiares y organizaciones locales, etc. Las audiencias secundarias podrían actuar a un nivel
individual incentivando a los miembros de las audiencias primarias para que se comprometan
en comportamientos específicos o a un nivel comunitario o social para facilitar y permitir la
adopción del comportamiento específico.
4 Monitoreo y evaluación
Es un proceso continuo de recolección de información relevante en todas las etapas de
implementación de la estrategia. Los principales propósitos del monitoreo y la evaluación es
asegurar el cumplimiento de los objetivos propuestos, mejorar el desempeño de las acciones
propuestas a través de la retroalimentación permanente y apoyo a los implementadores.
(Rodríguez, Clemencia; Obregón, Rafael; Vega, Jair. 2002).
El M&E es importante para evaluar los resultados de intervenciones en comunicación, las
cuales se medirán, analizarán, interpretarán y socializarán los hallazgos con los grupos
interesados o actores clave en el ámbito local y a la comunidad en general. Los mecanismos de
monitoreo (o proceso de evaluación) harán un seguimiento adecuado y oportuno de la
implementación de las actividades planeadas evaluando la eficiencia de la intervención en
comunicación, mientras el resultado de la evaluación se dirigirá hacia la efectividad.
PRIMERA PARTE
GENERALIDADES
1. Aproximación a la estrategia
La estrategia contempla cuatro aspectos estratégicos que la caracterizan.
El primero es el alto porcentaje participativo, dado que se adelantó un proceso de consulta y
concertación principalmente con los diferentes actores que integran el Programa de Tuberculosis
en cada uno de los departamentos, los cuales permitieron adelantar un levantamiento de
información de tipo cualitativo para conocer las percepciones sobre el tema. Cada acción a
desarrollar fue consultada con los beneficiarios locales y representantes de las autoridades
tradicionales de los diferentes pueblos indígenas.
Concertación que permitió y facilito establecer con la audiencia primaria los comportamientos
claves para ser desarrollados en la estrategia. Además se logró establecer una serie de acciones
de movilización, abogacía y materiales de comunicación para ser implementados manejados en
la estrategia.
El segundo aspecto, guarda relación con el planteamiento de evidencias y teórico de la estrategia
la cual esta basada en estrategias y los modelos de comunicación participativos y el macro
intencional, que de la mano con los pasos establecidos por la metodología de comunicación para
el impacto comportamental ‐ COMBI ‐, usada ampliamente para dirigir eventos de cambio social
en la salud pública, contribuye a desarrollar los objetivos planteados por la estrategia. COMBI ha
sido utilizada por planificadores de la salud, directores de programas, Organizaciones No
Gubernamentales y otras agencias con interés y/o experiencia en desarrollo de intervención en
comunicación para prevenir enfermedades y promocionar la salud. Modelos de comunicación en
salud que sirvieron para la construcción del mensaje formativo y la fase del diseño de materiales y
acciones de movilización.
Las intervenciones en salud soportadas en los modelos mencionados y seleccionados para el
diseño de la estrategia, han mostrado evidencia y resultados sobre el impacto que se buscaba
generar en la comunidad. En la ciudad de Bucaramanga ‐ Santander se logró conformar y sostener
un grupo de reeditores sociales para promover la práctica de actividad física regular, en un área
seleccionada como demostrativa para disminuir factores de riesgo cardiovascular. En países de
Centro América se han puesto en marcha acciones diseñadas bajo los parámetros establecidos en
los pasos COMBI, con resultados satisfactorios para la prevención y el control de enfermedades
transmitidas por vectores “Dengue”.
Tercero, en cada fase del diseño de la estrategia se incluyeron prácticas, talleres intensivos, y
sesiones de trabajo con la participación de profesionales de la salud de las Instituciones
prestadoras de salud, entidades aseguradoras de salud, promotores indígenas, Coordinadores del
programa de TB, pacientes curados y en tratamiento, autoridades indígenas y médicos
tradicionales de los tres departamentos y de siete pueblos indígenas (Awá, Ticunas, Huitotos,
Arhuacos, Koguis, Kamkuamos y Wiwas).
Un cuarto y crítico elemento es la coordinación con los beneficiarios y la identificación y/o
establecimiento de socios estratégicos. Lo que evidencia la necesidad de maximizar la utilización
de fuentes existentes disponibles para la estrategia de comunicación y movilización social, para
facilitar la sinergia entre los diferentes actores. Lo anterior contribuye a la positiva influencia del
cambio de comportamiento entre audiencias seleccionadas a través de la puesta en marcha de
varias acciones de intervención de la comunicación, tales como la interpersonal, movilización y
comunicación de medios masivos, combinadas con la abogacía ante el sector educativo y
autoridades indígenas tradicionales, entre las más importantes.
SEGUNDA PARTE
RETOS
1. Descripción de los pueblos indígenas en Colombia
En el país existen 84 pueblos indígenas que cuentan con una población de 1.378.884 personas
(Censo. DANE 2005) las cuales representan el 3.3% de la población nacional. La mayor parte de
esta población indígena habita en el área rural (78%). Los departamentos que tienen mayor
población indígena son la Guajira, Cauca, Nariño y Córdoba que representan el 60% de los
indígenas en Colombia. Por su parte, los departamentos con mayor proporción de población
indígena dentro de su estructura demográfica son Guainía (61.5%), Vaupés (58,1%), La Guajira
(42.4 %), el Amazonas (39.8 %) y Vichada (39.6%) según documento del Departamento
Administrativo Nacional de Estadística (Censo DANE 2005).
Estos grupos poseen manifestaciones culturales variadas, relacionadas con las características
lingüísticas, organización social y política, relaciones económicas y de producción, y manejo e
interacción con el ambiente. Se cuenta con 64 lenguas diferentes pertenecientes a 14 familias
lingüísticas; diversidad de formas de organización social basadas en relaciones de parentesco y
comunitarias con multiplicidad de estructuras que determinan condiciones especificas como el
tipo de alianzas, residencia, descendencia y filiación; variadas formas de gobierno con autoridades
tradicionales de carácter ancestral y otras adecuadas a los procesos de interacción con la sociedad
nacional: formas de producción y económicas, con mano de obra familiar y comunitaria,
predominantemente destinadas a la auto subsistencia o al intercambio en pequeña escala con
manejos generalmente equilibrados en cuanto al uso y apropiación de recursos naturales (Censo
DANE 2005).
La población indígena se encuentra asentada en los 32 departamentos de Colombia, aunque en 25
de ellos hay una importante presencia de comunidades indígenas que habitan en su mayoría en
resguardos en aproximadamente 214 municipios y en 12 corregimientos departamentales (Censo
DANE 2005).
La Amazonia colombiana esta conformada por los departamentos de Amazonas, Guainía, Guaviare
(departamentos que hacen parte del proyecto para el fortalecimiento de la Estrategia DOTS/TAS) y
Vaupés, Caquetá y Putumayo que constituyen aproximadamente el 35% el territorio nacional y
son áreas que en su mayoría tienen un ecosistema de bosque húmedo tropical y región selvática
con diversidad de especies de flora y fauna.
El territorio amazónico tradicionalmente ha sido ocupado por pueblos indígenas, de los cuales hoy
habitan allí 38 grupos (cerca del 50% de los existentes en el país) con una población estimada en
algo más de 87.000 habitantes (Departamento Nacional de Planeación –DNP‐ 2006). Estos grupos
poseen una gran riqueza cultural que se traduce, entre otros aspectos en su conocimiento y
manejo del medio selvático.
La Sierra Nevada de Santa Marta (SNSM) ubicada en la costa norte del país, es jurisdicción de los
departamentos de Magdalena, Cesar y la Guajira y también son áreas de implementación de la
Estrategia DOTS/TAS; se caracteriza por tener una formación montañosa más alta del mundo,
declarada como Reserva de la Biosfera por parte del programa del Hombre y la Biosfera de la
UNESCO (Censo DANE 2005).
En esta región del país se encuentran los grupos Arhuaco, Kogui, Wiwa, Kankuamo, Yukpa y Wayú;
en estos últimos a pesar de la existencia de numerosos caseríos o rancherías tiene como
característica principal la movilidad por su condición semi ‐ nómada. Para estos pueblos indígenas,
la SNSM tiene además del significado cultural, una gran importancia a nivel nacional y regional por
su gran riqueza biológica y paisajística, así mismo, cumple un papel de reguladora climática,
proveedora de bienes y servicios ambientales, fuente abastecedora del agua para la región ya que
de ella depende el abastecimiento de agua potable de las capitales de los Departamentos
mencionados, de otros 14 municipios adyacentes, y de zonas campesinas, agrícolas y ganaderas de
la región. (Censo DANE 2005).
En lo que respecta al extremo sur del país región donde geográficamente se encuentra el
departamento de Nariño, se encuentra el pueblo Awá considerado como uno de los más
vulnerables del país, junto a los Ticuna y los Huitotos del Amazonas debido a sus condiciones
internas propias de los pueblos. “Pueblos que se caracterizan por tener una organización débil,
además de la ubicación, aspecto que los pone en medio del conflicto que tiene el país”, comentó
Luz Helena Izquierdo Torres, asesora para asuntos indígenas del Ministerio de Interior y Justicia de
Colombia.
La comunidad Awá cuenta con una amplia zona selvática y terreno de montaña, donde la espesa
vegetación sirve de hábitat para muchos animales de caza que son la fuente de alimentación,
existen también muchos ríos y quebradas de donde se puede obtener cierta variedad de peces
para el sustento de las comunidades que habitan en la zona. (…) El país trabaja en la construcción
de la Política Pública basada en cuatro ejes temáticos y concertada con los diferentes pueblos
indígenas. Ejes que se refieren a territorios, identidad, socioeconómico, participación y
autonomía. (…) La única forma de mejorar es trabajar coordinadamente, intersectorialmente,
muy unidos y seguir adelante. (Testimonio, Luz Helena Izquierdo Torres, Arhuaca, asesora para
asuntos indígenas del Ministerio de Interior y Justicia de Colombia) (Tuberculosis en los pueblos
indígenas de Colombia: el reto de la prevención y el control. 2007).
2. Tuberculosis en Colombia
2.1. Indicadores epidemiológicos
La tuberculosis en Colombia se presenta como un problema de salud pública, cada año se reportan
más de 11 mil casos nuevos, las estadísticas señalan que durante el año 2001 fueron notificados
11.270 casos, con un ligero incremento en el 2002 donde se presentaron 11.600 casos; en el año
2003 se presentaron 11.217 casos y una incidencia de 25,6 por 100 mil habitantes. En el 2004 se
reportaron 11.611 casos con una incidencia de 23,4, finalmente en el 2005 fueron notificados
10.360 casos los cuales registran una incidencia de 22,5 por 100 mil habitantes, según las
proyecciones del Departamento Administrativo Nacional de Estadística – DANE ‐ de 1993. Sin
embargo, de acuerdo a los resultados del censo realizado en el 2005 la tasa de incidencia se
calculó en 25,11 casos por 100 mil habitantes. (Min. Protección Social. Plan estratégico para la
expansión y/o fortalecimiento de la Estrategia DOTS/TAS. 2006‐2015 “Colombia libre de
tuberculosis”. 2005).
Teniendo en cuenta la incidencia en los últimos años, se estratificaron las entidades territoriales
encontrando que el 53% están clasificadas como de riesgo muy alto (incidencias por encima del
tercer cuartil) o alto riesgo (incidencia superior a la mediana nacional) y las regiones más afectadas
son la Orinoquia y Amazonia (ver Mapa).
La información sobre mortalidad fue suministrada por el Grupo de Estadísticas Vitales del DANE,
que incluye defunciones por causa de la enfermedad, las cuales están disponible sólo hasta el
2002. El porcentaje de muertes durante el período comprendido entre 1990 y el 2002 por esta
causa fue en promedio de 0,7% del total de las defunciones. El comportamiento de la tasa de
mortalidad por grupos de edad entre 1997 y 2000 muestra que los más afectados son los mayores
de 35 años, al igual que los mayores de 50 años. .
En lo referente a la mortalidad por coinfección tuberculosis‐VIH, el número de muertes entre los
enfermos de VIH‐Sida desde 1997 hasta 2001 fue en promedio de 10,8%. Es de anotar que desde
1998 a medida que han aumentando las muertes por VIH‐Sida, también se ha incrementando el
porcentaje de muertes por tuberculosis entre estas personas. (Min. Protección Social. Plan
estratégico para la expansión y/o fortalecimiento de la Estrategia DOTS/TAS. 2006‐2015 “Colombia
libre de tuberculosis”. 2005).
Las coberturas de vacunación con BCG en niños y niñas menores de un año fueron para el 2004:
93,07% (1). Durante el año 2005 se aplicaron 802.213 dosis de BCG para una cobertura de 87,4%.
La información con respecto a tuberculosis meníngea, muestra un comportamiento irregular dado
que no estaba establecido como norma la notificación de este evento, lo que puede suponer que
existe un sobregistro en el reporte de estos casos.
Para el año 2004 los sintomáticos respiratorios (SR) examinados con baciloscopia de esputo fueron
309.630 con un porcentaje de captación de 29,8%; de los cuales 8.077 resultaron positivos para
una positividad de 2,6% y una concentración de la baciloscopia de 1,7. En el mismo año se
examinaron por cultivo a 16.321 personas, de las cuales 516 resultaron positivos, para un
porcentaje de positividad del cultivo de 3,2%.
Dicha información de tipo epidemiológico con respecto a la situación de la Tuberculosis en los
pueblos indígenas de Colombia, generó el interés de las autoridades nacionales e internacionales
quienes se dieron a la tarea de adelantar acciones de abogacía ante las autoridades sanitarias
departamentales en aras de poner en marcha la estrategia DOTS/TAS en sus comunidades.
(Tuberculosis en los pueblos indígenas de Colombia: el reto de la prevención y el control. 2007).
Mapa. Clasificación de los departamentos según riesgo para tuberculosis incidencias por
100 mil habitantes. Colombia 1993‐2005
Riesgo muy alto: > de 44 casos
Riesgo alto: de 31 a 43,9 casos
Riesgo medio: de 23 a 30,9 casos
Riesgo bajo: menos de 22,9
Fuente: Programa nacional de prevención y control de tuberculosis
3. Contexto de la comunicación y la movilización social para la salud
3.1. Marco teórico de la comunicación
Diversos estudios han demostrado que la comunicación en todos los niveles masiva, comunitaria
e interpersonal juega un papel importante en la difusión de conocimientos, en la modificación o
reforzamiento de conductas, valores y normas sociales y en el estímulo a procesos de cambio
social que contribuyen al mejoramiento de la calidad de vida.
La comunicación puede entenderse como, transmisión de información, diálogo y cambio social;
en la primera se asume un proceso direccional, donde se considera que la carga de la
información esta soportada únicamente en el transmisor; la comunicación como diálogo se
puede entender como un proceso bidireccional entre emisores y receptores, donde los dos son
partícipes del proceso y abren un espacio comunicacional. Entre tanto, la movilización social es un
vehículo para catalizar procesos de cambio, empoderar individuos, fortalecer comunidades y
liberar voces que no han sido escuchadas previamente. Se define como un proceso de diálogo
público y privado mediante el cual las personas definen quienes son, qué es lo que quieren y
cómo lo pueden obtener.
La comunicación y la movilización se describen como un proceso donde el “diálogo de la
comunidad” y “la acción colectiva” trabajan en conjunto para producir cambios sociales en una
comunidad, que mejore el estado de salud y de bienestar de todos sus miembros. Proceso que es
posible desarrollar, a la luz de la investigación, considerada como elemento fundamental para
conocer y acercarse a las realidades que desde la comunicación abordarán los protagonistas
activos, con el propósito de generar acciones encaminadas, a producir un verdadero cambio
social. El cual plantea la importancia de soportar los cambios de comportamiento de lo individual
a lo general, e introducirlos en las normas sociales, políticas, culturales y tradicionales, evitando
solo persuadir a las personas para que hagan algo e impulsarlas a negociar procesos,
conformación de asociaciones y alianzas que permitan desempeñar un papel protagónico en sus
comunidades.
Según la OMS, la comunicación en salud abarca el estudio y el uso de estrategias de comunicación
para informar e influenciar decisiones individuales y comunitarias que mejoren la salud. En teoría
se vale de cuatro elementos clave del proceso de comunicación: audiencia, mensaje, fuente y
canal, lo anterior como resultado de un fuerte componente de investigación y participación
comunitaria. (Coe, Gloria 1997).
Diseñar la estrategia de prevención y control de la tuberculosis, implica entonces partir de los
resultado de la investigación formativa, en su componente comportamental, el cual permite
entender la manera de sentir, pensar y actuar de los individuos, entendiendo para dicho proceso
la “comunicación para el cambio social”, que facilita el empoderamiento comunitario a partir del
diálogo con las comunidades vinculadas y comprometidas.
Otro aspecto importante a tener en cuenta, es la mezcla de modelos y teorías de la comunicación
que se utilizan para este tipo de trabajos, aspecto que enriquece el proceso técnico y el resultado
de la estrategia, como dice Lynda S. Lloyd S. Por tanto, se debe partir de puntos en común entre
las diferentes teorías de cambio de comportamiento:
• Las personas o las comunidades deben tener intensiones más positivas hacia nuevo
comportamiento.
• Un mínimo de barreras en el cumplimiento del comportamiento.
• Suficientes habilidades para llevar a cabo el comportamiento recomendado.
• Creer que las acciones tendrán resultados positivos.
Por eso y luego de una revisión teórica de modelos, se seleccionó al modelo participativo y
macro‐intencional, pues sus estructuras y características permiten abordar las temáticas sobre
las cuales se diseñará la estrategia en mención.
3.1.1. Modelos de comunicación
El modelo participativo, parte del supuesto de que aquellos afectados por las decisiones, deben
estar involucrados en las alternativas de solución, si bien se parte de un diseño y una planificación
inicial, esta se irá reajustando con base en el acompañamiento que se realizará, para detectar las
fortalezas y debilidades de la estrategia o actividades de intervención que se vayan ejecutando
progresivamente e intervengan en los procesos que transforman su realidad, demandando,
sugiriendo y realizando acciones que respondan a sus necesidades e intereses, tanto en
ciudadanos y ciudadanas, sujetos/as a responsabilidades y derechos, contempla la evaluación;
aspecto que permite retroalimentar permanentemente el proceso que se va generando y evalúa
su calidad e impacto.
Este modelo soporta su estructura sobre un proceso de Información, Educación y Comunicación
(IEC) Instancia en que se genera y ejecuta un modelo de comunicación integral, en el cual se
entrelazan distintas formas de comunicación (masiva‐interpersonal) cuyos elementos y
actividades son definidos a partir de las propuestas de la comunidad. Característica que fue
expresada por la comunidad, durante el proceso de investigación formativa, quienes expresaron
durante los diferentes encuentros que la comunicación interpersonal se constituye en la principal
estrategia para lograr que la comunidad se eduque y movilice en torno a la prevención y el control
de la tuberculosis. De igual manera, prefieren procesos basados en los principios del edu ‐
entretenimiento (dramatizados, teatro, canciones, entre otros) fáciles de entender y capaces de
influir en los comportamientos, dando importancia a una forma de comunicación más tradicional,
basada principalmente en la comunicación oral y la expresión corporal.
El modelo Macro ‐ intencional, por su parte, guarda ciertas similitudes con el de difusión de
innovaciones, que hace referencia a los agentes sociales como propiciadores de cambio. Esta
nueva visión plantea un proceso mediatizado de influencia en el que las dinámicas sociales se ven
interferidas por los procesos comunicativos, la difusión de innovaciones se enfoca sobre la
influencia interpersonal en las decisiones individuales y la comprensión de las redes de
comunicación. En esta teoría se identifica la importancia del papel de los líderes de opinión en el
proceso de difusión y adopción de conductas (Mosquera, Mario. 2002).
El modelo macro‐intencional, por su parte trabaja sobre el eje de uno o varios productores
sociales, quienes tiene como función desarrollar la labor de re ‐ editores sociales determinados (la
personas con capacidad de generar credibilidad y legitimidad). Este modelo se caracteriza por ser
público, es decir que conviene a todos. Se trata de una comunicación que carece de instrumentos
de coacción y se fundamenta en el compromiso autónomo del re ‐ editor. Por eso es democrático
y trabaja un enfoque orientado al cambio social.
Las comunidades objeto de la investigación formativa, recomendaron vincular a las diferentes
organizaciones de base reconocidas por las autoridades tradicionales de las diferentes etnias:
(madres comunitarias, sector educativo, líderes genuinos de la comunidad y el sector de la iglesia)
así como generar procesos de cabildeo o abogacía entre los representantes de la medicina
occidental y los médicos o autoridades tradicionales.
Como se ha venido planteando la Estrategia de Comunicación y Movilización Social está
encaminada a generar un Cambio Social, lo que hace importante generar un proceso donde el
“diálogo entre las comunidades” y la “acción colectiva” trabajen en conjunto para producir
cambios sociales en la comunidad, en aras de mejorar el estado de salud y bienestar de todos sus
miembros.
Finalmente, en cuanto a modelos, teorías y estrategias de comunicación se podría mencionar que
para trabajar en temas relacionados con salud, comentan los expertos, es interesante hacer
combinaciones para así lograr en enfoque necesario, o mejor ajustado a las realidades de cada
comunidad. Por eso, los investigadores recomiendan extraer algunas características de las
diferentes teorías y modelos, las cuales se combinan con las diferentes estrategias: medios
masivos, comunicación, interpersonal, abogacía de medios, mercadeo social, edu ‐
entretenimiento, publicidad y movilización social, entre otras, para así, mejorar las posibilidades
de obtener sostenibilidad a mediano y largo plazo en los comportamientos planteados. Al igual
que la institucionalización y continuidad de los procesos de comunicación, con el propósito de
contribuir para generar a través de éstos el cambio social.
3.1.2. Enfoques metodológicos de comunicación
Para superar el enfoque de una comunicación que trabaja en productos, por una que desarrolla
procesos, es necesario abordar de manera crítica los modelos con los cuales se ha venido
trabajando para abordar el tema de cambio comportamental. Las guías que se describen a
continuación representan la mayor usanza en el campo de las estrategias de comunicación en
salud, y para fines de proyectar la propuesta estratégica de este documento serán analizadas
metodológicamente bajo el axioma de reconocer la comunicación como un proceso y no como un
cúmulo de productos.
Comunicación y planificación para el impacto comportamental ‐COMBI ‐
Se basa en la creencia de que las personas perciben los beneficios y barreras de todos los
comportamientos y es el peso asignado a los valores –costo y conveniencia‐ de cada una de ellas
el que determina la movilización gradual hacia un comportamiento ideal, mediante la creación de
un vínculo entre conocimiento y comportamiento. Tres elementos conforman la esencia de este
enfoque:
a. Establecer objetivos comportamentales puntuales con base a una investigación formativa.
b. Integración equilibrada de acciones de comunicación conformes a los grupos objeto y a los
resultados comportamentales destacados.
c. Monitoreo constante del proceso y los avances que registren los actores hacia el logro de
los objetivos comportamentales.
Busca conseguir el mayor impacto comportamental con los recursos que cuente en el contexto,
mediante una planificación cuidadosa donde la participación es el principio para la planificación,
ejecución, vigilancia y evaluación de la movilización y la comunicación social. Aborda la
problemática desde la dimensión social, cultural y comunicacional, realizando una investigación a
los comportamientos actuales, para el establecimiento de una línea de base. Evalúa la factibilidad,
modos de influencia y barreras presentes ante el proceso de cambio, gracias a lo cual, en
conjunto con la línea de base, se establecen los objetivos comportamentales para la formulación
del plan estratégico.
Dentro de sus líneas de acción se encuentra la abogacía, el mercadeo social, la educación, la
movilización social, la publicidad y la evaluación permanente y su planificación esta comprendida
por:
a. Conformar un equipo de planificación multidisciplinario.
b. Establecer objetivos comportamentales premilitares.
c. Planificar y realizar un proceso de investigación formativa.
d. Solicitar retroalimentación sobre la investigación formativa.
e. Analizar, priorizar y especificar los objetivos comportamentales definitivos.
f. Segmentar los grupos receptores.
g. Elaborar la estrategia.
h. Probar previamente los comportamientos, los materiales y las acciones.
i. Establecer un sistema de monitoreo.
j. Fortalecer las aptitudes del personal.
k. Redactar un plan de ejecución estratégico.
l. Determinar el presupuesto.
m. Realizar una prueba piloto y revisar su plan estratégico.
Con relación a otros enfoques, se reconoce similar al modelo de movilización social pero con un
enfoque comportamental orientado a la salud, le agrega al mercadeo social la comprensión de las
innovaciones para garantizar que lo promocionado se difunda como es debido, y en cuanto al
enfoque información, educación y comunicación (IEC) va más allá de la conciencia en el análisis de
los programas para llegar al logro de objetivos comportamentales precisos. COMBI anexa a la ‐
IEC‐ los principios de Decisión de hacer algo con respecto a la convicción, Acciones sobre un
nuevo comportamiento, Reconfirmación de que se toma una buena acción o decisión y
Mantener el comportamiento – DARM ‐.
Pese a todos los posibles beneficios y avances frente a otros modelos, no tiene mayor impacto sin
el apoyo decidido de la administración pública, según este, gracias a lo cual se garantiza la
sostenibilidad de los resultados conductuales. A demás, el enfoque de participación que maneja
no permite la inclusión de toda la comunidad a quien va dirigido el programa, se delimita a los
sujetos representativos.
3.2. Movilización social
Desarrollar comunicación participativa como una alternativa a una aproximación a la difusión de
comunicación. Esta basada en las ideas del educador brasileño Paolo Freire el intercambio
dialógico, quien cuestiona la “teoría de banca de la educación”. Freire argumentaba que la
educación debería “proponer los problemas de la humanidad en su relación con el mundo”. Freire
dice que “liberación es una praxis: la acción y reflexión de hombres y mujeres sobre sus mundos
con el fin de transformarlo”.
Movilización social es definida como un proceso que envuelve personas y organizaciones de la
comunidad, reunidos para cambiar comportamientos, costumbres, asignación de recursos y
políticas. En la mayoría de los casos se le incorpora como uno de los pilares de la comunicación
para el desarrollo, conjuntamente con la comunicación masiva, la comunicación interpersonal y la
abogacía. Según Díaz Bordenave la movilización social, la diferencia con el mercadeo social radica
principalmente en que no se tiene objeto de intervención solamente al individuo, sino a todos los
actores sociales que tienen influencia en la comunidad. (Rodríguez, Clemencia; Obregón, Rafael;
Vega, Jair. 2002).
Para crear una intervención participativa desde la movilización social se requiere trabajar con
personas locales para aprender juntos los problemas estructurales que la comunidad enfrenta. Sin
la colaboración que envuelve a la comunidad local la comunicación podría no producir los mismos
resultados.
4. Levantamiento de información cualitativa de base en las comunidades indígenas de los
departamentos de Nariño, Cesar (Sierra Nevada) y Amazonas.
Realizada la revisión del trabajo realizado en las áreas sujeto del diseño de la estrategia, es
importante anotar que hay muchos elementos que permiten comprender la dinámica de la
población, de su cultura, de sus percepciones de salud y de la enfermedad. Sin embargo, no se tiene
una estrategia de comunicación y movilización social que apoye el logro de los objetivos planteados
en la región que posibilite la captación temprana, participación y cooperación de los indígenas para
la adherencia a la terapia y mirado desde la comunidad que respete y tenga en cuenta sus
lenguajes, redes sociales, redes comunitarias, sus deseos y percepciones sobre la vida.
Metodología para recolección información
La información se recolectó mediante la puesta en marcha de grupos focales y entrevistas,
realizadas a personas en tratamiento o tratadas, para explorar barreras, percepciones de la
enfermedad, síntomas y posibles alternativas para lograr la adherencia al tratamiento.
También se trabajó con el personal de salud en grupos conformados para recolectar información
relacionada con percepciones sobre comunicación y educación, avances y dificultades. (Lo
comunicativo explorado con la aplicación de un cuestionario para conocer actividades de
comunicación social que adelantan en las regiones hasta ahora visitadas).
Los datos obtenidos se registraron en formatos que a manera de bitácora permiten reconocer las
actividades planeadas, realizadas y proyectadas para el año 2008. Lo anterior, se presenta a
continuación con la información recolectada en los Departamentos de Cesar, Nariño y Amazonas.
Temas claves: búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento.
PREGUNTAS
• ¿Cuáles son las estrategias de comunicación, educación y movilización social con enfoque
intercultural y de empoderamiento comunitario para mejorar la captación temprana en la
búsqueda activa de sintomáticos y la adhesión a la terapia?
• ¿Cuál es la conducta clave para mejorar la captación temprana y la adhesión al
tratamiento?
Otras preguntas:
• ¿Cuáles son las poblaciones prioritarias para promover la adopción de la conducta clave en
comunicación y movilización social?
• ¿Cuáles son los obstáculos y barreras en las poblaciones prioritarias para la adopción de la
conducta esperada?
• ¿Cómo hacer visible la tuberculosis como problema de salud pública en las comunidades
indígenas y conseguir alianzas estratégicas para su prevención y control?
• ¿Cuáles son los lenguajes más apropiados de comunicación para promover la conducta
clave al interior de las comunidades indígenas?
5. Análisis de los hallazgos de la información cualitativa de base para el diseño de la
estrategia.
El análisis corresponde a los hallazgos de los grupos focales y entrevistas realizadas en los
Departamentos de Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño (ver anexo. Hallazgos)
departamentos donde desde hace seis años aproximadamente se desarrollan acciones
relacionadas con la puesta en marcha de la Estrategia DOTS/TAS. Además, se presentan
resultados de trabajos anteriores, realizados con diferentes objetivos en los mismos
departamentos, pero que aportan y enriquecen el diseño mismo de la estrategia de comunicación
y movilización social, desde los procesos interculturales que permitan definir las poblaciones
primarias y secundarias para la intervención, definir los comportamientos a promover, identificar
los beneficios y los obstáculos que existen en la población para la adopción de los
comportamientos y finalmente proporcionó elementos para la construcción conjunta de los
materiales de comunicación y las características a tener en cuenta como: los términos, el tono,
los lenguaje a utilizar y definir las acciones de movilización propias de la Estrategia.
Características que sin lugar a dudas, se constituyen en elementos fundamentales para lograr el
objetivo relacionado con la captación temprana de los SR, el inicio y la terminación del
tratamiento y por consiguiente la adherencia al mismo.
Durante la realización de los grupos focales y las entrevistas, se obtuvieron respuestas en
algunos similares en torno a las preguntas formuladas. Las cuales fueron agrupadas por categorías
para facilitar así, el análisis y la comparación de la información recolectada, las categorías
establecidas para el diseño de la estrategia fueron: desafíos, prioridades; comportamiento clave
para mejorar la captación temprana y búsqueda de sintomáticos respiratorios, poblaciones
prioritarias – audiencias‐, estrategias de comunicación y educación para la búsqueda de
sintomáticos, diagnóstico temprano y tratamiento. Además de los obstáculos, barreras y
beneficios para la adopción del comportamiento y lenguajes para desarrollar procesos
comunicativos.
Al analizar y comparar la información, quedó claro que en las comunidades objeto de la
intervención, existen elementos comunes con relación a los desafíos y prioridades de la
estrategia, corroborados con aspectos y datos obtenidos en trabajos realizados con la comunidad
anteriormente, aunque con objetivos diferentes. Pero también, queda claro que existen
particularidades propias de cada región, especialmente en la percepción de los mismos conceptos
y/o información solicitada, lo cual complica la posibilidad de establecer una estructura
metodológica estándar para el análisis comparativo de los hallazgos en Amazonas, Cesar (Sierra
Nevada) y Nariño.
Frente a los DESAFIOS existen coincidencias en lo expresado por las personas que hicieron parte
del estudio en los departamentos del Cesar (Sierra Nevada), el Amazonas y Nariño, con relación a
las distancias y la dispersión de la población para hacer búsqueda de sintomático respiratorio y
generar adherencia al tratamiento. Así mismo, en estos departamentos, las personas que
participaron de una u otra manera en el proceso de recolección de la información, expresaron
que la tuberculosis es vista, sentida y tratada como una “gripa”. En esta misma categoría, en el
departamento del Amazonas mencionaron que (…) “Han observado casos que no son de la
comunidad, sino de países vecinos – Perú o Brasil ‐, que no implementan un programa como el
de Colombia, que la tuberculosis es una enfermedad incapacitante, y afecta las relaciones
familiares. Por ejemplo la gente ya no puede trabajar”. Y también mencionan como desafío que
(…) “Las formas propias de comunicación y el rol de cada uno en la misma, por ejemplo los
hombres son los que hablan, pero las mujeres son muy calladas”.
(…) “Es difícil comunicarse con la población para hacerse entender, a la gente se le dan
indicaciones para toma de baciloscopia y parece que no se comprendieran porque llegan
solamente con la una muestra. Entonces se les dice que es seriado deben venir tres veces hay
personas que llegan a los 8 ó 10 días, ellos dicen que no sabían”.
En el departamento de Cesar (Sierra Nevada) el personal responsable de las IPS´s indígenas
(Dusakawi, Wintukua y Kankuama) están de acuerdo al afirmar que el desafío es principalmente
económico. La población vive en lugares distantes y dispersos, lo que dificulta la búsqueda de los
pacientes y por ende el suministro de medicamentos. Se plantea entonces, cuáles serían las
condiciones de salud y vida de la comunidad para encontrar una forma adecuada de suministrar
tratamiento, sin tener que trasladarlos en compañía de todos sus familiares a un punto específico,
dado los altos costos de sostenimiento que esa acción implica.
El tener recursos económicos suficientes, podría incidir en la disminución de abandonos de los
tratamientos. En este mismo sentido, en Nariño manifestaron que (…) “sostener una persona con
tuberculosis, ocasiona gastos para comunidad y la IPS, dado que son seis meses de tratamiento
y deben pagar energía, alimentación y agua”.
También en el Cesar, se considera que la tuberculosis al igual que otras enfermedades tiene un
manejo tradicional, visto por los trabajadores de salud como un obstáculo para el diagnóstico
oportuno y la curación de pacientes (…) “La mayoría de los indígenas consultan al médico
tradicional hacen lo que él diga, por eso el examen de tuberculosis se hace, si el médico o el
Mamo les da la orden. El Mamo o el médico les sugiere que vayan al médico, la gente lo hace,
pero no deja de ser problema coordinar la parte tradicional con la parte occidental”.
Al consultar con el médico tradicional puede ocurrir que lo remita oportunamente o por el
contrario, cuando ya este bien avanzada la enfermedad, pues aún el médico tradicional cree que
él puede curar esta enfermedad. (…) “Hay situaciones ajenas porque el mundo ha cambiado
mucho, hay mucha enfermedades que lógicamente uno sabe que no lo puede tratar el médico
tradicional, uno sabe que por mucho trabajo que él haga, la TB no la van a desaparecer”.
Sumado a lo anterior manifiestan un (…) “Aparente desinterés por tratarse, esto se evidencia
porque al acercarse a una persona con síntomas se observa un cambio en los gesto en la cara,
en la escucha y va y se coloca en manos de los Mamo”
Así mismo, es evidente el divorcio entre las concepciones, enfoques y tratamientos dados a la
tuberculosis desde la medicina tradicional y la medicina alopática, como lo manifiestan en el
Cesar (…) “De hecho sabemos que hay TB, tal vez no en la misma magnitud que hace un tiempo,
quizás nos concentramos mucho en unas comunidades y tal vez el problema este en otras que
ni siquiera hemos ido a mirar”. A las personas se les da el mensaje que la tuberculosis es una
enfermedad que mata, pero dicen también que a la gente no le preocupa morirse, (…) “Uno les
explica y ellos dicen que nos vamos a morir todos mejor, hay unos que si toman conciencia pero de
igual forma uno les ruega que tome la baciloscopia”.
En el departamento de Nariño (…) “Los médicos tradicionales manifiestan que no hay mucho
conocimiento de la enfermedad, que se necesita compromiso de todos: el médico tradicional y
occidental para que se mejore, vigilando con inyección”. Por su parte, el personal de salud
comenta la no receptividad y se relaciona más con un problema de actitud de los usuarios y no de
los funcionarios. Desde este punto de vista reconocen que los usuarios no son fáciles de manejar
y los esfuerzos administrativos y directivos son grandes para desarrollar adecuadamente la
estrategia. De igual forma, la actitud se mira como la disposición del paciente para asumir o no su
tratamiento, es decir, si el indígena quiere o no curarse y tomarse de forma adecuada el
tratamiento y asistir a los controles. Además, existe poca conciencia sobre la enfermedad la cual
se manifiesta de varias formas, la primera de ellas tiene que ver con la utilización de mecanismos
de protección de la población infantil contra la tuberculosis y en segundo lugar, el no
cumplimiento de la comunidad para con el tratamiento lo que ocasionaba resistencias al
esquema terapéutico.
Dicen también, que como desafío evidencian la no existencia de una persona que responda por
las acciones de comunicación requeridas en la estrategia TAS, esto se muestra en el hecho de
realizar diagnósticos y cura de enfermos, pero en la existencia de poblaciones indígenas que no
reciben la información dado las distancias y dispersión de los mismos.
Finalmente, dentro de los hallazgos como desafío, hay que decir que lastimosamente, las
condiciones socioeconómicas, siguen siendo un determinante que aporta quizás una de las
mayores cargas para la morbilidad de la población indígena. En el Amazonas, el personal de salud
observa como para las comunidades indígena la situación económica continúa siendo un
problema, de hecho manifiestan que la mayor parte de los pacientes viven en condiciones
precarias, en situación de hacinamiento y agregado a lo anterior, está el tipo de alimentación; la
gente no tiene recursos económicos para preparar las tres comidas diarias. Circunstancia que
afecta el tratamiento dado que las pastillas producen efectos secundarios como la gastritis.
Al revisar y analizar las PRIORIDADES, se puede decir que la búsqueda de sintomáticos
respiratorios ocupa el primer lugar como prioridad, considerada también como un desafío. Unida
a ésta aparece la concientización de la comunidad, de sus autoridades tradicionales y del personal
de salud. En este sentido, en el Cesar mencionaron (…) ¨Un ejemplo que hace referencia a los
famosos de los 23 casos diagnosticados en Nabusimake. Los cuales piensan se debieron en gran
parte a la labor de concientización que fue muy grande a nivel de autoridades, de Mamos de toda
la comunidad en reuniones, en asamblea, cuando yo iba –María Dolores Romo‐ sabían de qué iba
a hablar pero se me dieron casos muy interesantes, como por ejemplo el hecho de que me
avisaran de que en tal parte hay alguien con una gripa desde hace días y, me decían por que no
vas y te das cuenta y así captamos varios tuberculosos, la misma gente ya tenía conciencia y nos
avisaba”.
En el departamento de Amazonas, para los promotores la prioridad está dada desde las
necesidades operativas para el cumplimiento de sus funciones, de ahí que soliciten tener
materiales que faciliten el desarrollo de sus actividades para la búsqueda de SR y realizar procesos
de educación a la comunidad, pues dicen ellos, la mayoría de las veces trabajan con materiales
elaborados por ellos mismos. En cuanto al acompañamiento que hace el personal de la Secretaría
de Salud del Amazonas, consideran que las correrías a las comunidades son pocas – cada seis
meses a cada comunidad ‐ (…) “Que las correrías no sean cada 6 meses sino en tiempos más
cortos y, así poder detectar más fácil a los pacientes con síntomas y encontrar los
sintomáticos”.
Los promotores del Amazonas, también consideran que se debe mejorar el proceso relacionado
con la búsqueda de SR y suministro de tratamientos, porque el hecho desplazarse hasta donde
están las comunidades genera gastos que no se alcanzan a cubrir, en esta zona del país los
desplazamientos son muy costosos. Además consideran necesario que se realice más procesos
educativos, porque piensan que se dio mucha educación al comienzo, pero que a medida que el
tiempo avanza, la capacitación disminuye y es importante reforzar sus conocimientos y
actualizarlos. De igual forma se pide educar a la comunidad para la toma de muestras de
diagnostico de tuberculosis, aspecto que evidencia el poco compromiso que tienen algunos
promotores con el programa, pues en algunas oportunidades dejan los frascos, dan las
recomendaciones y vuelven después a recoger las tres muestras de catarro, las cuales en
ocasiones no se han recogido.
Dentro de las prioridades, en el Departamento de Nariño, se percibe que para contener la
tuberculosis hay que hacerlo desde las estrategias que propone el mismo programa: es decir
buscando sintomáticos respiratorios, y suministrándoles tratamiento (…) “Se sabe la forma de
transmisión, pero a la gente no se le puede prohibir la ejecución de una función básica del cuerpo
como lo es, respirar: En tuberculosis no hay otra forma porque la gente no se le puede decir no
respire si la vía de transmisión de la tuberculosis es la respiración, entonces la fórmula para
contener la tuberculosis es identificar el enfermo, tratarlo y romper la cadena de transmisión del
enfermo al sano”.
En Nariño también dicen que para recibir el tratamiento, las personas deben desplazarse desde
sus comunidades hasta el lugar donde se les suministra el medicamento, lo que genera problema
para la comunidad, si se tiene en cuenta el difícil acceso geográfico y dispersión de la población.
También se mostró como desde la IPS´s Unipa se han desarrollado estrategias como la Casa de
Paso que consiste en trasladar a los pacientes en compañía de sus familias, durante el tiempo que
dura el tratamiento a este lugar, lo que genera costos de sostenimiento para todo el núcleo
familiar, en este momento se manifiesta como una prioridad revisar esta alternativa por la
inversión que ello implica para la IPS´s y para la misma comunidad.
(…) “En Nariño manifiesta también la necesidad de brindar atenciones adecuadas al paciente
para que pueda tomar el tratamiento. Aquí no queda claro, qué es una atención adecuada y
suministro adecuado de tratamiento”.
Al hablar de las Estrategias de comunicación y educación para la búsqueda de SR, diagnóstico
temprano y tratamiento, se evidencia la necesidad de socializar el problema de TB en reuniones,
donde ajustados a las costumbres y a la tradición de la comunidad, se propongan acciones de
comunicación interpersonal y es justamente allí, donde cobran importancia las visitas
domiciliarias apoyadas en materiales educativos elaborados en lenguaje materno de cada una de
las etnias y en español, enfatizando principalmente en la búsqueda de SR y la necesidad de
generar adherencia al tratamiento.
En el Amazonas, la comunidad dice que el objetivo debe ser que las personas conozcan los
síntomas de la enfermedad y busquen al promotor de salud, cuando tengan alguna dificultad
entendida como el hecho de tener tos. (La gente reconoce la gripa y tos como síntomas de la
enfermedad) y proteja los niños.
Los promotores del Amazonas creen que deben tener un papel más activo, consideran que deben
hacer búsqueda de personas que tienen tos por varios días, ir hasta donde viven y tomarle la
muestra, para luego reclamar el resultado y entregárselo a la persona que fue examinada.
En la actualidad, en el Cesar se hace el proceso de socialización en reuniones comunales y en el
centro de salud, donde en una hora desarrollan el proceso educativo. Vale la pena mencionar
que para la concientización aprovechan las reuniones como asambleas y congresos que tienen
con las autoridades tradicionales (…) “Difícilmente un indígena va a consultar como sintomático,
porque ellos están acostumbrados a las gripas crónicas, la clave esta en las visitas domiciliarias
donde el promotor va casa por casa y esta teniendo relación y escuchando a todo el mundo, si
tocio o no”.
También dicen que un garante de la credibilidad comunitaria ha sido la participación en las
actividades que ellos promueven. A la gente le gusta que los funcionarios se sienten, trabaje con
ellos y se hagan sus amigos para tener la aceptación de la comunidad. Es importante tener en
cuenta que durante los encuentros a la comunidad le gusta recibir algún incentivo (tinto,
almuerzo, etc.) y en oportunidades es necesario contar con el apoyo de entidades para ayudar al
cumplimiento de las metas.
La gente cree más, en las personas de la misma comunidad para divulgar los mensajes. Ya existen
resultados positivos de ese intercambio cultural que se ha dado, al igual que de la aceptación de
ambos actores para el manejo la enfermedad.
Como estrategia de IEC en el departamento de Nariño, mencionan la existencia de un afiche
donde informa sobre la TB el cual se elaboró en el año 2006 y se distribuyó en las IPS´s públicas y
privadas como parte de las actividades del día mundial de la tuberculosis. En el Instituto
Departamental de Salud existe un grupo de personas quienes asesoran a los diferentes programas
para la elaboración aislada de materiales, los cuales no corresponden al concepto de estrategia
(…) “La estrategia contempla aspectos generales para la comunidad, EPS o comunidades
especiales, de pronto líderes comunitarios dicen “miren yo necesito sacar un plegable de
acuerdo con lo que usted me dijo”, nosotros asesoramos damos la capacitaciones y de esa
manera ellos pueden realizar sus actividades y desarrollar la parte de comunicación, por eso se
hacen las comunicaciones en las comunidades con las asesorías especializadas” (…) “Nosotros
adquirimos material de información, educación, afiches, etc,. y se distribuyen a todas las
instituciones publicas y privadas pues no en el número que quisiera porque no tenemos un
recurso ilimitado para poder comprar todas las cosas que se necesitan, pero de todas maneras
es obligación de cada EPS y IPS grande distribuir, todos los municipios tienen el programa de
tuberculosis en el plan de atención básica y dentro ese proyecto están todas las actividades de
la IEC, y de ahí toman esos recursos para hacer la publicación y distribución de todo este
material educativo y poder demostrar todo lo que se había realizado en el 2007, y si fuéramos a
los 64 municipios vamos a encontrar cada una, con creatividad diferentes”.
Como apoyo para informar a la comunidad y a las instituciones el personal de salud se utiliza
cuñas radiales para los dos públicos. En este sentido, el director del programa comenta sobre la
existencia de una cuña radial de tipo preventivo que elaboraron en el año 2004. Este mensaje
radial sirvió para (…) “Dar a conocer a la comunidad, qué es la tuberculosis, los síntomas, la
molestia que el paciente presenta durante la enfermedad y algunas complicaciones, si el
tratamiento no es el adecuado”.
Con las personas sintomáticas respiratorias de la comunidad AWÁ se emplea como estrategia, el
traslado a la Casa de Paso, ubicada en el corregimiento de El Diviso donde se les suministra el
tratamiento durante los seis meses. Esto en caso de vivir en lugares alejados del casco urbano.
Igualmente y con el compromiso de los promotores se ha mejorado también la búsqueda de
sintomáticos respiratorios (…) “Tenemos una tabla de todos los promotores para saber quien
trae pacientes y quien no. (…) “Mire doctor ya me siento mejor, ellos mismos comentan que sus
propias familias los aíslan, entonces viene acá y nos dicen que no quieren el tratamiento y están
cerrados a escuchar a los promotores de salud”.
En algunas oportunidades se coordina entre los promotores y familiares para facilitar el
transporte de las muestras. Hay una auxiliar de enfermería –contratista‐ que desde la IPS´s UNIPA
realiza todas las actividades propias del programa, vigilar el tratamiento, realiza y revisa informes
y motiva a los promotores para que se sientan comprometidos.
(…) “Hemos emprendido con pacientes un programa de alimentación que apoya el PMA, ellos
suministran mercados para los niños que presentan desnutrición, pero a la vez viene el médico
para controles. El Instituto de Bienestar Familiar tiene con nosotros un convenio para
suministrar bienestarina a los pacientes con TB a quienes también se les entrega Ensure como
suplemento alimenticio, que en oportunidades y nosotros se los llevamos hasta las
comunidades indígenas”.
Desde la coordinación del programa de TB se menciona, también como estrategia para búsqueda
de SR algunos procesos comunicativos que adelantan, a través de los programas radiales que
transmiten cada ocho días a las 5 a.m, por la emisora Voz de los AWÁ, espacio que se
retransmite los mismos días, en horas de la tarde.
De acuerdo a las manifestaciones dadas por la comunidad con respecto a los desafíos y las
prioridades, se reflejan como las más importantes el acceso al diagnóstico (baciloscopia) de
calidad, el seguimiento al tratamiento de acuerdo a los esquemas. Por tanto la estrategia beberá
estar centrada en la Búsqueda de sintomáticos respiratorios, diagnóstico temprano y
adherencia al tratamiento.
6. Análisis de los obstáculos de la información cualitativa de base para el diseño de la
estrategia.
Vencer los OBSTÁCULOS para la adopción del comportamiento, representa quizás el mayor reto a
la hora diseñar la estrategia de comunicación y movilización social, orientada a la captación
temprana de sintomáticos respiratorios, el tratamiento y la adhesión al mismo.
Según lo expresado por los participantes durante el trabajo de campo realizado con cada una de
las comunidades, los obstáculos y barreras tienen que ver fundamentalmente, con las
concepciones, la cosmovisión y por supuesto el manejo de la enfermedad, desde la creencia, el
acerbo cultural. Además de la autoridad que ejercen los médicos tradicionales no solo desde el
manejo de la enfermedad, sino también desde la salvaguarda de la cultura.
En ese sentido, en el departamento de Cesar manifestaron que:
• Percepción frente al tratamiento de la enfermedad: La convicción de la persona frente a la
efectividad del tratamiento que se le va a suministrar, puede ser negativa o positiva (…) “El
tratamiento puede ser muy bueno pero si les parece que no los cura, no lo terminan.
Cuando se detecta un paciente de acá sale curado, se busca todas las estrategias para
que se cure y termine el tratamiento”.
• Percepción del programa: Expresada en la sensación de tener que obedecer unas
recomendaciones propias de la estrategia y en ocasiones la no unidad de criterios (…) “Hay
muchos programas, por ejemplo nos ataca CIDA Canadá, el Instituto, la OPS y viene toda la
gente como mirando y uno tiene que obedecer; a veces dicen cosas distintas, por eso es
mejor que haya unificación de criterios para que se poda intervenir dentro de las
comunidades indígenas”.
• Actitud frente a las medidas preventivas de la medicina alopática, puede ocurrir que las
personas piensen que la tuberculosis es una enfermedad que antes no se tenía, que ha
sido traída por los occidentales, lo cual puede incidir en la no aceptación de ningún tipo
de tratamiento. Argumentan que antes no se requería ningún medicamento, ni de formas
preventivas, eso hace que persista la sensación de que se quiere menguar la población
indígena.
• Dualidad por parte de las personas indígenas, formadas en la medicina occidental para la
prestación de servicios. Estas personas están sometidas a la presión constante de la
comunidad y de los pueblos indígenas, quienes quieren ver una diferencia en la prestación
de servicios de salud a través de ellos.
• Pensamiento indígena del cambio cultural que implica utilizar algunas medidas
preventivas propuestas por la estrategia. Perciben que para mejorar deben desprenderse
de una parte de su cultura.
• La comunidad tiene otras prioridades. A veces la gente no va a las reuniones que se
convocan porque estaba recogiendo café.
• Desconocimiento de las formas de aprendizaje indígenas. Se identifica como una forma de
aprendizaje en el indígena, la repetición de un mismo mensaje o instrucción, por varias
veces. Pese a que se les halla dado elementos durante las capacitaciones, se requiere de
refuerzos permanentes para que aprenda y asuman lo enseñado.
En el departamento de Amazonas, expresaron como obstáculos:
• La presencia y servicios de atención por parte de los médicos indígenas a la población
sintomática, no permite la detección temprana, al adherirse al tratamiento ni conocer la
enfermedad. Hay mucha población Ticuna que no tiene credibilidad por los Curacas y en
ese caso no lo reconocen como autoridad. Se reconoce para unas cosas y para otras no.
Unos Ticuna si otros no.
• El personal de salud no habla lengua indígena – maternas ‐ y debe utilizar traductores para
comunicarse, por lo tanto desconocen si lo que les dice el traductor a las personas es lo
que se les quiere comunicar.
• Inconformidad de los pacientes con el tipo de atención que ofrece la institución de salud,
lo que genera que no vuelvan a consultar.
• La atención de salud de los pacientes en caso de necesitar el traslado a Leticia o Puerto
Nariño desde sus comunidades, no es prioritaria.
• El médico tiene derecho a atenderlo, que escuche lo que está sintiendo, pero en ocasiones
al dicen: (…) “En este momento Usted no tiene control, espere que termine. Una persona
que busca un diagnóstico, no siente deseos de asistir a la institución de salud por temor a
la demora.
• El tipo de lenguaje utilizado para comunicarse con los pacientes, no es el más apropiado, a
veces se utilizan términos poco claros. Mucha población habla solo la lengua materna y no
comprenden español.
• Habilidad y disposición del personal de salud de repetir en forma permanente hasta que
sea comprendido el comportamiento que se espera.
• Existe poco compromiso y responsabilidad de parte de los promotores, por la falta de
incentivos económicos.
• Las estrategias utilizadas en la búsqueda activa, diagnóstico y para convencer del
tratamiento no tienen unos lenguajes precisos, específicos y acordes a la realidad cultural
de la población indígena.
• Se han aplicado estrategias para convencer a la población de la toma de baciloscopias y
suministro de tratamientos que han sido exitosas, pero son individuales y requieren
socializarse.
En el departamento de Nariño, señalaron como obstáculos los siguientes:
• Hay muchas personas que ni siquiera van al centro de salud. Eso se interpreta como un
aspecto bueno, pues al parecer la estrategia se esta cumpliendo de manera adecuada. O
también se piensa (…) “Listo la paciente no fue entonces yo no sigo con el tratamiento”
• Poca credibilidad en la efectividad del promotor de salud y la efectividad de sus acciones.
• Poca accesibilidad geográfica de las personas a las IPS para el diagnóstico y suministro del
tratamiento y la gestión administrativa.
• La poca claridad en la complementariedad entre la medicina tradicional, la occidental y la
percepción de la población de su propia medicina (…) “Hacemos fiestas, hay un ritual que
es el de curar el chutu que es el que está sentando y a las 10:00 p.m le ponen hierbas, tocas
después que pasa todo esto lo ponen a bailar, por que bailando se va el chutu y toda la
gente tiene que salir a bailar hasta las 4:00 a.m., después lo llevan a un río o una quebrada
le echan un baño, y todos tienen que bañar”.
• Tenemos una disminución del número de casos, estamos pensando que también tenemos
controlada la enfermedad en la comunidad indígena, a pesar que las tazas influencia son
más altas que en el resto del municipio.
• No existe un lugar donde ambas medicinas estén compartiendo un espacio físico, pero lo
que si se comparte la responsabilidad con los pacientes.
• Generalmente la comunidad llega a la institución de salud, después de ir al médico
tradicional y haber sido examinados por ellos.
El coordinador del programa de TB en el departamento de Nariño identificó como obstáculos:
• La Percepción que tienen de la tuberculosis: actitud frente al problema como enfermedad:
Para ellos ya es común llegar con un moco o algo así, también les da pena. Uno conversa
con ellos para saber sobre el problema y no le dice que tienen tos con sangre, ellos dicen
es una gripa no más.
• Descuido con los pacientes por parte de los familiares: hay otros familiares que se han
descuidado y se contagian.
• Hay pacientes reacios al tratamiento: hay personas esquivas a tomar el tratamiento
porque mucho dicen que no quieren venir a los 6 meses, ni a los 3 meses a la casa de paso
• Vencer el temor al encierro para el tratamiento: los pacientes por aquí se sienten muy
molestos al estar encerrados en una casa solos y lejos de las familias. Además de la carga
para que significa para la Unipa, esta es una dificultad que hemos tenido con los pacientes
de tuberculosis.
7. Identificación de audiencias
Para efectos del diseño de la estrategia de comunicación y movilización social se definieron las
POBLACIONES PRIORITARIAS para orientar las acciones de comunicación y los objetivos
comportamentales, durante los encuentros realizados entre enero y febrero de 2008 con
representantes de los sectores involucrados en con la TB en cada departamento, con quienes se
trabajo hacía la identificación de estas audiencias primarias y secundarias a intervenir de acuerdo
con los objetivos comportamentales propuestos.
La discusión y la propia experiencia de los participantes desde el roll de cada uno de ellos,
permitió identificar como audiencia primaria los promotores de salud y los pacientes en
tratamiento, audiencias que fueron redefinidas posteriormente con el personal de la IPS`s
indígenas. Como público secundario fueron identificadas las personas miembros de la comunidad
que desde su posición pueden actuar como apoyo al comportamiento deseado.
• Mamos: para apoyar la adopción de la conducta (identificando síntomas, remitiendo a la
institución de salud y garantizando la adherencia al tratamiento).
• Comunidad: ex pacientes para ser voceros. Divulgar información sobre los síntomas,
diagnóstico, tratamiento y remitir a la institución de salud.
• Líderes genuinos de la comunidad: puede en un momento dado conformar una red de
apoyo –reeditores‐ para la búsqueda de posibles sintomáticos respiratorios.
• Autoridades indígenas: Socializar con ellos el tema de la búsqueda de sintomáticos
respiratorios y la remisión a la institución de salud.
• Profesores de escuelas: Socializar con ellos el tema de la búsqueda de sintomáticos
respiratorios, identificación de síntomas, remiten a la institución de salud y suministran el
medicamento.
Las audiencias están caracterizadas de acuerdo a los roles de la comunidad y el compromiso
social. Para que las personas participen activamente deben tomar conciencia de que el control y
la cura de la enfermedad depende buscar ayuda en el personal de salud y de la toma completa de
los medicamentos. De esta forma se participa activamente en la prevención de la TB.
8. Selección de comportamientos claves y objetivos comportamentales preliminares
Promotores de salud
• Que el 100% de los promotores de salud, siempre durante la visita que hagan a la vivienda
de los habitantes de la comunidad, ubicados en su área de influencia o que participen de
actividades de salud comunitaria. Pregunten y conversen en lengua indígena a los
hombres y las mujeres, sobre síntomas de gripa, varios días de tos, pérdida de peso,
catarro, presencia de gargarones con sangre, ronquera en la garganta o cansancio, para
detectar la posibilidad de un sintomático respiratorio en su comunidad.
• Que el 100% de los promotores de salud, siempre que encuentre una hombre o una mujer
con síntomas de gripa, varios días de tos, perdida de peso, catarro, presencia de
gargarones con sangre, ronquera en la garganta o cansancio. Realice con una hora de
diferencia, entre una y otra las tres tomas de gargajo o catarro, para esto indique al
paciente “salir al aire libre, tomar aire por la nariz y escupir el catarro o gargajo dentro de
cada vaso”.
• Que el 100% de los promotores de salud, siempre antes de iniciar un tratamiento a un
indígena con tuberculosis desarrolle a través de un proceso de comunicación
interpersonal, con características del respecto a la cultura, a la intimidad, al buen servicio
y al diálogo, establezca acuerdos con los pacientes con tuberculosis para acordar el lugar,
la hora y el día donde será suministrado o aplicado el medicamento durante seis meses.
Pacientes con tuberculosis
• Que el 100% de los pacientes enfermos de los pulmones o con tuberculosis busquen al
promotor de salud de su comunidad, pídale que le explique en qué consiste la
enfermedad y el tratamiento, para que bajo su responsabilidad acuerde con él, el lugar,
la hora y el día en el cual le suministrará o aplicará el medicamento durante seis meses.
En caso de presentarse alguna dificultad de salud como vómito o dolor en la boca del
estómago informe al promotor.
Comunidad
Que el 70% de los lideres de la comunidad ‐reeditores indígenas‐ al reconocer síntomas de
Gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta,
pérdida de peso, catarro, o cansancio, conversen con la persona y le informen que consulte a su
médico tradicional y busque al personal de salud, para que le ayude para realizarse el examen
que le dirá si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo iniciarle el tratamiento.
TERCERA PARTE
MARCO ESTRATÉGICO PARA LA COMUNICACIÓN
Y LA MOVILIZACIÓN SOCIAL
En el diseño de la estrategia de comunicación y movilización social dirigida a las comunidades
indígenas para el fortalecimiento de la estrategia DOTS/TAS se propone la implementación de
varias acciones que van de la mano con diferentes acciones, las cuales son propuestas desde la
perspectiva socio cultural y tradicional del los pueblos indígenas, esto permitirá impactar
positivamente el cambio comportamental propuesto para las audiencias primaria y secundaria.
Las estrategias a seguir han sido empleadas en otros programa de salud pública con excelentes
resultados, evidencia que se tomó como punto de partida para soportar el diseño de la estrategia
y trabajar en la propuesta de acciones de movilización social y materiales de comunicación que
fueron construidos conjuntamente con la comunidad y validado en su momento por algunos de
ellos.
Estrategias.
Movilización social.
La movilización social es definida como un proceso que envuelve personas y organizaciones de la
comunidad, reunidos para cambiar comportamientos, costumbres, asignación de recursos,
políticas. Desde hace un tiempo la movilización se ha constituido en un elemento central de las
intervenciones de salud pública. Este es un proceso sistemático que envuelve la comunidad
activamente para hacer parte del problema, pero a la vez de las posibles alternativas de solución.
Para lograr hacer movilización se requiere de despertar voluntades, utilizar varias técnicas y
canales de comunicación para movilizar a las comunidades en torno a un mismo propósito.
• Comunicación interpersonal y consejería
• Hacer partícipe a los líderes
• Comunicación popular (canciones, historias)
• Eventos (reuniones públicas, manifestaciones, marchas, ceremonias,
encuentros, ferias, etc.)
• Espacios de comunicación naturales e informales propios de la tradición.
Nuestra estrategia entrelaza una variedad de actividades dirigidas a la comunidad que buscan
hacer partícipe a los diferentes actores locales, quienes aportan desde el diseño los mensajes
claves y hasta la creación de un ambiente vinculante para la adopción de los comportamientos
recomendados.
Con la implementación de la estrategia se pretende fundamentalmente, mover voluntades de los
tomadores de decisiones y apoyo de los re‐editores al interior de los pueblos indígenas para
alcanzar los objetivos comportamentales propuestos en la estrategia. Además de tener la
autorización para fortalecer el trabajo que se hace en campo, el compromiso de los diferentes
grupos de la comunidad y así, alcanzar las coberturas que en alguna oportunidad se registraron,
principalmente en la Sierra Nevada de Santa Marta.
Teniendo en cuenta las diferencias étnicas y culturales que caracterizan a los pueblos se busca
con el componente de movilización abrir espacios entre las organizaciones para facilitará el
proceso de negociación y movilización de voluntades, que permitirán desarrollar procesos de
concertación y establecer compromisos que ayuden a impactar en el comportamiento de sus
comunidades.
¿A quiénes se dirige la comunicación y la movilización social?
Principalmente a las personas que tienen público propio, como por ejemplo , un “re‐editor”
considerada como la persona que tiene un público, o un conjunto de personas frente a las cuales
tiene credibilidad y legitimidad para proponer y modificar acciones y mensajes. Un político es un
re ‐ editor social porque tiene seguidores que le aceptan, en libertad, ideas y propuestas de
acción. Lo mismo puede decirse de un sacerdote o de un pastor, de un líder social o comunitario,
de un padre de familia, de un artista y de un profesor.
El secreto (la clave) para lograr una movilización exitosa es poder identificar el conjunto de “re ‐
editores” que pueden movilizar y comprometer a las personas que se requieren para lograr los
propósitos establecidos. Una reforma social ocurre cuando se logra afectar la vida cotidiana de la
sociedad.
Comunicación masiva y abogacía:
Abogacía en una acción directa que se pone en marcha para cambiar políticas, posiciones o
programas de cualquier tipo de institución. Abogacía incluye 1) Un soporte activo de una causa y
tratar de obtener otras para soportar esta y 2) promocionar cambios en las políticas, programas o
legislación. La abogacía busca que se construyan nuevas alianzas, se conformen redes, se logren
acuerdos y logros para impactar los comportamientos propuestos, en torno a una causa común.
En la mayoría de los casos los medios masivos o los materiales diseñados para ser utilizados por
estos canales, se constituyen en aliados claves para promover cambios en el comportamiento de
la salud y crear o fortalecer sinergias entre los actores sociales. La abogacía de medios es el
estratégico uso de medios masivos y sus herramientas con el propósito de avanzadas políticas
públicas de salud y mensajes.
Esta estrategia de incluye el diseño de materiales masivos para medios y apoyo a la labor de
movilización social, comunicación interpersonal y abogacía. Por tanto, serán utilizados a espacios
radiales con que cuentan las Secretarías de Salud de los departamentos al igual que las Entidades
Promotoras de Salud y las Instituciones Prestadoras de Salud, esto fundamentalmente en el
departamento de Cesar y Nariño. También hace parte de la estrategia materiales de TV (videos y
comerciales) con los cuales se busca incrementar la conciencia de la población en general y los
tomadores de decisiones para apoyar los comportamientos claves propuestos.
Comunicación Interpersonal:
Es considerada como quizás la más costo/efectiva por su consistencia y acercamiento en la
transmisión del mensaje. Varios autores registran “la comunicación más efectiva entre
proveedores de cuidados de la salud y los clientes” generando satisfacción, cumplimiento y
resultados de salud.
Esta estrategia tiene un importante componente de actividades soportadas en la comunicación
interpersonal para desarrollar con la audiencia primaria y secundaria. Para quienes se tiene
desarrollada una serie de actividades de IEC que normalmente ponen en marcha como parte de
su cotidianidad los trabajadores de salud. Lo que aquí se propone es reforzar actividades y la
forma como de hacer la búsqueda del sintomático respiratorio, a través de la visita.
Sesiones para el entrenamiento en habilidades de comunicación interpersonal que facilite
adelantar los procesos de negociación y concertación con autoridades locales, actividad que será
dirigida a los proveedores de salud.
Publicidad:
La mayoría de los programas de comunicación en salud obedecen a acciones de publicidad, las
cuales en la mayoría de los casos se diseñan aisladas de las verdaderas necesidades de la
comunidad y de sus tradiciones culturales. De tal forma que nuestra estrategia de TB partió del
trabajo con la comunidad para diseñar la imagen y el slogan de campaña lo cual permite crear el
conocimiento de la marca de la estrategia de tuberculosis en comunidades indígenas de
Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño.
La marca de la campaña es atractiva, clara, informativa y representa la tradición y el entorno
cultural de los pueblos indígenas, aspectos que sin lugar a dudas, contribuirán a posicionar todos
los componentes de la estrategia en las audiencias objetivo de la intervención.
El reconocimiento de la estrategia también abrirá el diálogo, la conversación y la concertación de
aspectos claves para impactar el comportamiento de los actores involucrados, mientras se
establece algunas conexiones entre la marca de la estrategia, la disponibilidad y calidad de los
servicios de salud.
Esta campaña incluirá el eslogan y la imagen en cada uno de los materiales de comunicación
diseñados, por ejemplo: afiches, tiras cómicas – stiker ‐, cuñas radiales y comercial de TV. Los
cuales deberán ser implementados por las entidades sanitarias departamentales.
ComportamientoPriorizado
TB
Pacientes con TB
Promotores de Salud
Educación ‐ Entretenimiento
Comunicación Interpersonal
Movilización Social
Levantamiento de Información Cualitativa ‐ Impacto
Campañas Publicitarias
Medios Masivos y Abogacía
IECInformación, Educación,
Comunicación
Sinergia (Gob Nal, CoopInt, Gob Dptal)
Diseño Estratégico de Comunicación y Movilización
Adaptado de Soul City para el cambio social
La combinación de las diferentes estrategias planteadas, como o refleja la gráfica anterior, la cual
fue retomada del modelo Soul City que obedece a una estrategia dirigida a impactar el
comportamientos en salud sexual y reproductiva desarrollada con éxito, brinda la posibilidad de
retomar sus acciones para en nuestro caso plantear acciones diferentes dirigidas a audiencias
distintas de las comunidades indígenas del área a intervenir. Pero con similitud en sus principios
de Decisión para hacer algo con respecto a la convicción, en las Acciones propuesta sobre un
nuevo comportamiento, en la Reconfirmación de que se toma una buena acción o decisión y en
la posibilidad de Mantener el comportamiento –DARM‐. Características planteadas por COMBI
para lograr impactar conductas y generar cambio social en las comunidades.
CUARTA PARTE
ESTRATEGIA
1. Validación de objetivos y acciones de comunicación y movilización social
Varias experiencias sustentan el acceso a tratamiento a través de los agentes comunitarios. Por
esta razón, es importante diseñar de la mejor manera posible cada uno de los eslabones de la
cadena de la estrategia para la comunidad. Se han visto experiencias exitosas de supervisión
estricta del tratamiento por los agentes comunitarios, pero esto requiere de un sistema de
seguimiento y supervisión muy bien diseñado y ejecutado por los servicios locales de salud. Esto
debe ir acompañado de sistemas de logística adecuados para cada área geográfica y sistema de
gestión, que aseguren las condiciones para que exista disponibilidad de los medicamentos en los
servicios, que estos superen las barreras geográficas y que se pueda ejecutar efectivamente la
supervisión estricta del tratamiento.
Como se ha documentado a lo largo del documento, la estrategia de comunicación y movilización
social esta soportada en un alto porcentaje de participación de los actores involucrados en el tema
de la tuberculosis. Por tanto, los objetivos comportamentales finales que se presentan a
continuación fueron construidos por y para la comunidad.
Las personas para asumir un comportamiento deben tener en cuenta:
• Una intención positiva hacia el comportamiento.
• Un mínimo de barreras para alcanzar el comportamiento.
• Habilidades suficientes para llevar a cabo el comportamiento.
• Encontrar mensajes que le sirva para recordar.
• Creer y sentir que las acciones tendrán un resultado positivo y beneficios para
sí, o su comunidad.
Los siguientes objetivos comportamentales siguen el modelo COMBI para planear un programa de
comunicación de cambio comportamental.
1.1. Resultados de la validación de objetivos comportamentales – finales
Personal de salud
• Que el 100% del personal de salud (promotores, auxiliares y equipo interdisciplinario)
siempre durante la visita que haga a la vivienda de los habitantes de la comunidad
indígena, ubicada en su área de influencia o que participe en actividades comunitarias,
tales como: reuniones en la escuela, congresos o asambleas indígenas. Pregunten y
conversen en lengua materna –indígena ‐ y en español, a los hombres y las mujeres,
sobre síntomas de gripa, fiebre, varias semanas de tos, catarro o gargajo con sangre,
ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio para detectar la
posibilidad de un sintomático respiratorio en su comunidad.
• Que el 100% del personal de salud (promotores, auxiliares y equipo interdisciplinario)
siempre que encuentre una hombre o una mujer indígena con síntomas de gripa, fiebre,
varios días de tos, catarro o gargajo con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso,
catarro, o cansancio. Realice con una hora de diferencia entre una y otra, las tres tomas
de gargajo o catarro con sangre, para esto indique al paciente que salga al aire libre para
que las otras personas no se enfermen. Tosa duro, saque el catarro desde bien adentro
y escupa dentro de cada vaso y tápelo bien.
• Que el 100% del personal de salud (promotores, auxiliares y equipo interdisciplinario),
responsables de administrar el tratamiento de la tuberculosis a población indígena,
siempre antes de iniciarlo lo haga mediante un proceso de comunicación interpersonal
con características de respecto a la cultura, a la vida privada, al buen servicio y al diálogo,
establezca acuerdos con pacientes enfermos de tuberculosis para negociar el lugar, la
hora y el día donde será suministrado el medicamento durante seis meses.
Pacientes
• Que el 100% de los pacientes enfermos de los pulmones, topados del pulmón, con
pulmonía o catarro, conocidos como tuberculosis busquen al personal de salud de su
comunidad, pídale que le explique en qué consisten los síntomas de la enfermedad y el
tratamiento, para que bajo su responsabilidad negocie con él, el lugar, la hora y el día en
el cual le suministrará el medicamento durante seis meses. En caso de presentarse alguna
dificultad de salud como vómito o dolor en la boca del estómago avise al promotor.
2. Planificación de la estrategia de comunicación y movilización social para impactar comportamientos.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
Que el 100% del
personal de salud
(promotores,
auxiliares y
equipo
interdisciplinario)
siempre durante
la visita que haga
a la vivienda de
los habitantes de
la comunidad
indígena, ubicada
en su área de
influencia o que
participe en
actividades
comunitarias,
tales como:
Primaria:
Personal de salud que realiza visita domiciliaria o participa de actividades comunitarias.
Secundaria:
Profesores
Lideres genuinos
Médicos tradicionales
Comunidad en general
Pregunten y conversen sobre síntomas de gripas, varias semanas de de tos, catarro o gargajo o con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio para detectar la posibilidad de un sintomático respiratorio en su comunidad.
COMUNICACIÓN INTERPERSONAL
Visita domiciliaria:
conversemos directamente sobre lo que estamos buscando: pacientes con síntomas de TB.
Participación en
actividades comunitarias: asambleas, congresos,
Capacitación de
promotores en habilidades de comunicación y de negociación.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
reuniones en la
escuela,
congresos o
asambleas
indígenas.
Pregunten y
conversen en
lengua materna –
indígena‐ y en
español, a los
hombres y las
mujeres, sobre
síntomas de
gripa, fiebre,
varias semanas
de tos, catarro o
gargajo con
sangre, ronquera
en la garganta,
pérdida de peso,
catarro, o
cansancio para
detectar la
posibilidad de un
sintomático
respiratorio en su
comunidad.
COMUNICACIÓN MASIVA O PUBLICIDAD
Radio: Microprograma radial
de 10 minutos de duración, en
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
lengua materna de cada etnia y en español.
Comercial de radio de
45 segundos de duración, en lengua materna de cada étnia y en español.
Video. Con duración
de 5 minutos, en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas para promover así, el compromiso social
Comercial TV. Con
duración de 45 segundos en lengua materna de cada étnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas y comunidad que represente la diversidad étnica
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
del país. Para promover así, el compromiso social)
Sticker tipo afiche.
Relata a través de una historieta los pasos para la búsqueda del SR y el suministro del medicamento. Este material apoya las acciones de movilización social para la búsqueda de sintomáticos.
Afiche. Se cuenta con dos referencias:
Primera: muestra la multiplicidad étnica.
Segunda: La concertación entre los médicos, las autoridades tradicionales y el personal de salud occidental para “Detener la tuberculosis y … Respirar Tranquilo”.
La respiración tranquila es la vida misma.
Estamos penetrados por la pulmonía, topao de pulmón o catarro
Los pueblos indígenas
MOVILIZACIÓN SOCIAL
Conformación de
redes sociales: Líderes genuinos ó
reeditores‐. Profesores de las
escuelas. Madres comunitarias. Autoridades
tradicionales de
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
estamos más expuestos a la enfermedad. ….
Hay muchos que sabemos lo que hay que hacer para que no se nos pase la enfermedad.
Hay indígenas que cuando salen enfermos inician el tratamiento y lo terminan, hay otros que cuando salen enfermos inician el tratamiento y no lo terminan, eso los puedes enfermar más.
Respire tranquilo….
“Con el apoyo de todos … si , usted, usted, usted….. todos somos uno..”
cada una de las étnias en Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño.
ABOGACÍA
Encuentros de concertación con: Médicos tradicionales Autoridades indígenas Organizaciones indígenas Empresas
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
Prestadoras de Salud EPS
EDUENTRETENIMIENTO PARA PROMOVER LA BUSQUEDA
Dramatizaciones
teatrales como apoyo al proceso de sensibilización y formación. Y actividades de movilización social.
Que el 100% del
personal de salud
(promotores,
auxiliares y
equipo
interdisciplinario)
siempre que
encuentre una
hombre o una
mujer indígena
con síntomas de
gripa, fiebre,
varios días de tos,
catarro o gargajo
con sangre,
ronquera en la
garganta, pérdida
de peso, catarro,
o cansancio.
Realice con una
hora de diferencia
entre una y otra,
las tres tomas de
Primaria:
Personal de salud que realiza visita domiciliaria o participa de actividades comunitarias.
Secundaria:
Líderes genuinos –reeditores‐
Profesores
Comunidad
Realice con una hora de diferencia entre una y las tres tomas de gargajo o catarro. Indique al paciente que salga al aire libre para que las otras personas no se enfermen, tosa duro desde
adentro o saque el catarro de bien adentro y escúpalo en el vaso y tápelo.
COMUNICACIÓN INTERPERSONAL
Visitas domiciliarias:
“El que busca, encuentra”.
Capacitación a los
promotores y personal responsable de la visita en habilidades de comunicación y negociación.
Fomentar estrategias
de alimentación.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
gargajo o catarro
con sangre, para
esto indique al
paciente que
salga al aire libre
para que las otras
personas no se
enfermen. Tosa
duro, saque el
catarro desde
bien adentro y
escupa dentro de
cada vaso y
tápelo bien.
COMUNICACIÓN MASIVA O PUBLICIDAD
Radio: Microprograma radial
de 10 minutos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Comercial de radio de
45 segundos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Video. Con duración
de 5 minutos, en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
autoridades indígenas para promover así, el compromiso social)
Comercial TV. Con
duración de 45 segundos en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas y comunidad que represente la diversidad étnica del país. Para promover así, el compromiso social)
Sticker tipo afiche.
Relata a través de una historieta los pasos para la búsqueda del SR y el suministro del medicamento. Este material apoya las acciones de movilización social para la búsqueda de sintomáticos.
Afiche. Se cuenta con dos referencias:
Primera: muestra la multiplicidad étnica.
Segunda: La
concertación entre los médicos, las autoridades
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
tradicionales y el personal de salud occidental para “Detener la tuberculosis y … Respirar Tranquilo”.
MOVILIZACIÓN SOCIAL
Conformación de
redes sociales: Líderes genuinos ó
reeditores‐.
Profesores de las escuelas.
Madres comunitarias. Autoridades
tradicionales de cada una de las etnias en Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño.
ABOGACIA
Encuentros de concertación con: Médicos tradicionalesAutoridades indígenas Organizaciones indígenas Empresas Prestadoras de Salud EPS
Que el 100% del
personal de salud
(promotores,
auxiliares y
Primaria:
Personal de salud o delegado responsable
Siempre antes de iniciar un tratamiento anti tuberculosis, desarrolle un proceso de
COMUNICACIÓN INTERPERSONAL
Cursos de
actualización: Personal continúo a
nivel de cada comunidad.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
equipo
interdisciplinario),
responsables de
administrar
tratamiento de la
tuberculosis a
población
indígena, siempre
antes de iniciarlo
lo haga mediante
un proceso de
comunicación
interpersonal con
características de
respecto a la
cultura, a la vida
privada, al buen
servicio y al
diálogo,
establezca
acuerdos con
pacientes
enfermos de
tuberculosis para
negociar el lugar,
la hora y el día
donde será
suministrado el
medicamento
durante seis
de suministrar tratamientos anti tuberculosis
Secundaria:
Profesores
Lideres genuinos –reeditores‐
Médicos tradicionales
comunidad
comunicación interpersonal con características del respecto a la cultura, a la
a personal, al buen servicio y al diálogo, establezca acuerdos con pacientes con Tuberculosis para negociar el lugar, la hora y el día donde será suministrado el medicamento durante seis meses.
Visita domiciliaria: El tratamiento para la
tuberculosis está muy cerca suyo.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
meses.
COMUNICACIÓN MASIVA O PUBLICIDAD
Radio: Microprograma radial
de 10 minutos de duración, en lengua materna de cada étnia y en español.
Comercial de radio de
45 segundos de duración, en lengua materna de cada étnia y en español.
Video. Con duración
de 5 minutos, en lengua materna de cada étnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas para promover así, el compromiso social)
Comercial TV. Con
duración de 45 segundos en lengua materna de cada étnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
indígenas y comunidad que represente la diversidad étnica del país. Para promover así, el compromiso social)
Sticker tipo afiche.
Relata a través de una historieta los pasos para la búsqueda del SR y el suministro del medicamento. Este material apoya las acciones de movilización social para la búsqueda de sintomáticos.
Afiche. Se cuenta con
dos referencias: Primera: muestra la
multiplicidad étnica.
Segunda: La concertación entre los médicos, las autoridades tradicionales y el personal de salud occidental para “Detener la tuberculosis y … Respirar Tranquilo”.
MOVILIZACIÓN SOCIAL
Sensibilización: Recurrir a las autoridades de los cabildos u organizaciones indígenas para
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
Negación con ellos y, buscar la autorización para conformar las redes de profesores y de líderes genuinos en sus comunidades. Generalmente las autoridades hacen prevalecer el bien común. Conformación de redes sociales: Identificación y formación de los líderes genuinos y docentes para apoyar el suministro de tratamiento
MONITOREO, SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
Acompañamiento: Realización de seguimiento adecuado, no supervisión, que permita educar en la práctica y cotidianidad.
Apoyo a los promotores para la búsqueda y suministro de tratamientos
ABOGACÍA Negociación: Reuniones de concertación con autoridades tradicionales para buscar la autorización para conformar el grupo de reeditores y establecer compromiso.
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
Que el 100% de
los pacientes
enfermos de los
pulmones,
topados del
pulmón, con
pulmonía o
catarro,
conocidos como
tuberculosis
busquen al
personal de salud
de su comunidad,
pídale que le
explique en qué
consisten los
síntomas de la
enfermedad y el
tratamiento, para
que bajo su
responsabilidad
negocie con él, el
lugar, la hora y el
día en el cual le
suministrará el
medicamento
durante seis
meses. En caso de
Primaria:
Personas enfermas con TB
Secundaria:
Profesores
Lideres genuinos
Busque al promotor de salud de su comunidad, pídale que le explique en qué consiste la enfermedad y el tratamiento, para que bajo su responsabilidad acuerde con él, el lugar, la hora y el día en el cual le suministrará o aplicará el medicamento durante seis meses. En caso de presentarse alguna dificultad de salud como vómito o dolor en la boca del estómago informe al promotor.
COMUNICACIÓN INTERPERSONAL
Establezca comunicación con las personas del sector salud.
Propicie encuentros informativos con el personal de salud.
Pregunte por el líder de su comunidad que haga las veces de promotor de salud (reeditores)
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
presentarse
alguna dificultad
de salud como
vómito o dolor en
la boca del
estómago avise al
promotor.
COMUNICACIÓN MASIVA O PUBLICIDAD
Radio: Microprograma radial
de 10 minutos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Comercial de radio de
45 segundos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Video. Con duración
de 5 minutos, en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas para promover así, el compromiso social)
Comercial TV. Con
duración de 45 segundos en lengua materna de cada etnia y en
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas y comunidad que represente la diversidad étnica del país. Para promover así, el compromiso social)
Sticker tipo afiche.
Relata a través de una historieta los pasos para la búsqueda del SR y el suministro del medicamento. Este material apoya las acciones de movilización social para la búsqueda de sintomáticos.
Afiche. Se cuenta con
dos referencias: Primera: muestra la
multiplicidad étnica.
Segunda: La concertación entre los médicos, las autoridades tradicionales y el personal de salud occidental para “Detener la tuberculosis y … Respirar Tranquilo”.
Que el 30% de las Primaria: Al reconocer COMUNICACIÓN Reuniones
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
comunidades indígenas al reconocer síntomas
de Gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con
sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio , conversen con la persona y le informen que consulte a su médico tradicional y busque al personal de salud, para que le ayude para realizarse el examen que le dirá si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo iniciarle tratamiento.
Comunidad general, población adulta
Secundaria:
Autoridades indígenas
Médicos tradicionales
Personal de salud.
síntomas de gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la
garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio , conversen con la persona y le informen que consulte a su medico tradicional y busque al personal de salud, para que le ayude para realizarse el examen que le dirá si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo iniciarle tratamiento.
INTERPERSONAL comunitarias.
Charlas sobre el problema de la tuberculosis y sus síntomas.
MOVILIZACIÓN SOCIAL
Encuentros:
Durante los encuentros, congresos o reuniones indígenas y de profesores, se puede generar un espacio de aproximadamente 10 minutos para con el apoyo de los materiales de comunicación masiva
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
se informe y socialice sobre los riesgos de que alguien de la comunidad tenga tuberculosis.
COMUNICACIÓN MASIVA Y PUBLICIDAD
Radio: Microprograma radial
de 10 minutos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Comercial de radio de
45 segundos de duración, en lengua materna de cada etnia y en español.
Video. Con duración
de 5 minutos, en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas para promover así, el compromiso social)
Comercial TV. Con
duración de 45 segundos en lengua materna de cada etnia y en español. (con presencia de médicos tradicionales y autoridades indígenas y
Objetivos Comportamentales
Audiencias (primaria y secundaria)
Mensaje para cambio
comportamental
Estrategia de intervención
Actividades para impactar
comunidad que represente la diversidad étnica del país. Para promover así, el compromiso social)
Sticker tipo afiche.
Relata a través de una historieta los pasos para la búsqueda del SR y el suministro del medicamento. Este material apoya las acciones de movilización social para la búsqueda de sintomáticos.
Afiche. Se cuenta con
dos referencias: Primera: muestra la
multiplicidad étnica.
Segunda: La concertación entre los médicos, las autoridades tradicionales y el personal de salud occidental para “Detener la tuberculosis y … Respirar Tranquilo”.
ABOGACÍA Encuentros: Negociar y concertar para tener estos espacios durante las reuniones y poder desarrollar el proceso informativo.
2.1. Diseño de los materiales de comunicación para impactar comportamientos 2.1.1. Imagen y slogan de campaña
Las expresiones recolectadas durante el trabajo de campo aportaron elementos para el desarrollo
de los diferentes materiales de comunicación, los cuales tienen como características la inter
cularidad, la concertación con las comunidades tradicionales, la representatividad de los pueblos
indígenas que habitan en la zonas donde se implementa la estrategia DOTS/TAS, el uso del
lenguaje y el entorno social de estas comunidades.
Entre las estrategias identificadas y recomendadas se encuentran: la tradición oral, el apoyo de
las autoridades tradicionales, movilización social, el uso de videos, la comunicación interpersonal,
programas radiales en emisoras de mayor audiencia.
2.1.2. Diseño material impreso – afiche ‐
Concertación con autoridades tradicionales
(…) “Sí espiritualmente no nos sentimos bien, eso repercute físicamente también, dice, que el
tratamiento ayudado con los trabajos tradicionales ayuda al paciente a recuperarse de una
manera eficaz, así sea por convicción propia, puede ser muy bueno pero si a mí, me parece que
no me cura, pues no me va a curar; cuando se detecta un paciente de acá –hospital‐ sale curado,
se buscan todas las estrategias para que se cure”.
Este importante que las autoridades tradicionales comprendan claramente qué es la enfermedad
y que ellos solos no la pueden curar. Eso depende del resultado de los procesos de educación y
comunicación que se hagan a las autoridades.
A las autoridades tradicionales, hay que de manera muy sutil, pedirles que apoyen las acciones
que desde la medicina alopática se desarrollan para la búsqueda de SR y la adherencia al
tratamiento. No se le debe decir haga algo, que pueda ser interpretado por él, como una orden,
sino como una invitación a participar de los procesos de salud que van en mejoría de su
comunidad. Para esto, se propone desarrollar un proceso de capacitación a esta población.
Estrategia que muestra evidencia en el departamento del Cesar, manifestó la coordinadora de la
IPS indígena Dusakawi.
En las comunidades de la estrategia se propone utilizar la negociación, que consiste en ofrecer un
incentivo a las personas a cambio de obtener su colaboración, para cumplir con los objetivos
propuestos.
Referencia número 2.
Diversidad de étnicas
Partiendo del saber popular, del tradicional, de las concepciones y las percepciones que
tienen las comunidades indígenas sobre la enfermedad. La estrategia de comunicación
desarrollas en los materiales las diferentes formas como las comunidades describen la
tuberculosis de acuerdo a la región del país donde habitan.
La tuberculosis es vista por la etnia Ticuna y Huitotos del Amazonas como una enfermedad
que les genera sentirse topados de pulmón; por los pueblos que habitan en la Sierra Nevada
como Catarro, aunque son quienes más identifican la enfermedad y conocen los síntomas. Los
Awá que habitan en el departamento de Nariño se sientes Topados del Pulmón.
2.1.3. Material impreso – stiker – educativo Este material de comunicación obedece a las necesidades expresadas por las comunidades
indígenas, quienes consideran necesario contar con material de comunicación que apoye las
acciones educativas desarrolladas con las comunidades, es así como se da espacio al
eduentretenimiento como una acción que permitirá generar momentos de reflexión, desde la
lúdica, para reforzar el cambio comportamental propuesto para las comunidades: búsqueda de
sintomático respiratorio y adherencia al tratamiento.
Referencia número 1.
Historieta informativa (búsqueda de sintomático respiratorio y suministro de medicamento)
Referencia número 2.
Historieta toma de examen y tratamiento
2.1.4. Diseño mensajes radiales
2.1.4. Diseño mensajes radiales
• La propuesta de materiales de radio esta soportada en las percepciones y expresiones dadas
por las comunidades indígenas durante el ejercicio de comunicación y movilización social
realizado con ellos en cada uno de sus departamentos. Se encontró que la comunicación
informal cara a cara –interpersonal‐ y de radio son las fuentes más confiables en estas
comunidades. En el siguiente parágrafo se resume los principales hallazgos del trabajo con
respecto a este tema.
• La radio es el medio de comunicación de mayor penetración en las comunidades indígenas. En
la mayoría de los hogares, aproximadamente el 90 % de ellos, cuenta con un aparato de sonido
que funciona con electricidad o batería.
• Existe el hábito de escuchar radio en horas de la mañana, entre 5 a.m y 7 a.m., y entre los picos
de tiempo 5 p.m y 8 p.m . Las estaciones de radio que tienen mayor alcance son las emisoras
de la Policía y el Ejército Nacional que logran cobertura hasta los lugares más alejados.
• Casi todos los asistentes a los encuentros de comunicación y movilización realizados, por no
decir todos, prefieren que los mensajes se emitan en español y en lengua materna –indígena‐.
Ellos argumentan que aunque no la hablan, si la entienden y la escuchan. Para el caso del
departamento del Cesar (Sierra Nevada) los mensajes deben emitirse en las lenguas de cada
una de las etnias que allí habitan (Arhuacos, Kamkuamos, Koquis y Wiwas).
• En el departamento de Nariño la comunidad Awá cuenta con la “Emisora La Voz de los Awá”
que funciona y emite desde las instalaciones de la IPS`s indígena Unipa bajo el lema “para una
verdadera identidad”. Este espacio desde el año 2002 esta al servicios del pueblo indígena y de
suplir las necesidades de información.
• Para el caso del departamento de Cesar la IPS´s Dusakawi cuenta con un espacio radial
semanal, a través del cual informa a la comunidad sobre temas de salud. En algunas
oportunidades lo hacen en español y en lengua materna, como es lo sugerido para desarrollar
procesos educativos.
• Aparte de programas semanales que se enfocan en elementos de salud, no hay programas
regulares relacionados con salud en medios electrónicos. Sin embargo hay oportunidades para
usar los medios particularmente la radio como una fuente regular para información de la salud
y como un conductor de eventos de salud familiar en la agenda pública.
• El personal de salud opina que puede utilizarse un canto grabado, un canto acompañado de
baile, grabaciones en su lengua para ser escuchados permanentemente. Para los promotores
es importante el uso de la tradición oral en el contexto indígena.
• Formato: Comercial de radio en diálogo. • Lenguaje: Materno – indígena ‐ de cada étnia y en español. • Componentes: Identificación de sintomático respiratorio, síntomas de la enfermedad, toma de la baciloscopia, • Número de comerciales: 4 • Duración: 1 minuto • Frecuencia: Los mensajes deben ser transmitidos y programados en un plan de medios que permita generar en los escuchas el posicionamiento y la recordación del mensaje. Así las cosas y para cumplir con estos dos preceptos deben ser transmitidos durante cuatro meses, en emisoras que tengan cobertura en las áreas rurales donde habitan el mayor número de población sujeto de la estrategia. Teniendo en cuenta que se cuenta con cuatro referencias (4) se puede colocar dos durante el primer mes, dos durante el segundo y repetir la secuencia los meses tres y cuatro. • Audiencia: Comunidad, personas con la enfermedad, autoridades tradicionales y tomadores de decisiones.
Referencia número 1.
Búsqueda del Sintomático Respiratorio
Sonido ambiente de una plaza de mercado.
Efecto de sonido de gallinas alborotadas y cae una caja al piso.
Sube cortinilla de música tradicional.
Adolfo (Personal de Salud): Uyy!!! Cuidado don Juan… venga yo le ayudo a cargar un poco… se ve cansado y débil… cuénteme, mucho trabajo?
José (sintomático con tos repetitiva): No es que esta maluquera me tiene muy enfermo… y así no he podido dormir y, ni siquiera trabajar… (sonido de tos) vamos mejor a mi casa y le ofrezco algo de tomar…
Adolfo (Personal de Salud): Don José, eso no es normal… déjeme contarle que ese cansancio que tiene, la tos por varios días, puede ser algo grave.
Adolfo (Personal de Salud): Qué otras cosas siente.
José (sintomático con tos y gripa): Pues fiebre y a veces boto gargajo llenos de sangre.
Adolfo (Personal de Salud):
Esos síntomas son de tuberculosis ‐ (Topao de pulmón/Pulmonía/Catarro)… le voy a decir que decir cómo curarse, es muy fácil y gratis. Vamos rápido al centro de salud.
Sube cortinilla de música tradicional.
Locutor: Voz en off
Curación y compromiso, es tiempo de detener la tuberculosis… Respire Tranquilo.
Referencia número 2.
Informe y busque al personal de salud
Sonido de música tradicional de la región
Baja cortinilla de música tradicional
José (sintomático con tos y gripa): Tose, escupe duro y grita…. Miiijaaaa, venga acá…
María (esposa del sintomático)
Ya voy, que el niño esta escupiendo y tiene fiebre.
Pasos: María camina hasta el patio
José (sintomático con tos y gripa):
¡Mire lo que estoy escupiendo!!!!
María (esposa del sintomático)
Ahhhhhh. Igual que el niño. Esa es su maluquera desde hace semanas.
María (esposa del sintomático): Yo si había escuchado a la vecina, decir por de so ahí algo de eso… que esta topao de pulmón / Pulmonía / Catarro, vamos pa´l médico.
Camino al centro de salud.
Sube sonido de tos y llanto de un niño de menor de aproximadamente seis años.
Adolfo (Personal de Salud): Don José tenemos que examinar ya mismo su gargajo y el del niño para saber si tienen tuberculosis. Si le sale positivo le damos un tratamiento que es gratis por seis meses.
Sube cortinilla de música tradicional.
Locutor: Voz en off
Busque al personal de salud y cumpla con el tratamiento.
Es tiempo de detener la tuberculosis… Respire Tranquilo….
Referencia Número 3.
Toma de muestras – baciloscopia ‐
Sonido ambiente de un pueblo indígena.
Sube cortinilla de música tradicional
Amazonas, Cesar, Nariño.
Adolfo (Personal de Salud): Buenas, don José… como usted lleva tosiendo varias semanas y me dice que no puede ni dormir, vamos a hacer un examen, para saber si tiene tapao de pulmón / pulmonía / catarro.
José (sintomático con tos y gripa): Pues usted es el que sabe… he tomado aguas y nada.
Adolfo (Personal de Salud): Haber salgamos al aire libre para evitar que su esposa o los niños también se enfermen. Reciba estos tres vasos. Ahora respire desde bien adentro, saque el catarro, escúpalo en el vaso y tápelo bien.
José (sintomático con tos y gripa):
En los tres de una…
Adolfo (Personal de Salud): No… primero en uno, dejamos una hora para el segundo escupitajo y a la otra hora el último. José (sintomático con tos y gripa): Se oscureció. Listo ya termine y pensé que eso dolía.
Cortinilla de música tradicional.
Adolfo (Personal de Salud):
Don José ya tengo los resultados, salieron positivos. Eso quiere decir que nos vamos a ver durante seis meses todos los días, para poder tomar el tratamiento y verlos sin esas molestias que tiene ahora. Le toca comer bien.
Sube cortinilla de música tradicional.
Locutor: Voz en off
Hágase el tratamiento, reclame el resultado y cumpla con el tratamiento.
Es tiempo de detener la tuberculosis… Respire Tranquilo….
Referencia Número 4.
Comunidad –Redes de apoyo‐
Sonido de marimbas, gaitas y campanas
Sube cortinilla de música tradicional
Autoridad tradicional: Amazonas, Cesar, Nariño.
Voces en varios tonos hombres, mujeres y niños…. Se escucha una voz fuerte de hombre que dice “Haber, silencio”. Hoy tenemos invitados de salud.
Autoridad tradicional: Amazonas, Cesar y Nariño.
Ellos nos van a hablar de la tuberculosis y después conformamos un grupo de personas de la comunidad y profesores que nos ayuden con esa enfermedad.
Representante del sector salud: Amazonas, Cesar y Nariño.
Veamos un video…. Y después conversamos.
Autoridad tradicional: Amazonas, Cesar, Nariño.
Eso es mortal, pero por lo menos ustedes lo curan.
Representante del sector salud: Amazonas, Cesar y Nariño.
Sí…. Por eso necesitamos la ayuda de todos ustedes. ¿Quién nos colabora?
Comunidad: Amazonas, Cesar, Nariño.
Voces de hombres y mujeres….. yo, yo, yo, yo, yo… pero nos enseñan.
Autoridad tradicional: Amazonas, Cesar y Nariño.
Bueno ahora a la reunión y después conversan y se ponen de acuerdo con ellos.
Sube con sonido de marimbas, gaitas y campanas
Cortinilla de música tradicional.
Locutor: Voz en off
Es tiempo de detener la tuberculosis… y Respiremos Tranquilos….
2.1.5. Diseño comercial de – televisión‐
Contexto de la TV en las comunidades indígenas
La televisión no es el medio de mayor penetración en las comunidades indígenas, esto pese a su
reconocimiento como el medio masivo por excelencia. Sin embargo esta característica no aplica en
las comunidades indígenas, por varias circunstancias: La primera por el alcance de los canales a los
lugares donde habitan las comunidades, segundo por las condiciones de servicios públicos con que
cuentan las comunidades, para el caso electricidad, entre otras.
Durante el trabajo de campo y de acuerdo con la información recolectada los materiales de
comunicación con enfoque en la imagen, para el caso los videos, servirá como soporte para las
acciones de movilización social que se desarrollen en las comunidades: talleres, charlas,
capacitaciones y congresos tradicionales de las autoridades. Además servirán de apoyo a las
acciones de abogacía con las autoridades tradicionales.
Referencia número 1.
Todos sin tuberculosis
VIDEO:
Imágenes de diferentes personas hombres o mujeres, niños y niñas con diferentes rasgos físicos y
diferencias étnicas (afrocolombianos e indígenas).
Mostrando sitios diferentes de diferentes regiones del país, donde se refleje además de la diversidad
étnica, la económica, la cultural, la social y las tradiciones.
AUDIO: Voz en off
A estudiantes y amas de casa, ricos o pobres,…
A altos ejecutivos,… blancos o negros,…
A carpinteros y a escritores jóvenes o adultos,…
A niños y niñas,… del campo o de la ciudad,…
A indígenas y a extranjeros, religiosos o homosexuales,…
A habitantes de la calle, altos o bajos,…
A sordos y ciegos, hombres o mujeres,…
A todos… nos afecta un problema que pensamos ya estaba erradicado: LA TUBERCULOSIS.
Infórmese ahora y evite que su vida acabe en cualquier momento…
AUDIO Y VIDEO:
Es tiempo de detener la tuberculosis…. Respire Tranquilo.
VIDEO:
LOGOS
INSTITUCIONES QUE APOYAN LA CAMPAÑA
2.2. Implementación de la estrategia de movilización social para impactar comportamientos.
Mosquera Mario, en su investigación encontró que ¨la participación activa del paciente en la
toma de decisiones sobre el tratamiento se constituye en predictor adherencia. La comunicación
recíproca permite que tanto el personal de salud y el paciente formen parte del proceso
terapéutico. Si el paciente y la comunidad se involucran en la planificación de su propio
tratamiento, se espera que asuma también la responsabilidad y tiene más probabilidades de
seguir con lo acordado. Esto implica que el intercambio de información acerca de la enfermedad y
su tratamiento sean claros y cifrados en los términos del paciente. De este modo, una
comunicación de calidad entre el personal salud y el paciente es imprescindible para conseguir
unos buenos resultados de adherencia, así como también conlleva a la satisfacción del paciente,
el uso apropiado de los recursos de sistema de salud y la sensación de bienestar. De este modo es
importante diseñar un sistema de incentivos a favor de la búsqueda del sintomático respiratorio y
la adherencia al tratamiento entre el personal de salud, complementándose con procesos de
capacitación continua. (Mosquera, Mario. Adherencia al tratamiento TBC en comunidades
indígenas del Amazonas 2005).
En términos generales, la movilización se entiende como la convocación de voluntades para
actuar en la búsqueda de un propósito común bajo una interpretación y un sentido compartidos.
• Por ser una convocación es un acto de libertad.
• Por ser una convocación de voluntades es un acto de pasión.
• Por ser una convocación de voluntades a un propósito común, es un acto público y de
participación.
Si el propósito de la movilización es pasajero (una manifestación, una fiesta) se convierte en un
evento. Si el propósito requiere dedicación continua, se convierte en un proceso que produce
resultados cotidianamente. A veces se confunde la movilización con las manifestaciones públicas,
con la convocación física de las personas en un mismo espacio.
Todas las acciones de movilización diseñadas para la estrategia obedecen a las necesidades
manifestadas por las audiencias primarias y secundarias. Acciones diseñadas con la participación
de ellos, acorde a su entorno cultural y a sus necesidades, por tal razón se trabajo en el diseño de
una metodología que aportará elementos para realizar la visita domiciliaria, una actividad que los
trabajadores de salud realizan en su cotidianidad. Sin embargo, durante el encuentro taller para
validar objetivos comportamentales y diseñar las diferentes acciones de la estrategia, se evidenció
que es necesario fortalecer y re ‐ direccionar este trabajo que por años vienen realizando de la
misma manera, quizás esa mecanización hace que los resultados con respecto a la búsqueda del
sintomático respiratorio y la motivación para que el paciente haga adherencia al tratamiento no es
el esperado, así lo registran los indicadores de salud pública de las diferentes instituciones de
salud.
La guía para desarrollar esta actividad, tiene como propósito ofrecer un método para realizar la
visita domiciliaria en comunidades indígenas, con el propósito de aportar en la búsqueda de
sintomáticos respiratorios, mediante un proceso educativo y toma de baciloscopia en caso de
requerirse.
Esta actividad está dirigida al público primario u objetivo de estrategia: Personal de salud que
realiza visita domiciliaria o que participa de actividades comunitarias. Dicho público objetivo en la
mayoría de los sitios está integrado por promotores de salud y auxiliares de enfermería. Pero
también participan otros funcionarios.
La visita domiciliaria se concibe como una acción de comunicación interpersonal, inmersa en
postulados de educación donde el punto de partida es el otro y hacia el otro, hay inter
aprendizaje, diálogo e intercambio de saberes y participación, que permite fomentar la
responsabilidad individual y de las redes sociales para finalmente adoptar el comportamiento
propuesto.
Según Salazar (op cit p. 116) citado por otros autores, dependiendo de la perspectiva de estudio y
del objetivo que se proponga, la visita domiciliaria puede definirse como una actividad, una
técnica, un programa o un servicio. En este caso se utiliza como una técnica: porque aplica
conocimientos científico‐técnicos para producir cambios relacionados con la auto responsabilidad
y autodeterminación del cuidado de la salud de los individuos, familias y comunidades. (Velasco,
Asdrúbal; Durán, Maribel. 2003).
Según el mismo autor, entre las ventajas de la visita domiciliaria se puede citar: la generación de
mayor confianza y seguridad en el individuo y su grupo familiar; una relación interpersonal
sincera, real y activa; el que las familias pueden ofrecer menor resistencia y flexibilidad de los
compromisos adquiridos y finalmente, la más importante en el caso que nos ocupa, es el que a
partir de un proceso educativo puede generar cambios y la adopción de un comportamiento.
La visita domiciliaria tiene pocas desventajas, salvo los casos en que se hace sin planificación,
organización, consulta de voluntad de la comunidad y en el caso de las comunidades indígenas,
como los mismos líderes lo sugieren cuando se realiza desconociendo la cultura, la tradición y
necesidades reales de la comunidad.
Como criterio de selección de las familias se tendrá el criterio epidemiológico. Por los factores
endémicos y epidémicos de las enfermedades infectocontagiosas en este caso el riesgo de la TB
para los pueblos indígenas que están expuestos más fácilmente a la enfermedad, son más
vulnerables a contraerla y tienen dificultades para resolver esta situación.
Se identifican algunos criterios mínimos acerca de las situaciones que requieren de forma
prioritaria para la atención domiciliaria, con el objeto de proporcionar información, educación y
desarrollar un proceso de apoyo al individuo (sano o enfermo) y a su familia. Entre estos criterios
se encuentran: personas que no pueden desplazarse al centro de salud, o personas con
medicación vital y como un objetivo clave el facilitar la prevención primaria, secundaria y terciaria
y el promover la coordinación entre la oferta de servicios sanitarios y sociales. (OMS 1981).
2.2.1 Visita Domiciliaria
2.2.1.1. Metodología Visita número uno. Búsqueda de sintomático respiratorio
• Audiencia primaria: Familias indígenas.
• Responsables de la actividad: Personal de salud que desarrolle actividades de tuberculosis
en comunidades indígenas.
• Viviendas a visitar: Programadas por el personal de salud.
• A quién se realiza la visita: a personas los miembros de las familias que viven en la casa,
pero que conozcan la situación de todos los miembros de la familia.
• Tiempo aproximado de la visita domiciliaria: entre 45 minutos y una hora.
• Total de visitas: dos (2). La primera para desarrollar un proceso educativo, de diagnóstico
y establecer compromisos. La segunda visita para hacer seguimiento a las
recomendaciones.
Mensaje: Pregunte y converse sobre síntomas de gripas, varias semanas de tos, catarro o gargajo
con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio. Para detectar la
posibilidad de un sintomático respiratorio en la comunidad.
Metas de la visita domiciliaria:
• Realizar una visita domiciliaria al 30% de las viviendas de la comunidad que habita en su
entorno anualmente.
• Realizar anualmente una visita de seguimiento al 10% de las personas a quienes realizó la
primera visita para evaluar el cumplimiento de los compromisos establecidos.
Recursos necesarios para desarrollar la actividad:
• Talento Humano.
• Papelería: lapiceros y hoja de formato para registrar aspecto de la visita domiciliaria.
• Un kit de materiales para realizar el examen de la baciloscopia.
Actividades:
• Comprometer a las familias para trabajar en reconocer la enfermedad y los síntomas para
adoptar el comportamiento, relacionado con la búsqueda de sintomáticos respiratorios.
• Realizar la toma de baciloscopia a la o las personas que se identifiquen como sintomáticos
respiratorios en la familia.
2.2.1.2. Metodología Visita número dos: Seguimiento.
Mensaje: Comprometer a las comunidades para implementar los compromisos adquiridos para
hacer búsqueda de sintomático respiratorio y adopción del comportamiento.
Actividades:
• Previo a la realización de las visitas se deberá identificar el grupo de personas requeridas
para la elaboración de las mismas, de preferencia concertar o programar el día y la hora
en que se va a realizar la visita.
• Una vez programada la visita, se debe tener disponibles los materiales para realizarlas:
afiche de la estrategia “Es tiempo de detener la tuberculosis … Respire tranquilo”, el
stiker que tiene como mensaje identificar los síntomas de un SR. Además de una ficha de
visita que permita registrar la fecha, la actividad desarrollada y la negociación de
compromisos para cumplir el comportamiento propuesto.
2.2.1.3 Metodología para la visita número uno:
Momento de Motivación
Presentación y saludo a la persona participante, se hace la presentación y se registra en la planilla
el nombre de los integrantes de la familia, la percepción inicial que se tiene de la familia o de la
persona a quien se le realice la visita.
A continuación se explica:
“Yo soy. ……”, La idea de hoy es conversar sobre un problema que hay en la comunidad, ustedes
lo identifican como pulmonía, catarro o topao de pulmón, pero también se llama tuberculosis.
Hoy quiero informarles que una forma de disminuir ese problema es buscando a personas que
viva el nuestra comunidad y puedan estar enfermas.
“quiero escucharlos, conocer qué saben sobre este tema y que hagamos acuerdos para entre
encontrar a la tuberculosis y evitar que ella, nos encuentre a nosotros.
Momento de diálogo
PREGUNTE:
¿Qué conoce usted o ustedes sobre la pulmonía, el catarro o de estar topao del pulmón?
¿Qué sabe usted o ustedes de cómo se reconoce a una persona enferma de pulmonía, catarro o
topao del pulmón?
DIALOGUE: promueva el diálogo a partir de narrar el caso de una persona con la enfermedad de
los pulmones.
“Mi nombre es Francisco, a mi la enfermedad me empezó con una tos suave, pero no le puse
cuidado hasta cuando yo escuche por la emisora, que varias semanas con tos no era normal
que podría ser tuberculosis. Después del mes y medio cuando me sentí muy mal, me encontré
con un amigo, un cargador del puerto y me dijo usted tiene lo que a mi me pasó, vamos para el
centro de salud. Entonces me fui y, me encontré con el señor Carlos, él me preguntó ¿su sabía
lo que tenía? Me dijo: ¡Usted está grave! y me hicieron el examen del gargajo que salió positivo
y entonces empiece el tratamiento”
“Cuando se me paso la enfermedad de los pulmones, sentía fiebre, dolor de cabeza y, yo me
sentía acabado flaco, no podía caminar, empecé a toser y botar sangre, estaba pesando 30 y algo
en kilos y no me daba ganas de nada. Sentía dolor, mareo y no podía dormir en la noche y fue
cuando busqué al promotor”.
Al comienzo me empezó con escalofrío, una gripa normal yo no le hice caso, trabajaba todo el día
al sol y me la pasaba con gripa, después me empezó a dar fiebre, tos seca, no me daban ganas de
comer para nada, fui al médico me hicieron exámenes al principio no salió nada, volví hacerme
otro examen y tampoco salió nada, volví y ahí sí, salió positivo. Tenia neumonía, estuve
hospitalizada medio me sentí un poco mejor regrese a la casa y me empeoré ya me estaba dando
tuberculosis.
Terminado la lectura del caso, pregunte ¿Qué era lo que sentía esa persona en su cuerpo? a
partir de lo que digan, precise sobre qué es la enfermedad y explique que existen formas de
saber si se está enfermo, y es a partir de un examen sencillo que vamos a explicar.
Momento de promover cambio de la conducta mediante la acción educativa.
Desarrolle un ejercicio de observación a través del afiche (imagen y slogan de campaña) “Es
tiempo de detener la tuberculosis … Respire tranquilo”, entonces realice un pregunte a las
personas: ¿qué ven en el afiche y qué leen?
Utilice aquí las herramientas de comunicación interpersonal:
• Observe reacciones de las personas y escuche.
• Siéntase usted mismo y sienta a esa persona con la que habla.
• Haga que se sientan cómodos, que usted es un amigo o amiga.
• Tenga un manejo de su cuerpo y gestos al hablar.
Enfatice en los síntomas: “Siempre que una personal de su familia o de la comunidad tenga
síntomas de varias tos por varias semanas, catarro o gargajo con sangre, ronquera en la garganta,
perdida de peso, cansancio puede tener pulmonía, estar topado del pulmón o tener catarro, ya
les dije eso también se llama tuberculosis.
• Siempre que una persona atenga estas molestias, debe ir al centro de salud para que le
examinen el gargajo.
• La pulmonía, estar topado del pulmón o tener catarro, como le también se llama
tuberculosis. Esta enfermedad esta escondida y tenemos que encontrarla, antes de que
ella nos encuentre. Es como un juega gana quien la encuentre primero.
• Pregunte: Si en la familia, hay alguna persona ¿qué tenga alguna molestia de las que
mencionamos? (Puede repetir los síntomas a la persona para recordar)
Momento de Compromiso:
• Ahora pregunte a ¿qué se compromete? la familia, después de haber escuchado y
hablado sobre este tema.
• Registre el compromiso en la ficha de visita domiciliaria para búsqueda de sintomáticos
respiratorios.
Importante: se debe conseguir que las familias se comprometan a utilizar el afiche y el stiker de
síntomas, revisarlo en familia y recordar cuales son los síntomas de una persona que pueda estar
enferma de los pulmones, de pulmonía, topada del pulmón o de catarro.
Informar al promotor o al personal de salud si alguna persona de la familia tiene síntomas de
gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta,
pérdida de peso, catarro, o cansancio porque puede tener pulmonía, estar topado del pulmón o
tener catarro, es decir, tuberculosis.
Si no hay personas con síntomas de pulmonía, catarro o topado del pulmón en la comunidad
cierre la actividad de la manera siguiente:
Evaluación de la visita: Pregunte a la familia cómo se sintió durante la actividad y qué sugiere
para una próxima oportunidad.
Registro de la visita: Una vez realizada la visita, se procederá al registro en la ficha de la actividad:
qué se hizo, cómo se hizo y concretar como resultado: el compromiso.
Cierre de la actividad.
De las gracias a las personas por su tiempo y sus explicaciones e invítelos a participar en las
actividades programadas para buscar y encontrar personas que pueden estar enfermas.
INDICADORES DE EVALUACIÓN:
• % de visitas domiciliarias realizadas para detección de sintomáticos respiratorios por el
personal de salud por comunidad indígena.
• % de familias visitadas cumpliendo compromisos adquiridos en la visita para detección de
sintomáticos respiratorios: utilización del afiche, recordación del mensaje y percepción de
la utilidad del mensaje como forma de diagnostico de la tuberculosis en la comunidad.
RECUERDE:
• Es necesario contar con el apoyo de los médicos tradicionales de las
comunidades indígenas.
• Sino hay personas con síntomas, igual se debe desarrollar la actividad de
prevención de la enfermedad.
• En caso de encontrar un enfermo. El personal de salud, debe crear confianza
a la familia para conversar con ellos.
• Preguntar si alguien se ha enfermado de tuberculosis, es importante tener en
cuenta a los ancianos y médicos tradicionales como sabedores de la
enfermedad.
• Entre más rápido se actué y se dé el diagnostico, la familia se va a sentir más
satisfecha.
• Para desarrollar este trabajo es necesario tener paciencia y dialogar con la
familia afectada.
2.2.1.4. Metodología Visita número dos. Examen de baciloscopia.
Público primario: Personal de salud que realiza visita domiciliaria o participa de actividades comunitarias.
Público secundario: líderes genuinos, docentes y comunidad.
Mensaje: Realice con una hora de diferencia entre una y las tres tomas de gargajo o catarro, para esto indique al paciente salga al aire libre para que las otras personas no se enfermen, tosa duro desde adentro o saque el catarro de bien adentro y escúpalo en el vaso y tápelo Estrategia: Comunicación interpersonal.
Recursos necesarios:
• Talento Humano
• Papelería: Lapiceros, hoja de registro de toma de baciloscopia
• Un kit de materiales para toma de baciloscopia
Meta:
• Toma de baciloscopia al 100% de personas indígenas hombre y mujeres identificadas con síntomas de Gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio.
• Comprometer al 95% de las personas para reclamar los resultados de la muestra de esputo.
Los objetivos de la visita:
Desarrollar un proceso educativo sobre la forma y toma de las 3 muestras de baciloscopia a los sintomático respiratorio detectado en la visita domiciliaria número uno.
Comprometer a las familias para reclamar los resultados y realizarse tratamiento en caso de salir con enfermedad de los pulmones: pulmonía, catarro o topado del pulmón.
Descripción de la actividad:
La toma de baciloscopia está concebida para aquellas familias en las que se haya realizado la visita domiciliaria para la búsqueda de SR y se halla identificado entre los miembros una persona positiva. En cuyo caso, usted como personal de salud debe continuar realizando la toma de baciloscopia si las personas se encuentran presentes en el momento de la visita, de lo contrario, se debe acordar el día y la hora para realizar el examen de esputo o de el gargajo.
Momento de toma de baciloscopia:
Proceda a explicar a las personas que se les realizará un examen sencillo de gargajo:
• Que se toman tres tomas de gargajo. Se toman con una hora de diferencia entre una y otra.
• Que se pueden realizar el mismo día, esto dependiendo de la distancias donde se haya detectado el enfermo.
• Indique: que salga al aire libre para que las otras personas no se enfermen, tosa duro desde adentro o saque el catarro de bien adentro y escúpalo en el vaso y tápelo.
• Que el examen es gratis, es decir no tiene ningún costo.
Momento de compromiso:
Una vez realizado los exámenes, comente a quien a la tomó, o si es menor al cuidador, que deben tener en cuenta: Reclamar el resultado de la muestra en el sitio que indique el personal de salud. En caso de salir positivo el examen, debe iniciar el tratamiento indicado por el personal de salud. RECUERDE:
Tener en cuenta que otro escenario para realizar la búsqueda de sintomático respiratorio,
son las reuniones comunitarias que con rigurosidad tienen las organizaciones indígenas,
como parte de sus actividades. En este caso, la orientación es la misma solo que se
desarrolla a nivel grupal utilizando los mismos insumos, para la orientación sobre la
enfermedad y la búsqueda de sintomáticos, permitiendo a los participantes tener el tiempo
para identificar sintomáticos respiratorios en su familia y, finalmente definir el día para
realizar visita diagnostica de sintomáticos respiratorios.
2.2.2. Formación de re‐editores
Como parte del componente de movilización social que propone la estrategia para la población
indígena se contempla identificar, conformar y formar a un grupo de “re‐editores”, es decir, a
personas o un grupo de personas que tienen público propio. Quienes se tienen como mayor
activo social, la credibilidad y legitimidad de sus comunidades para proponer, modificar acciones
y mensajes.
Esta estrategia se considera como el secreto (la clave) para lograr una movilización exitosa que
moviliza y comprometer a las personas que se requieren para cumplir con los objetivos
comportamentales propuestos.
Metodología para la formación de re‐editores
La estrategia: Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire tranquilo…. ha sido diseñada para
apoyar el proceso de movilización social requerido para la adopción de dos comportamientos en
pueblos indígenas, donde se implementa la estrategia DOTS/TAS. El primero de ellos, esta
relacionado con la búsqueda del sintomático respiratorio y el segundo con la adherencia al
tratamiento. Es importante anotar que pese a que son comunidades diferentes, la bondad de la
estrategia radica en que el público seleccionado, como re‐editor, conozca y comparta el
significado de la misma, que cada uno tenga la formación, conocimiento y convicción para actuar
en diferentes espacios comunitarios. LOS RE‐EDITORES: líderes comunitarios genuinos elegidos y
autorizados por las autoridades tradicionales de las poblaciones indígenas, para apoyar las
acciones encaminadas a cumplir con los objetivos e impactar conductas: búsqueda del
sintomático respiratorio y adherencia al tratamiento. Docentes de escuela primaria, quienes
desempeñan actividades en poblaciones indígenas. Imaginario propuesto Respire tranquilo…. con
el apoyo de todos … si , usted, usted, usted….. todos, somos uno propósitos: Probar una
estrategia de comunicación macro, combinando un proceso de abogacía con autoridades
tradicionales, selección y cualificación de líderes genuinos y utilización de materiales de apoyo
para la movilización de los re‐editores en las tres comunidades indígenas. con el fin de hacer
posible la búsqueda de personas sintomáticos respiratorios y suministrar tratamiento acortado
supervisado en pueblos indígenas donde no hay promotor de salud. Fortalecer en los re‐editores
la percepción sobre de la pulmonía, catarro o topado del pulmón, como una enfermedad que
tiene penetrada la población indígena. Construir factores de éxito en la búsqueda de sintomáticos
respiratorios y de adherencia al tratamiento anti tuberculosis, a través del desarrollo de
habilidades que posibiliten la acción de los re‐editores en los campos específicos. Fortalecer el
papel de las autoridades tradicionales en la prevención y control de la tuberculosis en pueblos
indígenas. Campo de actuación del re‐editor:¿Cómo participar desde su cotidianidad?
comprender que: La respiración tranquila es la vida misma.Están penetrados por la pulmonía,
topados de pulmón o con catarro. Los pueblos indígenas están más expuestos a esta
enfermedad. Hay muchos que saben lo que hay que hacer para que no se nos pase la
enfermedad. Hay indígenas quienes salen enfermos, inician el tratamiento y lo terminan. pero
otros que cuando salen enfermos inician el tratamiento y no lo terminan. ¿Qué se debe hacer?
Apoyar la selección y verificación de acciones propuestas a los re‐editores.
Apoyar (docentes) la entrega supervisada de tratamientos donde no hay personal de salud.
Informar sobre la presencia de sintomáticos respiratorios (docentes y líderes genuinos).
Desarrollar (docentes) procesos educativos en los niños.
Instrumentos para actuar:
Utilizar historietas relacionada con la identificación de síntomas, toma de muestras y suministro del medicamento.
Utilizar el video sobre la tuberculosis.
Utilizar el material de radio elaborado para el tema.
Capacitación como re‐editor.
Comprensiones y decisiones de los re‐editores:
Comprensión y decisiones que se deben apoyar conjuntamente para apoyar la búsqueda de sintomático respiratorio, suministro de tratamiento. Según las categorías de re‐editores que
decidan actuar en la estrategia.
CATEGORÍAS DE REEDITORES
COMPRENSIONES Y DECISIONES CAMPO DE ACTUACION
Autoridades indígenas: cabildos, médicos tradicionales, comité de salud que actúan como representantes de la comunidad.
El cabildo debe consultar a las autoridades tradicionales, para legitimizar el proceso de integración de re‐editores. Seleccionar los líderes genuinos (sectores de las comunidades indígenas). Manifestar su apoyo a la estrategia DOTS/TAS. Convocatoria a los dos grupos de lideres (docentes y líderes naturales). Comprometerlos para la participación en el proceso formativo de re‐editores.
Comprometer a los docentes en la búsqueda de sintomáticos y el suministro de tratamiento a las personas que salgan positivos
Pueblos indígenas de los departamentos.
Comprensión y decisiones que se deben apoyar conjuntamente para apoyar la búsqueda de sintomático respiratorio, suministro de tratamiento. Según las categorías de re‐editores que
decidan actuar en la estrategia.
CATEGORÍAS DE REEDITORES
COMPRENSIONES Y DECISIONES CAMPO DE ACTUACION
para tuberculosis en los sitios donde no hay promotor de salud.
Comprometer a los líderes genuinos en la búsqueda de sintomáticos respiratorios en las comunidades indígenas y para suministro de tratamiento supervisado si se le es delegado.
Comprometerse para participar en la estrategia apoyando y verificando la ejecución de acciones por parte de los re‐editores.
Permitir y facilitar el voz a voz en la comunidad para que cada persona ayude a buscar a otros que pueden estar enfermos de los pulmones.
Personal docente que labora en pueblos indígenas.
Actuar como re‐editor social en la comunidad.
Al reconocer síntomas de gripa, varias semana con tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio, en una persona, conversen con ellas e indique que busque al busque al personal de salud, para que le realizarse el examen del gargajo, con el cual le dirán si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo inicie el tratamiento.
Al solicitarle al personal de salud (promotor) el suministro de tratamiento antituberculoso a una persona indígena enferma.
Siempre antes de iniciar el tratamiento desarrolle un proceso de comunicación interpersonal, acorde a las características culturales, de buen servicio, al diálogo y respeto a la vida privada para establecer acuerdos con pacientes próximos a iniciar el tratamiento. Negocie el lugar, la hora y el día donde será suministrado el medicamento durante seis meses.
Trabajar por el logro del aprendizaje de la tuberculosis como enfermedad prioritaria con los estudiantes indígenas.
Actuar como re‐editor en la comunidad educativa.
Diseñar una enseñanza atractiva en contenidos y actividades para aprender sobre la tuberculosis.
En sitio donde vive.
En el sitio donde trabaja.
En el establecimiento educativo.
Comprensión y decisiones que se deben apoyar conjuntamente para apoyar la búsqueda de sintomático respiratorio, suministro de tratamiento. Según las categorías de re‐editores que
decidan actuar en la estrategia.
CATEGORÍAS DE REEDITORES
COMPRENSIONES Y DECISIONES CAMPO DE ACTUACION
Respetar las diferentes etnias y las tradiciones culturales.
Líderes genuinos identificados y seleccionados por las autoridades indígenas
Actuar como re‐editor social en la comunidad.
Al reconocer síntomas de Gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio, conversen con la persona y le informen que consulte a su médico tradicional y busque al personal de salud, para que le ayude para realizarse el examen que le dirá si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo iniciarle tratamiento.
Al solicitarle el personal de salud (promotor) el suministro de tratamiento antituberculoso a una persona indígena, se capacite en la forma de suministrarlo.
Siempre antes de iniciar el tratamiento desarrolle un proceso de comunicación interpersonal con características del respecto a la cultura, al buen servicio, al diálogo y la vida privada. Negocie el lugar, la hora y el día donde será suministrado el medicamento durante seis meses.
Comunidad
2.2.2.1. Taller de capacitación para grupo de re‐editores: Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire profundo..
Como metodología para el proceso formativo, previamente se deberá como se ha dicho
anteriormente, efectuar una convocatoria comunitaria por parte de las autoridades tradicionales.
Los talleres deben ser vivenciales, ojalá desarrollados en espacios amplios y tranquilos para
ofrecer una experiencia formativa, no tradicional, de preparación para la vida en comunidad.
Partir de lo individual a lo grupal y de la vivencia al concepto, reconociendo en la cotidianidad una
forma de generar reflexión que permita pensar y comprender los hechos.
Posteriormente, realizar un proceso educativo, basado en la metodología de reflexión, análisis y
diálogo de saberes, en donde el centro del aprendizaje es la persona, partiendo desde y hacia ella.
Evitar las clases magistrales y soportar el proceso en acciones de eduentretenimiento partiendo
de acciones activas, dinámicas y prácticas que fomenten y propicien el inter aprendizaje y la
reflexión.
Finalizada la educación se sugiere la elaboración de un plan de seguimiento y monitoreo a las
acciones desarrolladas por parte de grupo de re‐editores, la programación de monitoreo en
terreno y de reuniones para evaluación y sostenibilidad de las redes conformadas.
Propósitos del taller.
Vivenciar en un espacio formativo una propuesta dirigida a la movilización social como re‐editores
para crear y recrear otras formas para apoyar la comunidad en el desarrollo de la estrategia
DOTS/ TAS.
Objetivo general:
Buscar que el grupo de re‐editores formados se constituyen en personal de apoyo para la
búsqueda de sintomáticos respiratorios y suministro de tratamiento a personas con tuberculosis,
a partir del marco de acción establecido en la estrategia para sensibilizar y aportar solidariamente
a la salud de los pueblos indígenas.
Comportamiento a promover:
• Al reconocer síntomas de Gripa, varios días de tos, catarro o gargajo o gargarones con sangre, ronquera en la garganta, pérdida de peso, catarro, o cansancio, conversen con la persona y le informen que consulte a su médico tradicional y busque al personal de salud, para que le ayude para realizarse el examen que le dirá si está enfermo de los pulmones y en caso de estar enfermo iniciarle tratamiento.
• Al solicitarle el personal de salud (promotor) el suministro de tratamiento antituberculoso a una persona indígena , se capacite en la forma de suministrarlo, siempre antes de iniciar el tratamiento lo haga mediante un proceso de comunicación interpersonal con características del respecto a la cultura, a la intimidad, al buen servicio y al diálogo,
establezca acuerdos con pacientes con Tuberculosis para definir el lugar, la hora y el día donde será suministrado o aplicado el medicamento durante seis meses.
Objetivos específicos:
• Facilitar herramientas de comunicación para viabilizar la articulación de acciones para la
búsqueda de sintomáticos y apoyo al tratamiento con el personal de salud.
• Reconocer los contenidos y metodología de la estrategia diseñada.
• Establecer un plan de acción para implementación de las acciones contenidas en la
estrategia en su papel de re‐editores.
Productos principales del taller:
• Documento resumen de fortalezas y debilidades en comunicación y movilización social de
los y las participantes.
• Documento con borrador de plan de acción: que se va a hacer, cuando, cómo, donde y con
qué recursos.
Participantes:
Lideres genuinos y docentes (re‐editores) elegidos por las autoridades indígenas de los departamentos de Nariño, Cesar (Sierra Nevada) y Amazonas.
Duración:
16 horas.
Recursos humanos: Dos facilitadores, socialización de los alcances de la estrategia de comunicación y movilización social.
Metodología:
PRODUCTO QUE OBTIENE EL PARTICIPANTE
OBJETIVO ASPECTO A DESTACAR
POR EL FACILITADOR(A)
Reconocerse como comunicador (a) con debilidades y fortalezas
Facilitar herramientas de
comunicación para viabilizar la
articulación de acciones para la
búsqueda de sintomáticos y apoyo al
tratamiento con el personal de salud. .
Habilidades de comunicación y movilización social en salud.
Presentación de la estrategia de comunicación y movilización social, estrategia DOTS/ TAS.
Reconocer los contenidos y
metodología de la estrategia diseñada.
Contenidos de la estrategia diseñada.
Documento actuando como re‐editor.
Establecer un plan de acción para
implementación de las acciones
contenidas en la estrategia en su papel
de re‐editores.
Elementos plan de acción
Actúo como re‐editor.
Identificar la metodología para aplicación de la estrategia de movilización social.
Contenido de la estrategia. Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire tranquilo.
Agenda de trabajo:
PRIMER DIA
Tarea . Registro de los participantes
Tarea 2. Dinámica de bienvenida
Tarea 3. Presentación de la agenda del taller
Tarea 4. Me reconozco como comunicador.
Análisis de fortalezas y debilidades en comunicación y para la movilización social
Tarea 5. Me fortalezco como comunicador:
Ejercicios de comunicación inter e intra personal
Tarea 6. Presentación y comentarios de la estrategia de comunicación y Movilización Social.
Tarea 7. Discusión de grupo para precisar mediante dibujo en qué consiste la estrategia.
Contenidos de la estrategia: Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire tranquilo.
Tarea 8. Trabajo de grupo para identificar percepciones sobre movilización social
Aclaración de términos.
Tarea 9. Ejercicios prácticos de la estrategia de movilización social:
Búsqueda de sintomáticos respiratorios.(entrega del materiales de comunicación como apoyo)
Tarea 10. Me reconozco como re‐editor.
Elaboración de plan de acción
Tarea 1. Evaluación y cierre.
SEGUNDO DIA
Tarea 1. Compartir aprendizajes del día anterior
Tarea 2. Trabajo en grupo para comunicar ejercicio de cambio social
Tarea 3. Introducción a la Planificación COMBI e Inicio del desarrollo del Plan COMBI
Pasos clave en el desarrollo de un plan COMBI
Tarea 4. Socialización de la estrategia de comunicación y movilización social para fortalecer la búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento anti tuberculosis, en tres poblaciones indígenas: Nariño, Amazonas y Cesar (Sierra Nevada).
Tarea 5. Planificación COMBI.
Principios de investigación – Investigación formativa :
MANTRA número dos
“¡No haga nada hasta que realice la investigación formativa necesaria para determinar si el objetivo conductual sea factible!”
2.2.3. Taller de planificación para impactar comportamientos desde la comunicación y la movilización social
Propósito:
Vivenciar en un espacio formativo la diversidad de pensamientos, teorías, experiencias y crear y recrear otras formas de pensar y hacer estrategias de comunicación y movilización social para la salud.
Objetivo general:
El personal de salud que gestiona e implementa la estrategia DOTS/TAS en los Departamentos de Nariño, Amazonas y Cesar (Sierra Nevada) fortalezcan las habilidades en comunicación y movilización social, requeridas para el desarrollo, monitoreo y evaluación de la estrategia…. Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire tranquilo. A través de una experiencia grupal de intercambio y construcción colectiva.
Objetivos específicos:
• Identificar habilidades y debilidades en comunicación y movilización social de los y las
participantes, podrán compartir el significado de la comunicación y movilización social.
• Vivenciar metodologías que posibiliten el desarrollo de habilidades de comunicación y
movilización social de los y las participantes.
• Comprender y aplicar procesos de adopción de conductas y comunicación dentro del
enfoque de impacto conductual –COMBI‐.
• Conocer la estrategia diseñada para las tres poblaciones indígenas para fortalecer la
búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento anti tuberculosis.
• Diseñar un plan comunicación y movilización social a partir de un problema identificado en
la aplicación de la estrategia DOTS/ TAS en comunidades indígenas.
• Establecer los próximos pasos a seguir para ejecutar la estrategia…. Es tiempo de detener
la tuberculosis. Respire tranquilo. Desde los roles del personal de salud y compromisos
requeridos para el monitoreo y evaluación de la estrategia.
Productos del taller:
1. Documento resumen de fortalezas y debilidades en comunicación y movilización social de
los y las participantes.
2. Documento con borrador de plan de comunicación y movilización social.
3. Plan de acción y compromisos para la ejecución, monitoreo y evaluación de la estrategia
de comunicación y movilización social diseñada con el apoyo de OPS.
Participantes:
Personal de salud que gestiona e implementa la estrategia DOTS/TAS en poblaciones indígenas de Cesar (Sierra Nevada) Nariño y Amazonas.
Metodología
PRODUCTO QUE OBTIENE EL PARTICIPANTE
OBJETIVO ASPECTO A DESTACAR POR EL FACILITADOR(A)
Reconocerse como comunicador (a) con debilidades y fortalezas
Identificar habilidades y debilidades en comunicación y movilización social de los y las participantes, podrán compartir el significado de la comunicación y movilización social.
Importancia de compartir el significado de la comunicación y movilización social y el unificar conceptos y criterios de aplicación
Vivenciar ejercicios de comunicación intra personal e interpersonal
Habilidades de comunicación
Un documento escrito sobre comunicación y movilización social dentro del enfoque de impacto conductual (COMBI) que servirá como memoria del taller.
Comprender y aplicar procesos de
adopción de conductas y comunicación
dentro del enfoque de impacto
conductual (COMBI)
Conceptualización sobre comunicación, comunicación en salud, movilización social y elementos para el diseño de la planificación para impactar conductas desde la comunicación y movilización social.
Mercadeo social para COMBI
Presentación de la estrategia de comunicación y movilización social, estrategia DOTS/ TAS.
Conocer la estrategia diseñada para las
tres poblaciones indígenas para
fortalecer la búsqueda de sintomáticos
respiratorios y adherencia al
tratamiento anti tuberculosis.
Bases para la formulación de la estrategia
Resultados
Contenidos de la estrategia diseñada.
Documento con borrador de un plan de
Diseñar un plan comunicación y PLAN COMBI (Movilización y
Duración:
Una semana (40 horas) presencial.
Recursos humanos: Dos facilitadores, documento con la estrategia diseñada y presentación de la estrategia….…. Es tiempo de detener la tuberculosis. Respire tranquilo.
comunicación y movilización social (Plan COMBI)
movilización social (PLAN COMBI)a
partir de un problema identificado en
la aplicación de la estrategia DOTS/TAS
en comunidades indígenas:
Definición de la situación problema
Públicos de la estrategia.
Comportamientos factible
Comportamiento a promover
Objetivo conductual
Estrategia propuesta
Evaluación
Comunicación Social)
Sentido de la investigación, Los aportes de las metodologías cualitativa y cuantitativa
Públicos de las situaciones de salud. Comportamientos técnicos: qué son y cómo se plantean.
Comportamientos a promover: qué son ¿y cómo establecerlos?
Objetivo conductual, ¿qué es y cómo establecerlo?
¿Cómo se formula la estrategia?
Propuesta de compromisos para la ejecución, monitoreo y evaluación de la estrategia
Establecer los próximos pasos a seguir para ejecutar la estrategia…., roles del personal de salud y compromisos requeridos para el monitoreo y evaluación
Orientar la reconstrucción del procedimiento para la realización del plan de comunicación y movilización social.
Establecimiento de compromisos a partir de las acciones propuestas en la estrategia.
Agenda de trabajo:
PRIMER DIA
Tarea 1. Registro de los participantes
Tarea 2. Apertura oficial del taller
Tarea 3. Dinámica de bienvenida
Tarea 4. Presentación de la agenda del taller
Tarea 5 Análisis de fortalezas y debilidades en comunicación y para la movilización social
Tarea 6. Ejercicios de comunicación inter e intra personal
Tarea 7. Introducción a la comunicación en salud y el reto‐ lograr cambios de conducta en salud.
Mantra número dos
“¡no haga nada‐ ni camisetas, ni afiches, ni videos‐ hasta que tenga la práctica precisa y específica!”
Comunicación y movilización social
Tarea 8. Mercadeo socia para COMBI. Ejercicio de Mercadeo Social
SEGUNDO DIA
Tarea 1. Compartir aprendizajes del día anterior
Tarea 2. Trabajo en grupo para comunicar ejercicio de mercadeo social
Tarea 3. Introducción a la Planificación COMBI e Inicio del desarrollo del Plan COMBI
Pasos clave en el desarrollo de un plan COMBI
Tarea 4 Socialización de la estrategia de comunicación y movilización social para fortalecer la búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento antituberculosis, en tres poblaciones indígenas: Nariño, Amazonas y Cesar
Tarea 5. Planificación COMBI.
Principios de investigación – Investigación formativa :
MANTRA número dos
“¡No haga nada hasta que realice la investigación formativa necesaria para determinar si el objetivo conductual sea factible!”.
TERCER DIA
Tarea 1. Compartir aprendizajes del día anterior
Tarea 2. Plan COMBI. Preparación del Plan de Comunicación y Movilización Social:
• Ejercicio práctico a partir de la selección de un problema identificado en la estrategia diseñada para DOT TAS.
• Publico del plan y Objetivos conductuales. • Trabajo de grupo para identificar público y definición del objetivo
conductual
Tarea 3. Plan COMBI: Trabajo de grupo para diseñar el Plan de Comunicación y Movilización Social
CUARTO DIA
Tarea 1. Compartir aprendizajes del día anterior.
Tarea 2. Plan COMBI:
Presentación Plan COMBI.
Tarea 3. Reconstrucción del procedimiento para la formulación de una estrategia de Comunicación y Movilización Social.
Tarea 4. Ejercicios prácticos con las acciones propuestas en la estrategia diseñada para fortalecer la búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento de tuberculosis en poblaciones indígenas.
QUINTO DIA
Tarea 1. Compartir aprendizajes del día anterior
Tarea 2. Ejercicios prácticos con las acciones propuestas en la estrategia diseñada para fortalecer la búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento de tuberculosis en poblaciones indígenas
Tarea 3. Plan de Acción para implementación de la estrategia para fortalecer la búsqueda de sintomáticos respiratorios y adherencia al tratamiento de tuberculosis en poblaciones indígenas.
Tarea 4 Evaluación del taller
Tarea 5. Cierre
2.2.4. Taller “Habilidades de comunicación”. Soy Comunicador Es tiempo de detener la tuberculosis … Respire tranquilo.
Audiencia: Promotores de salud Estrategia DOTS/TAS
El Ministerio de la Protección Social y el SENA en sujeción al decreto 3616 de 2005, establece los
perfiles ocupacionales para los auxiliares del área de la salud, y trabajan en una nueva norma para
los auxiliares de salud pública que busca facultar al promotor, con miras al fortalecimiento de los
saberes y tradiciones en salud propios de los pueblos indígenas, y en concordancia con sus planes
de vida, prácticas y valores culturales. Lo anterior, es importante, porque los promotores de salud
son reconocidos según el decreto 1811 de 1990 como puentes para la vigilancia y el
mejoramiento de las condiciones de salud de las comunidades indígenas y en la actualidad, siguen
siendo un recurso valioso y reconocido por los pueblos indígenas como apoyo al desarrollo de las
acciones de promoción de la salud y prevención. (Ministerio de Protección Social. Servicio
Nacional de Aprendizaje SENA. Construcción de una norma de competencia laboral para auxiliares
de salud pública indígenas en Colombia).
Su formación entonces, se concibe como una acción central para alcanzar los objetivos
propuestos en la estrategia diseñada. Se trata de incorporar técnicas que faciliten la comunicación
entre el promotor y los pueblos indígenas y entre este y otro personal de salud, en esto se
coincide con las decisiones de estos pueblos cuya pretensión en capacitación de este grupo de
personas es “complementar y capacitar personal indígena con un perfil comunitario que ayude a
orientar las políticas comunitarias y fortalecer el conocimiento ancestral. Desde su cultura cada
grupo tiene su propia construcción social en su proceso organizativo, económico, de expresión
cultural, en salud, en educación dentro de su cosmovisión desde la cual son validos los saberes y
conocimientos que le son útiles a cada grupo por lo tanto no existe una sola verdad, como
tampoco un solo saber sino que existe una diversidad de pensamientos, conocimientos e
interpretaciones de sus propias realidades” (Seminario Taller. Pueblos Indígenas de América
Latina: Políticas y Programas de salud. Chile, 25 y 26 de junio 2007).
Como premisa general se tendrá al respeto, la consistencia en los esfuerzos, la congruencia en el
proceder y, sobre todo, los resultados progresivamente exitosos, serán los incentivos más fuertes
para acelerar su incorporación a las estrategias del programa.
La comunicación implica intercambio de sentidos. La comunicación es un acto humano, nosotros
decodificamos los datos del entorno y les damos una interpretación y sentido. Entre los animales,
por ejemplo, el intercambio comunicacional es informativo y con un fin adaptativo. El encuentro
con otra persona produce comunicación y ésta la realizamos de distintas maneras, empleando
diversas formas de expresión. Algunas de estas formas son:
Verbal (las palabras, tono de voz, inflexión, intensidad, la modulación). Escrita, gestual (rostro,
manos), corporal (postura del cuerpo, ademanes), la distancia entre las personas,
comportamental, plástica (escultura, pintura, música, danza, entre otras), visual, simbólica, por
medio de objetos (detalles, forma de vestir, adornos, etc.) Y son justamente estas las
características sobre las cuales se propone trabajar con el grupo de trabajadores de la salud
quienes al igual que la audiencia final, por sus ancestros culturales desarrollan los procesos
educativos principalmente, en la comunicación no verbal.
Comportamiento a promover:
Desarrollar habilidades de comunicación interpersonal con características de respeto a la cultura,
al buen servicio, al diálogo y a la vida privada de los pacientes.
Objetivo general:
Que los PROMOTORES DE SALUD de las comunidades indígenas del Amazonas, Cesar (Sierra
Nevada) y Nariño, desarrollen HABILIDADES DE COMUNICACIÓN para interactuar de manera
eficaz y efectiva con las personas de la comunidad de su área de influencia, durante las visitas a
las viviendas en la búsqueda de sintomáticos respiratorios y apoyo a pacientes con tuberculosis
para la adhesión al tratamiento, a través de principios de comunicación interpersonal de
adaptación cultural.
Objetivos específicos:
• Facilitar herramientas de comunicación para viabilizar la articulación de acciones para la
búsqueda de sintomáticos y apoyo al tratamiento con el personal de salud.
• Reconocer los contenidos y metodología de la estrategia diseñada.
Productos principales del taller:
Documento resumen de fortalezas y debilidades en comunicación y movilización social de los y las
participantes.
Participantes:
Promotores de salud que desarrollan acciones con población indígena e los Departamentos de
Nariño, Cesar y Amazonas.
Duración:
32 horas.
DESARROLLO DE LA METODOLOGÍA: A continuación se describe la metodología para el taller de
habilidades de comunicación, tomando como referente algunos ejercicios propuestos en el
módulo de comunicación desarrollado por FE Y ALEGRIA en el marco de la estrategia habilidades
para la vida. Los otros ejercicios propuestos tienen como base las técnicas y metodologías de
mayor agrado de las comunidades indígenas en donde se realizó la recolección de información de
tipo cualitativo y la validación de acciones. (Bravo J. Amanda, Martínez, Ruiz, Victor, Mantilla,
Leonardo. 2000).
Fundamento del taller:
• El taller combina teoría con ejercicios individuales y grupales, incluye tareas diarias y la
reflexión diaria de lo aprendido.
• El trabajo en grupo para ensayar la comunicación y la relación intercultural.
• Cada persona contribuye con el crecimiento de los demás.
• Como principio se tiene el respeto a la cultura, no hay cultura superior, sino diferente.
• Reconocer la complejidad de la comunicación humana, y la necesidad de comunicar.
• El aprendizaje basado en la propia experiencia.
• El desarrollo del Pensamiento crítico.
• Trabajo en grupo como contexto para ensayar la comunicación y la relación intercultural.
ME RECONOZCO COMO COMUNICADOR (A)
ACTIVIDAD No. 1: Introducción
Este es un espacio para que los participantes se conozcan entre si y para que el facilitador
comunique a los participantes, que tema se va a tratar y de qué manera, de igual manera se
puede aprovechar para recoger las expectativas de los asistentes y aclarar dudas.
“Aclarar la importancia de entrenarse en algunas destrezas para afrontar las distintas
situaciones de la vida. Es importante por ejemplo aprender a relacionarse con otras personas.
Estos días los invito a compartir COMO COMUNICARNOS”
Se puede elaborar un cartel grande con el título: APRENDIENDO A COMUNICARNOS. Y luego
preguntar al grupo, en qué piensan , ¿cuándo leen esa frase?., compartir en plenaria.
En una mochila llevar revistas, periódicos, casetes, radio, afiches, discos compactos, fotografías de
reuniones, personas hablando, tambores, palos de agua…. Todos los recursos de comunicación
posibles. Colocarlos en el piso a la vista de todos, para que observen. Se puede colocar música de
la comunidad, variarla con otro tipo de música, escribir frases. En fin organizar el espacio de tal
forma que esté ambientado con las diferentes formas de comunicación. (Esta actividad se puede
realizar con el apoyo de los participantes, solicitándoles, distribuir y utilizar todos los elementos
que se llevaron).
Terminado este ejercicio, invitar a conversar sobre las diferentes formas de comunicación
utilizadas y se hace un listado: formas de comunicación habladas y escritas.
Posteriormente se pide a los participantes que marquen con una tarjeta verde la comunicación
hablada, y con tarjeta roja la comunicación escrita.
Pregunta:¿hay otras formas de comunicación diferente a las que se encontraron y mostraron aquí
y que se utilicen en sus comunidades?
Discutir qué personas están detrás de esas formas de comunicación, es decir las personas que se
encargan de utilizarlos. Por ejemplo, un parlante, le puede servir al sacerdote. Le puede servir al
cabildo.
Hacer énfasis en la comunicación no verbal, la gestual.
Finalizado este compartir, se propicia la retroalimentación vivencial (R AV) ¿qué sintieron? Qué
aprendieron? ¿Para qué puede servir distinguir formas de comunicación y quienes están detrás de
ella?
Reglas del juego: Terminado este primer ejercicio, solicitar a los participantes entre todos
determinar las reglas de juego para los cuatro días de taller. Se pueden sugerir las siguientes.
Decir lo que se piensa en vez de lo que los otros quieren que piense, hacer lo que se siente, en vez
de lo que lo que los otros quieren que sienta. El resultado del trabajo es producción colectiva, por
tanto el beneficio es colectivo. Hay palabras que tienen significado diferente según el contexto
cultural. Todos aprendemos de todos, por tanto, todos somos responsables de contestar las
inquietudes, cumplir con las tareas asignadas. Una vez se acuerden, escribir en un papel y dejar a
la vista de todos.
TIEMPO: 3 horas.
DINAMICA: SE ACABA EL MUNDO…. Y CON EL NOSOTROS.
RECURSOS: Salón de clase, hojas y lápices
PROCEDIMIENTO: Proporcionar a las y los participantes hojas, lápices, dividirlos en equipos de
nueve personas y leer la siguiente situación: “Una inmensa catástrofe ha asolado la tierra. Dentro
de 30 minutos el globo terráqueo se verá destruido por completo. De la inmensa multitud de sus
habitantes sólo quedan nueve personas; una nave espacial que cuenta únicamente con capacidad
para cinco personas, espera transportar a los sobrevivientes a un lejano planeta, donde podrán
iniciar una nueva civilización”. Las nueve personas que quedan son: Un médico tradicional, un
gobernador indígena, una mujer embarazada, un agricultor, una partera, un niño, un profesor,
un médico no indígena, un promotor de salud. De estas nueve personas se deberán elegir a
cinco, que ocuparán los lugares en la nave, los otros cuatro se quedarán a esperar la destrucción
total.
Cada grupo deberá elegir los 5 personajes y discutirán los puntos de vista de cada uno para ser los
sobrevivientes y construir un nuevo mundo.
Realizar una plenaria para que cada equipo exponga su solución y las razones por las cuales
llegaron a ella.
¿Qué fue lo que facilitó tomar la decisión que se tomó?
¿Qué fue lo que dificultó el tomar la decisión?
¿Cómo se sintieron las personas que no fueron seleccionadas para ubicarse en la nave de
salvación de su vida?
AL finalizar, preguntar a los participantes ¿a qué conclusiones se llegó con este ejercicio?
SABER ESCUCHAR, DISCUTIR Y ANALIZAR LAS OPINIONES DE LOS DEMÁS, ACEPTANDO LOS ROLES
QUE CADA QUIEN ASUME.
TIEMPO: 2 horas.
ACTIVIDAD No. 2 COMUNICACIÓN ENTRE ESPECIES
PROCEDIMIENTO:
Ejercicio inicial: La comunicación tiene un propósito, un fin, por eso, les invito a pensar en ¿qué
momento de la vida comunicamos y en qué momentos de la vida, no comunicamos?
Cierre sus ojos un instante y respire, respire tranquilo, tome aire por la nariz muy despacio y
MIRE… observe las personas, observe los seres que encuentra allí…. ¿Qué hacen?, ¿cómo se
comunican? Mantenga esas imágenes ahí y dispóngase a continuar con este trabajo con el
siguiente ejercicio.
Buscar un lugar poco iluminado y sin obstáculos. Previamente se echa en una mochila parejas de
animales según el listado anexo o con otros animales comunes de la población indígena.
Cada participante sacará al azar una papeleta donde está indicado el nombre de un animal. No
puede comentar a nadie qué animal le tocó y debe esperar las instrucciones del entrenador o
entrenadora. A su indicación, los comunicantes deberán imitar las voces o formas comunicativas
propias del animal que les tocó en suerte y encontrar a los otros de su misma especie, sin hablar.
Listado de especies animales.
GALLINA MARRANO
VACA ZANCUDO
HORMIGA BURRO
AGUILA PERRO
Una vez que se han encontrado las ocho “familias” de animales, el entrenador o entrenadora les
pide mostrar sus formas comunicativas y trabajar al interior de cada familia la siguiente pregunta:
Para ¿qué se comunican entre sí los miembros de esta especie? También se les pide que preparen
una lista de los fines encontrados para la comunicación.
A continuación se invita al grupo a compartir los hallazgos y se va tomando nota de ellos en un
ampelógrafo. Luego se pide a cada familia, por turnos que dramatice espontáneamente
determinada situación comunicativa de las que han explicitado u otra que se le pueda ocurrir.
Compartidos los hallazgos, se solicita a los participantes que encuentren similitudes y diferencias
entre la comunicación de las especies.
Finalmente realizar una retroalimentación vivencial RAV) con las preguntas:
¿Qué sintieron?, ¿qué aprendieron?, ¿para qué puede servirnos el distinguir las formas de
comunicación entre los animales?, ¿en qué se diferencian de la comunicación entre seres
humanos?
TIEMPO: 2 horas.
Actividad No 3. EVALUACION DE LA SESION DEL DIA DE HOY.
Percibiendo lo que hicimos.
Solicitar a los participantes que mediante una representación, dibujo, canto…. Muestren lo bueno
del día.
Lo regular…
Lo malo…
Lo que les gustaría hacer…..
Actividad numero 4. COMUNICACIÓN CON UN PROPOSITO.
Esta actividad se desarrolla teniendo en cuenta los fines de la comunicación de las especies
animales realizado en el ejercicio inicial referidas fundamentalmente a: adaptación/sobrevivencia
biológica, el entrenador o entrenadora pregunta en que se asemejan o diferencian estas
necesidades y las necesidades humanas.
• A continuación en grupos pequeños conversar sobre la comunicación entre las personas:
haga una representación, teniendo en cuenta: que le va a decir, a quién se lo va a decir,
para qué se lo va a decir y cómo se lo va a decir ( qué forma de comunicación va a utilizar)
El aporte de la comunicación a la salud de las personas.
El aporte de la comunicación en mostrar cariño a las personas.
El aporte de la comunicación para conseguir los alimentos.
El aporte de la comunicación para obtener reconocimiento de los otros.
El aporte de la comunicación en el entretenimiento.
El aporte de la comunicación en que las personas nos multipliquemos.
Plenaria
Hacer las presentaciones de cada grupo y sacar conclusiones con los participantes teniendo en
cuenta los siguientes puntos:
¿Cuál es el papel que tiene la comunicación entre los seres humanos?
¿Qué importancia tiene la comunicación en la construcción de las relaciones interpersonales y
sociales más amplias?
¿Qué diferencias y semejanzas encuentran en los propósitos de la comunicación de hombres y
mujeres en las distintas etapas de la vida?
• Retro alimentación vivencial (RAV):¿ cómo se sintieron? ¿Qué aprendieron? ¿Cómo
percibieron las relaciones comunicativas entre el grupo y con el entrenador o
entrenadora hoy?
Puesta en práctica:
Invitar a los participantes a que en sus libretas de apuntes escriban: cuando yo me comunico con
los otros en mi comunidad lo hago con el propósito de…
Cuando yo me comunico con los otros en mi trabajo , lo hago con el propósito de…..
Cuando yo me comunico con los otros en mi familia, lo hago con el propósito de……
INFORMACION ADICIONAL:
Independientemente de lo que cada uno de nosotros piense, en todos los momentos de la vida,
nuestras acciones comunican algo.
Comunicación: Toda conducta o comportamiento que adoptamos cuando nos relacionamos con
otras personas, involucrando sentimientos, emociones y la subjetividad de las personas
Los seres humanos construyen sus relaciones de comunicación con base en necesidades,
intereses y sentidos.
• La comunicación implica intercambio de sentidos. La comunicación es un acto humano,
nosotros decodificamos los datos del entorno y les damos una interpretación y sentido.
Entre los animales, por ejemplo, el intercambio comunicacional es informativo y con un fin
adaptativo. El encuentro con otra persona produce comunicación y ésta la realizamos de
distintas maneras, empleando diversas formas de expresión. Algunas de estas formas son:
• Verbal (las palabras, tono de voz, inflexión, intensidad, la modulación). Escrita, gestual
(rostro, manos), corporal (postura del cuerpo, ademanes), la distancia entre las personas,
comportamental, plástica (escultura, pintura, música, danza, entre otras), visual,
simbólica, por medio de objetos (detalles, forma de vestir, adornos, etc.)
• No es suficiente que una reforma, innovación, proyecto o programa, esté bien diseñado y
financiado. Es necesario, además, que sea bien comunicado, que movilice voluntades y
deseos.
Para terminar, hacer una actividad de relajación utilizando la música, sugerir a los
participantes sentarse en un lugar cómodo y tranquilo, soltarse, respirar conscientemente
tomando aire despacio: (esta puede ser una idea)
Inspire profundamente y espire con un suspiro de alivio… En cada una de las siguientes
inspiraciones relájese un poco más, sumergiéndose gradualmente… En un momento puede
contar regresivamente de diez a uno, relajándose cada vez más con cada espiración. Utilice la
imaginación como ayuda para relajarse. Con cada respiración sienta como flota, y cada vez
sube más alto. Siga respirando tranquilamente. Y experimente la sensación.
Vamos ahora a la montaña, o al rio, o a otro lugar muy tranquilo que usted escoja, el día es
muy hermoso. Observe lo que hay en ese espacio, los colores, las formas. Imagínese la
sensación que le produce el sol, lleve ese calor a los rincones mas profundos de su cuerpo…
Sienta la brisa, ¿qué sensación le produce?
Observe los colores….imagínese todas las cosas que embellecen este espacio.
¿Hay sonidos? ¿Pájaros?,¿ viento?.. Gócese ese lugar.
Ahora, acomódese en otro lugar, imagine su respiración cálida y tierna, entrando en su cuerpo
y dándole energía. Esa sensación invade todo su cuerpo, su mente, su cuello, los hombros….las
manos, su corazón, su tronco….. Lleve esa energía a su estómago, su parte baja del tronco, sus
piernas, sus pies.
Ahora mírese usted, véase tranquilo. Deje que la luz del sol penetre su cuerpo a través de la
coronilla como un rayo. Tome aire despacio y mire el resplandor de la luz en su cuerpo….
Entréguese a esta experiencia y medite tranquilamente por unos minutos, permítale a su
cuerpo absorber la experiencia y reflexionar sobre lo que vivió…
Cuando esté listo, muy despacio, abra sus ojos.
Reflexión: Cómo se sintió?, Con quién se comunicó?, Cómo se comunicó?
TIEMPO: 4 horas.
Actividad No 5. DIALOGO DE INTERESES, INTENCIONES E INTERPRETACIONES
PROCEDIMIENTO:
Una vez concluido el ejercicio anterior, promover una lluvia de ideas en torno a la palabra
DIALOGO. Preguntando cuáles serían las reglas para el diálogo y qué sería un diálogo de intereses,
intenciones e interpretaciones.
A continuación, presentar una forma de PARAFRASEO o herramienta comunicativa que facilita el
flujo de intenciones e interpretaciones en diálogo, y es válido tanto para quien habla como para
quien escucha. El parafraseo, es una técnica de “escucha activa”. Este parafraseo consta de los
siguientes pasos:
1. Percibo los componentes no verbales del acto comunicativo (posibles necesidades, intereses,
expectativas, sentidos o proyectos, entre otros)
2. escucho sin juzgar y me dispongo a comunicarme amablemente
3. CONFIRMO el mensaje percibido (por ejemplo, si te entiendo correctamente, lo que estás
diciendo es…) o emitido (por ejemplo, lo que quiero decir es…) repitiéndolo o expresándolo con
distintas palabras.
Aplicado el Parafraseo a un ejemplo concreto, sería más o menos así:
Llega una persona de tu comunidad, tu amigo, al lugar donde tu vives, con una mochila nueva y
para que lo mires te dice: “Me está molestando la espalda”.
• Quien parafrasea percibe globalmente la situación; escucha lo que dice y busca confirmar
su percepción o interpretación amablemente: “parece que tu mochila nueva te está
causando dolor”
• Quien tiene la mochila se da cuenta que su mensaje ha sido comprendido y dice: “Tienes
razón, pero solo usándola, me acostumbro”.
O puede darse la siguiente situación en el mismo caso:
Llega una persona de tu comunidad, tu amigo, al lugar donde tu vives, con una mochila nueva y
para que lo mires te dice: “Me está molestando la espalda”.
• Quien parafrasea percibe globalmente la situación desde otro punto de vista; escucha lo
que dice y busca confirmar su percepción o interpretación amablemente: “quizás
estuviste trabajando agachado mucho tiempo”
• Quien tiene la mochila se da cuenta que su mensaje no ha sido comprendido y dice: “no,
pero esta mochila no pesa , en realidad es nueva”.
• Usted, se da cuenta por los énfasis en las palabras de la otra persona, que se equivocó en
su interpretación y buscando nuevamente su confirmación le parafrasea: “Realmente veo
que tienes una mochila nueva y muy bonita, no te la había visto.”.
• Su visitante, se da cuenta que usted lo entendió y dice: “tienes razón, es muy bonita, la
terminé ayer”
Terminado la demostración, retomar los elementos del Parafraseo y explicar su sentido mediador
en el diálogo de intenciones e intereses (motivaciones diversas: necesidades, deseos,
pensamientos, sentimientos) de alguien que comunica un mensaje o de otra persona que le
interpreta (reacciona, entiende, se afecta).
• Invitar a los participantes a que se organizan en pequeños grupos para debatir alguno de
los siguientes temas polémicos: (dificultades para buscar sintomáticos respiratorios,
dificultades para que las personas se adhieren al tratamiento para la tuberculosis) que les
permitan ejercitar el parafraseo aprendido.
• Una vez debatan sobre el tema, cada grupo deberá preparar una representación donde
ejerciten la “técnica de escucha” parafraseo para presentar al grupo general.
• En los actos comunicativos utilizados distintas formas de comunicación: verbal, no verbal,
gestual, comportamental, informativa, etc.
• Retroalimentación vivencial: ¿cómo se sintieron? Qué dificultades encontraron y cómo las
manejaron? Qué aprendieron?
Puesta en práctica:
Terminado la actividad, invitar a los participantes a ejercitar la técnica de “escucha activa”,
parafraseo con su familia y amigos.
DURACION: 3 horas.
ACTIVIDAD No. 6 RETROALIMENTACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DEL DIA ANTERIOR.
Para esta actividad desde el día anterior, organizar un grupo de personas, que quiera resumir de
manera agradable y creativa lo vivido el segundo día de taller.
El día se inicia con la presentación del resumen utilizando la técnica elegida por el grupo
responsable de la actividad.
PREPARARSE COMO COMUNICADOR (A)
ACTIVIDAD No. 7. MIS HABILIDADES COMUNICATIVAS
PROCEDIMIENTO:
• Iniciar la actividad recordando a los participantes que los seres humanos construimos
relaciones sociales mediante formas de comunicación.
• Inicialmente se invita a los participantes a reconocer los hábitos de comunicación:
Repartir entre los participantes el cuestionario “Prueba para reconocer cómo están
algunos hábitos de comunicación”, que busca identificar prácticas que dificultan la
comunicación efectiva entre los grupos humanos.
# Pregunta
Nun
ca
Raras
veces
A veces
Con
frecue
ncia
Con mucha
frecue
ncia
0 1 2 3 4
1 ¿Habla usted de si mismo, de sus experiencias, de sus
ideas en toda ocasión que se le presenta?
2 ¿Se impacienta o irrita cuando otras personas no están
de acuerdo con su opinión?
3 ¿Sigue concentrado en lo suyo, se distrae mientras
otras personas le hablan o no les presta atención?
4 ¿Reprende a algunas de las personas de su comunidad?
5 ¿Da órdenes en vez de hacer sugerencias o
recomendaciones?
6 ¿Decide usted por las personas de su comunidad?
7 ¿Promete fácilmente a la comunidad cosas que no les
puede cumplir?
8 ¿Demuestra suficiente interés por las dificultades o
necesidades de los miembros de su comunidad?
9 ¿Reprende a alguno o alguna de sus familiares más que
a otros o a otras?
10 ¿Da muestras de irritación y grita siempre que se
encuentre disgustado o disgustada?
11 ¿Pone en ridículo a los integrantes de su familia?
12 ¿es usted acaparador/a de la conversación?
13 ¿ Habla en público de sus dificultades familiares?
14 ¿Da muestras de desconfiar de los motivos que dan
otros u otras integrantes de la familia?
15 ¿Da órdenes en vez de solicitar un favor?
16 ¿decide usted por otras personas?
17 ¿Se impacienta cuando sus compañeros o compañeras
expresan lo que piensan , sienten, etc?
18 ¿ignora a otros u otras cuando tiene que tomar una
decisión?
19 ¿se incomoda cuando se ve obligado u obligada a
cambiar algo que usted ha hecho?
20 ¿hace observaciones irónicas sobre los demás o las
demás y sus realizaciones?
21 Reprende a otros u otras en presencia de terceros?
22 ¿reclama airadamente su derecho a hacer las cosas que
le plazcan?
23 ¿en las propuestas de los otros o de las otras¿
encuentra siempre reparos qué oponer?
24 ¿es usted intratable con frecuencia?
25 ¿promete fácilmente cosas que luego no cumple?
26 ¿da muestras de desinterés por las ideas nuevas que se
refieren a sus actividades?
27 ¿Se abate fácilmente cuando alguien le manifiesta
críticas constructivas sobre usted mismo o usted
misma?
28 ¿Trata usted de utilizar información privada para
conseguir sus propósitos con alguien?
29 ¿Acomoda usted la información sobre sus actos para
favorecer?
30 ¿Divulga situaciones de otras personas sobre las cuales
no tiene certeza dando su versión como la verdadera?
31 ¿delante de una persona le afirma elogios que desdice
luego a sus espaldas?
32 ¿Inventa información sobre otras personas con el
propósito de quedar bien usted?
33 ¿genera información no confirmada o contrastada o se
presta para difundirla?
34 ¿Elogia desmedida e inmerecidamente a otros o a
otras?
35 ¿ en mis afirmaciones doy por sentado que los y las
demás no tienen nada que aportar?
TOTAL
Sumar el puntaje obtenido y a continuación ayudar al grupo a comparar los resultados con
el rango que el facilitador muestra a los participantes:
0 a 35: si usted pone más atención a sus prácticas comunicativas podrá corregir fácilmente
sus prácticas disociadoras y potenciar la convivencia armónica y la construcción de
comunidad.
36 a 70: usted no está facilitando la convivencia armónica con sus prácticas comunicativas.
Podría terminar convirtiendo sus prácticas en hábitos disociadores de la comunidad.
71‐115: usted está haciendo daño a las demás personas y está en serio peligro de
autodestruirse. Dese tiempo para buscar dentro de si necesidades profundas no resueltas
y ver de qué maneras las aborda.
116‐140: usted se está autodestruyendo y disociando gravemente los grupos humanos
con los que vive. Necesita ayuda urgente, búsquela.
Calificación de 0 a 4
Invitar también a los participantes a tomar nota de los resultados y las reflexiones que esta
actividad le sugiere.
• Para continuar la actividad, se invita a los participantes a recordar los ejercicios realizados
el primer día. Proponer en grupo un ejercicio para mirar las redes de comunicación que
hay en la comunidad indígena. Para este ejercicio entregar una cartulina grande,
marcadores, colores o pintura de colores con pinceles. La indicación es: Dibuje una
comunidad y una los seres con los que usted se comunica como promotor de salud o
persona de salud que trabaja en la comunidad. Preguntarse: ¿con todos nos
comunicamos igual?, cual es la diferencia entre la comunicación con unos y con otros?
¿Cuáles han sido las respuestas de los otros? Cómo se ha sentido usted?
• Realizar la plenaria para presentar los dibujos elaborados y la reflexión de cada grupo
• A continuación, introduce el tema de la actividad, “Mis habilidades comunicativas”, que
trabajará sobre la identificación de las habilidades comunicativas personales. Inicialmente
cada uno, en su libreta dibújese a si mismo y distinga qué habilidades cree tiene para
comunicarse. PREGUNTARSE: qué espera recibir cuando se comunica con los otros,
donde están sus principales dificultades.
• Una vez hecho esto los participantes se reúnen en grupos y comunican los resultados y
como grupo elaboran sus conclusiones para llevar a plenaria.
• Terminada la plenaria; mediante un cartel presentar las principales habilidades de
comunicación.
• Habilidad de atención y escucha
• Habilidad del respeto
• Habilidad de la empatía
• Habilidad de lo genuino ( espontáneo, auténtico)
• Habilidad para la inmediatez o proximidad( abierto)
• Habilidad de la asertividad: expresar sentimientos, opiniones, ideas, de manera efectiva y
cómoda. Implica defender nuestros derechos (atreverse a decir que no).
• Habilidad de la confrontación( inconsistencias)
• Vuelta atrás aplicar la siguiente encuesta para reconocer
• Reflexionar sobre qué habilidades necesitarían desarrollar individual y colectivamente
para favorecer una mejor convivencia social y de relaciones con los otros, para que la
comunicación sea efectiva? .Volver al grupo de trabajo para conclusiones y presentar en
plenario.
• Terminar el plenario con un debate: Cuál es la responsabilidad de las personas adultas en
la enseñanza de habilidades comunicativas?, Cuál es la responsabilidad del promotor de
salud para comunicarse adecuadamente con los otros?
DURACION: 3 HORAS.
ME EJERCITO COMO COMUNICADOR O COMUNICADORA.
ACTIVIDAD No 8. EJERCITÁNDOSE EN COMUNICACIÓN.
Comunicarse efectivamente tiene algunas claves:
• Concretar objetivos.
• Preguntar: una sola pregunta a la vez, sin condicionar al otro, para mantener la
conversación,
• Escuchar activamente, ( sentidos activos)
• Empatizar. ( comprender) con un “te comprendo”, que suena vacío y hasta puede
provocar respuestas
• Resumir y sintetizar.
• Es importante dar puntos de anclaje que permitan seguir la comunicación y
asimilar los mensajes en ella contenidos, para garantizar la retroalimentación,
ojalá por quien recibe los mensajes.
• Retroalimentar: Saber describir comportamientos y situaciones, escribir y hablar
concisamente, saber juzgar cuando es el momento mas efectivo para comunicar
los mensajes.
Ejercicio numero 1: comunicándome con el otro.
PROCEDIMIENTO:
• Formar parejas, cada una con una silla frente al otro. Se asigna la letra A a un
miembro de la pareja y la letra B al otro. Lo mismo para todas las parejas.
• A conversa de cualquier tema mientras B lo escucha atentamente. B no puede
hablar, sólo escucha. Luego se invierten los roles: B habla, A escucha en silencio.
• A le conversa a B, mientras B no establece contacto visual con A y no responde
verbalmente al relato. Reinvierten los roles de pareja. Se pide a las parejas que se
pongan de espalda y que generen ambos una conversación, sin mirarse ni intentar
voltear
• Qué conclusiones sacan de este ejercicio?
Para promover el diálogo se necesita: escuchar mas, hacer preguntas abiertas para entender
el punto de vista del otro, verificar lo que se ha entendido de forma periódica, esperar que
otros opinen , antes de dar la opinión personal, si se hace una sugerencia terminar con una
pregunta solicitando una reacción.
Puesta en práctica:
Para mejorar LA forma de escuchar, proponer los siguientes ejercicios
• Darse cuenta de la necesidad de mejorar su forma de escuchar.
• Observar su forma de escuchar en diferentes situaciones y con distintas personas.
Observe a quienes escucha con más interés, y trate de comprender por qué les pone más
atención. Pregunte a otras personas qué opinan de su modo de escuchar.
• Hacer una lista de sus fallos al escuchar y haga un plan para corregirlos.
• Solicite a los otros que le llamen la atención cuando observen que está escuchando
distraídamente.
• Observe con cuidado los hábitos de escuchar de otras personas.
Ejercicio 2. Empatía.
Información complementaria para la actividad:
Cuando hacemos una escucha activa, logramos verificar un mensaje, es decir, saber si lo que
quería decir fue lo que escuchamos. También es importante comprender.
Comprender realmente a otra persona sólo puede lograrse si, como a veces decimos, "me pongo
en sus propios zapatos"; comprender sus motivos, sus suposiciones, entender la forma cómo ve el
mundo, su punto de vista. A esto se le llama empatía. (José Icasa).
La empatía es la capacidad de ponerse en el lugar del otro, es comprender lo que siente en cada
momento. Implica entrar en el mundo del otro y ver las cosas desde su punto de vista. Sin
embargo, no significa opinar lo mismo que el otro, ni sentir lo que él siente. Se trata de aceptar y
respetar sus ideas y emociones, compresión e interés por los problemas del otro y ganas de
ayudar a los demás. La empatía conlleva saber sentir, saber entender y saber interpretar el
mensaje del interlocutor.
Tratarle como persona, como ser humano:
"Reconocer a alguien como semejante implica sobre todo la posibilidad de comprenderle desde
dentro, de adoptar por un momento su punto de vista (...) Comprender sus derechos y sus
razones, lo que hace y lo que siente, tomarle en serio, considerarle tan plenamente real como
uno mismo, participar de algún modo en sus pasiones y sentimientos, en sus dolores, anhelos y
gozos. Se trata de sentir simpatía por el otro, ser capaz de experimentar en cierta manera al
unísono con el otro, no dejarle en todo solo ni en su pensar ni en su querer..."(Fernando Sabater,
citado por José Icasa.)
Comprender al otro, también se relaciona con las emociones del otro. Sentir como el otro siente y
porqué lo siente, pero además con hacérselo saber. De esta forma se completa la empatía.
Comprender al otro es simplemente eso, realmente comprenderlo desde sus propios zapatos, aún
cuando no esté de acuerdo con él y se lo haga saber, después y sólo después de haberlo
comprendido.
• Leer el siguiente texto: ( entregar a cada participante una copia de la lectura)
Ejercicio 3. Retroalimentación: Una retroalimentación constructiva:
Estos son algunos elementos a considerar cuando vamos a retroalimentar en
comunicación:
He observado Describir la conducta sin juzgar ni exagerar
Y considero Explicar porqué la conducta no es apropiada
o facilitadora.
……..Pausa para e diálogo
Dejar que la otra persona responda
Y reaccione.
Me gustaría Describe el cambio que se desea en la otra
persona.
DURACION: 5 HORAS.
ACTIVIDAD No. 9 RETROALIMENTACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DEL TERCER DIA.
Para esta actividad desde el día anterior, organizar un grupo de personas, que quiera resumir de
manera agradable y creativa lo vivido el tercer día de taller.
El día se inicia con la presentación del resumen utilizando la técnica elegida por el grupo
responsable de la actividad.
ACTIVIDAD No 10. PRACTICA EN TERRENO.
Aplicar los elementos adquiridos para la comunicación eficiente y eficaz en las visitas casa a casa,
utilizando la metodología diseñada para realizar visita domiciliaria y utilizando los materiales
diseñados.
Previo a la salida a terreno se entrega una guía para realizar la actividad y se entrega la
metodología de la visita domiciliaria. La actividad se programa para unas 6 horas.
Organizar parejas de trabajo para la visita, para que cada pareja realice por lo menos dos visitas.
ACTIVIDAD No. 11 PLENARIA
Compartir con los participantes la experiencia vivida como comunicadores en las visitas casa a
casa para realizar la visita domiciliaria y practicar habilidades de comunicación.
ACTIVIDAD No. 12. Retroalimentación de las actividades del taller de la semana.
Para esta actividad desde el día anterior, organizar un grupo de personas, que quiera resumir de
manera agradable y creativa lo vivido durante todo el taller.
El día se inicia con la presentación del resumen utilizando la técnica elegida por el grupo
responsable de la actividad.
ACTIVIDAD No 13. PRESENTACION DE LA ESTRATEGIA DE COMUNICACIONY MOVILIZACION
SOCIAL DOTS/ TAS.
Teniendo como insumo la presentación elaborada en la estrategia, presentar a los participantes
las acciones propuestas y materiales diseñados y discutir su aplicación.
ACTIVIDAD No 14. ELABORACION DE PLAN DE TRABAJO Y COMPROMISOS
Establecer con los promotores asistentes un plan de acción para poner en ejecución las acciones
que son de su competencia de la estrategia de comunicación y movilización social como
promotores de salud.
ACTIVIDAD No 15. EVALUACION DEL TALLER
Identificar la percepción de los participantes respecto al taller. Identificar fortalezas y debilidades
del taller.
El entrenador o entrenadora preguntará al grupo:
1. Qué cosas nuevas aprendieron en el taller ( a fin de percibir el impacto del taller en la
vida de los participantes)
2. Cuál de las actividades fue la que más le gusto y la que menos le gusto (a fin de percibir
la manera como reciben las metodologías propuestas)
ACTIVIDAD No. 16. CIERRE DEL TALLER
Despedirse de los participantes, y brindar una retroalimentación de la manera como participó el
grupo en el taller.
PRODUCTO QUE
OBTIENE EL
PARTICIPANTE
OBJETIVO ACTIVIDAD ASPECTO A DESTACAR
POR EL FACILITADOR(A)
ME RECONOZCO
COMO COMUNICADOR
O COMUNICADORA
Familiarizar a los
participantes entre ellos, y
con la temática a
desarrollar en el taller.
Introducción.
Dinámica de integración
Comprender que la
comunicación es un acto
humano distinto del
intercambio que
establecen otros seres
vivos
Comunicación entre
especies
Comunicación entre
especies PARA QUÉ
NOS
COMUNICAMOS?.
Evaluación de la sesión.
Percibiendo lo que hicimos.
Segundo día Reconocer algunos
propósitos de la
comunicación humana,
entre otros, la satisfacción
de las necesidades básicas
como la salud.
COMUNICACIÓN CON UN
PROPOSITO
Propósitos de la
comunicación
Identificar la necesidad de
confirmar la comprensión
de los mensajes emitidos o
recibidos por la comunidad
y los promotores de salud
DIALOGO DE INTERESES,
INTENCIONES E
INTERPRETACIONES
Intereses,
intenciones e
interpretaciones en
la comunicación
interpersonal
Retroalimentación del día
anterior
Tercer día.
PREPARARSE COMO
Valorar la transparencia de
la comunicación para
construir propósitos
Prueba para reconocer
algunos hábitos de
comunicación
Test de habilidades
comunicativas.
COMUNICADOR O
COMUNICADORA
comunes
Reconocer la
responsabilidad que le
compete en el campo
comunicativo en relación a
la búsqueda de
sintomáticos respiratorios
y la adhesión al
tratamiento
Mis habilidades
comunicativas
Habilidades de
comunicación.
EJERCITARSE COMO
COMUNICADOR O
COMUNICADORA
EJERCITARSE COMO
COMUNICADOR:
Ejercicio 1. Comunicándome
con el otro.
Ejercicio 2. Empatía
Ejercicio 3.
Retroalimentación.
Elementos de la
comunicación,
empatía y
retroalimentación
Retroalimentación de las
actividades realizadas el
día anterior.
Trabajo de grupo.
Cuarto día. Aplicar los elementos
adquiridos para la
comunicación eficiente y
eficaz en las visitas casa a
casa.
Identificar la metodología
para aplicación de la
estrategia de visita
domiciliaria para la
búsqueda de sintomáticos
y suministro de
Práctica en terreno Elementos de la
estrategia para la
visita domiciliaria.
tratamiento anti
tuberculosis.
Compartir con los
participantes la
experiencia vivida como
comunicadores en las
visitas casa a casa.
Plenaria
Quinto día Retroalimentación de los
días anteriores.
Presentación de la
estrategia de
comunicación y
movilización social,
estrategia DOT TAS.
Reconocer los contenidos y
metodología de la
estrategia diseñada.
Presentación de la
estrategia
Contenidos de la
estrategia diseñada.
Documento con
compromisos para
ejecución de acciones
Establecer un plan de
acción para
implementación de las
acciones contenidas en la
estrategia en su papel de
re‐editores.
Trabajo de grupo Elementos plan de
acción
Actúo como re‐
editor.
Documento con
percepción de los
participantes sobre el
taller.
Identificar la percepción de
los participantes respecto
al taller. Identificar
fortalezas y debilidades del
taller.
COMO ME PARECIO LA
ACTIVIDAD?
Cierre de la actividad.
AGENDA DE TRABAJO:
Taller comunicación para promotores de salud.
PRIMER DIA
ACTIVIDAD Registro de los participantes
ACTIVIDAD Apertura oficial del taller
ME RECONOZCO COMO COMUNICADOR (A)
ACTIVIDAD 1. Introducción y dinámica de integración
ACTIVIDAD 2 Comunicación entre especies
ACTIVIDAD 3 Percibiendo lo que hicimos
SEGUNDO DIA.
ACTIVIDAD 4 Comunicación con un propósito..
ACTIVIDAD 5 Diálogo de intereses , intenciones e interpretaciones
ACTIVIDAD 6. Trabajo de grupo y plenaria para retroalimentación y compartir aprendizajes
del día anterior.
TERCER DIA.
PREPARARSE COMO COMUNICADOR O COMUNICADORA
ACTIVIDA 7 Mis habilidades comunicativas
EJERCITARSE COMO COMUNICADOR O COMUNICADORA
ACTIVIDAD 8 Ejercicios prácticos: ejercicio 1. Comunicándome con el otro, 2. Empatía,
ejercicio 3. Retroalimentación
ACTIVIDAD 9 Trabajo de grupo y plenaria para retroalimentación.
CUARTO DIA.
ACTIVIDAD 10 Práctica en terreno visita domiciliaria para aplicar los elementos de
comunicación.
ACTIVIDAD 11 Plenaria para compartir el trabajo práctico
QUINTO DIA
ACTIVIDAD 12 Retroalimentación de todo el taller.
ACTIVIDAD 13 Presentación de la estrategia
ACTIVIDAD 14 Trabajo de grupo para elaborar plan de compromisos
ACTIVIDAD 15 Cómo me pareció la actividad
ACTIVIDAD 16 Cierre
La estrategia de movilización social, esta basada en las sinergias integrada por las diferentes
acciones diseñadas a la luz de los hallazgos obtenidos durante el trabajo de campo que se realizó
con las comunidades indígenas de Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño: comunicación
interpersonal, eduentretenimiento, abogacía y publicidad, como los principales componentes de
la estrategia de Comunicación y Movilización Social para impactar comportamientos,
encaminados a la búsqueda del sintomático respiratorio y lograr la adhesión al tratamiento.
Entre las características están las implementación de algunas de las acciones –talleres‐ a nivel
nacional, mientras que otras solo se desarrollaran en los departamentos y en algunos casos se
recomienda hacerlo en cada asentamiento de los pueblos indígenas de acuerdo a los contextos
propios, pues desde el inicio del documento se ha plasmado en sus diferentes apartes las
particularidades de cada etnia, aspecto que en oportunidades imposibilita la transversalización de
acciones homogéneas para todas las audiencias, objeto de la estrategia.
Por lo tanto, los materiales impresos, de audio, de video deberán ser producidos en la lengua
materna –indígena‐ de cada pueblo para ser transmitidos por los espacios radiales o de
concentración masiva, durante las sesiones educativas y comunicativas. Puntualizando en las
audiencias objeto de la estrategia.
Una claridad importante guarda relación con la necesidad de mejorar los procesos de
comunicación y generar en la comunidad herramientas de comunicación que contribuyan a
mejorar los procesos desarrollados por el personal de salud. Por eso, una de las actividades
propende por el mejoramiento de las técnicas de comunicación interpersonal, a través de
formarse en habilidades de comunicación. Y formar personal de salud en desarrollar acciones de
comunicación y movilización social para garantizar la puesta en marcha de la estrategia diseñada
por OPS para sus comunidades indígenas de acuerdo a sus necesidades e interculturalidad étnica.
Quinta Parte. Monitoreo y evaluación
Es un proceso continuo de recolección de información relevante en todas las etapas de
implementación de la estrategia. Los principales propósitos del monitoreo y la evaluación es
asegurar el cumplimiento de los objetivos propuestos, mejorar el desempeño de las acciones
propuestas a través de la retroalimentación permanente y apoyo a los implementadores.
(Rodríguez, Clemencia; Obregón, Rafael; Vega, Jair. 2002).
El M&E es importante para evaluar los resultados de intervenciones en comunicación, las cuales
se medirán, analizarán, interpretarán y socializarán los hallazgos con los grupos interesados o
actores clave en el ámbito local y a la comunidad en general. Los mecanismos de monitoreo (o
proceso de evaluación) harán un seguimiento adecuado y oportuno de la puesta en marcha de las
actividades planeadas evaluando la eficiencia de la intervención en comunicación, mientras el
resultado de la evaluación se dirigirá hacia la efectividad.
Como parte del monitoreo se desarrollar acciones que contribuyan a la retroalimentación de la
estrategia, la cual tiene un vigencia de 12 meses a partir del momento que las autoridades inicien
las acciones de comunicación y movilización las cuales para lograr impacto se deben poner en
marcha de manera paralela, con lo cual se espera impactar la comunidad objeto en los dos
comportamientos propuestos.
• Evaluación de proceso
En esta etapa de la estrategia el equipo de salud deberá monitorear varios aspectos entre ellos: la
aceptación que tienen los mensajes, para en dado caso hace ajustes eventualmente a los
mensajes de la campaña, recordemos que la comunicación es variable. La percepción que tienen
las audiencias sobre los objetivos propuestos, revisar los resultados en cuanto al comportamiento
de los pacientes y sus equipos de promotores.
También es importante planear y revisar aspectos de los materiales relacionados con:
Impresos:
• Número de materiales distribuidos y lugares de ubicación de los mismos.
Radio:
• Periodicidad y hora de emisión de los mensajes de radio (programas y cuñas)
Televisión:
• Lugares de uso del video
Comunicación interpersonal:
• Número de talleres planeados
• Evaluación de impacto (Impresos):
Audiencia Pacientes:
• Número de personas que asisten buscan a personal de salud para informar de la enfermedad.
• Número de personas que identifican los síntomas de la enfermedad.
• Número de personas que terminan el tratamiento.
• Número de personas que acuden al examen en las tres oportunidades.
Radio:
• Número de personas que asisten buscan a personal de salud para informar de la enfermedad.
• Número de personas que identifican los síntomas de la enfermedad.
• Número de personas que terminan el tratamiento.
• Número de personas que acuden al examen en las tres oportunidades.
Televisión:
• Número de personas que asisten buscan a personal de salud para informar de la enfermedad.
• Número de personas que identifican los síntomas de la enfermedad.
• Número de personas que terminan el tratamiento.
• Número de personas que acuden al examen en las tres oportunidades.
Audiencia: Personal de salud:
Comunicación interpersonal:
• Número de personas que asisten a los talleres.
• Número de personas que integran el grupo de re‐editores.
• Grupos de la población que conformaron redes de apoyo
• Nombre y comunidades de autoridades tradicionales que apoyan los comportamientos propuestos por la estrategia.
El cumplimiento o no de los indicadores de impacto y de evaluación, permiten registrar el
indicador de proceso y evaluación de la estrategia. Por ejemplo el cumplimiento del 100% de los
pacientes enfermos de tuberculosis que terminan el tratamiento, el 100% de los pacientes que
con síntomas de TB buscan e informan al personal de salud, el 100% de efectividad en la toma y el
análisis de los exámenes y el 30% de la comunidad –re‐editores‐ que apoyan las acciones del
personal de salud para la búsqueda del sintomático respiratorio y al adherencia al tratamiento de
la tuberculosis.
Sexta parte. Presupuesto
Anexo. Ver cuadro.
Derechos Reservados
Los materiales y metodologías entregados en este documento hacen parte del contrato de servicios suscrito por nombre Liliana García Quintero, en septiembre de 2007, para diseñar una estrategia de comunicación y movilización social dirigida a las comunidades indígenas que hace parte de la estrategia DOTS/TAS en los departamentos de Amazonas, Cesar (Sierra Nevada) y Nariño.
Oficial del proyecto: Martha Idaly Saboyá Díaz. Profesional Nacional Profesional Nacional Enfermedades Transmisibles y AIEPI. OPS/OMS Colombia.
Equipo de Trabajo:
Liliana García Quintero. Comunicadora Social‐Periodista. Universidad Central de Colombia. Especialista en Comunicación para el Desarrollo y con experiencia en procesos de comunicación con comunidades vulnerables del país (Rionegro‐Santander y Aguablanca‐Valle del Cauca).
Sandra Patricia Escandón Moncaleano. Comunicadora Social‐Periodista. Universidad Central de Colombia. Especialista en Derecho Público e Instituciones Jurídico Políticas. Diplomado en Planificación de la Movilización y Comunicación Social. Con experiencia en Diseño e implementación de Estrategia de Información, Educación y Comunicación (Programa CARMEN‐BUCARAMANGA‐COLOMBIA‐ Salud Sexual y Reproductiva, Deberes y Derechos y Mecanismos de Participación del Sistema General de Seguridad Social en Salud). Diseño de acciones de comunicación desarrolladas para la estrategia AIEPI en San Juan de Pasto y sistematización de la estrategia DOTS/TAS en comunidades indígenas de Amazonas, Nariño y Cesar (Sierra Nevada) para la Organización Panamericana de la Salud OPS/OMS. Coordinadora de comunicaciones con la comunidad para el Programa Más Inversión para el Desarrollo Alternativo Sostenible –MIDAS‐ de USAID.
Maria Enoris Arango Vasco. Enfermera. Universidad de Antioquia. Especialista en Educación Sexual y Procesos Afectivos. Universidad Manuela Beltrán. Gerencia en Servicios de Salud. Universidad Cooperativa de Colombia. Diplomada en Comunicación y educación para la salud. Universidad Industrial de Santander. Comunicación en salud sexual y reproductiva. Candidata a la Maestría en Desarrollo Personal ‐ECODEPAV‐ y Escuela Chilena de Desarrollo Personal. Experiencia en Salud Pública y en Diseño e implementación de Estrategia de Información, Educación y Comunicación (Programa CARMEN‐BUCARAMANGA‐COLOMBIA‐ Salud Sexual y Reproductiva, Deberes y Derechos) y proyectos de investigación social desde del año 2001 de la Secretaría de Salud y Ambiente de Bucaramanga y de Salud de Santander. Consultora en temas de salud de la Agencia de Cooperación Inglesa OXGAM GB.
ARAOC Taller Creativo. Agencia de publicidad con experiencia en el diseño de materiales de comunicación para el sector salud. Creativos del concepto de la Imagen y los productos de la Estrategia La Ruta…Péguese a ella, para la población en situación de desplazamiento forzado del municipio de Ocaña‐Norte de Santander y materiales de comunicación de la estrategia DOST/TAS para personal de salud.