261
PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA FONDO HONDUREÑO DE INVERSIÓN SOCIAL DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL “CONSTRUCCIÓN I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE UBICADO EN LA CIUDAD DE SANTA RITA, YORO” CÓDIGO 101239 Emitido el: AGOSTO DE 2012 LPI No: FHIS-01-2012 Contratante: Fondo Hondureño de Inversión Social País: Honduras

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA

FONDO HONDUREÑO DE INVERSIÓN SOCIAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

“CONSTRUCCIÓN I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

POTABLE UBICADO EN LA CIUDAD DE SANTA RITA, YORO”

CÓDIGO 101239

Emitido el: AGOSTO DE 2012

LPI No: FHIS-01-2012

Contratante: Fondo Hondureño de Inversión Social

País: Honduras

Page 2: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

ii

Índice General

Sección I. Instrucciones a los Oferentes .............................................................................. 1

Indice de Cláusulas ..............................................................................................................2

Sección II. Datos de la Licitación ...................................................................................... 29

Sección III. Países Elegibles ............................................................................................ 37

Sección IV. Formularios de la Oferta ................................................................................. 39 1. Oferta .............................................................................................................................40 3. Información para la Calificación ...................................................................................43 4. Carta de Aceptación ......................................................................................................46

IV. Convenio ......................................................................................................................47

Sección V. Condiciones Generales del Contrato ................................................................. 49 Indice de Cláusulas ............................................................................................................50

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato................................................................ 78

Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento ............................................ 82

Sección VIII. Planos ...................................................................................................... 169

Sección IX. Lista de Cantidades ...................................................................................... 173

Listado de cantidades del Proyecto‟Construcción I Fase Red de Distribución de Agua

Potable Ubicado en la Ciudad de Santa Rita, Yoro” Código: 101239 .................................. 174

Sección X. Formularios de Garantía ............................................................................... 185 Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria) .........................................187 Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Fianza) ...........................................................189 Declaración de Mantenimiento de la Oferta ....................................................................191

Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria) ..............................................................193 Garantía de Cumplimiento (Fianza) .................................................................................195 Garantía Bancaria por Pago de Anticipo .........................................................................197

Llamado a Licitación ..................................................................................................... 199

I. INTRODUCCIÓN PLAN DE GESTION AMBIENTAL .......................................... 204

II. Contrato de Medidas de Mitigación......................................................................... 207

III. PLAN DE GESTION AMBIENTAL ...................................................................... 213

IV. ESPECIFICACIONES DE OBRAS Y MEDIDAS ................................................... 229

V. PROGRAMA DE MONITOREO ........................................................................... 253

VI. MODELO PARA ICMA ....................................................................................... 255

Page 3: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

iii

VII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................ 256

Page 4: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I Instrucciones a los Oferentes 1

Sección I. Instrucciones a los Oferentes

Page 5: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 2

Índice de Cláusulas

A. Disposiciones Generales ........................................................................................................... 4

1..........Alcance de la licitación ............................................................................................4

2. .......Fuente de fondos ......................................................................................................4

3. ........Fraude y corrupción .................................................................................................4

4. ........Oferentes elegibles ...................................................................................................8

5..........Calificaciones del Oferente ....................................................................................10

6..........Una Oferta por Oferente ........................................................................................13

7..........Costo de las propuestas ..........................................................................................13

8..........Visita al Sitio de las obras ......................................................................................13

B. Documentos de Licitación ........................................................................................................ 13

9..........Contenido de los Documentos de Licitación .........................................................13

10........Aclaración de los Documentos de Licitación ........................................................13

11........Enmiendas a los Documentos de Licitación ..........................................................14

C. Preparación de las Ofertas ........................................................................................................ 14

12........Idioma de las Ofertas .............................................................................................14

13........Documentos que conforman la Oferta ...................................................................14

14........Precios de la Oferta ................................................................................................14

15........Monedas de la Oferta y pago .................................................................................15

16........Validez de las Ofertas ............................................................................................16

17........Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Declaración de Mantenimiento de la

Oferta .....................................................................................................................16

18........Ofertas alternativas de los Oferentes .....................................................................18

19........Formato y firma de la Oferta .................................................................................18

D. Presentación de las Ofertas ...................................................................................................... 19

20........Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas ................................................19

21........Plazo para la presentación de las Ofertas ...............................................................20

22........Ofertas tardías ........................................................................................................20

23........Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas ..................................................20

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas ....................................................................................... 21

24........Apertura de las Ofertas ..........................................................................................21

25........Confidencialidad ....................................................................................................22

26........Aclaración de las Ofertas .......................................................................................22

27........Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento .....................................22

28........Corrección de errores .............................................................................................23

29........Moneda para la evaluación de las Ofertas .............................................................24

30........Evaluación y comparación de las Ofertas ..............................................................24

31........Preferencia Nacional ..............................................................................................25

F. Adjudicación del Contrato ........................................................................................................ 25

32........Criterios de Adjudicación ......................................................................................25

33........Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas

las Ofertas ..............................................................................................................25

34........Notificación de Adjudicación y firma del Convenio .............................................25

35........Garantía de Cumplimiento .....................................................................................26

Page 6: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 3

36........Pago de anticipo y Garantía ...................................................................................27

37. Conciliador ..............................................................................................................27

Page 7: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 4

Instrucciones a los Oferentes (IAO)

A. Disposiciones Generales

1. Alcance de la

licitación

1.1 El Contratante, según la definición que consta en las “Condiciones

Generales del Contrato” (CGC) e identificado en la Sección II,

“Datos de la Licitación” (DDL) invita a presentar Ofertas para la

construcción de las Obras que se describen en los DDL y en la

Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato” (CEC). El

nombre y el número de identificación del Contrato están

especificados en los DDL y en las CEC.

1.2 El Oferente seleccionado deberá terminar las Obras en la Fecha

Prevista de Terminación especificada en los DDL y en la

subcláusula 1.1 (r) de las CEC.

1.3 En estos Documentos de Licitación:

(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma

escrita (por ejemplo, por correo, por correo electrónico,

facsímile, telex) con prueba de recibido;

(b) si el contexto así lo requiere, el uso del “singular”

corresponde igualmente al “plural” y viceversa; y

(c) “día” significa día calendario.

2. Fuente de

fondos

2.1 El Prestatario identificado en los DDL, se propone destinar una

parte de los fondos del préstamo del Banco Interamericano de

Desarrollo (BID)(en lo adelante denominado el “Banco”)

identificado en los DDL, para sufragar parcialmente el costo del

Proyecto identificado en los DDL, a fin de cubrir los gastos

elegibles en virtud del Contrato para las Obras. El Banco

efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez que

el Banco los haya aprobado de conformidad con las

estipulaciones del Contrato de Préstamo. Dichos pagos se

ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho

Contrato. Salvo que el Banco acuerde expresamente con otra

cosa, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en

virtud del Contrato de Préstamo ni tendrá derecho alguno sobre

los fondos del préstamo.

3. Fraude y

corrupción

3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los

beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y

organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,

entidades o personas oferentes por participar o participando en

proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros,

solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y

concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios,

Page 8: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 5

empleados y representantes), observar los más altos niveles

éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o

corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado,

durante el proceso de selección y las negociaciones o la

ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción

están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de:

(a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica

coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se

transcriben a continuación corresponden a los tipos más

comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por

esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de

hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos

de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la

lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los

procedimientos establecidos en la Cláusula 3.1 (c).

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los

términos que figuran a continuación:

i. Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar,

recibir o solicitar, directa o indirectamente, algo de

valor para influenciar indebidamente las acciones de

otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,

incluyendo la tergiversación de hechos y

circunstancias, que deliberadamente o por negligencia

grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para

obtener un beneficio financiero o de otra índole o para

evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar

daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa

o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para

influenciar en forma indebida las acciones de una

parte; y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más

partes realizado con la intención de alcanzar un

propósito indebido, incluyendo influenciar en forma

indebida las acciones de otra parte;

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los

procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma,

entidad o persona actuando como oferente o participando en

un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre

otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas,

subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos

Page 9: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 6

ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus

respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha

cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de

adjudicación de un contrato o de un contrato

adjudicado para la adquisición de bienes o la

contratación de obras financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se

determina, en cualquier etapa, que existe evidencia

suficiente para comprobar el hallazgo de que un

empleado, agente o representante del Prestatario, el

Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha

cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del

préstamo o de la donación relacionada

inequívocamente con un contrato, cuando exista

evidencia de que el representante del Prestatario, o

Beneficiario de una donación, no ha tomado las

medidas correctivas adecuadas en un plazo que el

Banco considere razonable y de conformidad con las

garantías de debido proceso establecidas en la

legislación del país Prestatario;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta

formal de censura a la conducta de la firma, entidad o

individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en

forma permanente o por determinado período de

tiempo, para que se le adjudiquen o participe en

contratos bajo proyectos financiados por el Banco,

excepto bajo aquellas condiciones que el Banco

considere apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes

encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas

bajo las circunstancias del caso, incluyendo la

imposición de multas que representen para el Banco

un reembolso de los costos vinculados con las

investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones

podrán ser impuestas en forma adicional o en

sustitución de otras sanciones.

Page 10: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 7

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos

para los casos de denuncias de fraude y corrupción

dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un

contrato financiado por el Banco, los cuales están

disponibles en el sitio virtual del Banco

(www.iadb.org). Para tales propósitos cualquier

denuncia deberá ser presentada a la Oficina de

Integridad Institucional del Banco (OII) para la

realización de la correspondiente investigación. Las

denuncias podrán ser presentadas confidencial o

anónimamente.

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la

participación de los Oferentes en el proceso de

adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas

del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción

que se describen en esta Cláusula 3.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el

Banco de conformidad con las provisiones referidas en el

literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública

o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos

financiados con un préstamo o donación del Banco, se

incluya una disposición que exija que los Oferentes,

proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y

concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y

registros y cualquier otros documentos relacionados con la

presentación de propuestas y con el cumplimiento del

contrato y someterlos a una auditoría por auditores

designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá

el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados

con un préstamo del Banco una disposición que requiera que

los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas,

consultores y concesionarios: (i) conserven todos los

documentos y registros relacionados con los proyectos

financiados por el Banco por un período de tres (3) años

luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo

contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la

investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan

a disposición del Banco los empleados o agentes de los

oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas,

consultores y concesionarios que tengan conocimiento del

proyecto financiado por el Banco para responder las consultas

provenientes de personal del Banco o de cualquier

Page 11: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 8

investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente

designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si

el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o

concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de

cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por

parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá

tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor,

contratista, subcontratista, consultor o concesionario.

3.3 Los Oferentes deberán declarar y garantizar:

(a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos

de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se

obligan a observar las normas pertinentes;

(b) que no han incurrido en ninguna infracción de las

políticas sobre fraude y corrupción descritas en este

documento;

(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho

sustancial durante los procesos de adquisición o

negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

(d) que ninguno de sus directores, funcionarios o

accionistas principales han sido declarados

inelegibles para que se les adjudiquen contratos

financiados por el Banco, ni han sido declarados

culpables de delitos vinculados con fraude o

corrupción;

(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o

accionistas principales han sido director, funcionario o

accionista principal de ninguna otra compañía o entidad

que haya sido declarada inelegible para que se

le adjudiquen contratos financiados por el Banco o

ha sido declarado culpable de un delito vinculado con

fraude o corrupción;

(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios

de representantes, pagos por servicios de facilitación

o acuerdos para compartir ingresos relacionados con

el contrato o el contrato financiado por el Banco;

(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera

de estas garantías constituye el fundamento para la

imposición por el Banco de cualquiera o de un

conjunto de medidas que se describen en la Cláusula

3.1 (b).

4. Oferentes

elegibles

4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente,

deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los

Oferentes originarios de países no miembros del Banco serán

descalificados de participar en contratos financiados en todo o en

Page 12: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 9

parte con fondos del Banco. En la Sección III de este documento se

indican los países miembros del Banco al igual que los criterios

para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los

bienes y servicios. Los oferentes de un país miembro del Banco, al

igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:

(a) las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario

prohíbe relaciones comerciales con ese país; o

(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de

Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del

Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del

Prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese país o

cualquier pago a personas o entidades en ese país

4.2 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes

que sean considerados que tienen conflicto de interés serán

descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de

interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:

(a) están o han estado asociados, directa o

indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus

afiliados, que ha sido contratada por el Contratante

para la prestación de servicios de consultoría para la

preparación del diseño, las especificaciones técnicas y

otros documentos que se utilizarán en la licitación

para la adquisición de los bienes objeto de estos

Documentos de Licitación; o

(b) presentan más de una oferta en este proceso

licitatorio, excepto si se trata de ofertas alternativas

permitidas bajo la cláusula 13 de las IAO. Sin

embargo, esto no limita la participación de

subcontratistas en más de una oferta

4.3 Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que se le

adjudiquen contratos financiados por el Banco durante el

periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo a lo

establecido en la cláusula 3 de las IAO, será descalificado.

4.4 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles

solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y

financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii)

no dependen de ninguna agencia del Prestatario.

4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia

satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Contratante

razonablemente la solicite.

Page 13: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 10

5. Calificaciones

del Oferente

5.1 Todos los Oferentes deberán presentar en la Sección IV,

“Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar del

método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo

planos y gráficas, según sea necesario.

5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles Oferentes, sólo

se considerarán las Ofertas de los Oferentes precalificados para la

adjudicación del Contrato. Estos Oferentes precalificados deberán

confirmar en sus Ofertas que la información presentada

originalmente para precalificar permanece correcta a la fecha de

presentación de las Ofertas o, de no ser así, incluir con su Oferta

cualquier información que actualice su información original de

precalificación. La confirmación o actualización de la

información deberá presentarse en los formularios pertinentes

incluidos en la Sección IV.

5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles

Oferentes, todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la

siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos

que se establezca otra cosa en los DDL:

(a) copias de los documentos originales que establezcan la

constitución o incorporación y sede del Oferente, así como

el poder otorgado a quien suscriba la Oferta autorizándole

a comprometer al Oferente;

(b) Monto total anual facturado por la construcción de las

obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco

(5) años;

(c) experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en

cada uno de los últimos cinco (5) años, y detalles de los

trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así

como de los clientes que puedan ser contactados para

obtener mayor información sobre dichos contratos;

(d) principales equipos de construcción que el Oferente

propone para cumplir con el contrato;

(e) calificaciones y experiencia del personal clave tanto

técnico como administrativo propuesto para desempeñarse

en el Sitio de las Obras;

(f) informes sobre el estado financiero del Oferente, tales

como informes de pérdidas y ganancias e informes de

auditoría de los últimos cinco (5) años;

(g) evidencia que certifique la existencia de suficiente capital

de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y

Page 14: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 11

disponibilidad de otros recursos financieros);

(h) autorización para solicitar referencias a las instituciones

bancarias del Oferente;

(i) información relativa a litigios presentes o habidos durante

los últimos cinco (5) años, en los cuales el Oferente estuvo

o está involucrado, las partes afectadas, los montos en

controversia, y los resultados; y

(j) propuestas para subcontratar componentes de las Obras

cuyo monto ascienda a más del diez (10) por ciento del

Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de

participación de subcontratistas está establecido en los

DDL.

5.4 Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación,

Consorcio o Asociación (APCA) constituida por dos o más

firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos, a menos

que se indique otra cosa en los DDL:

(a) la Oferta deberá contener toda la información enumerada

en la antes mencionada Subcláusula 5.3 de las IAO para

cada miembro de la APCA;

(b) la Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una

obligación legal para todos los socios;

(c) todos los socios serán responsables mancomunada y

solidariamente por el cumplimiento del Contrato de

acuerdo con las condiciones del mismo;

(d) uno de los socios deberá ser designado como representante

y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir

instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los

miembros de la APCA;

(e) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los

pagos, se harán exclusivamente con el socio designado;

(f) con la Oferta se deberá presentar una copia del Convenio

de la APCA firmado por todos los socios o una Carta de

Intención para formalizar el convenio de constitución de

una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual

deberá ser firmada por todos los socios y estar

acompañada de una copia del Convenio propuesto.

5.5 Para la adjudicación del Contrato, los Oferentes deberán

cumplir con los siguientes criterios mínimos de calificación:

Page 15: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 12

(a) tener una facturación promedio anual por construcción de

obras por el período indicado en los DDL de al menos el

múltiplo indicado en los DDL.

(b) demostrar experiencia como Contratista principal en la

construcción de por lo menos el número de obras indicado

en los DDL, cuya naturaleza y complejidad sean

equivalentes a las de las Obras licitadas, adquirida durante

el período indicado en los DDL (para cumplir con este

requisito, las obras citadas deberán estar terminadas en al

menos un setenta (70) por ciento);

(c) demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna

del equipo esencial listado en los DDL (sea este propio,

alquilado o disponible mediante arrendamiento

financiero);

(d) contar con un Administrador de Obras con cinco años de

experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean

equivalentes a las de las Obras licitadas, de los cuales al

menos tres años han de ser como Administrador de Obras; y

(e) contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito

libres de otros compromisos contractuales y excluyendo

cualquier anticipo que pudiera recibir bajo el Contrato, por

un monto superior a la suma indicada en los DDL.

Un historial consistente de litigios o laudos arbitrales en

contra del Oferente o cualquiera de los integrantes de una

APCA podría ser causal para su descalificación.

5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de una

APCA se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple con

los requisitos mínimos de calificación de conformidad con las

Subcláusulas 5.5 (a) y (e) de las IAO; sin embargo, para que

pueda adjudicarse el Contrato a una APCA, cada uno de sus

integrantes debe cumplir al menos con el veinte y cinco por

ciento (25%) de los requisitos mínimos para Oferentes

individuales que se establecen en las Subcláusulas 5.5 (a), (b) y

(e); y el socio designado como representante debe cumplir al

menos con el cuarenta por ciento (40%) de ellos. De no

satisfacerse este requisito, la Oferta presentada por la APCA

será rechazada. Para determinar la conformidad del Oferente

con los criterios de calificación no se tomarán en cuenta la

experiencia ni los recursos de los subcontratistas, salvo que se

indique otra cosa en los DDL.

Page 16: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 13

6. Una Oferta por

Oferente

6.1 Cada Oferente presentará solamente una Oferta, ya sea

individualmente o como miembro de una APCA. El Oferente

que presente o participe en más de una Oferta (a menos que lo

haga como subcontratista o en los casos cuando se permite

presentar o se solicitan propuestas alternativas) ocasionará que

todas las propuestas en las cuales participa sean rechazadas.

7. Costo de las

propuestas

7.1 Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados

con la preparación y presentación de sus Ofertas y el Contratante

en ningún momento será responsable por dichos gastos.

8. Visita al Sitio

de las obras

8.1 Se aconseja que el Oferente, bajo su propia responsabilidad y a

su propio riesgo, visite e inspeccione el Sitio de las Obras y sus

alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que

pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el

Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos

relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente.

B. Documentos de Licitación

9. Contenido de

los Documentos

de Licitación

9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los

documentos que se enumeran en la siguiente tabla y todas las

enmiendas que hayan sido emitidas de conformidad con la

cláusula 11 de las IAO:

Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO)

Sección II Datos de la Licitación (DDL)

Sección III Países Elegibles

Sección IV Formularios de la Oferta

Sección V Condiciones Generales del Contrato (CGC)

Sección VI Condiciones Especiales del Contrato (CEC)

Sección VII Especificaciones y Condiciones de

Cumplimiento

Sección VIII Planos

Sección IX Lista de Cantidades

Sección X Formularios de Garantías

10. Aclaración de

los Documentos

de Licitación

10.1 Todos los posibles Oferentes que requieran aclaraciones sobre

los Documentos de Licitación deberán solicitarlas al

Contratante por escrito a la dirección indicada en los DDL.

El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de

aclaración recibida por lo menos 21 días antes de la fecha

límite para la presentación de las Ofertas. Se enviarán copias

de la respuesta del Contratante a todos los que compraron los

Page 17: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 14

Documentos de Licitación, la cual incluirá una descripción de

la consulta, pero sin identificar su origen.

11. Enmiendas a

los Documentos

de Licitación

11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el

Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación

mediante una enmienda.

11.2 Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los

Documentos de Licitación y será comunicada por escrito a

todos los que compraron los Documentos de Licitación. Los

posibles Oferentes deberán acusar recibo de cada enmienda

por escrito al Contratante.

11.3 Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo

suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación

de sus Ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera

necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de

conformidad con la Subcláusula 21.2 de las IAO.

C. Preparación de las Ofertas

12. Idioma de las

Ofertas

12.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán

estar redactados en el idioma que se especifica en los DDL.

13. Documentos

que conforman

la Oferta

13.1 La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada

por los siguientes documentos:

(a) La Carta de Oferta (en el formulario indicado en la

Sección IV);

(b) La Garantía de Mantenimiento de la Oferta, o la

Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si de

conformidad con la Cláusula 17 de las IAO así se

requiere;

(c) La Lista de Cantidades valoradas (es decir, con

indicación de precios);

(d) El formulario y los documentos de Información para la

Calificación;

(e) Las Ofertas alternativas, de haberse solicitado; y

(f) cualquier otro material que se solicite a los Oferentes

completar y presentar, según se especifique en los DDL.

14. Precios de la

Oferta

14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas

en la Subcláusula 1.1 de las IAO, sobre la base de la Lista de

Cantidades valoradas presentada por el Oferente.

14.2 El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales

Page 18: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 15

para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de

Cantidades. El Contratante no efectuará pagos por los rubros

ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios,

por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás

precios unitarios y totales que figuren en la Lista de Cantidades.

Si hubiere correcciones, éstas se harán tachando, rubricando, y

fechando los precios incorrectos y rescribiéndolos

correctamente.

14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba

pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier

otra razón, hasta 28 días antes de la fecha del plazo para la

presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los

precios unitarios y en el precio total de la Oferta presentada

por el Oferente.

14.4 Los precios unitarios que cotice el Oferente estarán sujetos a

ajustes durante la ejecución del Contrato si así se dispone en

los DDL, en las CEC, y en las estipulaciones de la Cláusula 47

de las CGC. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta

toda la información requerida en las Condiciones Especiales

del Contrato y en la Cláusula 47 de las CGC.

15. Monedas de la

Oferta y pago

15.1 Los precios unitarios deberán ser cotizadas por el Oferente

enteramente en la moneda del país del Contratante según se

especifica en los DDL. Los requisitos de pagos en moneda

extranjera se deberán indicar como porcentajes del precio de

la Oferta (excluyendo las sumas provisionales) y serán

pagaderos hasta en tres monedas extranjeras a elección del

Oferente.

15.2 Los tipos de cambio que utilizará el Oferente para determinar

los montos equivalentes en la moneda nacional y establecer

los porcentajes mencionados en la Subcláusula 15.1 anterior,

será el tipo de cambio vendedor para transacciones similares

establecido por la fuente estipulada en los DDL, vigente a la

fecha correspondiente a 28 días antes de la fecha límite para la

presentación de las Ofertas. El tipo de cambio aplicará para

todos los pagos con el fin que el Oferente no corra ningún

riesgo cambiario. Si el Oferente aplica otros tipos de cambio,

las disposiciones de la Cláusula 29.1 de las IAO aplicarán, y

en todo caso, los pagos se calcularán utilizando los tipos de

cambio cotizadas en la Oferta.

15.3 Los Oferentes indicarán en su Oferta los detalles de las

necesidades previstas en monedas extranjeras.

15.4 Es posible que el Contratante requiera que los Oferentes

Page 19: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 16

aclaren sus necesidades en monedas extranjeras y que

sustenten que las cantidades incluidas en los precios, si así se

requiere en los DDL, sean razonables y se ajusten a los

requisitos de la Subcláusula 15.1 de las IAO.

16. Validez de las

Ofertas

16.1 Las Ofertas permanecerán válidas por el período estipulado

en los DDL.

16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar

a los Oferentes que extiendan el período de validez por un

plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los

Oferentes deberán ser por escrito. Si se ha solicitado una

Garantía de Mantenimiento de la Oferta de conformidad con

la Cláusula 17 de las IAO, ésta deberá extenderse también por

28 días después de la fecha límite prorrogada para la

presentación de las Ofertas. Los Oferentes podrán rechazar tal

solicitud sin que se les haga efectiva la garantía o se ejecute la

Declaración de Mantenimiento de la Oferta. Al Oferente que

esté de acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le

permitirá que modifique su Oferta, excepto como se dispone

en la Cláusula 17 de las IAO.

16.3 En el caso de los contratos con precio fijo (sin ajuste de precio),

si el período de validez de las Ofertas se prorroga por más de 56

días, los montos pagaderos al Oferente seleccionado en moneda

nacional y extranjera se ajustarán según lo que se estipule en la

solicitud de extensión. La evaluación de las Ofertas se basará en

el Precio de la Oferta sin tener en cuenta los ajustes antes

señalados.

17. Garantía de

Mantenimiento

de la Oferta y

Declaración de

Mantenimiento

de la Oferta

17.1 Si se solicita en los DDL, el Oferente deberá presentar como

parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la

Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, en el

formulario original especificado en los DDL.

17.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será por la suma

estipulada en los DDL y denominada en la moneda del país

del Contratante, o en la moneda de la Oferta, o en cualquier

otra moneda de libre convertibilidad, y deberá:

(a) a elección del Oferente, consistir en una carta de crédito

o en una garantía bancaria emitida por una institución

bancaria, o una fianza o póliza de caución emitida por

una aseguradora o afianzadora;

(b) ser emitida por una institución de prestigio seleccionada

por el Oferente en cualquier país. Si la institución que

emite la garantía está localizada fuera del país del

Contratante, ésta deberá tener una institución financiera

Page 20: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 17

corresponsal en el país del Contratante que permita hacer

efectiva la garantía;

(c) estar sustancialmente de acuerdo con uno de los

formularios de Garantía de Mantenimiento de Oferta

incluidos en la Sección X, “Formularios de Garantía” u

otro formulario aprobado por el Contratante con

anterioridad a la presentación de la Oferta;

(d) ser pagadera a la vista con prontitud ante solicitud escrita

del Contratante en caso de tener que invocar las

condiciones detalladas en la Cláusula 17.5 de las IAO;

(e) ser presentada en original (no se aceptarán copias);

(f) permanecer válida por un período que expire 28 días

después de la fecha límite de la validez de las Ofertas, o

del período prorrogado, si corresponde, de conformidad

con la Cláusula 16.2 de las IAO;

17.3 Si la Subcláusula 17.1 de las IAO exige una Garantía de

Mantenimiento de la Oferta o una Declaración de

Mantenimiento de la Oferta, todas las Ofertas que no estén

acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de la oferta

o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta que

sustancialmente respondan a lo requerido en la cláusula

mencionada, serán rechazadas por el Contratante por

incumplimiento.

17.4 La Garantía de Mantenimiento de Oferta o la Declaración de

Mantenimiento de la Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no

fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente después

de que el Oferente seleccionado suministre su Garantía de

Cumplimiento.

17.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer

efectiva o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se

podrá ejecutar si:

(a) el Oferente retira su Oferta durante el período de validez

de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta,

salvo lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAO; o

(b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al

Precio de su Oferta, de conformidad con la Subcláusula

28 de las IAO;

(c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo

Page 21: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 18

estipulado con:

(i) firmar el Contrato; o

(ii) suministrar la Garantía de Cumplimiento

solicitada.

17.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración

de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser

emitida en nombre de la APCAque presenta la Oferta. Si

dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento

de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la

Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá

ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros

socios de la APCA tal como se denominan en la carta de

intención.

18. Ofertas

alternativas de

los Oferentes

18.1 No se considerarán Ofertas alternativas a menos que

específicamente se estipule en los DDL. Si se permiten, las

Subcláusulas 18.1 y 18.2 de las IAO regirán y en los DDL se

especificará cuál de las siguientes opciones se permitirá:

(a) Opción Uno: Un Oferente podrá presentar Ofertas

alternativas conjuntamente con su Oferta básica. El

Contratante considerará solamente las Ofertas

alternativas presentadas por el Oferente cuya Oferta

básica haya sido determinada como la Oferta evaluada

de menor precio.

(b) Opción Dos: Un Oferente podrá presentar una Oferta

alternativa con o sin una Oferta para el caso básico.

Todas las Ofertas recibidas para el caso básico, así como

las Ofertas alternativas que cumplan con las

Especificaciones y los requisitos de funcionamiento de la

Sección VII, serán evaluadas sobre la base de sus

propios méritos.

18.2 Todas las Ofertas alternativas deberán proporcionar toda la

información necesaria para su completa evaluación por parte

del Contratante, incluyendo los cálculos de diseño, las

especificaciones técnicas, el desglose de los precios, los

métodos de construcción propuestos y otros detalles

pertinentes.

19. Formato y

firma de la

Oferta

19.1 El Oferente preparará un original de los documentos que

comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 13 de

las IAO, el cual deberá formar parte del volumen que

contenga la Oferta, y lo marcará claramente como

Page 22: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 19

“ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar el

número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y

marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de

discrepancia entre el original y las copias, el texto del original

prevalecerá sobre el de las copias.

19.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser

mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar

firmadas por la persona o personas debidamente autorizada(s)

para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con la

Subcláusula 5.3 (a) de las IAO. Todas las páginas de la Oferta

que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar

rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.3 La Oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto

aquellas que cumplan con las instrucciones emitidas por el

Contratante o las que sean necesarias para corregir errores del

Oferente, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser

rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.4 El Oferente proporcionará la información sobre comisiones o

gratificaciones que se describe en el Formulario de la Oferta,

si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta

Oferta, y con la ejecución del contrato si el Oferente resulta

seleccionado.

D. Presentación de las Ofertas

20. Presentación,

Sello e

Identificación

de las Ofertas

20.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus Ofertas por correo o

entregarlas personalmente. Los Oferentes podrán presentar sus

Ofertas electrónicamente cuando así se indique en los DDL.

Los Oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente

seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la

presentación de dichas Ofertas. En el caso de Ofertas enviadas

por correo o entregadas personalmente, el Oferente pondrá el

original y todas las copias de la Oferta en dos sobres interiores,

que sellará e identificará claramente como “ORIGINAL” y

“COPIAS”, según corresponda, y que colocará dentro de un

sobre exterior que también deberá sellar.

20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

(a) estar dirigidos al Contratante a la dirección

proporcionada en los DDL;

(b) llevar el nombre y número de identificación del Contrato

Page 23: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 20

indicados en los DDL y CEC; y

(c) llevar la nota de advertencia indicada en los DDL para

evitar que la Oferta sea abierta antes de la hora y fecha

de apertura de Ofertas indicadas en los DDL.

20.3 Además de la identificación requerida en la Subcláusula 20.2 de

las IAO, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la

dirección del Oferente, con el fin de poderle devolver su Oferta

sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía, de

conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.

20.4 Si el sobre exterior no está sellado e identificado como se ha

indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará

en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta

prematuramente.

21. Plazo para la

presentación de

las Ofertas

21.1 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la

dirección especificada conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de

las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en los

DDL.

21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de

Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de

Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO. En

este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y

de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original

para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha

límite.

22. Ofertas tardías 22.1 Toda Oferta que reciba el Contratante después de la fecha y

hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de

conformidad con la Cláusula 21 de las IAO será devuelta al

Oferente remitente sin abrir.

23. Retiro,

sustitución y

modificación de

las Ofertas

23.1 Los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar sus Ofertas

mediante una notificación por escrito antes de la fecha límite

indicada en la Cláusula 21 de las IAO.

23.2 Toda notificación de retiro, sustitución o modificación de la

Oferta deberá ser preparada, sellada, identificada y entregada

de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de

las IAO, y los sobres exteriores y los interiores debidamente

marcados, “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN”, o

“MODIFICACIÓN”, según corresponda.

23.3 Las notificaciones de retiro, sustitución o modificación

deberán ser entregadas al Contratante en la dirección

especificada conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de las IAO, a

Page 24: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 21

más tardar en la fecha y hora que se indican en la Clausula

21.1 de los DDL.

23.4 El retiro de una Oferta en el intervalo entre la fecha de

vencimiento del plazo para la presentación de Ofertas y la

expiración del período de validez de las Ofertas indicado en

los DDL de conformidad con la Subcláusula 16.1 o del

período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2

de las IAO, puede dar lugar a que se haga efectiva la Garantía

de Mantenimiento de la Oferta o se ejecute la Garantía de la

Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 17 de las IAO.

23.5 Los Oferentes solamente podrán ofrecer descuentos o modificar

los precios de sus Ofertas sometiendo modificaciones a la Oferta

de conformidad con esta cláusula, o incluyéndolas en la Oferta

original.

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas

24. Apertura de las

Ofertas

24.1 El Contratante abrirá las Ofertas, y las notificaciones de

retiro, sustitución y modificación de Ofertas presentadas de

conformidad con la Cláusula 23, en acto público con la

presencia de los representantes de los Oferentes que decidan

concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en los

DDL. El procedimiento para la apertura de las Ofertas

presentadas electrónicamente si las mismas son permitidas de

conformidad con la Subcláusula 20.1 de las IAO, estará

indicados en los DDL.

24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”.

No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una

notificación aceptable de retiro, de conformidad con las

disposiciones de la cláusula 23 de las IAO.

24.3 En el acto de apertura, el Contratante leerá en voz alta, y

notificará por línea electrónica cuando corresponda, y

registrará en un Acta los nombres de los Oferentes, los

precios totales de las Ofertas y de cualquier Oferta alternativa

(si se solicitaron o permitieron Ofertas alternativas),

descuentos, notificaciones de retiro, sustitución o

modificación de Ofertas, la existencia o falta de la Garantía de

Mantenimiento de la Oferta o de la Declaración de

Mantenimiento de la Oferta, si se solicitó, y cualquier otro

detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna

Oferta o notificación será rechazada en el acto de apertura,

excepto por las Ofertas tardías de conformidad con la

Cláusula 22 de las IAO. Las sustituciones y modificaciones a

las Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la

Page 25: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 22

Cláusula 23 de las IAO que no sean abiertas y leídas en voz

alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas

para evaluación sin importar las circunstancias y serán

devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.

24.4 El Contratante preparará un acta de la apertura de las Ofertas

que incluirá el registro de las ofertas leídas y toda la

información dada a conocer a los asistentes de conformidad

con la Subcláusula 24.3 de las IAO y enviará prontamente

copia de dicha acta a todos los oferentes que presentaron

ofertas puntualmente.

25. Confidenciali-

dad

25.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no

esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación,

información relacionada con el examen, aclaración,

evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación

de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la

adjudicación del Contrato al Oferente seleccionado de

conformidad con la Subcláusula 34.4 de las IAO. Cualquier

intento por parte de un Oferente para influenciar al

Contratante en el procesamiento de las Ofertas o en la

adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su

Oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo

transcurrido entre el acto de apertura y la fecha de

adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con

el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el

proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.

26. Aclaración de

las Ofertas

26.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las

Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier

Oferente que aclare su Oferta, incluyendo el desglose de los

precios unitarios. La solicitud de aclaración y la respuesta

correspondiente deberán efectuarse por escrito pero no se

solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los

precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean

necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos

que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las

Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 28 de

las IAO.

27. Examen de las

Ofertas para

determinar su

cumplimiento

27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el

Contratante determinará si cada una de ellas:

(a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la

cláusula 4 de las IAO;

Page 26: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 23

(b) ha sido debidamente firmada;

(c) está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de la

Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta

si se solicitaron; y

(d) cumple sustancialmente con los requisitos de los

documentos de licitación.

27.2 Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface

todos los términos, condiciones y especificaciones de los

Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u

omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión

significativa es aquella que:

(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el

funcionamiento de las Obras;

(b) limita de una manera considerable, inconsistente con los

Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o

las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o

(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición

competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen

sustancialmente con los requisitos de los Documentos de

Licitación.

27.3 Si una Oferta no cumple sustancialmente con los requisitos de

los Documentos de Licitación, será rechazada por el

Contratante y el Oferente no podrá posteriormente

transformarla en una oferta que cumple sustancialmente con

los requisitos de los documentos de licitación mediante la

corrección o el retiro de las desviaciones o reservas.

28. Corrección de

errores

28.1 El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen

sustancialmente con los requisitos de los

Documentos de Licitación contienen errores aritméticos. Dichos

errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente

manera:

(a) cuando haya una discrepancia entre los montos indicados

en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en

palabras y

(b) cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el

total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el

precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el

precio unitario cotizado, a menos que a juicio del

Contratante hubiera un error evidente en la expresión del

decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el

Page 27: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 24

precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio

unitario.

28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de

acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección

de errores y, con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se

considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el

Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la

Oferta será rechazada y podrá hacerse efectiva la Garantía de

Mantenimiento de su Oferta o ejecutarse la Declaración de

Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Subcláusula

17.5 (b) de las IAO.

29. Moneda para la

evaluación de

las Ofertas

29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en la moneda

del país del Contratante, de conformidad con la Subcláusula

15.1 de las IAO, a menos que el Oferente haya usado tipos de

cambio diferentes de las establecidas de conformidad con la

Subcláusula 15.2 de las IAO, en cuyo caso, primero la Oferta se

convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas

aplicando los tipos de cambio cotizados en la Oferta, y después

se reconvertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando

los tipos de cambio estipulados de conformidad con la

Subcláusula 15.2 de las IAO.

30. Evaluación y

comparación de

las Ofertas

30.1 El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine

que cumplen sustancialmente con los requisitos de los

Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 27

de las IAO.

30.2 Al evaluar las Ofertas, el Contratante determinará el precio

evaluado de cada Oferta, ajustándolo de la siguiente manera:

(a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en

la Cláusula 28 de las IAO;

(b) excluyendo las sumas provisionales y las reservas para

imprevistos, si existieran, en la Lista de Cantidades, pero

incluyendo los trabajos por día, siempre que sus precios

sean cotizados de manera competitiva;

(c) haciendo los ajustes correspondientes por otras

variaciones, desviaciones u Ofertas alternativas aceptables

presentadas de conformidad con la cláusula 18 de las

IAO; y

(d) haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los

descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de

conformidad con la Subcláusula 23.5 de las IAO.

Page 28: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 25

30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar

cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la

evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las

variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores

que excedan los requisitos de los documentos de licitación o que

resulten en beneficios no solicitados para el Contratante.

30.4 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto

estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio

estipuladas en virtud de la cláusula 47 de las CGC, durante el

período de ejecución del Contrato.

31. Preferencia

Nacional

31.1 No se aplicará un margen de preferencia para comparar las

ofertas de los contratistas nacionales con las de los contratistas

extranjeros.

F. Adjudicación del Contrato

32. Criterios de

Adjudicación

32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAO, el Contratante

adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta el Contratante

haya determinado que cumple sustancialmente con los

requisitos de los Documentos de Licitación y que representa

el costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el

Contratante haya determinado que dicho Oferente (a) es

elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO y (b)

está calificado de conformidad con las disposiciones de la

Cláusula 5 de las IAO.

33. Derecho del

Contratante a

aceptar

cualquier

Oferta o a

rechazar

cualquier o

todas las

Ofertas

33.1 No obstante lo dispuesto en la cláusula 32, el Contratante se

reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier Oferta, y a

cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las Ofertas,

en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato,

sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el

(los) Oferente(s) afectado(s), o esté obligado a informar al

(los) Oferente(s) afectado(s) los motivos de la decisión del

Contratante.

34. Notificación de

Adjudicación y

firma del

Convenio

34.1 Antes de la expiración de la validez de la Oferta, el

Contratante le notificará por escrito la decisión de

adjudicación del contrato al Oferente cuya Oferta haya sido

aceptada. Esta carta (en lo sucesivo y en las CGC denominada

la “Carta de Aceptación”) deberá estipular el monto que el

Contratante pagará al Contratista por la ejecución,

cumplimiento y mantenimiento de las Obras por parte del

Contratista, de conformidad con el Contrato (en lo sucesivo y

en el Contrato denominado el “Precio del Contrato”).

Page 29: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 26

34.2 La Carta de Aceptación dará por constituido el Contrato,

supeditado a la presentación de la Garantía de Cumplimiento por

el Oferente, de conformidad con las disposiciones de la

Cláusula 35 de las IAO, y a la firma del Convenio, de

conformidad con la Subcláusula 34.3 de las IAO.

34.3 El Convenio incorporará todos los acuerdos entre el Contratante

y el Oferente seleccionado. Dentro de los 28 días siguientes a la

fecha de la Carta de Aceptación, el Contratante firmará y

enviará el Convenio al Oferente seleccionado. Dentro de los 21

días siguientes después de haber recibido el Convenio, el

Oferente seleccionado deberá firmarlo y enviarlo al Contratante.

34.4 El Contratante publicará en el portal en línea del “UNDB”

(United Nations Development Business) y en el sitio de

Internet del Banco los resultados de la licitación, identificando

la Oferta y los números de los lotes y la siguiente información:

(i) el nombre de cada Oferente que presentó una Oferta; (ii)

los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de

las Ofertas; (iii) el nombre y los precios evaluados de cada

Oferta evaluada; (iv) los nombres de los Oferentes cuyas

Ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v) el

nombre del Oferente seleccionado y el precio cotizado, así

como la duración y un resumen del alcance del contrato

adjudicado. Después de la publicación de la información

relativa a la adjudicación del contrato, los Oferentes no

seleccionados podrán solicitar por escrito al Contratante una

reunión informativa a fin de obtener explicaciones de las

razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas. El

Contratante responderá prontamente por escrito a cada

Oferente no seleccionado que tras la publicación de los

detalles de la adjudicación del contrato, solicite por escrito

explicaciones de las razones por las cuales su Oferta no fue

seleccionada.

35. Garantía de

Cumplimiento

35.1 Dentro de los 21 días siguientes después de haber recibido la

Carta de Aceptación, el Oferente seleccionado deberá firmar el

contrato y entregar al Contratante una Garantía de

Cumplimiento por el monto estipulado en las CGC y en la forma

(garantía bancaria o fianza) estipulada en los DDL,

denominada en los tipos y proporciones de monedas indicados

en la Carta de Aceptación y de conformidad con las CGC.

35.2 Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Oferente

seleccionado es una garantía bancaria, ésta deberá ser emitida, a

elección del Oferente, por un banco en el país del Contratante, o

por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de un

Page 30: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 27

banco corresponsal con domicilio en el país del Contratante.

35.3 Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Oferente

seleccionado es una fianza, ésta deberá ser emitida por una

compañía afianzadora que el Oferente seleccionado haya

verificado que es aceptable para el Contratante.

35.4 El incumplimiento del Oferente seleccionado con las

disposiciones de las Subcláusulas 35.1 y 34.3 de las IAO

constituirá base suficiente para anular la adjudicación del

contrato y hacer efectiva la Garantía de Mantenimiento de la

Oferta o ejecutar la Declaración de Mantenimiento de la

Oferta. Tan pronto como el Oferente seleccionado firme el

Convenio y presente la Garantía de Cumplimiento de

conformidad con la Cláusula 35.1 de las IAO, el Contratante

comunicará el nombre del Oferente seleccionado a todos los

Oferentes no seleccionados y les devolverá las Garantías de

Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Cláusula

17.4 de las IAO.

36. Pago de

anticipo y

Garantía

36.1 El Contratante proveerá un anticipo sobre el Precio del

Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las CGC y supeditado al

monto máximo establecido en los DDL. El pago del anticipo

deberá ejecutarse contra la recepción de una garantía. En la

Sección X “Formularios de Garantía” se proporciona un

formulario de Garantía Bancaria para Pago de Anticipo.

37. Conciliador 37.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el

Contrato a la persona nombrada en los DDL, a quien se le

pagarán los honorarios por hora estipulados en los DDL, más

gastos reembolsables. Si el Oferente no estuviera de acuerdo

con esta propuesta, deberá manifestarlo en su Oferta. Si en la

Carta de Aceptación el Contratante no expresa estar de acuerdo

con la designación del Conciliador, el Conciliador deberá ser

nombrado por la autoridad designada en los DDL y las CEC, a

solicitud de cualquiera de las partes.

Page 31: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)
Page 32: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 29

Sección II. Datos de la Licitación

A. Disposiciones Generales

IAO 1.1 El Contratante es: Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS)

Las Obras son: Las Obras consisten en la construcción de línea de

impulsión de 1,362 metros lineales con su respectivo equipo de bombeo,

tanque de almacenamiento con capacidad de 435 metros cúbicos,

construcción de líneas y redes de distribución con diámetros de 2”, 3”,

4”, 6” y 8” (pulgadas) longitud aproximadamente de 124,034.00 metros

lineales, y la reparación de cinco tanques de almacenamiento de agua

potable existentes.

El nombre e identificación del contrato es: CONSTRUCCIÓN I FASE RED

DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE EN LA CIUDAD DE SANTA RITA,

DEL MUNICIPIO DE SANTA RITA, DEPARTAMENTO DE YORO.

El nombre e identificación del contrato son LPI No. -FHIS-01-2012

IAO 1.2 La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es de 10 meses calendario

posterior a la fecha de inicio de obra establecida en las Condiciones

Especiales del Contrato.

IAO 2.1 El Prestatario es La República de Honduras

IAO 2.1 La expresión “Banco” utilizada comprende al Banco Interamericano de

Desarrollo (BID). Los requerimientos del Banco y de los fondos

administrados son idénticos con excepción de los países elegibles en

donde la membrecía es diferente (Ver Sección Países Elegibles). Las

referencias en este documento a “préstamos” abarcan los instrumentos y

métodos de financiamiento, las cooperaciones técnicas (CT), y los

financiamientos de operaciones. Las referencias a los “Contratos de

Préstamo” comprenden todos los instrumentos legales por medio de los

cuales se formalizar las operaciones del Banco. El préstamo del Banco

es:

Número: BID- 1793/SF-HO

Fecha: 29 de enero del 2007

IAO 2.1 El nombre del Proyecto es Suplemento del Programa de Inversión en

Agua Potable y Saneamiento.

IAO 5.3 La información solicitada a los Oferentes en los incisos a), c), e), f) de la

Subcláusula 5.3 de las IAO se modifica de la siguiente manera abajo

detallada, el resto de los incisos no se modifican.

Page 33: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 30

Inciso (a) se adiciona lo siguiente: copia de los documentos personales del

Representante Legal

El inciso (c) de la sublclàusula 5.3 se modifica de la forma siguiente:

Demostrar experiencia como Contratista Principal en la construcción

de un mínimo de 3 obras en un período de 5 años, siguiendo el criterio

siguiente:

Para proyectos de obras que al menos uno de sus componentes sea

agua potable, que pueden constar de: a) captaciones (pozos); b)

instalación de líneas de impulsión con su respectiva estación de

bombeo, panel de control; c) instalación de tubería (conducciones

y/o distribuciones); d) Construcción de instalaciones de cloración y

e) construcción de tanques de almacenamiento. El monto mínimo

de uno de los contratos que respalden esta experiencia no deberá ser

inferior a L.35,000,000.00

La experiencia deberá ser sustentada mediante la presentación de los

finiquitos o actas de recepción de obras.

Presentar detalle de los trabajos en ejecución, fecha de inicio, fecha de

finalización, monto contratado, Nombre del Contratante.

Inciso (e), utilizar formulario para presentación de Curriculum Vitae del

Gerente y del Ingeniero Residente, quien deberán cumplir con lo indicado

en la cláusula 5.5 (d) de estas DDL, preferiblemente de acuerdo al formato

establecido en la Sección IV: Formularios de la Oferta, numeral 2.1,

“Currículum Vitae del personal propuesto”.

Inciso (f): informes sobre el estado financiero del Oferente, tales como

informes de Estado de Resultados y Balance General de los últimos cinco

(5) años fiscales previo a este proceso de licitación, certificados por

contador y/o auditor de la empresa.

Previo a la firma del contrato, el Licitante adjudicado deberá presentar

los siguientes documentos:

1) Copia legalizada del documento de Constitución de la empresa o

del consorcio, según corresponda, en el que deberá señalar el

Representante Legal y el domicilio.

2) Constancias de no tener litigios pendientes con el Estado, emitida

por la Procuraduría General de la República (PGR).

3) Calendario de movilización de equipo mecánico, indicando la

fecha de ingreso y finalización del equipo.

4) Calendario de ejecución de obra de acuerdo al plazo contractual,

el cual deberá ser coherente con el cronograma de desembolsos.

5) Calendario de adquisición de materiales, concordante con el

calendario de ejecución.

Page 34: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 31

6) Calendario de uso del anticipo.

7) Declaración jurada (original) de no estar comprendido en ninguna

de las inhabilidades a los que se refiere la Ley de Contratación del

Estado en sus artículos 15 y 16.

8) Fotocopia de los documentos de identificación del representante

legal de la empresa.

9) Constancia extendida por la Oficina Normativa de Contratación y

Adquisiciones del Estado (ONCAE) de estar inscrito en el

Registro de Proveedores y Contratistas del Estado.

IAO 5.3 (j) El porcentaje máximo de participación de subcontratistas es 40%.

IAO 5.4 Los requisitos para la calificación de las APCAs en la Subcláusula 5.4 de

las IAO se modifican de la siguiente manera: Ninguna

IAO 5.5 Los criterios para la calificación de los Oferentes en la Subcláusula 5.5 de

las IAO se modifican de la siguiente manera: los incisos a), b), d), e)

IAO 5.5(a) El múltiplo es: El monto anual de obras de construcción realizadas dentro

de los últimos 5 años (2007, 2008, 2009, 2010, 2011) es de

US$3,000,000.00, calculado sobre la base del total de pagos certificados

recibidos por contratos en ejecución o terminados.

IAO 5.5 (b) El número de obras es: tres (3) contratos donde al menos uno de sus

componentes sea Agua Potable y uno de esos contratos por un monto

mayor L.35,000,000.00

El período es: 5 años

Para cumplir con este requisito, las obras citadas deberán estar finalizadas

o al menos estar terminadas como mínimo un 80%. Para los contratos

terminados deberán presentar finiquitos, en el caso de no estar terminados

anexarán los contratos suscritos que acrediten la experiencia del contratista

equivalentes a las obras licitadas.

Page 35: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 32

IAO 5.5 (c) El equipo esencial que deberá tener disponible el Oferente seleccionado

para ejecutar el Contrato es:

No Descripción del Equipo Cantidad

1 Tractor D6 o equivalente para trabajos

menores

1

2

Equipo de Topografía Completo

(Transito y Nivel o estación total de no

ser propio presentar constancia de

alquiler) 1

3 Retroexcavadora 1

4 Volqueta 5 mts. m3 3

5 Cortadora de Concreto 1

6 Compactadora saltarina 3

7 Compactadora de Plato 2

8 Tanque de agua de 5,000 gls minimo 1

9 Cargadora 1

10 Mezcladora de 1 saco o de 2 sacos 2

11

Equipo de Laboratorio para suelos y

control de concreto hidráulico de no ser

propio presentar constancia de alquiler). 1

12 Bomba Achicadora de 2 plg 3

13 Vibradores de concreto 1

14 Vehículo para trasladar personal 2

15

Bomba manual o eléctrica para prueba

Hidrostática 1

16 Tecle capacidad 2 toneladas 2

17 Soldadora 1

18 Motoniveladora 1

El Licitante deberá incluir marca, fecha de fabricación estado o situación de

la posesión. El equipo podrá ser propio o alquilado, la oferta deberá

contener una comunicación del arrendatario comprometiéndose

irrevocablemente a brindar a la empresa en caso que resultare adjudicatario

del contrato. El Comité de evaluación podrá verificar la existencia física de

los equipos.

IAO 5.5 (d)

El Gerente de Proyectos deberá contar con diez (10) años de experiencia

general, con al menos cinco (5) años como Gerente de obras en proyectos

de agua potable. Además deberá presentar el currículum del Ingeniero

Residente, quien deberá contar con cinco (5) años de experiencia como

ingeniero residente en la Construcción de Obras de sistemas de agua

potable, experiencia en tratamiento de agua potable.

IAO 5.5 (e) El monto mínimo de activos líquidos y/o de acceso a créditos libres de

otros compromisos contractuales del Oferente seleccionado deberá ser

de:

Page 36: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 33

Contar con activos líquidos libres se aceptará como activo líquido,

disponibilidad de recursos en bancos y en efectivo y/o línea de crédito de

L.18,000,000.00 libres de los compromisos contractuales vigentes del

oferente.

Para respaldar los compromisos el oferente deberá proporcionar los

listados contractuales vigentes a la fecha de presentación de oferta, el

monto del compromiso contractual, en caso se emita línea de crédito de

un proveedor, este deberá ser el que proporcionará más del 30% de los

materiales incluidos en la oferta.

IAO 5.6 No se tendrán en cuenta la experiencia y los recursos de los

Subcontratistas.

B. Documentos de Licitación

IAO 10.1 La dirección del Contratista para solicitar aclaraciones es:

Atención ING. MIGUEL EDGARDO MARTINEZ.

LIC. CARLOS ARNULFO AGUILUZ

Dirección: Col. Godoy, antiguo edificio del IPM ,

Número del Piso/ Oficina: Dirección de Contrataciones

Ciudad: Comayagüela, M.D.C.,

País: Honduras

Teléfono: (504) 22 34 52 31-37; (504) 22 34 52 58

Fax: (504) 22 34 52 58

Dirección de correo electrónico: [email protected]

y remitir copia de las mismas a: [email protected],

Las respuestas a aclaratorias serán enviadas a todos los que obtuvieron

de manera oficial los documentos de licitación y se publicaran en la

página de honducompras.gob.hn, al menos 10 días antes de la fecha

fijada para recepción de oferta.

Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los

Documentos de Licitación y será comunicada por escrito o a través del

sistema de honducompras a todos los que retiraron los Documentos de

Licitación. Los posibles Oferentes deberán acusar recibo de cada

enmienda por escrito al Contratante.

Page 37: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 34

IAO 10.3 Se celebrará una reunión informativa el día Viernes 28 de Septiembre de

2012 a las 10:00 a.m. en la siguiente dirección: Municipalidad de Santa

Rita, Departamento de Yoro.

C. Preparación de las Ofertas

IAO 12.1 El idioma en que deben estar redactadas las Ofertas es: Español

IAO 13.1 Los Oferentes deberán presentar los siguientes materiales adicionales con

su Oferta: Todos los documentos descrito en la sub-cláusula 5.5 y

adicionalmente presentará:

1) Carta de Oferta

a) Lista de cantidades y precios unitarios.

b) Las fichas de desglose de precios unitarios de cada actividad

o concepto de obra.

2) Garantía o fianza de mantenimiento de Oferta.

3) Confirmación escrita en la que se autorice al firmante de la Oferta

a comprometer al Oferente de acuerdo con lo establecido en la

Cláusula 5.3 (a) de las IAL.

4) Propuesta Técnica deberá contener la siguiente información:

a) Descripción del Método de Construcción

b) Cronograma de Movilización

c) Cronograma de Construcción

5) En caso de Consorcio o Asociación (APCA), presentar convenio

o carta de intenciones para celebrar un convenio que establezca

una APCA, que indique quien será el representante del

Consorcio.

Además deberá presentar como parte de los Documentos de Licitaciones,

un programa de trabajo ajustado al plazo de ejecución estipulado por el

Contratante en diagrama de Gantt tomando en cuenta tiempos críticos de

ejecución.

IAO 14.4 Los precios unitarios estarán sujetos a ajustes de precio de conformidad

con la cláusula 47 de las CGC

IAO 15.1 La moneda del País del Contratante es: Lempira

IAO 15.2 La fuente designada para establecer las tasas de cambio será: El Banco

Central de Honduras, precio de compra

IAO 15.4 Los Oferentes “tendrán” que demostrar que sus necesidades en moneda

extranjera incluidas en los precios unitarios son razonables y se ajustan a

los requisitos de la Subcláusula 15.1 de las IAO

IAO 16.1 El período de validez de las Ofertas será de 90 días

Page 38: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 35

IAO 17.1 La Oferta deberá incluir una Garantía o Fianza de Mantenimiento de

oferta, emitida por un banco o una aseguradora reconocida, utilizando el

formulario para garantía de mantenimiento de Oferta (Garantía

Bancaria) o garantía de Mantenimiento de Oferta (Fianza), incluido en la

Sección X “Formularios de Garantía”.

IAO 17.2 El monto de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta es: dos millones

ochenta y ocho mil Lempiras exactos (L.2,088,000.00) y deberá

permanecer vigente por un período de 118 días calendario de

conformidad a lo indicado en la cláusula 17.2 (f) de las IAO.

IAO 18.1 No se considerarán Ofertas alternativas.

IAO 19.1 El número de copias de la Oferta que los Oferentes deberán presentar es

Original y dos (2) copias de la oferta, foliadas, firmada y sellada cada

una de las páginas del documento completo.

D. Presentación de las Ofertas

IAO 20.1 Los Oferentes podrán presentar Ofertas electrónicamente: No

IAO 20.2 (a) Para propósitos de la presentación de las Ofertas, la dirección del

Contratante es:

Dirección de Contrataciones

Atención: ING. MIGUEL EDGARDO MARTÍNEZ

Dirección: Col. Godoy, antiguo edificio del IPM, primer piso

Ciudad y Código postal Comayagüela, M.D.C.,

País: Honduras.

IAO 20.2 (b) Nombre y número de identificación del contrato tal como se indicó en la

IAO 1.1.

Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS)

Construcción I Fase Red de Distribución de Agua Potable en la ciudad

de Santa Rita Departamento de Yoro.

LPI No.FHIS-01-2012

Nombre del Oferente :

Dirección del Oferente:

IAO 20.2 (c) La nota de advertencia deberá leer “NO ABRIR ANTES DE 10:30 AM.

DEL 16 DE OCTUBRE DE 2012.”

Page 39: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección II. Datos de la Licitación 36

IAO 21.1 La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas serán: 10:00

a.m. el 16 de Octubre de 2012.”

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas

IAO 24.1 La apertura de las Ofertas tendrá lugar en:

Dirección: Fondo Hondureño de Inversión Social

Col Godoy, Edificio del IPM, Salón de reuniones ubicado en el tercer

nivel del FHIS.

Ciudad: Comayagüela, M.D.C., F.M.

País: Honduras

Fecha: 16 de octubre del 2012

Hora: 10:30 a.m.

F. Adjudicación del Contrato

IAO 35.1 La forma estándar de Garantía de Cumplimiento aceptable al Contratante

será una Garantía Bancaria

Una Garantía Bancaria deberá ser incondicional (a la vista) (véase la

Sección X Formularios de Garantía). El monto de la Garantía Bancaria

de Cumplimiento será del quince por ciento (15%) del monto del

contrato. En caso de una Fianza de fiel cumplimiento extendida por

compañía de seguros por un monto del treinta por ciento (30%) del

precio del contrato, para este tipo de garantía (véase la Sección X:

Formularios de Garantía).

IAO 36.1 El pago de anticipo será por un monto máximo del veinte (20) por ciento

del Precio del Contrato. El Contratista amortizará el anticipo mediante

deducciones que se haga de cada pago. El anticipo será garantizado por

una garantía irrevocable de anticipo por el monto del 100% del mismo y

será presentado en el formato de la Sección X Formularios de Garantía.

IAO 37.1 No Aplica conciliador, No Aplica un arbitraje, conviniendo que toda

controversia que surja de este Contrato que las Partes no puedan

solucionar en forma amigable, deberá someterse a proceso ante el

Juzgado de Letras Civil del Departamento de Francisco Morazán.

Page 40: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección III. Paises Elegibles Sección II. Datos de la Licitación 37

Sección III. Países Elegibles

1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de

Desarrollo.

a) Países Prestatarios:

(i) Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile,

Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana,

Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay,

Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay

y Venezuela.

b) Países no Prestatarios:

(i) Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia,

España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón,

Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República de Corea,

República Popular de China, Suecia y Suiza.

2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios

Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para

participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios,

se utilizarán los siguientes criterios:

A) Nacionalidad

a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno

de los siguientes requisitos:

(i) es ciudadano de un país miembro; o

(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona

fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.

b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes

requisitos:

(i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país

miembro del Banco; y

(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad

de individuos o firmas de países miembros del Banco.

Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con

responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los

requisitos arriba establecidos.

Page 41: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección III. Paises Elegibles Sección 38

B) Origen de los Bienes

Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados,

cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante

manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido

cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de

sus partes o componentes.

En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren

interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para

lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco

considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes

individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes

individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el

bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al

comprador.

Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión

Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de

la Unión Europea.

El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma

productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los

mismos

C) Origen de los Servicios

El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios

conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios

conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje,

etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.

Page 42: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IV. Formularios de la Oferta 39

Sección IV. Formularios de la Oferta

Page 43: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 40

1. Oferta

[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Si el Oferente

objeta al Conciliador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá

manifestarlo en su Oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios

y los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAO.]

[fecha]

Número de Identificación y Título del Contrato: [indique el número de identificación y título del

Contrato]

A: [nombre y dirección del Contratante]

Después de haber examinado los Documentos de Licitación, incluyendo la(s) enmienda(s) [

liste], ofrecemos ejecutar el [nombre y número de identificación del Contrato] de conformidad

con las CGC que acompañan a esta Oferta por el Precio del Contrato de [indique el monto en

cifras], [indique el monto en palabras] [indique el nombre de la moneda].

El Contrato deberá ser pagado en las siguientes monedas:

Moneda Porcentaje pagadero en la

moneda

Tasa de cambio: [indique

el número de unidades de

moneda nacional que

equivalen a una unidad de

moneda extranjera]

Insumos para los que se

requieren monedas

extranjeras

(a)

(b)

(c)

(d)

El pago de anticipo solicitado es:

Monto Moneda

(a)

(b)

(c)

(d)

Aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como

Conciliador.

[o]

Page 44: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 41

No aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como

Conciliador, y en su lugar proponemos que se nombre como Conciliador a [indique el nombre],

cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.

Esta Oferta y su aceptación por escrito constituirán un Contrato de obligatorio cumplimiento entre

ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna

otra Oferta que pudieran recibir.

Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y, de

haber sido solicitado, con el suministro de Garantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaración

de Mantenimiento de la Oferta exigidos en los documentos de licitación y especificados en los

DDL.

Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas requeridos para ejecutar cualquier parte del

contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco de conformidad con la

Subcláusula 4.1 de las IAO. En caso que el contrato de obras incluya el suministro de bienes y

servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios

de países miembros del Banco.

No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Subcláusula 4.2 de las IAO.

Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o

proveedores para cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el

Banco, bajo las leyes o normativas oficiales del País del Contratante, de conformidad con la

Subcláusula 4.3 de las IAO.

De haber comisiones o gratificaciones, pagadas o a ser pagadas por nosotros a agentes en relación

con esta Oferta y la ejecución del Contrato si nos es adjudicado, las mismas están indicadas a

continuación:

Nombre y dirección del

Agente

Monto y Moneda Propósito de la Comisión

o Gratificación

_____________________ _____________________ _____________________

_____________________ _____________________ _____________________

_____________________ _____________________ _____________________

(Si no hay comisiones o gratificaciones indicar “ninguna”)

Firma Autorizada: ____________________________________________________________

Nombre y Cargo del Firmante: _________________________________________________

Nombre del Oferente: _________________________________________________________

Dirección: __________________________________________________________________

Page 45: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 42

2.1 Currículum Vitae del Personal Propuesto

El Licitante deberá proveer toda la información solicitada abajo. Los campos marcados con

asterisco (*) deben ser usados para la evaluación.

Cargo*

Información

personal

Nombre* Fecha de nacimiento

Calificaciones profesionales

Empleo actual Nombre del Empleador

Dirección del Empleador

Teléfono

Persona de contacto (gerente / oficial de

personal)

Fax

Dirección electrónica

Cargo actual

Años con el empleador actual

Resuma la experiencia profesional en orden cronológico inverso. Indique experiencia particular,

técnica y gerencial pertinente para este Contrato.

Desde* Hasta* Compañía / Proyecto / Contrato/ Cargo / Experiencia técnica y gerencial

relevante*

Page 46: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 43

3. Información para la Calificación

[La información que proporcionen los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará para

calificar o para verificar la precalificación como se indica en la Cláusula 5 de las IAO. Esta

información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario. Las

secciones pertinentes en los documentos adjuntos deberán ser traducidas al español. Si la

información es para verificar la precalificación, el Oferente deberá completar solamente la

información que debe ser actualizada.

1. Firmas o

miembros de

APCAs

1.1 Incorporación, constitución o estatus jurídico del Oferente

[adjunte copia de documento o carta de intención]

Lugar de constitución o incorporación: [indique]

Sede principal de actividades: [indique]

Poder del firmante de la Oferta [adjunte]

1.2 Los montos anuales facturados son: [indicar montos equivalentes

en moneda nacional y año a que corresponden de conformidad con

la Subcláusula 5.3(b) de los DDL]

1.3 La experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud es en

[indique el número de obras e informacion que se especifica en la

Subcláusula 5.3 (c) de las IAO] [En el cuadro siguiente, los

montos deberán expresarse en la misma moneda utilizada para el

rubro 1.2 anterior. También detalle las obras en construcción o

con compromiso de ejecución, incluyendo las fechas estimadas de

terminación. ]

Nombre del Proyecto y

País

Nombre del Contratante y

Persona a quien contactar

Tipo de obras y año de

terminación

Valor del Contrato

(equivalente en moneda

nacional)

(a)

(b)

1.4 Los principales equipos de construcción que propone el Contratista

son: [Proporcione toda la información solicitada a continuación,

de acuerdo con la Subcláusula 5.3(d) de las IAO.]

Equipo Descripción, marca y

antigüedad (años)

Condición, (nuevo, buen

estado, mal estado) y

cantidad de unidades

Propio, alquilado mediante

arrendamiento financiero

(nombre de la

Page 47: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 44

disponibles arrendadora), o por

comprar (nombre del

vendedor)

(a)

(b)

1.5 Las calificaciones y experiencia del personal clave se adjuntan. [adjunte información biográfica, de acuerdo con la Subcláusula 5.3(e)

de las IAO [Véase también la Clausula 9.1 de las CGC y en las CEC].

Incluya la lista de dicho personal en la tabla siguiente.

Cargo Nombre Años de Experiencia

(general)

Años de experiencia en el

cargo propuesto

(a)

(b)

(a)

(b)

1.6 Los informes financieros de los últimos [indique el número;

generalmente 5] años: balances, estados de pérdidas y ganancias,

informes de auditoría, etc., que se adjuntan, en conformidad con la

subcláusula IAO 5.3(f) son: [lístelos a continuación y adjunte las

copias.]

1.7 La evidencia de acceso a recursos financieros de acuerdo co las

subclausula 5.3(g) de las IAO es: [liste a continuación y adjunte

copias de los documentos que corroboren lo anterior.]

1.8 Adjuntar autorización con Nombre, dirección, y números de

teléfono, télex y facsímile para contactar bancos que puedan

proporcionar referencias del Oferente en caso de que el Contratante se

las solicite, se adjunta en conformidad con la Subclausula 5.3(h) de las

IAO [Adjunte la autorización]

1.9 La información sobre litigios pendientes en que el Oferente esté

involucrado se incluye, en conformidad con la subcláusula 5.3(i) de

las IAO.[Incluya la información en la tabla siguiente]

1.10 Los Contratistas propuestos y firmas participantes, de conformidad

con la subcláusula 5.3 (j) son [indique la información en la tabla

siguiente. Véase la Cláusula 7 de las CGC y 7 de las CEC].

Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) Causa de la Controversia Monto en cuestión

Page 48: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 45

(a)

(b)

Secciones de las Obras Valor del Subcontrato SubContratista

(nombre y dirección)

Experiencia en obras

similares

(a)

(b)

1.11 Programa propuesto (metodología y programa de trabajo), y

descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir

con los requisitos de los Documentos de Licitación. [Adjunte.]

2. Asociación en

Participación,

Consorcio o

Asociación

(APCA)

2.1 La información solicitada en los párrafos 1.1 a 1.10 anteriores

debe ser proporcionada por cada socio de la APCA .

2.2 La información solicitada en el párrafo 1.11 anterior debe ser

proporcionada por la APCA. [proporcione la información].

2.3 Deberá entregase el Poder otorgado al (a los) firmante(s) de la

Oferta para firmar la Oferta en nombre de la APCA

2.4 Deberá entregarse el Convenio celebrado entre todos los

integrantes de la APCA (legalmente compromete a todos los

integrantes) en el que consta que:

(a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y

solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo

con las condiciones del mismo;

(b) se designará como representante a uno de los integrantes, el

que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir

instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los

integrantes de la APCA; y

(c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de

los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante

designado como representante.

3. Requisitos

adicionales

3.1 Los Oferentes deberán entregar toda información adicional

requerida en los DDL.

Page 49: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 46

4. Carta de Aceptación

[indique la fecha]

Número de Identificación y Título del Contrato [indique el número de identificación y el título

del Contrato]

A: [Indique el nombre y la dirección del Oferente seleccionado]

La presente tiene por objeto comunicarles que por este medio nuestra Entidad acepta su Oferta

con fecha [indique la fecha] para la ejecución del [indique el nombre del Contrato y el número

de identificación, tal como se emitió en las CEC] por el Precio del Contrato equivalente1 a

[indique el monto en cifras y en palabras] [indique la denominación de la moneda], con las

correcciones y modificaciones2 efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes.

[seleccione una de las siguientes opciones (a) o (b) y suprima la otra]

(a) Aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el

Oferente] como Conciliador.3

(b) No aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el

Oferente] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de

Aceptación a [indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo

tanto solicitando a [indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al

Conciliador de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las IAO.4

Por este medio les instruimos para que (a) procedan con la construcción de las Obras

mencionadas, de conformidad con los documentos del Contrato, (b) firmen y devuelvan los

documentos del Contrato adjuntos, y (c) envíen la Garantía de Cumplimiento de conformidad

con la Subcláusula 35.1 de las IAO, es decir, dentro de los 21 días siguientes después de haber

recibido esta Carta de Aceptación, y de conformidad con la Subcláusula 52.1 de las CGC.

Firma Autorizada ______________________________________________________________

Nombre y Cargo del Firmante: ____________________________________________________

Nombre de la Entidad: __________________________________________________________

Adjunto: Convenio

4 Se utilizará únicamente si el Oferente seleccionado indica en su Oferta que no está de acuerdo con el

Conciliador propuesto por el Contratante en las IAO, y consecuentemente propone otro candidato, y el Contratante

no acepta la contrapropuesta.

Page 50: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Sección IV. Formulario de la Oferta, Certificado del Proveedor, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 47

IV. Convenio

Este Convenio se celebra el [indique el día] de [indique el mes], de [indique el año] entre

MIGUEL EDGARDO MARTÍNEZ PINEDA, mayor de edad, casado, hondureño, Ingeniero

Industrial, RTN N°. 08019995292594 con domicilio legal en la Colonia Godoy, antiguo edificio

del Instituto de Previsión Militar, en la ciudad de Comayagüela, Municipio del Distrito Central,

Departamento de Francisco Morazán, quien actúa en su condición de Director ejecutivo con

rango de Ministro del Fondo Hondureño de Inversión Social, nombrado según Acuerdo

Ejecutivo N°. 58-2011 de fecha 14 de septiembre del 2011”, Institución Desconcentrada de la

Presidencia de la República, creada mediante Decreto del Congreso Nacional de la República

N°. 12-90 de fecha 2 de marzo de 1990, en adelante el “Contratante” por una parte, y [indique

el nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra

parte;

Por cuanto el Contratante desea que el Contratista ejecute “CONSTRUCCIÓN I FASE RED DE

DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE EN LA CIUDAD DE SANTA RITA DEPARTAMENTO DE YORO,

(en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Oferta para la ejecución y

terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las mismas; Inversión

aprobada mediante Comité de Operaciones del Fondo Hondureño de Inversión Social (Fhis),

Acta N°. 1164 en fecha 27 de agosto de 2012.

En consecuencia, este Convenio atestigua lo siguiente:

1. En este Convenio las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que

respectivamente se les ha asignado en las Condiciones Generales y Especiales del

Contrato a las que se hace referencia en adelante, y las mismas se considerarán parte de

este Convenio y se leerán e interpretarán como parte del mismo.

2. En consideración a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo

se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y

completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad en todo

respecto con las disposiciones del Contrato.

3. El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por

la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del

Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en

el plazo y en la forma establecidas en éste.

En testimonio de lo cual las partes firman el presente Convenio en el día, mes y año antes

indicados.

El Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua] ______________________________

fue estampado en el presente documento en presencia de:_______________________________

Firmado, Sellado y Expedido por _________________________________________________

en presencia de: _______________________________________________________________

Firma que compromete al Contratante [firma del representante autorizado del Contratante]

Firma que compromete al Contratista [firma del representante autorizado del Contratista]

Page 51: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)
Page 52: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 49

Sección V. Condiciones Generales del Contrato

Page 53: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 50

Índice de Cláusulas

A. Disposiciones Generales .......................................................................................................... 52

1..........Definiciones ...........................................................................................................52

2. ........Interpretación .........................................................................................................54

3..........Idioma y Ley Aplicables ........................................................................................55

4..........Decisiones del Gerente de Obras ...........................................................................55

5..........Delegación de funciones ........................................................................................55

6..........Comunicaciones .....................................................................................................55

7..........Subcontratos ...........................................................................................................55

8..........Otros Contratistas...................................................................................................55

9..........Personal ..................................................................................................................56

10........Riesgos del Contratante y del Contratista ..............................................................56

11........Riesgos del Contratante .........................................................................................56

12........Riesgos del Contratista ..........................................................................................57

13........Seguros ...................................................................................................................57

14........Informes de investigación del Sitio de las Obras .....................................................57

15........Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato .................................58

16........Construcción de las Obras por el Contratista ...........................................................58

17........Terminación de las Obras en la fecha prevista .........................................................58

18........Aprobación por el Gerente de Obras .....................................................................58

19........Seguridad ...............................................................................................................58

20........Descubrimientos ....................................................................................................58

21........Toma de posesión del Sitio de las Obras ...............................................................58

22........Acceso al Sitio de las Obras...................................................................................59

23........Instrucciones, Inspecciones y Auditorías ...............................................................59

24........Controversias .........................................................................................................59

25........Procedimientos para la solución de controversias .................................................59

26........Reemplazo del Conciliador ....................................................................................59

B. Control de Plazos ..................................................................................................................... 60

27. Programa ................................................................................................................60

28........Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación ......................................................60

29........Aceleración de las Obras .......................................................................................61

30........Demoras ordenadas por el Gerente de Obras .........................................................61

31........Reuniones administrativas .....................................................................................61

32........Advertencia Anticipada .........................................................................................61

C. Control de Calidad ................................................................................................................... 62

33........Identificación de Defectos .....................................................................................62

34........Pruebas ...................................................................................................................62

35........Corrección de Defectos ..........................................................................................62

36........Defectos no corregidos ..........................................................................................62

D. Control de Costos ..................................................................................................................... 62

37........Lista de Cantidades ................................................................................................62

38........Modificaciones en las Cantidades ..........................................................................63

Page 54: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 51

39........Variaciones ............................................................................................................63

40........Pagos de las Variaciones ........................................................................................63

41........Proyecciones de Flujo de Efectivos ......................................................................64

42........Certificados de Pago ..............................................................................................64

43........Pagos ......................................................................................................................64

44........Eventos Compensables ..........................................................................................65

45........Impuestos ...............................................................................................................66

46........Monedas .................................................................................................................66

47........Ajustes de Precios ..................................................................................................67

48........Retenciones ............................................................................................................67

49........Liquidación por daños y perjuicios ........................................................................68

50........Bonificaciones........................................................................................................68

51........Pago de anticipo .....................................................................................................68

52........Garantías ................................................................................................................69

53........Trabajos por día .....................................................................................................69

54........Costo de reparaciones ............................................................................................69

E. Finalización del Contrato ......................................................................................................... 69

55........Terminación de las Obras ......................................................................................69

56........Recepción de las Obras ..........................................................................................69

57........Liquidación final ....................................................................................................70

58........Manuales de Operación y de Mantenimiento ........................................................70

59........Terminación del Contrato ......................................................................................70

60. Fraude y Corrupción ..............................................................................................71

61........Pagos posteriores a la terminación del Contrato ....................................................75

62........Derechos de propiedad ...........................................................................................76

63........Liberación de cumplimiento ..................................................................................76

64........Suspensión de Desembolsos del Préstamo del Banco ...........................................76

65. Elegibilidad ............................................................................................................76

Page 55: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 52

Condiciones Generales del Contrato

A. Disposiciones Generales

1. Definiciones 1.1 Las palabras y expresiones definidas aparecen en negrillas

(a) El Conciliador es la persona nombrada en forma conjunta

por el Contratante y el Contratista o en su defecto, por la

Autoridad Nominadora de conformidad con la cláusula 26.1

de estas CGC, para resolver en primera instancia cualquier

controversia, de conformidad con lo dispuesto en las cláusulas

24 y 25 de estas CGC,

(b) La Lista de Cantidades es la lista debidamente preparada por

el Oferente, con indicación de las cantidades y precios, que

forma parte de la Oferta.

(c) Eventos Compensables son los definidos en la cláusula 44 de

estas CGC

(d) La Fecha de Terminación es la fecha de terminación de las

Obras, certificada por el Gerente de Obras de acuerdo con la

Subcláusula 55.1 de estas CGC.

(e) El Contrato es el Contrato entre el Contratante y el

Contratista para ejecutar, terminar y mantener las Obras.

Comprende los documentos enumerados en la Subcláusula 2.3

de estas CGC.

(f) El Contratista es la persona natural o jurídica, cuya Oferta

para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el

Contratante.

(g) La Oferta del Contratista es el documento de licitación

que fue completado y entregado por el Contratista al

Contratante.

(h) El Precio del Contrato es el precio establecido en la Carta de

Aceptación y subsecuentemente, según sea ajustado de

conformidad con las disposiciones del Contrato.

(i) Días significa días calendario;Meses significa meses calendario.

(j) Trabajos por día significa una variedad de trabajos que se

pagan en base al tiempo utilizado por los empleados y equipos

del Contratista, en adición a los pagos por concepto de los

materiales y planta conexos.

(k) Defecto es cualquier parte de las Obras que no haya sido

Page 56: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 53

terminada conforme al Contrato.

(l) El Certificado de Responsabilidad por Defectos es el

certificado emitido por el Gerente de Obras una vez que el

Contratista ha corregido los defectos.

(m) El Período de Responsabilidad por Defectos es el período

estipulado en la Subcláusula 35.1 de las CEC y calculado a

partir de la fecha de terminación.

(n) Los Planos incluye los cálculos y otra información

proporcionada o aprobada por el Gerente de Obras para la

ejecución del Contrato.

(o) El Contratante es la parte que contrata con el Contratista

para la ejecución de las Obras, según se estipula en las CEC.

(p) Equipos es la maquinaria y los vehículos del Contratista que

han sido trasladados transitoriamente al Sitio de las Obras

para la construcción de las Obras.

(q) El Precio Inicial del Contrato es el Precio del Contrato

indicado en la Carta de Aceptación del Contratante.

(r) La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es la fecha

en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras y

que se especifica en las CEC. Esta fecha podrá ser

modificada únicamente por el Gerente de Obras mediante una

prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.

(s) Materiales son todos los suministros, inclusive bienes

fungibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados

en las Obras.

(t) Planta es cualquiera parte integral de las Obras que tenga una

función mecánica, eléctrica, química o biológica.

(u) El Gerente de Obras es la persona cuyo nombre se indica en

las CEC (o cualquier otra persona competente nombrada por

el Contratante con notificación al Contratista, para actuar en

reemplazo del Gerente de Obras), responsable de supervisar la

ejecución de las Obras y de administrar el Contrato.

(v) CEC significa las Condiciones Especiales del Contrato.

(w) El Sitio de las Obras es el sitio definido como tal en las

CEC.

(x) Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras,

incluidos en los documentos de licitación, son informes de

Page 57: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 54

tipo interpretativo, basados en hechos, y que se refieren a las

condiciones de la superficie y en el subsuelo del Sitio de las

Obras.

(y) Especificaciones significa las especificaciones de las Obras

incluidas en el Contrato y cualquier modificación o adición

hecha o aprobada por el Gerente de Obras.

(z) La Fecha de Inicio es la fecha más tardía en la que el

Contratista deberá empezar la ejecución de las Obras y que

está estipulada en las CEC. No coincide necesariamente con

ninguna de las fechas de toma de posesión del Sitio de las

Obras.

(aa) Subcontratista es una persona natural o jurídica, contratada

por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del

Contrato, y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.

(bb) Obras Provisionales son las obras que el Contratista debe

diseñar, construir, instalar y retirar, y que son necesarias

para la construcción o instalación de las Obras.

(cc) Una Variación es una instrucción impartida por el Gerente

de Obras que modifica las Obras.

(dd) Las Obras es todo aquello que el Contrato exige al

Contratista construir, instalar y entregar al Contratante como

se define en las CEC.

2. Interpretación 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo requiere,

el singular significa también el plural, y el masculino significa

también el femenino y viceversa. Los encabezamientos de las

cláusulas no tienen relevancia por sí mismos. Las palabras que se

usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se

las defina específicamente. El Gerente de Obras proporcionará

aclaraciones a las consultas sobre estas CGC.

2.2 Si las CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las

referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la Fecha de

Terminación y a la Fecha Prevista de Terminación aplican a cada

Sección de las Obras (excepto las referencias específicas a la Fecha

de Terminación y de la Fecha Prevista de Terminación de la

totalidad de las Obras).

2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en

el siguiente orden de prioridad:

Page 58: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 55

(a) Convenio,

(b) Carta de Aceptación,

(c) Oferta,

(d) Condiciones Especiales del Contrato,

(e) Condiciones Generales del Contrato,

(f) Especificaciones,

(g) Planos,

(h) Lista de Cantidades,5

y

(i) Cualquier otro documento que en las CEC se especifique

que forma parte integral del Contrato.

3. Idioma y Ley

Aplicables

3.1 El idioma del Contrato y la ley que lo regirá se estipulan en las

CEC.

4. Decisiones del

Gerente de Obras

4.1 Salvo cuando se especifique otra cosa, el Gerente de Obras, en

representación del Contratante, decidirá sobre cuestiones

contractuales que se presenten entre el Contratante y el

Contratista.

5. Delegación de

funciones

5.1 El Gerente de Obras, después de notificar al Contratista, podrá

delegar en otras personas, con excepción del Conciliador,

cualquiera de sus deberes y responsabilidades y, asimismo, podrá

cancelar cualquier delegación de funciones, después de notificar al

Contratista.

6. Comunicaciones 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes a las que se hace

referencia en las Condiciones del Contrato sólo serán válidas

cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán

en vigor una vez que sean entregadas.

7. Subcontratos 7.1 El Contratista podrá subcontratar trabajos si cuenta con la

aprobación del Gerente de Obras, pero no podrá ceder el Contrato

sin la aprobación por escrito del Contratante. La subcontratación no

altera las obligaciones del Contratista.

8. Otros

Contratistas

8.1 El Contratista deberá cooperar y compartir el Sitio de las Obras con

otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios

públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de

Otros Contratistas indicada en las CEC. El Contratista también

deberá proporcionarles a éstos las instalaciones y servicios que se

describen en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de

Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista.

Page 59: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 56

9. Personal 9.1 El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en la

Lista de Personal Clave, de conformidad con lo indicado en las

CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, u

otro personal aprobado por el Gerente de Obras. El Gerente de

Obras aprobará cualquier reemplazo de personal clave solo si las

calificaciones, habilidades, preparación, capacidad y experiencia del

personal propuesto son iguales o superiores a las del personal que

figura en la Lista.

9.2 Si el Gerente de Obras solicita al Contratista la remoción de un

integrante de la fuerza laboral del Contratista, indicando las causas

que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha

persona se retire del Sitio de las Obras dentro de los siete días

siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos

relacionados con el Contrato.

10. Riesgos del

Contratante y del

Contratista

10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen

que corresponden al Contratante, y son riesgos del Contratista los

que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.

11. Riesgos del

Contratante

11.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del

Certificado de Corrección de Defectos, son riesgos del Contratante:

(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o

daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales

y Equipos) como consecuencia de:

(i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras,

o con el objeto de realizar las Obras, como resultado

inevitable de las Obras, o

(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la

ley, o interferencia con los derechos legales por parte del

Contratante o cualquiera persona empleada por él o

contratada por él, excepto el Contratista.

(b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos,

en la medida en que ello se deba a fallas del Contratante o en

el diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o

contaminación radioactiva que afecte directamente al país

donde se han de realizar las Obras.

11.2 Desde la Fecha de Terminación hasta la fecha de emisión del

Certificado de Corrección de Defectos, será riesgo del Contratante

la pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales, excepto la

pérdida o daños como consecuencia de:

(a) un Defecto que existía en la Fecha de Terminación;

(b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y

Page 60: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 57

que no constituía un riesgo del Contratante; o

(c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después

de la Fecha de Terminación.

12. Riesgos del

Contratista

12.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del

Certificado de Corrección de Defectos, cuando los riesgos de

lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad

(incluyendo, sin limitación, las Obras, Planta, Materiales y

Equipo)no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del

Contratista

13. Seguros 13.1 El Contratista deberá contratar seguros emitidos en el nombre

conjunto del Contratista y del Contratante, para cubrir el período

comprendido entre la Fecha de Inicio y el vencimiento del Período

de Responsabilidad por Defectos, por los montos totales y los

montos deducibles estipulados en las CEC, los siguientes eventos

constituyen riesgos del Contratista:

(a) pérdida o daños a -- las Obras, Planta y Materiales;

(b) pérdida o daños a -- los Equipos;

(c) pérdida o daños a -- la propiedad (sin incluir las Obras,

Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, y

(d) lesiones personales o muerte.

13.2 El Contratista deberá entregar al Gerente de Obras, para su

aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la

Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar

indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas

requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios

ocasionados.

13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados

exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y

certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá

recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se

adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada,

considerarlas una deuda del Contratista.

13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación

del Gerente de Obras.

13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las

pólizas de seguro.

14. Informes de

investigación del

14.1 El Contratista, al preparar su Oferta, se basará en los informes de

investigación del Sitio de las Obras indicados en las CEC, además

Page 61: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 58

Sitio de las Obras de cualquier otra información de que disponga el Oferente.

15. Consultas acerca

de las Condiciones

Especiales del

Contrato

15.1 El Gerente de Obras responderá a las consultas sobre las CEC.

16. Construcción de

las Obras por el

Contratista

16.1 El Contratista deberá construir e instalar las Obras de conformidad

con las Especificaciones y los Planos.

17. Terminación de

las Obras en la

fecha prevista

17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de las Obras en la Fecha

de Inicio y deberá ejecutarlas de acuerdo con el Programa que

hubiera presentado, con las actualizaciones que el Gerente de

Obras hubiera aprobado, y terminarlas en la Fecha Prevista de

Terminación.

18. Aprobación por el

Gerente de Obras

18.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras las

Especificaciones y los Planos que muestren las obras provisionales

propuestas, quien deberá aprobarlas si dichas obras cumplen con las

Especificaciones y los Planos.

18.2 El Contratista será responsable por el diseño de las obras

provisionales.

18.3 La aprobación del Gerente de Obras no liberará al Contratista de

responsabilidad en cuanto al diseño de las obras provisionales.

18.4 El Contratista deberá obtener las aprobaciones del diseño de las

obras provisionales por parte de terceros cuando sean necesarias.

18.5 Todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de

las obras provisionales o definitivas deberán ser aprobados

previamente por el Gerente de Obras antes de su utilización.

19. Seguridad 19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las

actividades en el Sitio de las Obras.

20. Descubrimientos 20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de

gran valor que se descubra inesperadamente en la zona de las obras

será de propiedad del Contratante. El Contratista deberá notificar al

Gerente de Obras acerca del descubrimiento y seguir las

instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.

21. Toma de posesión

del Sitio de las

Obras

21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad

del Sitio de las Obras. Si no se traspasara la posesión de alguna

parte en la fecha estipulada en las CEC, se considerará que el

Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y

que ello constituye un evento compensable.

Page 62: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 59

22. Acceso al Sitio de

las Obras

22.1 El Contratista deberá permitir al Gerente de Obras, y a cualquier

persona autorizada por éste, el acceso al Sitio de las Obras y a

cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar

trabajos relacionados con el Contrato.

23. Instrucciones,

Inspecciones y

Auditorías

23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Gerente de

Obras que se ajusten a la ley aplicable en el Sitio de las Obras.

23.2 El Contratista permitirá que el Banco inspeccione las cuentas,

registros contables y archivos del Contratista relacionados con la

presentación de ofertas y la ejecución del contrato y realice

auditorías por medio de auditores designados por el Banco, si así lo

requiere el Banco. Para estos efectos, el Contratista debera

conservan todos los documentos y registros relacionados con el

proyecto financiado por el Banco, por un período de cinco (5)

años luego de terminado el trabajo. Igualmente, entregará al

Banco todo documento necesario para la investigación pertinente

sobre denuncias de fraude y corrupción y ordenará a los

individuos, empleados o agentes del Contratista que tengan

conocimiento del proyecto financiado por el Banco a responder a

las consultas provenientes de personal del Banco.

24. Controversias 24.1 Si el Contratista considera que el Gerente de Obras ha tomado una

decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato,

o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración del

Conciliador dentro de los 14 días siguientes a la notificación de la

decisión del Gerente de Obras.

25. Procedimientos

para la solución

de controversias

25.1 El Conciliador deberá comunicar su decisión por escrito dentro de

los 28 días siguientes a la recepción de la notificación de una

controversia.

25.2 El Conciliador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea

su decisión, por hora según los honorarios especificados en los

DDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable

indicado en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales

por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá

someter la decisión del Conciliador a arbitraje dentro de los 28 días

siguientes a la decisión por escrito del Conciliador. Si ninguna de

las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de

28 días mencionado, la decisión del Conciliador será definitiva y

obligatoria.

25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de

arbitraje publicado por la institución denominada en las CEC y en

el lugar establecido en las CEC.

26. Reemplazo del

Conciliador

26.1 En caso de renuncia o muerte del Conciliador, o en caso de que el

Contratante y el Contratista coincidieran en que el Conciliador no

Page 63: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 60

está cumpliendo sus funciones de conformidad con las

disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista

nombrarán de común acuerdo un nuevo Conciliador. Si al cabo de

30 días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo,

a petición de cualquiera de las partes, el Conciliador será designado

por la Autoridad Nominadora estipulada en las CEC dentro de los

14 días siguientes a la recepción de la petición.

B. Control de Plazos

27. Programa 27.1 Dentro del plazo establecido en las CEC y después de la fecha de

la Carta de Aceptación, el Contratista presentará al Gerente de

Obras, para su aprobación, un Programa en el que consten las

metodologías generales, la organización, la secuencia y el

calendario de ejecución de todas las actividades relativas a las

Obras.

27.2 El Programa actualizado será aquel que refleje los avances reales

logrados en cada actividad y los efectos de tales avances en el

calendario de ejecución de las tareas restantes, incluyendo cualquier

cambio en la secuencia de las actividades.

27.3 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras para su

aprobación, un Programa con intervalos iguales que no excedan el

período establecidos en las CEC. Si el Contratista no presenta

dicho Programa actualizado dentro de este plazo, el Gerente de

Obras podrá retener el monto especificado en las CEC del próximo

certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el

pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista haya presentado

el Programa atrasado.

27.4 La aprobación del Programa por el Gerente de Obras no modificará

de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratista

podrá modificar el Programa y presentarlo nuevamente al Gerente

de Obras en cualquier momento. El Programa modificado deberá

reflejar los efectos de las Variaciones y de los Eventos

Compensables.

28. Prórroga de la

Fecha Prevista de

Terminación

28.1 El Gerente de Obras deberá prorrogar la Fecha Prevista de

Terminación cuando se produzca un Evento Compensable o se

ordene una Variación que haga imposible la terminación de las

Obras en la Fecha Prevista de Terminación sin que el Contratista

adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos

pendientes y que le genere gastos adicionales.

28.2 El Gerente de Obras determinará si debe prorrogarse la Fecha

Prevista de Terminación y por cuánto tiempo, dentro de los 21 días

siguientes a la fecha en que el Contratista solicite al Gerente de

Page 64: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 61

Obras una decisión sobre los efectos de una Variación o de un

Evento Compensable y proporcione toda la información

sustentadora. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno

acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la

demora debida a esa falla no será considerada para determinar la

nueva Fecha Prevista de Terminación.

29. Aceleración de las

Obras

29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras

antes de la Fecha Prevista de Terminación, el Gerente de Obras

deberá solicitar al Contratista propuestas valoradas para conseguir

la necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el

Contratante aceptara dichas propuestas, la Fecha Prevista de

Terminación será modificada como corresponda y ratificada por el

Contratante y el Contratista.

29.2 Si las propuestas con precios del Contratista para acelerar la

ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, dichas

propuestas se tratarán como Variaciones y los precios de las mismas

se incorporarán al Precio del Contrato.

30. Demoras

ordenadas por el

Gerente de Obras

30.1 El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que demore la

iniciación o el avance de cualquier actividad comprendida en las

Obras.

31. Reuniones

administrativas

31.1 Tanto el Gerente de Obras como el Contratista podrán solicitar a

la otra parte que asista a reuniones administrativas. El objetivo de

dichas reuniones será la revisión de la programación de los

trabajos pendientes y la resolución de asuntos planteados

conforme con el procedimiento de Advertencia Anticipada

descrito en la Cláusula 32.

31.2 El Gerente de Obras deberá llevar un registro de lo tratado en las

reuniones administrativas y suministrar copias del mismo a los

asistentes y al Contratante. Ya sea en la propia reunión o con

posterioridad a ella, el Gerente de Obras deberá decidir y comunicar

por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en

relación con las medidas que deban adoptarse.

32. Advertencia

Anticipada

32.1 El Contratista deberá advertir al Gerente de Obras lo antes posible

sobre futuros posibles eventos o circunstancias específicas que

puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el Precio del

Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Gerente de

Obras podrá solicitarle al Contratista que presente una estimación

de los efectos esperados que el futuro evento o circunstancia

podrían tener sobre el Precio del Contrato y la Fecha de

Terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha

estimación tan pronto como le sea razonablemente posible.

32.2 El Contratista colaborará con el Gerente de Obras en la preparación

Page 65: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 62

y consideración de posibles maneras en que cualquier participante

en los trabajos pueda evitar o reducir los efectos de dicho evento o

circunstancia y para ejecutar las instrucciones que

consecuentemente ordenare el Gerente de Obras.

C. Control de Calidad

33. Identificación de

Defectos

33.1 El Gerente de Obras controlará el trabajo del Contratista y le

notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no

modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El

Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que localice un

defecto y que ponga al descubierto y someta a prueba cualquier

trabajo que el Gerente de Obras considere que pudiera tener algún

defecto.

34. Pruebas 34.1 Si el Gerente de Obras ordena al Contratista realizar alguna prueba

que no esté contemplada en las Especificaciones a fin de verificar si

algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el

Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se

encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un Evento

Compensable.

35. Corrección de

Defectos

35.1 El Gerente de Obras notificará al Contratista todos los defectos de

que tenga conocimiento antes de que finalice el Período

de Responsabilidad por Defectos, que se inicia en la fecha de

terminación y se define en las CEC. El Período de Responsabilidad

por Defectos se prorrogará mientras queden defectos por corregir.

35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá

dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de

Obras.

36. Defectos no

corregidos

36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo

especificado en la notificación del Gerente de Obras, este último

estimará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista

deberá pagar dicho monto.

D. Control de Costos

37. Lista de

Cantidades6

37.1 La Lista de cantidades deberá contener los rubros

correspondientes a la construcción, el montaje, las pruebas y los

trabajos de puesta en servicio que deba ejecutar el Contratista.

37.2 La Lista de Cantidades se usa para calcular el Precio del Contrato.

Al Contratista se le paga por la cantidad de trabajo realizado al

Page 66: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 63

precio unitario especificado para cada rubro en la Lista de

Cantidades.

38. Modificaciones en

las Cantidades7

38.1 Si la cantidad final de los trabajo ejecutado difiere en más de 25%

de la especificada en la Lista de Cantidades para un rubro en

particular, y siempre que la diferencia exceda el 1% del Precio

Inicial del Contrato, el Gerente de Obras ajustará los precios para

reflejar el cambio.

38.2 El Gerente de Obras no ajustará los precios debido a diferencias en

las cantidades si con ello se excede el Precio Inicial del Contrato en

más del 15%, a menos que cuente con la aprobación previa del

Contratante.

38.3 Si el Gerente de Obras lo solicita, el Contratista deberá

proporcionarle un desglose de los costos correspondientes a

cualquier precio que conste en la Lista de Cantidades.

39. Variaciones 39.1 Todas las Variaciones deberán incluirse en los Programas

actualizados que presente el Contratista.

40. Pagos de las

Variaciones

40.1 Cuando el Gerente de Obras la solicite, el Contratista deberá

presentarle una cotización para la ejecución de una Variación. El

Contratista deberá proporcionársela dentro de los siete (7) días

siguientes a la solicitud, o dentro de un plazo mayor si el Gerente

de Obras así lo hubiera determinado. El Gerente de Obras deberá

analizar la cotización antes de ordenar la Variación.

40.2 Cuando los trabajos correspondientes a la Variación coincidan con

un rubro descrito en la Lista de Cantidades y si, a juicio del

Gerente de Obras, la cantidad de trabajo o su calendario de

ejecución no produce cambios en el costo unitario por encima del

límite establecido en la Subcláusula 38.1, para calcular el valor de

la Variación se usará el precio indicado en la Lista de Cantidades.

Si el costo unitario se modificara, o si la naturaleza o el calendario

de ejecución de los trabajos correspondientes a la Variación no

coincidiera con los rubros de la Lista de Cantidades, el Contratista

deberá proporcionar una cotización con nuevos precios para los

rubros pertinentes de los trabajos.

40.3 Si el Gerente de Obras no considerase la cotización del Contratista

razonable, el Gerente de Obras podrá ordenar la Variación y

modificar el Precio del Contrato basado en su propia estimación de

los efectos de la Variación sobre los costos del Contratista.

40.4 Si el Gerente de Obras decide que la urgencia de la Variación no

Page 67: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 64

permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos,

no se solicitará cotización alguna y la Variación se considerará

como un Evento Compensable.

40.5 El Contratista no tendrá derecho al pago de costos adicionales

que podrían haberse evitado si hubiese hecho la Advertencia

Anticipada pertinente.

41. Proyecciones de

Flujo de Efectivos

41.1 Cuando se actualice el Programa, el Contratista deberá

proporcionar al Gerente de Obras una proyección actualizada del

flujo de efectivos. Dicha proyección podrá incluir diferentes

monedas según se estipulen en el Contrato, convertidas según sea

necesario utilizando las tasas de cambio del Contrato.

42. Certificados de

Pago

42.1 El Contratista presentará al Gerente de Obras cuentas mensuales

por el valor estimado de los trabajos ejecutados menos las sumas

acumuladas previamente certificadas por el Gerente de Obras de

conformidad con la Subcláusula 42.2.

42.2 El Gerente de Obras verificará las cuentas mensuales del

Contratista y certificará la suma que deberá pagársele.

42.3 El valor de los trabajos ejecutados será determinado por el

Gerente de Obras.

42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las

cantidades terminadas de los rubros incluidos en la Lista de

Cantidades.

42.5 El valor de los trabajos ejecutados incluirá la estimación de las

Variaciones y de los Eventos Compensables.

42.6 El Gerente de Obras podrá excluir cualquier rubro incluido en un

certificado anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que

se hubiera certificado anteriormente en consideración de

información más reciente.

43. Pagos 43.1 Los pagos serán ajustados para deducir los pagos de anticipo y

las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos

certificados por el Gerente de Obras dentro de los 45 días

siguientes a la fecha de cada certificado. Si el Contratante emite

un pago atrasado, en el pago siguiente se deberá pagarle al

Contratista interés sobre el pago atrasado. El interés se calculará

a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse

emitido hasta la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la

tasa de interés vigente para préstamos comerciales para cada una

de las monedas en las cuales se hace el pago.

43.2 Si el monto certificado es incrementado en un certificado

Page 68: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 65

posterior o como resultado de un veredicto por el Conciliador o

un Árbitro, se le pagará interés al Contratista sobre el pago

demorado como se establece en esta cláusula. El interés se

calculará a partir de la fecha en que se debería haber certificado

dicho incremento si no hubiera habido controversia.

43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se

efectuarán en las proporciones de las monedas en que está

expresado el Precio del Contrato.

43.4 El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales

no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros

precios en el Contrato.

44. Eventos

Compensables

44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes:

(a) El Contratante no permite acceso a una parte del Sitio de

las Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de

acuerdo con la Subcláusula 21.1 de las CGC.

(b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal

manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del

Contrato.

(c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite los

Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias

para la ejecución oportuna de las Obras.

(d) El Gerente de Obras ordena al Contratista que ponga al

descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a

los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos

no presentaban Defectos.

(e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una

subcontratación.

(f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo

que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de

la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a

los Oferentes (incluyendo el Informe de Investigación del

Sitio de las Obras), la información disponible públicamente

y la inspección visual del Sitio de las Obras.

(g) El Gerente de Obras imparte una instrucción para lidiar con

una condición imprevista, causada por el Contratante, o de

ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones

de seguridad u otros motivos.

(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de

Page 69: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 66

servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a

las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato,

causando demoras o costos adicionales al Contratista.

(i) El anticipo se paga atrasado.

(j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos

del Contratante.

(k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la

emisión del Certificado de Terminación.

44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide

que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de

Terminación, se deberá aumentar el Precio del Contrato y/o se

deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación. El Gerente de

Obras decidirá si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el

monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación

deberá prorrogarse y en qué medida.

44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que

demuestre los efectos de cada evento compensable en su

proyección de costos, el Gerente de Obras la evaluará y ajustará

el Precio del Contrato como corresponda. Si el Gerente de Obras

no considerase la estimación del Contratista razonable, el

Gerente de Obras preparará su propia estimación y ajustará el

Precio del Contrato conforme a ésta. El Gerente de Obras

supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y

oportunamente frente al evento.

44.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna

compensación en la medida en que los intereses del Contratante

se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso

oportuno o no hubiera cooperado con el Gerente de Obras.

45. Impuestos 45.1 El Gerente de Obras deberá ajustar el Precio del Contrato si los

impuestos, derechos y otros gravámenes cambian en el período

comprendido entre la fecha que sea 28 días anterior a la de

presentación de las Ofertas para el Contrato y la fecha del último

Certificado de Terminación. El ajuste se hará por el monto de los

cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre

que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el Precio del

Contrato, o sean resultado de la aplicación de la cláusula 47 de las

CGC.

46. Monedas 46.1 Cuando los pagos se deban hacer en monedas diferentes a la del

país del Contratante estipulada en las CEC, los tasas de cambio

que se utilizarán para calcular las sumas pagaderas serán las

Page 70: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 67

estipulados en la Oferta.

47. Ajustes de Precios 47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del

costo de los insumos, únicamente si así se estipula en las CEC.

En tal caso, los montos autorizados en cada certificado de pago,

antes de las deducciones por concepto de anticipo, se deberán

ajustar aplicando el respectivo factor de ajuste de precios a los

montos que deban pagarse en cada moneda. Para cada moneda del

Contrato se aplicará por separado una fórmula similar a la

siguiente:

Pc = Ac + Bc (Imc/Ioc)

en la cual:

Pc es el factor de ajuste correspondiente a la porción del Precio del

Contrato que debe pagarse en una moneda específica, "c";

Ac y Bc son coeficientes estipulados en las CEC que representan,

respectivamente, las porciones no ajustables y ajustables del Precio

del Contrato que deben pagarse en esa moneda específica "c", e

Imc es el índice vigente al final del mes que se factura, e Ioc es el índice

correspondiente a los insumos pagaderos, vigente 28 días antes de

la apertura de las Ofertas; ambos índices se refieren a la moneda

“c”.

47.2 Si se modifica el valor del índice después de haberlo usado en un

cálculo, dicho cálculo deberá corregirse y se deberá hacer un

ajuste en el certificado de pago siguiente. Se considerará que el

valor del índice tiene en cuenta todos los cambios en el costo

debido a fluctuaciones en los costos.

48. Retenciones 48.1 El Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista

la proporción estipulada en las CEC hasta que las Obras estén

terminadas totalmente.

48.2 Cuando las Obras estén totalmente terminadas y el Gerente de

Obras haya emitido el Certificado de Terminación de las Obras

de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC, se le pagará

al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando

haya transcurrido el Período de Responsabilidad por Defectos y

el Gerente de Obras haya certificado que todos los defectos

notificados al Contratista antes del vencimiento de este período

han sido corregidos.

48.3 Cuando las Obras estén totalmente terminadas, el Contratista

podrá sustituir la retención con una garantía bancaria “a la vista”.

Page 71: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 68

49. Liquidación por

daños y perjuicios

49.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y

perjuicios conforme al precio por día establecido en las CEC, por

cada día de retraso de la Fecha de Terminación con respecto a la

Fecha Prevista de Terminación. El monto total de daños y

perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El

Contratante podrá deducir dicha indemnización de los pagos que se

adeudaren al Contratista. El pago por daños y perjuicios no

afectará las obligaciones del Contratista.

49.2 Si después de hecha la liquidación por daños y perjuicios se

prorrogara la Fecha Prevista de Terminación, el Gerente de Obras

deberá corregir en el siguiente certificado de pago los pagos en

exceso que hubiere efectuado el Contratista por concepto de

liquidación de daños y perjuicios. Se deberán pagar intereses al

Contratista sobre el monto pagado en exceso, calculados para el

período entre la fecha de pago hasta la fecha de reembolso, a las

tasas especificadas en la Subcláusula 43.1 de las CGC.

50. Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa

diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se

le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la

totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de

Terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que se han

terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las

CGC aún cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.

51. Pago de anticipo 51.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto

estipulado en las CEC en la fecha también estipulada en las

CEC, contra la presentación por el Contratista de una Garantía

Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco

aceptables para el Contratante en los mismos montos y monedas

del anticipo. La garantía deberá permanecer vigente hasta que el

anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la

garantía será reducido progresivamente en los montos

reembolsados por el Contratista. El anticipo no devengará

intereses.

51.2 El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar

equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se

requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El

Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales

fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros

documentos al Gerente de Obras.

51.3 El anticipo será reembolsado mediante la deducción de montos

proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, de

conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que

haya sido terminado. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus

Page 72: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 69

reembolsos para determinar la valoración de los trabajos

realizados, Variaciones, ajuste de precios, eventos compensables,

bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios.

52. Garantías 52.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Garantía de

Cumplimiento a más tardar en la fecha definida en la Carta de

Aceptación y por el monto estipulado en las CEC, emitida por un

banco o compañía afianzadora aceptables para el Contratante y

expresada en los tipos y proporciones de monedas en que deba

pagarse el Precio del Contrato. La validez de la Garantía de

Cumplimiento excederá en 28 días la fecha de emisión del

Certificado de Terminación de las Obras en el caso de una garantía

bancaria, y excederá en un año dicha fecha en el caso de una

Fianza de Cumplimiento.

53. Trabajos por día 53.1 Cuando corresponda, los precios para trabajos por día indicadas en

la Oferta se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de

trabajo sólo cuando el Gerente de Obras hubiera impartido

instrucciones previamente y por escrito para la ejecución de

trabajos adicionales que se han de pagar de esa manera.

53.2 El Contratista deberá dejar constancia en formularios aprobados

por el Gerente de Obras de todo trabajo que deba pagarse como

trabajos por día. El Gerente de Obras deberá verificar y firmar

dentro de los dos días siguientes después de haberse realizado el

trabajo todos los formulario que se llenen para este propósito.

53.3 Los pagos al Contratista por concepto de trabajos por día estarán

supeditados a la presentación de los formularios mencionados en la

Subcláusula 53.2 de las CGC.

54. Costo de

reparaciones

54.1 El Contratista será responsable de reparar y pagar por cuenta

propia las pérdidas o daños que sufran las Obras o los Materiales

que hayan de incorporarse a ellas entre la Fecha de Inicio de las

Obras y el vencimiento del Período de Responsabilidad por

Defectos, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus

propios actos u omisiones.

E. Finalización del Contrato

55. Terminación de

las Obras

55.1 El Contratista le pedirá al Gerente de Obras que emita un

Certificado de Terminación de las Obras y el Gerente de Obras lo

emitirá cuando decida que las Obras están terminadas.

56. Recepción de las

Obras

56.1 El Contratante tomará posesión del Sitio de las Obras y de las

Obras dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que el

Gerente de Obras emita el Certificado de Terminación de las

Page 73: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 70

Obras.

57. Liquidación final 57.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras un estado

de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere

que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del

Período de Responsabilidad por Defectos. El Gerente de Obras

emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y

certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro

de los 56 días siguientes a haber recibido del Contratista el estado

de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo a juicio del

Gerente de Obras. De no encontrarse el estado de cuenta correcto

y completo, el Gerente de Obras deberá emitir dentro de 56 días

una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o

adiciones que sean necesarias. Si después de que el Contratista

volviese a presentar el estado de cuenta final aún no fuera

satisfactorio a juicio del Gerente de Obras, éste decidirá el monto

que deberá pagarse al Contratista, y emitirá el certificado de pago.

58. Manuales de

Operación y de

Mantenimiento

58.1 Si se solicitan planos finales actualizados y/o manuales de

operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los

entregará en las fechas estipuladas en las CEC.

58.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados

y/o los manuales de operación y mantenimiento a más tardar en

la fechas estipuladas en las CEC, o no son aprobados por el

Gerente de Obras, éste retendrá la suma estipulada en las CEC

de los pagos que se le adeuden al Contratista.

59. Terminación del

Contrato

59.1 El Contratante o el Contratista podrán terminar el Contrato si la

otra parte incurriese en incumplimiento fundamental del Contrato.

59.2 Los incumplimientos fundamentales del Contrato incluirán, pero

no estarán limitados a los siguientes:

(a) el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el

Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido

autorizada por el Gerente de Obras;

(b) el Gerente de Obras ordena al Contratista detener el avance

de las Obras, y no retira la orden dentro de los 28 días

siguientes;

(c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o

entran en liquidación por causas distintas de una

reorganización o fusión de sociedades;

(d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago certificado

por el Gerente de Obras, dentro de los 84 días siguientes a la

Page 74: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 71

fecha de emisión del certificado por el Gerente de Obras;

(e) el Gerente de Obras le notifica al Contratista que el no

corregir un defecto determinado constituye un caso de

incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no

procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido

por el Gerente de Obras en la notificación;

(f) el Contratista no mantiene una garantía que sea exigida en

el Contrato;

(g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el

número de días para el cual se puede pagar el monto máximo

por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en

las CEC.

(h) si el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en

fraude o corrupción al competir por el Contrato o en su

ejecución, conforme a lo establecido en las políticas sobre

Fraude y Corrupción del Banco Interamericano de

Desarrollo, que se indican en la Cláusula 60 de estas CGC.

59.3 Cuando cualquiera de las partes del Contrato notifique al Gerente

de Obras de un incumplimiento del Contrato, por una causa

diferente a las indicadas en la Subcláusula 59.2 de las CGC, el

Gerente de Obras deberá decidir si el incumplimiento es o no

fundamental.

59.4 No obstante lo anterior, el Contratante podrá terminar el Contrato

por conveniencia en cualquier momento.

59.5 Si el Contrato fuere terminado, el Contratista deberá suspender

los trabajos inmediatamente, disponer las medidas de seguridad

necesarias en el Sitio de las Obras y retirarse del lugar tan pronto

como sea razonablemente posible.

60. Fraude y

Corrupción

60.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los

beneficiarios de una donación), organismos ejecutores y

organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,

entidades o personas oferentes por participar o participando en

proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros,

solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios

(incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y

representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar

al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual

tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de

selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los

actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y

corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b)

Page 75: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 72

práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica

colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación

corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción,

pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también

adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares

relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque

no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en

todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula

60.1 (c).

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los

términos que figuran a continuación:

(i) Una práctica corrupta consiste en ofrecer, dar, recibir o

solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para

influenciar indebidamente las acciones de otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,

incluyendo la tergiversación de hechos y

circunstancias, que deliberadamente o por negligencia

grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para

obtener un beneficio financiero o de otra índole o para

evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar

daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa

o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para

influenciar en forma indebida las acciones de una parte;

y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más

partes realizado con la intención de alcanzar un

propósito indebido, incluyendo influenciar en forma

inapropiada las acciones de otra parte;

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los

procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma,

entidad o persona actuando como oferente o participando

en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre

otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas,

subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos

ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus

respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha

cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación

de un contrato o de un contrato adjudicado para la

adquisición de bienes o la contratación de obras

Page 76: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 73

financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se

determina, en cualquier etapa, que existe evidencia

suficiente para comprobar el hallazgo de que un

empleado, agente o representante del Prestatario, el

Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha

cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo

o de la donación relacionada inequívocamente con un

contrato, cuando exista evidencia de que el

representante del Prestatario, o Beneficiario de una

donación, no ha tomado las medidas correctivas

adecuadas en un plazo que el Banco considere

razonable y de conformidad con las garantías de debido

proceso establecidas en la legislación del país

Prestatario;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta

formal de censura a la conducta de la firma, entidad o

individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en

forma permanente o por determinado período de

tiempo, para que se le adjudiquen o participen en

contratos bajo proyectos financiados por el Banco,

excepto bajo aquellas condiciones que el Banco

considere apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas

de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo

las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de

multas que representen para el Banco un reembolso de

los costos vinculados con las investigaciones y

actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en

forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos

para los casos de denuncias de fraude y corrupción

dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un

contrato financiado por el Banco, los cuales están

disponibles en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org).

Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser

presentada a la Oficina de Integridad Institucional del

Banco (OII) para la realización de la correspondiente

Page 77: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 74

investigación. Las denuncias podrán ser presentadas

confidencial o anónimamente.

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la

participación de los Oferentes en el proceso de

adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas

del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que

se describen en esta Cláusula 60.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el

Banco de conformidad con las provisiones referidas en el

literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o

privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

60.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos

financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya

una disposición que exija que los Oferentes, proveedores,

contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios

permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier

otros documentos relacionados con la presentación de

propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a

una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos

efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en

contratos financiados con un préstamo del Banco una

disposición que requiera que los Oferentes, proveedores,

contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i)

conserven todos los documentos y registros relacionados con los

proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3)

años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo

contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la

investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a la

disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes,

proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y

concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado

por el Banco para responder las consultas provenientes de

personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o

consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría

de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista,

subcontratista, consultor o concesionario incumple el

requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza

la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola

discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente,

proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.

60.3 El Contratista deberá declarar y garantizar:

(a) que hemos leído y entendido la prohibición sobre actos

de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y nos

Page 78: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 75

obligamos a observar las normas pertinentes;

(b) que no han incurrido en ninguna infracción de las

políticas sobre fraude y corrupción descritas en este

documento;

(c) que no hemos tergiversado ni ocultado ningún hecho

sustancial durante los procesos de adquisición o

negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

(d) que ninguno de nuestros directores, funcionarios o

accionistas principales han sido declarados inelegibles

para que se les adjudiquen contratos financiados por el

Banco, ni han sido declarados culpables de delitos

vinculados con fraude o corrupción;

(e) que ninguno de nuestros directores, funcionarios o

accionistas principales han sido director, funcionario o

accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que

haya sido declarada inelegible para que se le

adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido

declarado culpable de un delito vinculado con fraude o

corrupción;

(f) que hemos declarado todas las comisiones, honorarios de

representantes, pagos por servicios de facilitación o

acuerdos para compartir ingresos relacionados con el

contrato o el contrato de consultoría financiado por el

Banco;

(g) que reconocemos que el incumplimiento de

cualquiera de estas garantías constituye el fundamento

para la imposición por el Banco de cualquiera o de un

conjunto de medidas que se describen en esta Cláusula

Cláusula 60.1 (b).

61. Pagos posteriores

a la terminación

del Contrato

61.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento fundamental del

Contratista, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado en el

que conste el valor de los trabajos realizados y de los Materiales

ordenados por el Contratista, menos los anticipos recibidos por él

hasta la fecha de emisión de dicho certificado, y menos el

porcentaje estipulado en las CEC que haya que aplicar al valor de

los trabajos que no se hubieran terminado. No corresponderá pagar

indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios. Si el monto

total que se adeuda al Contratante excediera el monto de cualquier

pago que debiera efectuarse al Contratista, la diferencia constituirá

una deuda a favor del Contratante.

61.2 Si el Contrato se rescinde por conveniencia del Contratante o por

incumplimiento fundamental del Contrato por el Contratante, el

Gerente de Obras deberá emitir un certificado por el valor de los

trabajos realizados, los materiales ordenados, el costo razonable del

retiro de los equipos y la repatriación del personal del Contratista

Page 79: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 76

ocupado exclusivamente en las Obras, y los costos en que el

Contratista hubiera incurrido para el resguardo y seguridad de las

Obras, menos los anticipos que hubiera recibido hasta la fecha de

emisión de dicho certificado.

62. Derechos de

propiedad

62.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento del Contratista, todos

los Materiales que se encuentren en el Sitio de las Obras, la Planta,

los Equipos, las Obras provisionales y las Obras se considerarán de

propiedad del Contratante.

63. Liberación de

cumplimiento

63.1 Si el Contrato es frustrado por motivo de una guerra, o por

cualquier otro evento que esté totalmente fuera de control del

Contratante o del Contratista, el Gerente de Obras deberá certificar

la frustración del Contrato. En tal caso, el Contratista deberá

disponer las medidas de seguridad necesarias en el Sitio de las

Obras y suspender los trabajos a la brevedad posible después de

recibir este certificado. En caso de frustración, deberá pagarse al

Contratista todos los trabajos realizados antes de la recepción del

certificado, así como de cualesquier trabajos realizados

posteriormente sobre los cuales se hubieran adquirido

compromisos.

64. Suspensión de

Desembolsos del

Préstamo del

Banco

64.1 En caso de que el Banco suspendiera los desembolsos al

Contratante bajo el Préstamo, parte del cual se destinaba a pagar al

Contratista:

(a) El Contratante esta obligado a notificar al Contratista sobre

dicha suspensión en un plazo no mayor a 7 días contados a

partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante de

la notificación de suspensión del Banco

(b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le

adeudan dentro del periodo de 28 días para efectuar los

pagos, establecido en la Subcláusula 43.1, el Contratista

podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar

el Contrato en el plazo de 14 días.

65. Elegibilidad 65.1 El Contratista y sus Subcontratistas deberán ser originarios de

países miembros del Banco. Se considera que un Contratista o

Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple

con los siguientes requisitos:

(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del

Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

i. es ciudadano de un país miembro; o

ii. ha establecido su domicilio en un país miembro

como residente “bona fide” y está legalmente

autorizado para trabajar en dicho país.

Page 80: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

V. Condiciones Generales del Contrato 77

(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si

satisface los dos siguientes requisitos:

i. esta legalmente constituida o incorporada

conforme a las leyes de un país miembro del

Banco; y

ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de

la firma es de propiedad de individuos o firmas de

países miembros del Banco.

65.2 Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o

asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y

solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los

requisitos arriba establecidos.

65.3 En caso de Bienes y Servicios Conexos que hayan de

suministrarse de conformidad con el contrato y que sean

financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país

miembro del Banco. Los bienes se originan en un país miembro

del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o

producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido

cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el

resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas

características básicas, su función o propósito de uso son

substancialmente diferentes de sus partes o componentes.

Page 81: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VI. Condiciones Especiales del Contrato 78

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

A. Disposiciones Generales

CGC 1.1 (a) En el presente Contrato no se prevé Conciliador. No Aplica arbitraje,

conviniendo que toda controversia que surja de este Contrato que las Partes no

puedan solucionar en forma amigable, deberá someterse a proceso ante el

Juzgado de Letras Civil del Departamento de Francisco Morazán.

CGC 1.1 (m) El Período de Responsabilidad por Defectos es doce (12) meses a partir de la

fecha de terminación.

CGC 1.1 (o) El Contratante es El Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS), Col.

Godoy, antiguo edificio del IPM, Comayagüela, M.D.C., Honduras, Teléfono:

(504) 22 34 52 31-37;(504) 22 34 52 58, Fax: (504) 22 34 52 58.

Representante autorizas: MIGUEL EDGARDO MARTÍNEZ PINEDA/MINISTRO-

DIRECTOR

CGC 1.1 (r) La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de las Obras es de diez (10)

meses posterior la fecha de la orden de inicio.

CGC 1.1 (u) El Gerente de Obras esta información se proporcionará al momento de la firma

del contrato.

CGC 1.1 (w) El Sitio de las Obras está ubicado en el Minicipio de Santa Rita, Departamento

de Yoro, y esta definida en los Planos N°. hoja 1/1, archivo SR-AP-02.

CGC 1.1 (z) La Fecha de Inicio es: xx de xx del 2012

CGC 1.1 (dd) Las Obras son: Construcción I Fase Red de Distribución de Agua Potable en la

ciudad de Santa Rita, del Municipio de Santa Rita, Departamento de Yoro. Las

Obras consisten en la construcción de línea de impulsión de 1,362 metros

lineales con su respectivo equipo de bombeo, tanque de almacenamiento con

capacidad de 435 metros cúbicos, construcción de líneas y redes de

distribución con diámetros de 2”, 3”, 4”, 6” y 8” (pulgadas) longitud

aproximadamente de 124,034.00 metros lineales, y la reparación de cinco

tanques de almacenamiento de agua potable existentes.

CGC 2.2 Las secciones de las Obras con fechas de terminación distintas a las de la

totalidad de las Obras son: Ninguna

CGC 2.3 (i) Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato:

a) El diseño del proyecto con sus memorias completas

Page 82: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VI. Condiciones Especiales del Contrato 79

b) Plan de Gestión Ambiental

c) Las medidas y obras de mitigación y/o compensación ambiental

establecidas en la resolución mediante la cual La SERNA emite la

Licencia el Proyecto.

d) Formulario de oferta

e) El cronograma de ejecución de obras autorizadas y aprobadas

CGC 3.1 El idioma en que deben redactarse los documentos del Contrato es español.

La ley que gobierna el Contrato es la ley de Honduras

CGC 8.1 Lista de Otros Contratistas: Ninguna

CGC 9.1 Personal Clave:

1. Gerente de Proyecto (ingeniero Civil)

2. Administrador del Proyecto (Ingeniero Jefe de Proyecto, Ingeniero Civil)

El Gerente de Proyectos deberá contar con diez (10) años de experiencia

general, con al menos cinco (5) años como Gerente de obras en proyectos de

agua potable. Además deberá presentar el currículum del Ingeniero Residente,

quien deberá contar con cinco (5) años de experiencia como ingeniero

residente en la Construcción de Obras de sistemas de agua potable, experiencia

en tratamiento de agua potable.

CGC 13.1 Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán:

(a) para pérdida o daño de las Obras, de Materiales: 30% del monto del contrato

(b) para pérdida o daño de equipo: 10% monto del contrato

(c) para pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta, Materiales y

Equipos) en conexión con el Contrato 15% del monto del contrato

(d) para lesiones personal o muerte: empleados del Contratante: una cobertura

mínima de doscientos mil lempiras exactos (L.200, 000.00) por persona.

CGC 14.1 Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras son:

1. Planos de Ingeniería.

2. Listado de Cantidades de Obra

3. Plan de Gestión Ambiental

CGC 21.1

La fecha de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será 5 días después de la

fecha de la orden de inicio.

CGC 25.2 Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán: No

Aplica Conciliador.

No Aplica arbitraje, conviniendo que toda controversia que surja de este

Contrato que las Partes no puedan solucionar en forma amigable, deberá

Page 83: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VI. Condiciones Especiales del Contrato 80

someterse a proceso ante el Juzgado de Letras Civil del Departamento de

Francisco Morazán.

CGC 25.3 No Aplica arbitraje, conviniendo que toda controversia que surja de este

Contrato que las Partes no puedan solucionar en forma amigable, deberá

someterse a proceso ante el Juzgado de Letras Civil del Departamento de

Francisco Morazán.

CGC 26.1 Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán: No

Aplica Conciliador.

No Aplica arbitraje, conviniendo que toda controversia que surja de este

Contrato que las Partes no puedan solucionar en forma amigable, deberá

someterse a proceso ante el Juzgado de Letras Civil del Departamento de

Francisco Morazán.

B. Control de Plazos

CGC 27.1 El Contratista presentará un Programa para la aprobación del Gerente de Obras

dentro de 15 días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación.

CGC 27.3 Los plazos entre cada actualización del Programa serán de sesenta (60) días

calendario.

El monto que será retenido por la presentación retrasada del Programa

actualizado será de 50% del monto del certificado de pago.

C. Control de la Calidad

CGC 35.1 El Período de Responsabilidad por Defectos es: 365 días.

D. Control de Costos

CGC 46.1 La moneda del País del Contratante es: Lempiras

CGC 47.1 El Contrato no está sujeto a ajuste de precios de conformidad con la Cláusula

47 de las CGC.

CGC 48.1 La proporción que se retendrá de los de pagos es: cinco por ciento (5%) del

monto de cada certificación de pago.

CGC 49.1 El monto de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las

Obras es del 0.05 por ciento del precio final del Contrato por día. El monto

máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras

es de diez (10%) por ciento por día del precio final del Contrato del precio final

del Contrato.

CGC 50.1 La bonificación para la totalidad de las Obras es: No aplica.

Page 84: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VI. Condiciones Especiales del Contrato 81

CGC 51.1 El pago por anticipo será de: 20% del monto del contrato.

Fecha: La estipulada por el Contratante previo a firma del contrato.

Contra la presentación por el contratista de: una Garantía Bancaria Incondicional

emitida en la forma establecida en la Sección X: “Formularios de Garantía”, en

los mismos montos y monedas del anticipo.

De cada estimación presentada por el contratista será deducido

proporcionalmente a partir de la primera estimación, la cantidad que

corresponda, de manera que, cuando el proyecto presente un avance físico

financiero del 80%, el anticipo se encuentre amortizado al 100%. A las

estimaciones se les deducirá las retenciones establecidas por La Ley. (Impuesto

sobre la Renta).

CGC 52.1 El monto de la Garantía de Cumplimiento es en el tipo y monedas en que será

pagado el Precio del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable

al Contratante.

Garantía Bancaria: 15% del monto del contrato,.

Fianza de cumplimiento: 30% del monto del contrato.

La Garantía Bancaria deberá ser incondicional ("contra primera solicitud”)

(Véase la Sección X, Formularios de Garantías. La Fianza de Cumplimiento es

una promesa de una institución afianzadora o compañía de seguros (fiador) de

completar la construcción en el caso en que el Contratista no cumpla, o de

pagarle al Contratante el monto de la póliza.

E. Finalización del Contrato

CGC 58.1 Los Manuales de operación y mantenimiento deberán presentarse a más tardar

quince (15) días posteriores a la fecha de finalizado el contrato.

Los planos actualizados finales deberán presentarse a más tardar en quince (15)

días posteriores a la fecha de finalizado el contrato.

CGC 58.2 La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos

actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha

establecida en las CGC 58.1 es de US$100.00 diario.

CGC 59.2 (g) El número máximo de días es de treinta (30) días.

CGC 61.1 El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas es 100%

Page 85: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 82

Sección VII. Especificaciones y Condiciones de

Cumplimiento

Page 86: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 83

FONDO HONDUREÑO DE INVERSION SOCIAL

(FHIS)

PROYECTO: CONSTRUCCION I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE

EN LA CIUDAD DE SANTA RITA, YORO

CODIGO 101239

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO DE

CONSTRUCCIÓN

PROGRAMA BID 1793/SF-HO (FHIS)

Page 87: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 84

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO DE

CONSTRUCCION

PROYECTO: CONSTRUCCION I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

POTABLE, EN LA CIUDAD DE SANTA RITA, YORO.

CODIGO: 101239

1 GENERALIDADES

1.1 DISPOSICIONES GENERALES

El proyecto “Construcción I Fase Red de Distribución de Agua Potable en la ciudad de Santa

Rita, del Municipio de Santa Rita, Departamento de Yoro”. Consisten en la construcción de línea

de impulsión de 1,362 metros lineales con su respectivo equipo de bombeo, tanque de

almacenamiento con capacidad de 435 metros cúbicos, construcción de líneas y redes de

distribución con diámetros de 2”, 3”, 4”, 6” y 8” (pulgadas) longitud aproximadamente de

124,034.00 metros lineales, y la reparación de cinco tanques de almacenamiento de agua potable

existentes.

Se presenta un diseño conceptual para la construcción I Fase Red de Distribución de Agua

Potable en la ciudad de Santa Rita, basado en el estudio de factibilidad realizado en el año 2006

por SWECO-ESA CONSULTORES. El contratista deberá tomar en cuenta que para dar inicio a

la construcción de las obras, los diseños definitivos serán elaborados por la supervisión y

entregados al contratista. En este caso el Supervisor tiene la prerrogativa de ordenar al

Contratista que altere la planificación y las etapas de la construcción de la obra, pudiendo

alterarse el programa de trabajo establecido. El Contratista deberá tomar en cuenta la posibilidad

de esta circunstancia a la hora de proponer los precios y no podrá pedir incrementos debido a

este tipo de cambio del programa.

El contratista considerará que la construcción de líneas y redes de distribución con diámetros de

2”, 3”, 4”, 6” y 8” (pulgadas) longitud aproximadamente de 124,034.00 metros lineales, es la

primera actividad que iniciará. En el proceso de construcción de estas obras la supervisión

revisará y diseñará los componentes del proyecto restantes y serán validados por el Servicio

Autónomo Nacional de Acueductos y Alcantarillados (SANAA). Los componentes del proyecto

revisados y diseñados por la supervisión serán presentados a la unidad de control y seguimiento

del FHIS para su aprobación final.

Los trabajos de construcción del Proyecto: Deben realizarse de acuerdo con los planos aprobados

por el Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS). El contratista responsable de la ejecución

de las obras, podrán iniciarlas siempre y cuando el SUPERVISOR haya emitido la autorización

correspondiente.

Page 88: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 85

Todas las notas de campo, cálculos y otros datos tomados por el Contratista, para verificar la

calidad y las mediciones que se necesiten con el fin de garantizar y determinar el trabajo

ejecutado, serán entregadas al Supervisor del Proyecto pasando a ser propiedad del FHIS, quien

los usará para verificar, autorizar y aprobar la calidad y cantidad de trabajo ejecutado en el sitio

de la obra.

El contratista proveerá por cuenta propia las facilidades locales requeridas para sus oficinas,

patios, almacenes etc. Las que estarán ubicadas en áreas estratégicas para evitar molestias al

público. Todas las instalaciones deberán estar concentradas en el área asignada para ello y

aprobadas por el supervisor. Esta área deberá estar convenientemente cercada y mantenida bajo

control. Los patios alrededor de las construcciones del plantel deberán tener suficiente pendiente

para el drenaje de tormentas tropicales y deberán mantenerse limpios y ordenados. El área de las

oficinas deberá ser suficiente para dar espacio al personal del contratista.

El Contratista será responsable de proveer para su propio uso la energía eléctrica, drenaje de

aguas residuales y aguas lluvias en sus facilidades o planteles construidos para su operación

durante la ejecución del proyecto. El Contratista deberá suministrar, instalar y mantener unidades

sanitarias de campo para su personal. A fin de lograr un aspecto aceptable y considerando el

clima caliente y tropical, es indispensable distribuir tales unidades cerca de los principales

centros de actividad en un número suficiente. Estas unidades deberán ser limpiadas diariamente y

mantenidas en condición sanitaria para cuyo propósito deberán usarse los productos químicos

adecuados.

El Contratista deberá proveer todas las instalaciones necesarias (Bodegas) para el

almacenamiento de herramientas, maquinarias, equipos y suministros; los sitios seleccionados

para estas instalaciones deberán ser previamente autorizados por el Supervisor. A estos sitios

deberá dárseles el mantenimiento adecuado. Bajo el mismo techo deberá contarse con una

oficina adecuadamente instalada y equipada para el control apropiado de entradas y salidas. Los

costos para la construcción y mantenimiento de las instalaciones provisionales del plantel del

contratista, bodegas y suministros de servicios públicos, incluyendo su desmontaje, deberán de

estar incluidos en los precios unitarios de su oferta. No se reconocerá ningún pago extra por estas

actividades.

El uso de drogas y bebidas alcohólicas es terminantemente prohibido dentro de las zonas de los

trabajos. Lo cual significa que el Contratista deberá instruir a sus trabajadores para evitar el uso

de estas sustancias. Cualquier empleado del Contratista que se encuentre bajo la influencia de

drogas o bebidas alcohólicas será suspendido del proyecto por un período no menor a un mes. La

venta de drogas o bebidas alcohólicas o la verificación de uso por segunda vez será razón

suficiente para despedir al empleado.

El Contratista es responsable de mantener medicinas apropiadas y elementos de primeros

auxilios en la obra. También, el Contratista implementará un plan de emergencia para la

evacuación de empleados o heridos como consecuencia de los trabajos. Es indispensable tener

comunicación adecuada entre los frentes de trabajo y la sede principal del Contratista o

directamente con algún servicio de auxilio para responder a la mayor brevedad durante una

Page 89: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 86

emergencia. Estas acciones deberán de estar incluidos en los precios unitarios de su oferta. No se

reconocerá ningún pago extra por estas actividades.

El Contratista mantendrá equipo apropiado para combatir incendios provocados por el trabajo.

Se contará con los números de teléfono del servicio de Bomberos más cercano en cada frente de

trabajo para usarse en caso de que el percance quede fuera de control con los equipos disponibles

en el sitio de trabajo. Es indispensable la limpieza de la zona de trabajo y el uso correcto de

sustancias combustibles, para evitar incendios.

El Contratista es responsable por el suministro de todos los útiles de protección personal que

requieran los trabajadores bajo su dirección. Elementos básicos de protección personal que

deberá suministrar el Contratista son:

Cascos

Anteojos de Seguridad

Guantes de Trabajo

Ropa de Trabajo

Tapones para los Oídos (operadores de compresor, equipo pesado)

Impermeables

Botas de Trabajo

Cinturón de Seguridad

Cualquier otro ítem de protección personal que se requiera para trabajos especiales, tales como

soldadura, cortes de hierro, trabajos en áreas confinados, etc., deberá ser suministrado por el

Contratista a los trabajadores. El hecho de suministrar un equipo de seguridad personal a un

trabajador significa que el Contratista ha enseñado al trabajador la manera correcta de usar el

aparato y el riesgo personal que implica el trabajo que se realizará. Además, el Contratista es

responsable por el suministro y mantenimiento de protección personal en forma de equipamiento

y construcción temporal, tales como:

Escaleras

Pasamanos

Barreras

Redes

Andamios

Protección en Zanjas contra Derrumbes

Todos los útiles de seguridad personal deben de cumplir con los requisitos mínimos establecidos

por las Leyes de la República de Honduras y con el sentido común aplicable a cada caso especial

que se presente durante la ejecución de las obras. El Contratista deberá tener la autoridad de

ordenar la corrección inmediata de cualquier deficiencia de protección personal que se presente

en el trabajo o suspender el trabajo hasta que la deficiencia esté corregida.

El CONTRATISTA cumplirá con todo lo establecido en el Plan de Gestión Ambiental, las

actividades no enumeradas en el Listado de Cantidades deberán ser consideradas en la presente

Page 90: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 87

oferta, las actividades no enunciadas deberán ser tomadas en cuenta en los sobre costos del

oferente y no representaran ningún pago adicional.

1.2 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

El Contratista está obligado a cumplir con todas las cláusulas contractuales y las disposiciones que

de ellas se deriven. Específicamente durante la ejecución estará obligado a proporcionar la mano de

obra, equipo y materiales para llevar a cabo todas y cada una de la actividades comprendidas en el

Contrato.

El Contratista deberá cumplir con todos los requerimientos y obligaciones detallados en las

cláusulas de la Especificación aplicable a los trabajos de construcción involucrados en el Contrato.

Tanto las cláusulas establecidas en este documento como las partidas indicadas en las Listas de

Cantidades y Precios, no limitarán las obligaciones del Contratista bajo las condiciones que emanen

del Contrato.

El Contratista por ende estará obligado a informar con pronto aviso a la Supervisión todos los

errores u omisiones que a su juicio pudieran aparecer en las presentes especificaciones, planos o

demás documentos técnicos para que estos sean oportunamente enmendados o aclarados a la

Supervisión.

1.3 PLANOS DE CONSTRUCCIÓN

La totalidad de las obras deberá ejecutarse de conformidad con los niveles, dimensiones y detalles

contenidos en los planos generales o esquemas anexos a las especificaciones y en todos los planos

adicionales que posteriormente suministre o apruebe el Supervisor.

El Contratista deberá revisar cuidadosamente los planos suministrados y en caso de encontrar en

ellos errores o discrepancias, deberá informar al Supervisor, quien proporcionará las instrucciones o

correcciones necesarias para poder continuar la obra.

Cualquier falla en descubrir o notificar al Supervisor sobre errores o discrepancias en los planos, no

exime al Contratista de la responsabilidad de ejecutar las obras correctamente ni lo liberan de la

obligación de rectificar y rehacer a su costo las obras que resulten defectuosas.

1.4 BANCOS DE MARCA

Previamente a la iniciación de los trabajos, el Supervisor definirá al Contratista el (los) banco(s) de

marca de los lugares de trabajo.

Estos bancos y sus referencias serán de la naturaleza que garanticen su permanencia y serán el punto

de partida para la localización y establecimiento de los niveles de las obras, antes de iniciar

cualquier obra, el Contratista deberá verificar su alineamiento y niveles en presencia del Supervisor.

En caso de que el Contratista deseare impugnar algunos niveles, deberá informarlo por escrito al

Supervisor. Los niveles del terreno impugnados no deberán ser modificados hasta que el Supervisor

haya dado su fallo al nivel correcto.

Page 91: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 88

1.5 COORDINACIÓN DE LA OBRA CON OTROS PROYECTOS

En el caso de que las obras de esta licitación tengan que desarrollarse al mismo tiempo que las obras

de otros proyectos bajo el marco de otros contratos, tales como: vías urbanas, caminos, redes

eléctricas, de teléfonos, etc. y surjan inconvenientes entre los diversos Contratistas serán los

Supervisores respectivos de los diversos proyectos quienes coordinarán las obras y establecerán las

prioridades procurando obtener el máximo ahorro posible.

1.6 EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN

Todo el equipo de construcción que se usará en la ejecución de las obras deberá mantenerse en

perfecto funcionamiento y será del tipo, tamaño y capacidad acordes al tipo de obras y al método de

trabajo propuesto por el Contratista, de manera que le permita conseguir los rendimientos ofrecidos.

Estos equipos deberán tener la aprobación del Supervisor. Si por cualquier motivo el Supervisor

considerase que el equipo de construcción o los artefactos empleados o propuestos por el Contratista

para fines del trabajo, no serán utilizados o que cualquiera de los mismos es inadecuado para el uso

en las obras o parte de ellas; entonces, tal equipo será inmediatamente retirado del sitio.

En particular, el Supervisor podrá prohibir o suspender el uso de cualquier equipo que, en su

opinión, podría: remover más material que lo necesario, dañar o hacer inestable una estructura,

romper o dañar tuberías, conductos, cables u otra propiedad o trabajo de cualquier índole.

Similarmente el Supervisor podrá prohibir el uso de maquinaria causante molestias por razones de

ruido u otras.

Todo cambio en el método de la ejecución del trabajo como resultado de tal orden, correrá por

cuenta del Contratista, quien no tendrá derecho a reclamar contra el contratante por la necesidad de

llevar a cabo el trabajo según otro método, o por ociosidad o por la remoción de cualquier equipo de

construcción.

1.7 INFORME DE ACCIDENTES Y DOCUMENTOS ENTREGADOS O RECIBIDOS

Cuando haya ocurrido algún accidente o acontecimiento que produzca o pudiere ocasionar daño a

terceras personas o a sus propiedades, por causas relacionadas con la obra, durante el tiempo de

ejecución del Contrato, el Contratista deberá enviar al Supervisor y al FHIS dentro de las 24 horas

siguientes al suceso, un informe por escrito con una descripción precisa y completa de los hechos.

Asimismo el Contratista deberá enviar inmediatamente una copia al Supervisor y al FHIS de

cualquier citación, aviso, demanda, u otro documento entregado, o recibido por él o por cualquier

subcontratista, agente, empleado o representante suyo que se relacione con cualquier asunto ante

cualquier tribunal y en cualquier forma que tuviere relación con el contrato o la ejecución del

mismo. El Contratista deberá observar todas las reglas de seguridad en la obra, para evitar

accidentes a sus empleados y a terceras personas.

Page 92: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 89

1.8 MÉTODO DE TRABAJO

Será responsabilidad única del Contratista, todos los procedimientos o métodos de trabajo que

utilice o ponga en práctica en la ejecución de las obras objeto del Contrato, aunque estos hayan sido

aprobados o recomendados previamente por el Supervisor.

1.9 ZONA URBANA, SUBURBANA Y RURAL

Para efectos de trabajos de instalación de tuberías, se entiende como zona urbana aquella provista de

calles bien definidas, con instalación de agua potable, aguas lluvias, aguas negras y tendidos

eléctrico y/o telefónico para las edificaciones localizadas en dichas arterias. Como Suburbana se

entenderá aquella zona con instalación de servicios que consisten en agua potable y tendida eléctrica

y/o telefónica; y zona rural donde la línea de la tubería se localiza a campo traviesa y cuando se

conduzca por una calle terciaria sin ningún tipo de servicio y sin edificaciones sobre ésta.

Para las tuberías localizadas en carretera la excavación en zanja se considera como excavación en

zona Suburbana.

1.10 FRENTE DE TRABAJO

Se considera como un frente de trabajo al espacio físico dentro del cual el Contratista mediante una

ejecución continúa utilizando mano de obra, materiales, herramientas, equipo y aparatos de

construcción, requeridos para los trabajos, hasta que concluya la totalidad de las obras

comprendidas en dicho espacio.

Para efecto de la instalación de tubería, los frentes de trabajo son definidos por las necesidades de

instalar derivaciones o interconexiones en la línea que se instala, por la existencia de estructuras de

pasos en quebradas, ríos y vías férreas, y por la limitación de tramos máximos para pruebas

hidrostáticas de las líneas a instalar. La ejecución de pasos obligados, se consideran como frentes de

trabajo independientes.

1.11 ESPECIFICACIONES, NORMAS Y NOMINACIONES OFICIALES

Las especificaciones y normas, nacionales o extranjeras, así como las nominaciones de los

productos, del equipo o material que aparecen en el contrato, en las Especificaciones, en los planos

o que sean solicitadas por el Supervisor durante la obra, serán válidos y obligatorios no importando

si fueren o no mencionadas dentro del contrato.

En el caso de que lo demandado por el contrato, por las Especificaciones Técnicas o por el

Supervisor, entrare en contradicción con las Normas Oficiales, será el Supervisor quien decidirá el

estatuto que debe cumplirse en la ejecución de las obras.

El Contratista puede proponer normas o especificaciones diferentes, siempre que sean reconocidas,

equivalentes o mejores a las establecidas en el Contrato, que no incrementen el costo y que

satisfagan lo solicitado por el Contrato, desde el punto de vista de calidad de materiales o de la obra,

con la aprobación del Supervisor.

Page 93: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 90

El Contratista deberá cumplir con todos los requerimientos y obligaciones detallados en las

cláusulas de la Especificación aplicable a los trabajos de construcción involucrados en el Contrato.

Tanto las cláusulas subsiguientes de esta Especificación como la descripción detallada y las

cantidades indicadas no limitarán las obligaciones del Contratista bajo las condiciones que emanen

del Contrato.

En diversas cláusulas de las Especificaciones se hace referencia a estándares. Sin embargo,

cualquier otro estándar internacionalmente aceptado que asegure una calidad igual o superior que el

estándar mencionado, será también aceptado. Solamente será aplicable la última edición de dicho

estándar. El Contratista establecerá en el programa de Desviaciones cada estándar alternativo

utilizado por él y suministrará 2 copias de estos estándares.

1.12 SUBCONTRATACIÓN DE ACTIVIDADES

El Contratista deberá someter a consideración de la Supervisión toda persona o empresa que

proyecta subcontratar para la ejecución de determinada fase de la obra, con la debida anticipación, a

fin que se dictamine para su aprobación o no por parte de la Supervisión.

No será subcontratada fase alguna del proyecto, si no se demuestra que el individuo o empresa que

ejecutará la labor, está capacitado por su experiencia y equipado debidamente para ejecutar tal labor

de manera satisfactoria, y cumple con los requisitos exigidos por el proyecto. Cualquier talla o

defecto que aparezca en la obra, por causa de una mala ejecución realizada por un subcontratista

será responsabilidad exclusiva del Contratista.

En caso de que el Contratista se negara a efectuar las conexiones indicadas, la dirección del

Proyecto se reserva el derecho de contratar a una tercera persona para llevar a cabo o ejecutar por

administración tales conexiones cargándole al Contratista el valor que estas ocasionan.

1.13 REPLANTEO DE LAS OBRAS

Todas las obras objeto de estas especificaciones, deberán ser localizadas y replanteadas con personal

idóneo y por cuenta del Contratista. Los niveles, distancias y ubicación de cada parte de la obra

deberán estar acordes con los indicados en los planos.

Es preciso recalcar que pueden detectarse modificaciones en las condiciones locales del terreno,

entre las consideradas en los diseños y las encontradas al momento de replantear las obras

inmediatamente antes de su ejecución, a consecuencia de cambios en la utilización, destino o

probidad del terreno o a causa de fenómenos naturales o de diversas acciones realizadas por seres

vivos. El Contratista deberá informar por escrito al Supervisor sobre tales modificaciones, si las

hubiere, inmediatamente después de haber tenido conocimiento de las mismas y antes de proceder a

la ejecución de las obras afectadas por ellas. El Supervisor formulará los cambios en los diseños,

planos y especificaciones que considere necesarios para una adecuada ejecución de las obras, para

lo cual podrá solicitar al Contratista la colaboración que estime pertinente.}

El Contratista deberá ejecutar las obras de conformidad a los cambios aprobados por el Supervisor y

ninguno de dichos cambios podrán viciar o invalidar el Contrato de ningún modo.

Page 94: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 91

1.14 PLANOS "LINEAS ROJAS"

Los planos “líneas rojas” se definen como el juego de planos del proyecto, en los cuales el

contratista utilizando tinta roja, marcara todos los cambios, modificaciones y adiciones al proyecto,

que surjan durante la ejecución de los trabajos.

Los planos “líneas rojas” permanecerán en las oficinas del contratista, y servirán solamente para el

registro de las anotaciones, tal como ha sido construido el proyecto. No serán utilizados para la

construcción de las obras. El contratista por su cuenta sacara las copias necesarias que utilizara para

construir las obras, estos costos debe de tomarlos en cuenta en la presentación de su oferta, no se le

cancelara ningún valor como actividad aparte.

Los planos “líneas rojas” deberán contener como mínimo la siguiente información:

Localización y descripción de cualquier línea de servicios públicos u otra instalación de

cualquier clase, existente en el área de construcción, incluyendo distancias a estructuras

existentes.

Localización y dimensiones de cualquier cambio realizado dentro del espacio de las obras.

Pendiente o alineamiento horizontal o vertical de calles, estructuras, tuberías o líneas de

servicios públicos en cambios de líneas o en los planos originales

Cambios en los detalles de diseño o información adicional, obtenida de los dibujo de taller,

incluyendo la fabricación, instalación o colocación de obras metálicas, acero de refuerzo,

dimensiones de elementos estructurales, tipos y diámetros de tuberías, etc.

Todo cambio o modificaciones solicitadas, como resultado de las inspecciones regulares y

de la inspección final.

Cuando los planos originales o las especificaciones contemplen varias opciones, solamente

la opción construida deberá ser mostrada.

La actualización de los planos “líneas rojas” se hará diariamente, de manera de registrar la

información necesaria antes de aterrar o continuar con el progreso de las obras.

El supervisor verificara que la actualización se realiza de conformidad al reporte diario del avance

de obra, a las inspecciones hechas por el mismo, a las órdenes de cambio aprobadas, a las

anotaciones en la bitácora, a los planos de taller y a las instrucciones giradas al contratista.

Verificara también que la información es clara y precisa; y que los planos se mantengan limpios y

legibles.

Los planos “líneas rojas” serán presentados mensualmente al supervisor, quien a su vez los enviara

al inspector asignado por el FHIS, junto con una copia electrónica en cd. No se hará ningún trámite

de pago si el contratista no cumple con este requisito.

Los planos “líneas rojas” son un requisito para el trámite de estimaciones de pago.

Previo a la fecha de inspección final del proyecto el contratista deberá enviar al supervisor, una

copia de los planos “líneas rojas” en físico y en cd, para su revisión y aprobación.

Una vez revisados los planos “líneas rojas” el supervisor se los enviara al contratista el cual tendrá

10 días calendario para incorporar las observaciones del supervisor, una vez realizada la

Page 95: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 92

incorporación de observaciones el contratista enviara los planos “líneas rojas” al supervisor quien

tendrá 5 días para aprobar los planos “líneas rojas”, y se los devolverá al contratista.

1.15 CONTROL DE CALIDAD

El Contratista es el responsable del control de calidad y establecerá y mantendrá un efectivo sistema

de control de calidad de conformidad con las especificaciones. Para tal efecto, elaborará,

específicamente para este proyecto, un Plan de Control de Calidad (PCC) que deberá entregar veinte

(20) días después de la adjudicación del contrato. El Plan de Control de Calidad consistirá de

planos, procedimientos y la organización necesaria para planificar, ejecutar, controlar y documentar

la ejecución de las obras y obtener un producto final que cumpla con los requerimientos del

contrato. El Contratista incorporará el Plan de Control de Calidad al Programa de Ejecución del

Proyecto y el Plan de Desembolsos.

Ningún pago adicional será realizado al Contratista por elaborar, observar y mantener un plan

efectivo de control de calidad. Todos los costos derivados de este trabajo deberán ser incluidos en

los precios unitarios o globales de la oferta de construcción correspondiente.

La aprobación previa del Plan de Control de Calidad es un requisito para poder dar inicio a la

construcción de las obras. La aceptación es condicional y sujeta a un rendimiento satisfactorio

durante la construcción. El Contratante, a través de la Supervisión, se reserva el derecho de exigir al

Contratista que amplíe o modifique su Plan de Control de Calidad y las operaciones de control de

calidad, incluyendo la remoción de personal, si a juicio de la Supervisión no cumple con los

objetivos de calidad definidos en los documentos del Contrato y consideren que estas

modificaciones fueren necesarias para obtener la calidad especificada. La revisión y aprobación del

Plan de Control de Calidad del Contratista por parte del Contratante a través de la Supervisión, no

eximirá al Contratista de su responsabilidad de planificar, coordinar, ejecutar, y controlar las obras

para cumplir con los objetivos técnicos y de tiempo definidos en los documentos del Contrato.

El Plan identificará el personal, los procedimientos, instrucciones, pruebas, análisis, reportes y

formatos a ser usados. El Contratante, a través de la Supervisión, podrá considerar un Plan

Transitorio para los primeros cuarenta y cinco (45) días de ejecución u operación del Proyecto en el

cual el Contratista detallará las actividades que serán ejecutadas durante éste período de tiempo. Se

permitirá el inicio de la construcción solamente después que el Contratante (FHIS), a través de la

Supervisión, haya aprobado el Plan final de Control de Calidad o el Programa Transitorio de

Control de Calidad aplicable a la parte o etapa del Proyecto que se iniciará.

1.16 RECEPCIÓN DE LA OBRA TERMINADA

Terminada la instalación de la tubería, hechas las obras accesorias, verificada la inspección, las

pruebas hidrostáticas, planos finales, manual de operación y mantenimiento, terminado todo a

satisfacción del Supervisor, éste extenderá la constancia de recepción de la obra terminada con el

visto bueno de la MUNICIPALIDAD y el FHIS.

Page 96: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 93

2 ACTIVIDADES QUE NO DAN LUGAR A PAGO

2.1 INTRODUCCIÓN

Esta sección No 2 establece actividades, acciones, labores, trabajos y/o servicios que no serán

pagados al Contratista, salvo que se indique lo contrario en la Lista de Cantidades y Precios, como

parte de las obras del Contrato que ejecute, por lo que cualquier concepto de mano de obra,

materiales, transporte, equipo y demás sumas que se requiera en la ejecución de tales actividades,

deberán distribuirse dentro de los precios unitarios de los ítems que sí dan lugar a pago, en la

medida que éstos sean afectados por tales actividades. No se reconocerá ni se hará reajuste de

precios unitarios por omisiones de estos factores en su determinación. Tampoco dan lugar a pago,

aquellos conceptos de trabajo o partidas no incluidas en Listas de Cantidades y Precios, pero que se

encuentren indicadas en los planos o esquemas, o que forman parte integral e inseparable para la

construcción de una unidad de obra.

2.2 PROGRAMAS DE TRABAJO DEL CONTRATISTA

Deberá someterse, a la aprobación del Supervisor los programas de trabajo definitivos para la

ejecución de las obras, tomando como base los programas de trabajo presentados en los documentos

de oferta. En la preparación de los programas definitivos, deberá considerarse los diferentes frentes

de trabajo y su secuencia, con fechas de inicio y finalización y en caso necesario las etapas

intermedias de trabajo y las fechas pertinentes. Una vez aprobados por el Supervisor los programas

de trabajo, el Contratista proveerá todos los medios para cumplirlos. Los cambios en los programas

sólo podrán ser realizados por el Contratista después de obtener previa aprobación por parte del

Supervisor. Este tendrá derecho, en toda oportunidad, de solicitar los cambios que considere

necesarios en los programas de trabajo para la ejecución eficiente y oportuna de las obras.

2.3 PLANOS DE LA OBRA TERMINADA

Al terminar la obra el Contratista entregara un original y 3 juegos de copias de planos impresos en

tamaño 60 cm x 90 cm con la leyenda “SEGÚN CONSTRUIDO” en cada uno de ellos. Igual

número de copias electrónicas en formato autocad y en cd claramente identificado y con la leyenda

“SEGÚN CONSTRUIDO”, el contratista efectuará esta entrega de planos finales, durante los

primeros quince (15) días posteriores a la fecha de terminación de los trabajos. Los originales

reproducibles deberán ser protegidos en sus bordes con ribetes, y serán entregados dentro de un

depósito cilíndrico de material perdurable.

2.4 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Al terminar la obra el Contratista deberá entregar los manuales de operación y mantenimiento de

todos los componentes del sistema; en originales reproducibles más tres copias, durante los

primeros quince (15) días posteriores a la fecha de terminación de los trabajos.

2.5 PROGRESO DE LA OBRA E INFORMES

El Contratista presentará mensualmente al Supervisor, para su aprobación un informe del avance de

Page 97: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 94

la obra, conforme a los numerales correspondientes de las actividades incluidas en los documentos

de la presente licitación. Estos informes se enviarán a la unidad de control y seguimiento del FHIS y

a la USS del Programa 1793 /FHIS, se elaborará un total de tres copias, debiendo dejarse una copia

de los mismos en el sitio del proyecto, debe presentarse en los informes mensuales el porcentaje de

avance físico y avance financiero de las obras.

En este informe el Contratista dará detalles de todos los trabajos ejecutados incluyendo los

realizados por subcontratistas, si los hubiese, y además presentará en diagramas de barras sus

actividades principales realizadas estableciéndose en forma porcentual el avance logrado con

relación al avance previamente programado.

2.6 FOTOGRAFÍAS

Se tomarán fotografías mensuales con cámara digital de las obras en el transcurso del período de

construcción. El Contratista será responsable del costo de las fotografías. El mínimo requerido es de

seis (6) fotografías por mes por cada frente de obra, tratándose de dar seguimiento gráfico a los

principales procesos constructivos.

Finalizado el proyecto el contratista entregara al supervisor un álbum fotográfico (un original y dos

copias) con impresiones en papel de acabado brillante, de tamaño 12.5 x 9 cm. (5" x 3½") a color, y

un cd.

2.7 LIBRO DE BITÁCORA

El Libro de Bitácora es un libro legal que tiene por objeto llevar en él, un registro fiel de los avances

de la obra, del cumplimiento de especificaciones técnicas, del planteamiento de alternativas,

observaciones y recomendaciones que se requieran ante la presencia de situaciones imprevistas en el

sitio de la obra. Tendrán acceso a este documento, la supervisión, el Inspector del FHIS, personal

técnico del programa BID-1793, o cualesquier otro ejecutivo por parte del BID, FHIS, la

MUNICIPALIDAD debidamente autorizado para ello, y por parte del Contratista, el Gerente de

Proyecto, Ingeniero Residente o Ingenieros autorizados que tengan relación directa y conocimiento

pleno de la ejecución de la obra.

Este documento deberá permanecer en la oficina de la Residencia del Proyecto y será de fácil

acceso tanto para los representantes del Contratante como para los del Contratista, y en el caso de

que por razones debidamente justificadas se suspendiera la ejecución de la obra, será retirado por el

Supervisor hasta el día en que se reanuden las labores. Al finalizar la obra este libro quedará en

poder del contratante junto con los demás documentos requeridos al momento de efectuar la

recepción final de las Obras.

2.8 REGISTROS

El Contratista se obliga también a mantener en el lugar de la obra a disposición del Contratante en

todo tiempo para servicio de ambas partes contratantes: las libretas de topografía originales, libretas

de esquemas, registros contables, registros de avance de obra y todos los que de acuerdo con el tipo

y magnitud de la obra, el Supervisor y el Contratante requieran. Dichos registros serán

Page 98: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 95

suministrados y sometidos a la aprobación del Supervisor. Los registros serán protegidos por el

Contratista contra extravío, daño y extracción de folios y al terminarse la obra, las libretas de

topografía y esquemas serán traspasados a propiedad del Contratista para su propio archivo y uso.

2.9 LETREROS Y RÓTULOS

El Contratista hará y mantendrá los letreros según aquí se especifica. Los letreros serán de 1.00 m x

1.50 m. La redacción y el tipo de los letreros serán según lo ordene el Supervisor. Los letreros serán

exigidos al principio y en el desarrollo de la construcción y serán mantenidos y reparados durante el

período de construcción. La ubicación y el texto de los letreros será según lo especifique el

Supervisor, y la cantidad mínima es de dos (2) letreros por cada Frente de Obras.

El Contratista deberá suministrar, instalar y mantener dos rótulos grandes y rótulos pequeños en

cada frente de trabajo.

2.10 ACCESOS PROVISIONALES Y EXISTENTES A LAS OBRAS

Todo el trabajo necesario para el acceso al sitio de obras será realizado por el Contratista por su

propia cuenta y el Contratante no asumirá responsabilidad alguna con respecto a la condición o

mantenimiento de todo camino o estructura existente que puedan ser usadas por el Contratista para

la ejecución de las obras comprendidas en el Contrato y para viajar hacia o desde el sitio de las

obras. El Contratista deberá reparar rápidamente cualquier daño a los caminos y estructuras

ocasionados por sus operaciones a entera satisfacción del Supervisor.

El Contratista deberá, en toda oportunidad, permitir al personal del Contratante y sus agentes, así

como a otros contratistas que se encuentren trabajando en el sitio de la obra para el Contratante, el

libre uso de todos los caminos de acceso, según fuere necesario para la ejecución de las obras. El

Contratista será el único responsable de la apertura y conservación de los caminos temporales

usados para las actividades de construcción y para su mejoramiento en la medida de lo necesario, así

como de las reparaciones, mantenimiento de todo camino o estructura existente que puedan ser

usadas por el Contratista para la ejecución del trabajo objeto del Contrato.

2.11 TERRENOS PARA USO TEMPORAL DEL CONTRATISTA

En caso de que el Contratista requiriese el uso temporal de terrenos, deberá hacer sus propios

arreglos con los propietarios y/o inquilinos, para cuyo fin pagará todos los cargos, compensaciones,

etc., haciéndose responsable de cualquier daño.

2.12 EDIFICIOS TEMPORALES PARA USO DEL CONTRATISTA

El Contratista proveerá y mantendrá en perfecto estado de uso y en condiciones de protección contra

la intemperie, los edificios provisorios que puedan ser necesarios para su uso personal o para uso de

sus empleados. También, el Contratista deberá esclarecer todo lo que podría requerirse y en especial

lo concerniente al alojamiento de sus trabajadores, si fuera el caso.

Page 99: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 96

2.13 INSTALACIÓN PROVISIONAL Y SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD

El Contratista hará sus propios arreglos para el abastecimiento de electricidad al sitio de las obras y

de su plantel para los fines del Contrato. La energía consumida por el Contratista será sufragada por

él mismo.

2.14 SERVICIOS DE PROPIEDAD PRIVADA

En caso de que las obras afectasen cualquier servicio de agua, drenaje, electricidad, etc., de

propiedad particular, el Contratista proveerá un servicio alternativo satisfactorio en completo estado

de funcionamiento a satisfacción del propietario del servicio y del Supervisor antes de proceder a

cortar y rehabilitar el servicio.

2.15 SUMINISTRO DE AGUA

En la obra se requerirá agua para mezclar y proteger el concreto y morteros, para controlar el polvo,

humedecer material para rellenos, y para cualquier otro tipo de trabajo.

El Contratista hará todos los arreglos necesarios para el suministro de agua; construirá y mantendrá

todas las tuberías, llaves, tanques, mangueras, etc., requeridos para distribuir el agua, tanto para la

construcción, y el consumo humano.

2.16 UNIDADES SANITARIAS PARA LOS CENTROS DE TRABAJO

El Contratista deberá suministrar, instalar y mantener unidades sanitarias de campo para su personal

y el de sus subcontratistas.

A fin de lograr un aspecto aceptable y considerando el clima caliente y tropical, es indispensable

distribuir tales unidades cerca de los principales centros de actividad en un número suficiente. Estas

unidades deberán ser limpiadas diariamente y mantenidas en condición sanitaria para cuyo

propósito deberán usarse los productos químicos adecuados.

2.17 CONTROL DEL AGUA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

El Contratista deberá controlar, mantener y proteger de aguas superficiales y subterráneas a todas

las obras objeto del Contrato. Deberá ejecutar el bombeo o desviación de aguas superficiales o

subterráneas que puedan afectar las obras, lo mismo que proporcionará todas las zanjas, drenajes,

pozos, etc., que sean necesarios para evacuar las aguas en forma satisfactoria.

En cada punto de la obra en donde se pueda acumular agua, se harán, si se requiere, drenajes

apropiados, pozos o sumideros y si, es la opinión del Supervisor, tales sumideros deben quedar

totalmente fuera del límite de la obra para drenar el agua sin ocasionar alteración durante el proceso

de fraguado del concreto, lavado o derrumbe de los taludes, de excavaciones o perjuicio en

cualquier otro trabajo, o en su defecto daño en propiedad pública o privada.

El Contratista deberá realizar por su propia cuenta los arreglos necesarios para asegurar la descarga

de aguas de las obras y aguas naturales y desviarlas, de modo que ello resulte satisfactorio tanto para

el Supervisor como para personas con derechos sobre las tierras o cursos de agua a los cuales se

Page 100: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 97

descargan tales aguas. Asimismo, deberá indemnizar al Contratante por todo reclamo que se pueda

presentar por el incumplimiento de esta cláusula.

En caso de ocurrir alguna interferencia con el drenaje de los terrenos o caminos existentes por

causa de la construcción de las obras, o por la acumulación de desperdicios, etc., dentro de los

límites del sitio de la obra, el Contratista tomará medidas inmediatas para reparar el drenaje, a

satisfacción del Supervisor, dueños, ocupantes o la autoridad concerniente.

2.18 LIMPIEZA DEL SITIO DE OBRA

Durante el desarrollo de las obras el Contratista deberá limpiar y remover de la superficie del

terreno todos los residuos de demoliciones, materiales sobrantes, basuras, edificaciones temporales

y dejar todo el sitio libre y en condiciones satisfactorias para el Supervisor.

Al finalizar totalmente las obras, el Contratista deberá limpiar completamente el sitio, nivelará el

terreno, perfilará los taludes, arreglará los caminos temporales que ha utilizado, restaurará cualquier

drenaje que haya sido bloqueado o interferido con sus operaciones y dejará todo el sitio a

satisfacción del Supervisor.

2.19 PROTECCIÓN Y REEMPLAZO DE INSTALACIONES SUBTERRÁNEAS

EXISTENTES

El Contratista deber entender que el Contratante no es responsable por la exactitud o suficiencia de

la información suministrada con relación a instalaciones existentes, y que no podrá hacer ningún

reclamo por retraso o compensación adicional a cuenta de inexactitud, insuficiencia o ausencia de

información, relativa a obstrucción revelada o no revelada en los planos, ni podrá reclamar la

exoneración de ninguna de sus obligaciones o responsabilidades adquiridas bajo el contrato con

motivo de la extensión, localización o tipo de cualquier tubería, conducto, cable u otra estructura

subterránea, que esté incorrectamente localizada o haya sido omitida en los planos.

El Contratista deberá notificar los trabajos a realizar a las empresas de servicio público que tengan

instalaciones y/o estructuras subterráneas dentro del área del Proyecto, y deberá presentar al

Supervisor, los certificados de autorización correspondientes antes de comenzar los trabajos. Deberá

coordinar con la supervisión y el operador de los sistemas existentes para mantener en servicio las

líneas principales y las conexiones domiciliarias de todos los servicios públicos encontrados,

cualesquiera que fuera el tipo de servicio, o adoptar las medidas necesarias para mantenerlo en

operación. Las conexiones domiciliarias podrán ser cortadas únicamente con la autorización de la

supervisión previa coordinación con el operador del sistema.

2.20 PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS

En el caso que las obras por ejecutarse obliguen a una suspensión de algún servicio público: agua

potable, electricidad, teléfono, etc., así como el cierre temporal de vías de comunicación, el

Contratista será responsable de la publicación de anuncios en emisora de radio local. El Supervisor

definirá las necesidades de realizar las publicaciones, previa coordinación con el operador del

sistema.

Page 101: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 98

2.21 DISPOSITIVOS TEMPORALES DE PROTECCIÓN EN OBRAS

La demolición del revestimiento a lo largo o a través de calles se debe hacerse de un ancho mínimo

y de manera de mantener intactas las áreas adyacentes a la excavación.

En la medida de lo posible el Contratista dispondrá de espacio libre para el tráfico y si esto no es

posible deberá proponer rutas alterna o acondicionar caminos provisionales de circulación para lo

cual obtendrá la aprobación del Supervisor y el permiso de la municipalidad en cuanto al tipo y el

trazo de dichos caminos.

Tan pronto como se le haya dado inicio a la construcción de obras en vías públicas, el Contratista

deberá proporcionar y mantener instaladas, las señales u otros dispositivos a efectos de controlar y

orientar la circulación vehicular y peatonal en vías donde se realizan los trabajos, colocándose

transitoriamente durante el tiempo necesario para la ejecución de las obras.

Las señales a emplearse serán: preventivas, informativas, de reglamentación, barreras y otros

dispositivos; acciones de abanderamiento podrán ser necesarias, y para horas nocturnas se deberán

instalar mecheros, linternas, reflectores y otros aparatos luminosos. La señalización deberá cumplir

con lo establecido para ello por la Subdirección General de Tránsito y la Municipalidad.

Los materiales y diseño de los dispositivos temporales, así como su cantidad y ubicación deberán

ser aprobados por el Supervisor, en base a lineamientos dados por las autoridades respectivas.

El Supervisor podrá solicitar modificaciones, mejoramiento y mantenimiento de las rutas alternas y

el Contratista los hará de inmediato y aun cuando no le fuere solicitado lo anterior, será el único

responsable para garantizar un tráfico seguro y mantenimiento de condiciones aceptables.

Después de finalizar el trabajo, el Contratista tiene que reacondicionar las calles según la situación

inicial o al nivel solicitado por el Supervisor, retornar a su estado inicial las rutas alternativas y

retirar las señales temporales.

Si en algunas calles, intersecciones o acceso a propiedades particulares, es necesario interrumpir el

tráfico totalmente, las obras se comenzarán solamente cuando se cuente con la aprobación de la

Municipalidad y de los demás interesados, tratando de reducir el tiempo de ejecución de las obras

para que la interrupción sea mínima, ofreciendo otras soluciones locales para que las molestias al

público sean minimizadas.

El Contratista será responsable de la calidad del trabajo y si después de un año de la recepción de la

obra, el revestimiento presentare defectos por causa de mala calidad del relleno, del compactado o

de los materiales del mismo, el Contratista tendrá que efectuar por su cuenta las reparaciones.

2.22 CERCAS Y VERJAS TEMPORALES

Tan pronto como se le haya entregado al Contratista cualquier parte del sitio de la obra, este deberá

cercar los linderos del terreno donde sea necesario y según lo ordenado por el Supervisor.

Page 102: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 99

Se hará provisión de verjas temporales para accesos donde indique el Supervisor, de conformidad

con los inquilinos y ocupantes de los terrenos adyacentes. Todas las verjas temporales deben ser

unidas a las verjas y muros existentes en forma efectiva y nítida, y permanecerán en su posición

hasta que estas sean reemplazadas por verjas permanentes o hasta que el Supervisor ordene

removerlas. Los materiales y diseño de las cercas y verjas temporales deberán ser aprobados por el

Supervisor.

2.23 SERVICIOS MÉDICOS Y DE PRIMEROS AUXILIOS

El Contratista hará arreglos para atención médica cuando sea necesario y proveerá equipo adecuado

de primeros auxilios en el sitio y notificará a la Supervisión el contrato de servicios médicos

negociado entre el Contratista y el hospital privado.

Toda persona que se encontrase portadora de enfermedades contagiosas no será empleada en las

obras comprendidas en el Contrato. El Contratista deberá cumplir con las obligaciones respectivas

que fija el Ministerio de Trabajo.

2.24 CAMINOS DE ACCESO

El Contratista construirá por su cuenta y riesgo los caminos de acceso que utilizará para el acarreo

de tubería y demás materiales al sitio de las obras. El Contratista será responsable por la reparación

de cualquiera y de todos los pavimentos o caminos, así como de las demás obras existentes que sean

removidas, danzadas o destruidas durante el proceso de construcción o después de haber sido

ejecutadas las obras y las restaurará reconstruyéndolas, reparándolas o reemplazándolas con

materiales, mano de obra y tipo de construcción de igual o mejor grado y calidad que los que

existían originalmente. El Supervisor solo reconocerá al Contratista por la reposición de

pavimentos u otras obras que estén contempladas en la Oferta.

2.25 MATERIAL SOBRANTE

Todo el material sobrante después de la construcción de redes, líneas de impulsión, distribución,

tanque de almacenamiento y demás componentes del proyecto será acarreado a bancos de

desperdicios adecuados y aprobados por el Supervisor y la Municipalidad, a través de la Unidad

Municipal Ambiental (UMA). Todos los gastos de acarreo de desperdicios correrán por cuenta del

Contratista, quien deberá considerarlos dentro de sus costos unitarios de oferta.

El FHIS considera que el contratista ya incluyó en su oferta estos costos de acarreo, por lo que no

reconocerá ningún pago extra por estas actividades.

2.26 CATASTRO DE LOS NODOS DE RED

Ejecutando las obras, el Contratista deberá representar de forma esquemática todos los nodos

encontrados en la abertura de las zanjas detallando: diámetros, materiales, estado de conservación

de las tuberías y de los accesorios instalados.

En igual manera se representarán todos los nuevos nodos instalados. Los esquemas de los nodos y

los datos levantados serán entregados al Supervisor y formarán parte del archivo de datos que

constituyen el catastro de los nodos de la red, esta actividad no dará lugar a pago.

Page 103: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 100

3 TRABAJOS PRELIMINARES E INSTALACIONES TEMPORALES

3.1 TRAZADO Y MARCADO PARA INSTALACIÓN DE TUBERÍA

Antes de iniciar el desmonte y limpieza o descapote o ruptura de pavimentos, el Contratista deberá

realizar la localización general, el trazo y para la instalación de tubería. Para los trazos de obras que

no sean de tuberías; tales como cajas, bloques de concreto, muros, etc. este trabajo será incluido en

el precio unitario de cada obra.

Para las referencias de los trazos y niveles necesarios, el Contratista deberá construir los bancos de

nivel y mojones que se requieran, procurando que su localización sea la adecuada para evitar

cualquier tipo de desplazamiento. El Contratista puede efectuar el trazo desde el momento en que

reciba la orden de inicio, pero no podrá comenzar las excavaciones hasta que el Supervisor lo

autorice, previa revisión y aprobación.

El levantamiento topográfico detallará las instalaciones existentes de agua potable, aguas negras,

aguas lluvias, ductos telefónicos enterrados, postes de energía eléctrica y de teléfonos, etc.

El Supervisor podrá ordenar al Contratista la realización de excavaciones exploratorias para la

localización precisa de algún elemento enterrado que resultare decisorio para definir el eje a

trazarse.

Medida

El trazo y nivelación se medirá en metros lineales (ml) con aproximación al metro y en la

proyección horizontal del trazado.

Pago

El trazo y nivelación se pagará según el precio unitario estipulado en el contrato. El pago incluye

todo el trabajo de investigación, inspección, localización de estructuras, levantamiento topográfico

en planimetría y altimetría. Y todo lo necesario para que el Trazo y Nivelación quede a satisfacción

del Supervisor.

4 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

4.1 PRECAUCIONES EN EL MOVIMIENTO DE TIERRAS

Todos los trabajos de movimiento de tierra serán cuidadosamente protegidos por barreras y por

vallas luminiscentes para proteger de accidentes a los trabajadores y al público. La maquinaria de

construcción y cualquier otra obstrucción que coloque el Contratista o que resulte de sus

operaciones en los caminos será cuidadosamente señalada y protegida por medio de avisos

luminiscentes bien localizados.

El Contratista colocará su maquinaria de construcción y el material excavado de manera que no

obstruya los caminos, entradas o los derechos de vías privados o públicos. No obstruirá los desagües

de ningún camino y tomará medidas para asegurar el libre paso de las aguas lluvias superficiales

hacia los desagües. Se tendrá el mayor cuidado para evitar interferencia en el uso del camino

existente.

Page 104: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 101

Ningún tramo de camino, carretera o calle será cerrado al tránsito a menos que el Contratista haya

obtenido la aprobación del Supervisor y un permiso escrito de las autoridades competentes. El

Contratista suministrará suficientes guardianes y policías de tránsito y tomará todas las precauciones

necesarias, incluyendo cualquiera que le ordene el Supervisor, para mantener la seguridad del

público y proteger la obra. Los guardianes patrullarán de hora en hora, reponiendo las barreras y

avisos que fueran necesarios para asegurar la completa protección de los peatones y vehículos en

tránsito.

Cuando se autorice la remoción o se dañe o destruya el pavimento y/o estructuras públicas o

privadas, dentro de la vecindad del proyecto, el Contratista deberá luego de finalizar el trabajo que

provocó la remoción, destrucción o daño de las mismas, reponer lo demolido o destruido en el

menor tiempo posible, manteniendo la calidad original o de ser posible mejorándola.

4.2 ESTRUCTURAS Y PRECAUCIONES ESPECIALES

El Contratista deberá adoptar los procedimientos e implementos o construir estructuras y asignar los

equipos necesarios para proveer el máximo de seguridad a sus trabajadores, especialmente en los

tramos de excavación a través de materiales susceptibles de derrumbes.

En estos casos, y con la aprobación previa del Supervisor se entibará la excavación, será exclusiva

del Contratista, la responsabilidad civil por la seguridad en las zanjas, por las lesiones corporales o

muerte de personas y por cualquier daño ocasionado a bienes o propiedades como resultado de la

ejecución de los trabajos.

Cuando se autoricen trabajos nocturnos, el Contratista deberá proveer constantemente iluminación

eléctrica durante la ejecución del trabajo, tanto en los frentes de actividad propiamente dicha, como

en los tramos de circulación de material y trabajadores, a satisfacción del Supervisor.

Todo pago por estructuras y precauciones especiales será por cuenta del Contratista.

4.3 REMOCIÓN DE CAPA VEGETAL

Esta especificación se refiere a limpiar los sitios de la obra, caminos de acceso, áreas de préstamos y

otras áreas de trabajo, de todos los árboles, arbustos y cualquier otra vegetación; montículos,

peñones, basuras, viviendas, paredes u otras construcciones o residuos de construcción y en general

todo material indeseable, manteniendo el nivel natural del terreno.

No se reconocerá pago alguno en aquellos sitios en donde la superficie original del terreno carece de

vegetación o bien cuando a juicio del Supervisor, no es necesaria la ejecución de este concepto

específico de trabajo para aplicar esta partida.

Salvo que se tenga que llevar a cabo excavaciones posteriores, las cavidades dejadas por razón de la

remoción de troncos, raíces, peñones o cualesquiera otras cavidades dentro del área considerada,

serán llenados con material aprobado y compactado a satisfacción del Supervisor.

Todos los trámites para la adquisición de los permisos para talar árboles y especies vegetales sobre

las cuales exista protección según la legislación vigente, lo mismo que el pago de los derechos,

multas, etc., estarán a cargo del Contratista. Sin embargo la MUNICIPALIDAD podrá elaborar los

certificados y demás documentos que el Contratista requiera para la obtención de los permisos, a

través de la UMA. Fuera del área indicada en los planos, el límite señalado por el Supervisor o lo

Page 105: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 102

estipulado en las especificaciones, no podrán efectuarse trabajos de Remoción de capa vegetal. El

Contratista se hace totalmente responsable de los trabajos de este tipo no autorizados.

Medida

La unidad de medida será el metro cubico (m3) de proyección horizontal del área comprendida entre

los límites indicados por el Supervisor.

Pago

El precio unitario de remoción de capa vegetal incluirá todos los trabajos que realice el Contratista

por concepto de mano de obra, equipos, materiales (incluye acarreo, y disposición final) para

cumplir con esta actividad.

4.4 EXCAVACIÓN MATERIAL NO CLASIFICADO (CON RETROEXCAVADORA)

Todo lo que se mencione en estas especificaciones con relación a la ejecución de excavaciones,

disposición de materiales, etc., se aplica a los diferentes tipos de suelos encontrados en el sitio de las

obras.

Todas las excavaciones se deberán efectuar hasta los límites y niveles mostrados en los planos,

definidos en la especificación o indicados por el Supervisor. El fondo y taludes de las excavaciones

deberán nivelarse y perfilarse hasta las líneas, cotas y anchos requeridos para las obras. Cualquier

profundidad excavada en exceso o por debajo de los límites señalados por los planos o el

Supervisor, no se pagará y deberá corregirse rellenando con material apropiado de características

similares al removido y será compactado de acuerdo con las especificaciones para rellenos, o

rellenarse con concreto de la clase que ordene el Supervisor, todo a cuenta del Contratista.

El Contratista deberá pulir los taludes de las excavaciones removiendo los fragmentos de roca con

equipo apropiado. Cuando en los taludes se encuentren capas alternas de material blando y duro o

cuando el Supervisor considere que un corte recién perfilado no puede soportar los efectos del

tiempo, el Contratista deberá excavar todo el material inseguro hasta una profundidad aprobada por

el Supervisor y luego rellenar los huecos resultantes con material adecuado.

Si en el curso de las excavaciones quedan al descubierto obras de servicios o de otra naturaleza,

deberán soportarse cuidadosamente sobre todo cuando se ejecuten los rellenos. Si esto es imposible

se deberán efectuar las desviaciones necesarias o seguir las instrucciones del Supervisor. No habrá

pagos adicionales por este concepto.

Donde fuere necesario el Contratista proveerá cursos temporales de agua, zanjas, bombas de drenaje

u otros medios para mantener la terracería libre de agua. Tal provisión deberá incluir el trabajo de

formar los cortes y terraplenes de una manera tal que sus superficies tengan en todo momento un

bombeo mínimo suficiente y donde fuese practicable un gradiente longitudinal suficiente para que

ellos puedan evacuar el agua y prevenir empozamientos.

Page 106: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 103

Cualquier omisión voluntaria o involuntaria en hacer notar al Supervisor la aparición de suelos

inadecuados que deban sobrexcavarse, no exoneran al Contratista de su responsabilidad sobre la

calidad o estabilidad de la obra. El material resultante de la excavación que sea apropiado para

relleno deberá colocarse aparte, donde cause la menor inconveniencia posible para uso futuro o, si

se ejecutan simultáneamente rellenos o terraplenes, deberá colocarse directamente donde se

requiere. Los materiales inapropiados para rellenos con compactación controlada, serán eliminados

en la forma que indique el Supervisor.

La excavación será considerada como la remoción de todos los sólidos necesarios desde su

ubicación actual a las ubicaciones finales, considerando las siguientes definiciones de excavación:

La excavación de tierra incluye la remoción de toda arcilla, tierra negra, arena, grava, pizarra, tierra

endurecida, arcilla esquitosa (Laja), arena movediza y piedras flojas en masa y todos los guijarros

que tengan menos de medio metro cúbico de volumen.

La excavación de roca incluirá el retiro satisfactorio y disposición de lo siguiente: Todos los

guijarros que tengan medio metro cúbico o más de volumen, Todo el material de roca en lechos,

depósitos estratificados y masas no satisfactorias, que no puedan ser removidas sin voladura o

perforación sistemática, Todas las estructuras de concreto y de mampostería que requieran ser

removidas.

Para efectos de pago no se hará distinción entre excavación común o roca, es obligación del oferente

investigar todo el terreno donde se ubicará la obra y proponer su costo o precio unitario como un

promedio de lo que posiblemente se encontrará durante el proceso de construcción, así como los

posibles sitios de disposición final del material sobrante. No se hará pago por separado por el

acarreo de material.

El contratista deberá considerar el costo de la mano de obra, equipo, ademado de zanjos, materiales

y demás costos indirectos necesarios para realizar esta excavación, en los precios unitarios ofertados

de las obras que lo requieran.

No se usarán explosivos en la construcción de cualquier parte de las obras a menos que se haya

obtenido permiso del Supervisor por escrito. Tal permiso no podrá ser retenido irrazonablemente

por ningún funcionario.

No se permitirán explosiones cerca de edificios, casas, puentes, alcantarillas o manantiales. En los

casos que se le haya otorgado permiso al Contratista para usar explosivos, este será responsable de

recopilar información con respecto a cualquier restricción que esté en vigor con respecto al uso de

explosivos.

Será obligatorio para el Contratista además, conseguir todas las licencias que sean necesarias;

deberá también proporcionar una bodega de seguridad para guardar los explosivos de acuerdo con

los requisitos de las ordenanzas respectivas, bajo la aprobación de la autoridad competente y tendrá

que dar facilidad a cualquier persona autorizada a inspeccionar el almacenamiento de tales

explosivos, cuando le sea requerido.

Page 107: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 104

Medida

Los volúmenes de la excavación se medirán por metro cúbico (m³) con aproximación a un decimal.

Pago

El pago se hará al precio unitario establecido en el Contrato, el precio comprende toda la mano de

obra, equipos, materiales y trabajos ejecutados para efectuar y conservar las excavaciones de que

trate esta especificación, incluirá todas las obras que realice el Contratista para mantener las

excavaciones libres o protegidas de agua, los soportes provisionales o definitivos estructuras

existentes y en fin todas las actividades que sea menester ejecutar para realizar satisfactoriamente el

trabajo, además incluye el acarreo y disposición final de sobrantes, no pudiendo exigir el Contratista

reajuste por imprevisiones en su estimación.

4.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL CERNIDO DEL SITIO

Estos trabajos consisten en seleccionar, colocar, manipular, humedecer, y compactar el material

cernido del sitio necesario para camas de tubería de Agua Potable, el material selecto a utilizar

deberá ser previamente a su instalación aprobado por la supervisión de la obra y estar libre de

piedras, grumos y terrones además deberá de provenir de bancos de préstamo de material los cuales

deberán ser localizados por el CONTRATISTA, y tomar en cuenta el costo de acarreo en esta

actividad. El material selecto será humedecido (sin formar lodo) y compactado en capas con un

espesor de 0.10 metros por medio de apisonadores manuales, iniciando desde los bordes al centro

del relleno y manteniendo traslapes continuos en los sitios apisonados.

El contratista debe considerar que para la prueba hidrostática, la tubería se mantiene parcialmente

descubierta en el campo y totalmente descubierta en sus juntas.

Después de que la tubería haya sido probada y aceptada, se procederá a rellenar los zanjos, con

material selecto aprobado por el Ingeniero.

Medida

El volumen de los rellenos compactados se medirá por metros cúbicos medidos en la obra, de

trabajos ordenados, ejecutados y aceptados por el supervisor. No se considerarán factores de

expansión.

Pago

Se pagará al precio unitario establecido en el Contrato por metro cúbico de terraplén o relleno

debidamente compactado el cual incluye todos los gastos por equipo, mano de obra, materiales de

relleno incluye acarreo, control de agua y demás gastos en que el Contratista incurra para la

realización de los terraplenes o rellenos de acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto a

entera satisfacción del Supervisor.

Page 108: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 105

4.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO

Una vez terminada la instalación del relleno con materia cernido del sitio, y aprobado la pruebas

hidrostáticas por la supervisión, éste podrá extender por escrito en la bitácora la autorización

correspondiente al CONTRATISTA para proceder al relleno con material del sitio de las

excavaciones.

La compactación se efectuará por un procedimiento que asegure una compactación mínima al 95%

de la prueba Proctor estándar, excepto que se indique otra en los planos o especificaciones

particulares. Antes de proceder a colocar una nueva capa de relleno, deberá procederse a obtener la

aprobación por el contratante de la capa anterior.

Este relleno se efectuara utilizando los materiales extraídos de las excavaciones el cual deberá ser

libre de piedras, arcilla, material orgánico, basura, lodo o cualquier otro material inestable. Una vez

colocado deberá formar arriba del nivel del terreno un borde de 3 cm. De espesor o como lo indique

el Supervisor.

El relleno se hará en capas no mayores a 20 cm Este relleno compactado se clasificara en tres tipos,

dependiendo el lugar donde se instalen las tuberías, las cuales se describen a continuación:

TIPO I. Instalación a campo traviesa:

Cuando la línea de la tubería se desplaza a campo traviesa y no tenga tráfico vehicular sobre ella,

todo el relleno compactado de la zanja alcanzará un 85% de densidad según norma AASHTO T-

180.

TIPO II. Instalación en calles principales:

Cuando la línea de tubería se desplace por calles con tráfico vehicular, el relleno compactado será el

90% de la norma AASHTO T-180 y la capa superficial de 0.80 m será al 95% también de la norma

AASTHO T-180.

TIPO III. Instalación en caminos secundarios:

Cuando la línea de tubería se desplace por caminos secundarios con poco tráfico vehicular, el

relleno compactado de la zanja será el 90% de la norma AASHTO T-180 en toda su altura.

Con contenido de humedad comprendida ± 2% respecto a la humedad óptima obtenida en el

laboratorio.

No se exigirá un determinado tipo de equipo para la compactación, pudiéndose utilizar equipos

vibrantes o de percusión, pero el Contratista deberá garantizar en todo momento la integridad de la

tubería y sus accesorios, así como la de las obras existentes en la vecindad de los trabajos.

No se procederá a efectuar ningún relleno de excavación sin la aprobación del Supervisor, caso

contrario éste podrá ordenar la extracción del material, corriendo todos los gastos por cuenta del

Contratista.

Page 109: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 106

En los rellenos en terrenos con pendientes fuertes y con el objeto de evitar que éste sea arrastrado

por las aguas, se deberá utilizar tablestacas o retenidos de piedra que no entren en contacto con los

tubos, estos costos deben ser incluidos en la oferta del contratista.

El Contratista es responsable de la realización de ensayos para demostrar la buena calidad de los

materiales que se emplean para relleno, así como los ensayos que demuestran las características de

la compactación lograda en el relleno de zanjas.

El control de calidad de los materiales y del trabajo, será realizado por una empresa reconocida y

especializada en tales actividades, subcontratada por el Contratista durante todo el tiempo en que se

realicen trabajos de relleno con compactación controlada. El Supervisor podrá recurrir, si así lo

desee, a terceros para realización de pruebas aisladas de verificación, y los costos incurren por el

contratista.

El Supervisor y el Contratista, fundamentándose en metodología usualmente empleada para este

tipo de controles, definirán la metodología de control de calidad a aplicarse. En principio se harán

comprobaciones de densidades de campo a cada capa compactada en puntos a lo largo de la zanja.

El contratista efectuará todos los ensayos de granulometría y plasticidad, proctor y demás

requeridos para cada uno de los materiales empleados en el relleno, así como las pruebas de

densidad en el sitio para determinar la compactación del relleno. Se efectuarán un mínimo de 10

pruebas de densidad en el sitio por cada kilómetro de zanja. El costo de estas y demás ensayos

requeridos será por cuenta del Contratista, incluyendo aquellas repetidas por no haber pasado el

porcentaje requerido.

En el caso de que la excavación se haya hecho en roca y por ende no se pueda usar el material para

relleno, se deberá importar material del sitio de otras partes del proyecto o en su defecto se deberá

traer de algún banco de préstamo, en ambos casos el material deberá ser aprobado por el Supervisor.

Esta importación de material y el botado del material rocoso no se pagarán por separado.

Todo el material sobrante después del relleno de zanjas será acarreado a bancos de desperdicios

adecuados autorizados por la Municipalidad y aprobados por el Ingeniero Supervisor. Todos los

gastos de acarreo de material sobrante y de desperdicios correrán por cuenta del Contratista.

Medida

El volumen de los rellenos compactados se medirá por metros cúbicos medidos en la obra, de

trabajos ordenados, ejecutados y aceptados por el supervisor. No se considerarán factores de

expansión.

Pago

Se pagará al precio unitario establecido en el Contrato por metro cúbico de terraplén o relleno

debidamente compactado el cual incluye todos los gastos por equipo, mano de obra, materiales de

relleno incluye acarreo, control de agua y demás gastos en que el Contratista incurra para la

realización de los terraplenes o rellenos de acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto a

entera satisfacción del Supervisor

Page 110: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 107

4.6 BANCOS DE PRESTAMO

Este concepto consistirá en la excavación y disposición del material satisfactorio obtenido de bancos

de préstamo, como ordene el Supervisor, en los casos en que la cantidad en terraplenes exceda la

cantidad de excavación dentro de los límites del derecho de vía o cuando se necesite material de

calidad específica para rellenos en zanjo o contra estructura o para subrasante de calle o

conformación de terraplene en sitio de tanque, cunetas o canales o para material selecto o balasto.

En tales casos el Contratista obtendrá suficiente material apropiado de los bancos de préstamo

localizados fuera de los límites de la obra.

La obtención de los bancos de préstamo será responsabilidad del Contratista. Se excavarán los

bancos de préstamo en líneas regulares como se haya estacado, y una vez terminada la excavación

se drenará y dejará en condiciones nítidas como se ordene.

Cuando el Contratista desee obtener préstamo de un sitio adyacente al camino se deberá obtener la

aprobación escrita del Supervisor. Este préstamo se extraerá aproximadamente en líneas y niveles

uniformes de manera satisfactoria al Supervisor y en forma tal que no deforme la apariencia general

de la mejora, ni produzca condiciones desfavorables.

El material excavado en préstamo para el proyecto, deberá reunir las características necesarias para

su uso tal como se definen en los Artículos correspondientes de estas especificaciones.

Se deberá usar en terraplenes, subrasante, relleno de zanjo y relleno contra estructura todo el

material apropiado de la excavación antes de que se permita cualquier excavación en préstamo. Si el

Contratista desea desperdiciar material de la excavación y reemplazarlo con préstamo, para su

propia conveniencia, podrá hacerlo pero solamente después de obtener aprobación escrita de parte

del Supervisor y se deberán hacer arreglos satisfactorios para la disposición de todo el material.

No se hará pago por las excavaciones en préstamo que se requieren para la terminación de los

terraplenes o los rellenos específicos. Ni por su respectivo acarreo. Su precio será incluido en los

conceptos relativos a los rellenos de material (arena, material selecto, material cernido del sitio,

balasto, etc.).

No se reconocerá retribución alguna por la limpieza, destronque y disposición de la capa de

desperdicio o material inapropiado que se encuentre en el Banco de Préstamo.

Todo el material usado en la construcción de terraplenes o rellenos en terracerías, deberá ser

compactado tan pronto como sea colocado uniformemente en el sitio, en capas de espesor apropiado

no inferior a 0.10 m. ni superior a 0.20 m. El grado de compactación de los rellenos y terraplenes de

este contrato no será menor del 85 %, de la densidad obtenida con standard T-180 de la AASHTO.

Durante la ejecución del terraplén se deberá ejercer un control riguroso del agua. Se impedirá que el

agua de lluvia, subterránea, procedente de corrientes superficiales o procedente de cualquier otra

fuente, corra, erosione, se deposite u ocasione daños en el terraplén. El Contratista deberá construir

todas las obras temporales, zanjas de protección, rellenos y pozos destinados a impedir que el agua

ingrese o se acumule en el lugar de los terraplenes.

Page 111: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 108

4.7 DEMOLICION Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS

El trabajo que El Contratista deberá ejecutar, consistirá en la demolición y reposición de pavimentos

hidráulicos o asfalticos, con el fin de poder ejecutar satisfactoriamente las obras de los diferentes

sistemas a construirse.

El Contratista no podrá llevar a cabo estas demoliciones sin antes haberlo solicitado al Supervisor

con diez (10) días de anticipación; la ausencia de respuesta dentro de este plazo equivaldrá a la

autorización.

No se hará pago por demolición y reposición de elementos de concreto y mampostería, a menos se

especifique lo contrario en las cantidades de obra del proyecto. En las obras que no se especifica el

contratista deberá considerar el costo de la mano de obra, equipo, materiales y demás costos

indirectos necesarios para realizar esta demolición y reposición, en los precios unitarios ofertados

para la correcta ejecución de las obras que lo requieran.

Medida

El volumen de la demolición y reposición de pavimentos hidráulicos se medirá por metros cúbicos

medidos en la obra, y en la demolición y reposición de pavimentos asfalticos se medirá por metros

cuadrados de trabajos ordenados, ejecutados y aceptados por el supervisor. No se considerarán

factores de expansión.

Pago

Se pagará al precio unitario establecido en el Contrato por metro cúbico de demolición y reposición

de pavimentos hidráulicos, para la demolición y reposición de pavimentos asfalticos se pagará al

precio unitario establecido en el Contrato por metro cuadrado, para ambos tipos de pavimentos

incluye todos los gastos por equipo, mano de obra, materiales de relleno incluye acarreo, control de

agua y demás gastos en que el Contratista incurra para la realización de demolición y reposición de

pavimentos de acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto a entera satisfacción del

Supervisor.

5 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

5.1 Cemento

A menos que se especifique lo contrario, todo el cemento a usarse en la obra se ajustará a las

normas para cemento Pórtland de la ASTM C-150 Tipo I. En caso de detectarse agresividad en la

zona de emplazamiento de las obras, el Contratista podrá ser requerido de acuerdo a los ensayos de

Laboratorio a usar otros tipos de cemento, incluso cemento puzolánico; los cuales deberán cumplir

las mismas exigencias de la norma ASTM C-150.

El cemento se enviará al sitio de la obra en sacos suficientemente fuertes y llevaran impreso el tipo

de cemento, nombre del fabricante y peso neto. Los sacos recibidos en malas condiciones serán

rechazados o podrán ser aceptados como sacos incompletos cuando así lo autorice el ingeniero.

Page 112: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 109

El cemento que se utilice deberá ser de una marca de reconocida calidad, previamente aprobado por

el ingeniero. Ningún cemento podrá emplearse cuando tenga más de un mes de almacenamiento, a

menos de cumplir con una nueva prueba de laboratorio.

Cuando a su conveniencia el Contratista proponga usar cemento de tipo diferente al especificado,

podrá hacerlo mediante la aprobación previa del Supervisor, sin que sea motivo para la

modificación del precio unitario contratado.

Cualquier tipo de cemento deberá ser ensayado y aprobado previamente a su uso. El Contratista

deberá entregar muestras del cemento a utilizar cuando menos con quince (15) días de anticipación

al fundido. El supervisor se reserva el derecho de muestrear y probar el cemento almacenado las

veces que lo estime pertinente.

El local destinado para almacenamiento del cemento deberá ser previamente aprobado por el

Supervisor. Las estibas apoyadas en tarimas no tendrán más de 1.50 m. de altura y deberán quedar

separadas de las paredes del local. El almacenamiento deberá hacerse por lotes para poder

identificarlo fácilmente por remesas. Los lotes cuyas muestras no satisfagan las pruebas de

laboratorio deberán ser retirados de las obras por cuenta del Contratista.

Cuando se requiera usar cemento de fraguado rápido, éste llenará los requisitos de la ASTM C-150,

Tipo III o C-175, Tipo III-A. El cemento de fraguado rápido se usará solamente con la aprobación

previa del laboratorio y en los casos específicos en que éste lo permita.

En caso de que el laboratorio aconseje la incorporación de aire a los concretos para estructuras en

contacto permanente con agua, se permitirá el uso de aditivos que sean agentes introductores de aire

(Air Entraining Agents, ASTM-260); con la aprobación del Supervisor

5.2 Agua

El agua utilizada en la mezcla y en la cura del concreto deberá ser fresca, limpia y libre de materias

perjudiciales tales como: aguas negras, aceites, ácidos, materias alcalinas, materias orgánicas u otras

sustancias. Solamente se permitirá el uso de agua no potable si pueden producirse con ella cilindros

de concreto con una resistencia a la compresión a los siete (7) y a los veintiocho (28) días mayores o

iguales a la resistencia de especímenes similares, hechos con agua potable destilada, probados de

conformidad con el "Método de Prueba para la Resistencia a la compresión de Morteros de

Cemento Hidráulico" (ASTM C-109).

5.3 Agregados

Los agregados del concreto serán sometidos a análisis obligatorios, que serán hechos en el

laboratorio indicado por el Supervisor, para determinar si se aceptan o no los agregados propuestos.

5.3.1 Agregados Finos: Deben cumplir con las "Especificaciones de Agregados para el Concreto"

(ASTM C-33) o con las "Especificaciones de Agregados Ligeros para Concreto Estructural"

(ASTM C-330).

Page 113: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 110

Una muestra representativa de los agregados finos que se pretendan usar será sometida al

Supervisor para su aprobación. Se acompañaran con la muestra, cuatro análisis de tamiz, realizados

en el laboratorio indicado por el Supervisor, cada uno de muestras distintas procedentes de la misma

fuente que la muestra suministrada.

Cualquier embarque de agregados finos, hecho durante el progreso del trabajo que muestre una

variación mayor de 0.26 en el Módulo de Fineza, comparado con el de la muestra aprobada, será

rechazado o, a opinión del Supervisor, podrá ser aceptado sujeto a que hagan los cambios necesarios

en las proporciones del concreto por razones de la falta del cumplimiento con los requerimientos de

esta Sección. Cualquier alza de costo incurrido por el Contratista debido a estos cambios en las

proporciones será asumida por él. Sustancias dañinas no serán permitidas en los agregados en

exceso de las siguientes cantidades:

MATERIAL LIMITE PERMISIBLE

Terrones de Arcilla 0.5 % A 1.0 %

Carbón y Lignitos 0.25 % A 1.0 %

Material más fino que el Tamiz No. 200. 2.0 % A 5.0 %

Cuando ello sea requerido por el supervisor, los agregados finos serán examinados para determinar

impurezas orgánicas (ASTM C-40) y estos no deberán mostrar un color más oscuro que el color

corriente.

Si el supervisor requiere que los agregados finos sean sometidos a pruebas de fineza (ASTM C-88-

46T), las mismas se harán con cinco muestras, en las cuales la prueba de fineza con sulfato de sodio

cumplirá los siguientes requisitos:

Límite Permisible

Pérdida de Peso 8.0% a 12%

5.3.2 Agregados Gruesos: El agregado grueso consistirá de piedra o grava triturada u otro material

inerte que tenga características similares, y que sea aprobada por el laboratorio. El agregado grueso

será clasificado de acuerdo a las exigencias del ASTM.

El tamaño nominal máximo del agregado no será más de un quinto de la separación menor entre los

lados de la cimbra; de un tercio del peralte de la losa, o de tres cuartos del espaciamiento máximo

libre entre varillas individuales de refuerzo.

Antes de comenzar la construcción, el Contratista deberá someter a la aprobación del Supervisor

una muestra del agregado grueso que piensa utilizar, y también someterá a pruebas de tamiz cuatro

(4) muestras diferentes del material, tomadas de la misma fuente. Las pruebas se harán en el

laboratorio indicado por el Supervisor, de acuerdo con la prueba C-33 de la ASTM. No se

presentarán en los agregados gruesos sustancias dañinas en exceso de las cantidades siguientes:

Page 114: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 111

Límites Permisibles (porcentaje por peso)

Descripción Recomendado Máximo

Fragmentos Suaves 2% 5%

Carbón Lignito ¼% 1%

Terrones de Arcilla ¼% ¼%

Material más fino que el Tamiz No. 200 ½% 1%

Cuando el material más fino que el Tamiz No.200 consiste esencialmente de polvo, la cantidad

máxima permitida podrá ser aumentada a 3/4%.y 1-1/2% respectivamente.

Si el Supervisor requiere que los agregados gruesos sean sujetos a pruebas de fineza, ASTM C-88-

46 T; se harán cinco ensayos de la prueba de fineza con sulfato de sodio, conforme a los siguientes

requisitos.

Límite Permisible

Pérdida Promedio De Peso Recomendado Máximo

12 % 15 %

Los agregados serán almacenados de tal forma que se evite la inclusión de materiales extraños en el

concreto. Siempre que sea necesario se harán pruebas del contenido de humedad, por lo menos una

vez cada día de mezclado.

Manejo y Almacenamiento de los Agregados: Los agregados se mantendrán limpios y libres de

materias extrañas durante su transporte y manejo. Se mantendrán separados uno del otro en el sitio,

hasta que sean medidos en tandas y colocados en el mezclador.

A menos que sean cernidos y apilados por tamaños en el sitio de la obra, los agregados se apilarán

en tal forma que no se produzca segregación de acuerdo a lo establecido en las normas de la ACI

No. 614.

Piedra de cerro y piedra de río

Se usará piedra limpia, sin excesiva porosidad, libre de fallas y de tamaños aprobados, previa

aprobación del Ingeniero.

5.4 Recomendaciones a ser Tenidas en Cuenta para la Elección de Materiales en Caso de

Encontrarse Terrenos Agresivos al Concreto.

El Contratista deberá realizar pruebas de agresividad. Con dichas pruebas, una vez aceptadas por el

Supervisor determinará qué laboratorio dictaminará los materiales componentes de las mezclas de

concreto que deban cumplir con los requisitos de resistencia fijadas en planos, y por sobre todo que

aseguren una durabilidad al mismo, acorde con su función. Sin embargo, el Contratista entiende que

puede ser requerido a:

Page 115: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 112

a) Usar cementos con características apropiadas para resistir la acción de los sulfatos. Considerando

que el contenido de AC3 del cemento es el factor de mayor importancia, solamente se emplearán

cementos de moderado o bajo contenido de AC3 (menor del 8% ó menor del 5%

respectivamente, de acuerdo a la mayor o menor agresividad previsible, cementos Tipo II 6

ASTM C-150). Además, en caso de que se compruebe que los agregados fino o grueso son

reactivos a los álcalis del cemento, este deberá tener un contenido total de álcalis lo más bajo

posible y menor de 0.6%.

b) Dado que las puzolanas producen efectos variables y distintos (que oscilan entre francamente

perjudicial y altamente beneficioso) la utilización de cementos puzolánicos sólo se hará cuando

se demuestre que es beneficioso (ASTM C-150 cemento Tipo V, ACS máx. 5% y cenizas

volantes que cumplan las Especificaciones Federales SS-P 00570 a COM-NBS Clase F).

Como agua de mezclado (aparte de lo especificado) no se empleará agua de mar ni otras que

contengan sales en exceso de los máximos especificados en las normas de la ASTM.

c) Los agregados finos y gruesos no serán reactivos según las normas de la ASTM. No se permitirá

el uso de arenas marinas, o que hayan estado en contacto con agua salada, o que contengan restos

de Cloruro o de otras sales que puedan corroer las armaduras; sin antes haberlas lavado, hasta

eliminar las sales mencionadas.

d) El concreto no contendrá Cloruro de Calcio, ni materiales en que dicho compuesto se encuentre

presente en cantidades, tales que la proporción total de Cloruro de Calcio en el concreto exceda

de 0.2% del peso del cemento.

e) Para estructuras de concreto delgadas, la relación agua cemento en peso máximo estará

comprendido entre 0.4 y 0.45. En las estructuras masivas, y utilizando cemento tipo II o V la

máxima relación podrá elevarse a 0.5 en peso.

f) Para secciones delgadas o moderadas, el contenido de cemento no será menor de 375 Kg/m3, ni

exceder de 425 Kg/m3.

g) El concreto tendrá entre 3 y un 6% de aire incorporado intencionalmente en su masa, de acuerdo

al tamaño del agregado, por lo cual se establecerá un control permanente del aire, incorporado en

función de dicho agregado.

h) El concreto podrá tener un fluidificante de calidad adecuada (ASTM-C-494), que permita reducir

al máximo el contenido unitario de agua de mezclado, si es previamente ordenado y aprobado

por el Supervisor.

i) El concreto se mezclará siempre mecánicamente, y en estos casos no menos de dos (2) minutos.

j) Se emplearan vibradores de alta frecuencia para obtener la máxima densidad y compacidad del

concreto fundido.

k) El curado se iniciará a la más temprana edad posible, asegurando una provisión adecuada y

Page 116: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 113

continua de agua que cumpla las especificaciones de agua de mezclado. En ningún caso este será

menor de siete (7) días. En caso de usarse compuestos líquidos de curado, la calidad será la

establecida en la forma ASTM-C-309 y se aplicara un curado inicial con agua durante los

primeros tres días, seguido de la aplicación inmediata del compuesto líquido. Dado que el curado

prolongado es sumamente ventajoso, el Ingeniero podrá en casos justificados, prolongarlo hasta

28 días.

5.5 Aditivos

Son aquellas substancias que se añaden a la mezcla de concreto para modificar características, tales

como su manejabilidad, tiempo de fraguado, impermeabilidad, resistencia al ataque de ciertas

substancias, agregación, expansión, resistencia al desgaste, repelencia al agua, color, etc.

El uso de aditivos requiere previa y expresa autorización del Supervisor, salvo que su uso este

prescrito por el propio Proyecto.

5.6 Calidad del Concreto

Es la intención de estas especificaciones, obtener para cada parte del trabajo un concreto de

estructura homogénea, teniendo la dureza y resistencia requerida a la erosión y libre de canecheras,

fallas escondidas y otros defectos. El concreto para las estructuras y accesorios desarrollará la

mínima fuerza compresiva como se indica en los planos.

Se utilizará la cantidad mínima de agua que produzca un concreto de la resistencia requerida,

siendo el propósito de esto obtener un calor de hidratación mínimo y encogimiento mínimo en el

concreto. Las pruebas de asentamiento serán hechas de acuerdo con las especificaciones C-143 de la

ASTM.

5.7 Diseño de Mezclas

Las proporciones de cemento, agregados y agua necesarios para producir un concreto que se usará

en el trabajo de acuerdo a estas especificaciones, serán determinadas por medio de pruebas de

laboratorio efectuadas en un Laboratorio especializado que apruebe la supervisión, o en el que

indique el Supervisor, propuesto por el Contratista. Con anterioridad al comienzo del trabajo de

concreto el Contratista someterá para aprobación, muestras de los materiales que se propone usar.

Así mismo someterá por escrito las proporciones para las mezclas del concreto. Esta solicitud será

acompañada por un reporte en detalle del laboratorio de prueba aprobado por el Supervisor,

indicando por lo menos, tres contenidos diferentes de agua para la resistencia a compresión del

concreto a los 7 y 28 días respectivamente, que se han obtenido cuando se usa el material propuesto.

La determinación de la resistencia, será basada en no menos de cuatro pruebas de muestras de

concreto para cada edad y cada contenido de agua. Una curva será trazada por los tres puntos, cada

punto representará los valores promedio de las cuatro muestras de prueba. La cantidad de agua

usada como ha sido determinada por la curva, corresponderá a una resistencia 15% mayor que la

requerida.

Page 117: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 114

Ninguna sustitución se hará en el tipo o cantidad de materiales que deben ser usados en el trabajo,

sino se hacen pruebas adicionales de acuerdo con lo ya estipulado, para señalar que la calidad del

hormigón es satisfactoria. La prueba de resistencia a la compresión será hecha de acuerdo con las

normas de la ASTM.

La relación entre la resistencia a compresión a los 7 y 28 días, como ha sido establecida por las

pruebas preliminares será usada para determinar la resistencia requerida a los 7 días para satisfacer

los requerimientos de la resistencia de 28 días. Esta relación será modificada a medida que el trabajo

progrese, donde, según los resultados de pruebas hechas.

5.8 Manualidades del Concreto

El concreto será de tal consistencia y composición que se pueda trabajar fácilmente en todos los

rincones y ángulos de las formaletas y alrededor de los refuerzos u otros objetos sin permitir que los

materiales se segreguen o que el agua se acumule en la superficie. Sujeto a los requerimientos

limitantes aquí expuestos, y con la aprobación del Supervisor, el Contratista ajustará las

proporciones de cemento y agregados como sea necesario, para producir una mezcla que sea

fácilmente manejable tomando en consideración los métodos de colocación y vibración que serán

usados.

Si durante el progreso de la obra, el Contratista desea usar otros materiales a los originalmente

aprobados o si los materiales de las fuentes aprobadas originalmente cambian de características

someterá para aprobación evidencia satisfactoria al Supervisor de que la nueva combinación de

materiales producirá un concreto que cumplirá con los requerimientos, sin acarrear cambios

objetables en la resistencia de la estructura.

5.9 Medición de Materiales para el Concreto

Los materiales serán medidos por peso o por otros métodos específicamente aprobados por el

Supervisor. El aparato usado para pesar, agregados y cemento será del tipo diseñado y construido

para tal propósito. Cada tamaño de agregados y el cemento serán pesados separadamente. La

exactitud de todos los artefactos de pesar serán tales, que cantidades sucesivas podrán ser pesadas

con una desviación del 1% de la cantidad deseada. El cemento en sacos corrientes no necesita ser

pesado. El agua de mezclar podrá ser medida por volumen o por peso.

Todos los artefactos de medir estarán sujetos a la aprobación del Supervisor. Donde medidas

volumétricas sean autorizadas por el Supervisor, las proporciones de peso serán convertidas a sus

equivalentes volumétricos. En estos casos, se harán consideraciones apropiadas para compensar por

variaciones en las condiciones de humedad de los agregados, incluyendo los efectos de

abultamiento en agregados finos.

Si el concreto a ser proporcionado en la obra, tendrá que ser fabricado por volumen, el Contratista

deberá solicitar la aprobación de la proporción que se emplearía debiendo dar muestras, mediante

ensayos de laboratorio de los materiales a emplearse.

La medición para efectos de pago del concreto de las diferentes clases que constituyen las

estructuras se basará en el número de metros cúbicos colados en el elemento tratado, realizados de

Page 118: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 115

acuerdo a las líneas y pendientes mostradas en los planos o como se indique, para los diferentes

conceptos mostrados en el Presupuesto de Obra. No se efectuará pago por el concreto colocado para

reemplazar material excavado más allá de las líneas y pendientes mostradas en los planos o como se

indique. No se efectuará deducción por bordes redondeados o por el espacio ocupado por trabajos

de acero. Tampoco se efectuará deducción por aberturas temporales aprobadas, drenes, tuberías

embebidas o por huecos hechos por el Contratista para su propia conveniencia durante la

construcción con la condición de que sean llenados como se indique. No se realizarán medición o

pago por la reparación de imperfecciones o por concreto desperdiciado. El pago será hecho a los

diferentes precios unitarios por metro cúbico de concreto colocado en base a la clasificación

mostrada en el Presupuesto de Obra.

Los precios unitarios incluyen el costo del cemento, agregados, agua, aditivos, membrana de

curado, acero de refuerzo, juntas de construcción y de expansión, impermeabilización de muros y

paredes, toda la mano de obra y equipo para mezclar, transportar, colocar, vibrar, acabar, curar y

reparar el concreto y cualquier otro imprevisto necesario para la correcta ejecución del trabajo

especificado

5.10 Curado del Concreto

El concreto recién colado deberá mantenerse constantemente húmedo y protegerse de daño por

fluctuaciones de temperatura en la superficie, del sol y del viento hasta que haya fraguado

adecuadamente. También se tomarán medidas preventivas para que el fraguado no sea acelerado,

cubriéndolo con sacos húmedos o con cualquier otro material que pueda mantenerse húmedo

permanentemente por lo menos durante 14 días después del colado. Aún

Después de haberse cumplido el período mínimo de curado, se deberá tener cuidado de evitar que el

concreto sufra un secado excesivo. Las superficies de concreto que no sean acabadas, no recibirán

tratamiento de membranas líquidas. Podrá utilizarse otros métodos de curado a base de compuestos

especiales si se obtiene con anterioridad la aprobación del Supervisor.

Para el curado del concreto por medio de membranas, se deberá seguir las normas ASTM u otras

que sean aplicables, internacionalmente reconocidas, en su edición más reciente.

El curado con membranas, se usará de preferencia para superficies grandes expuestas tales como

placas y cubiertas, etc. El concreto curado con agua, deberá conservarse húmedo al menos durante

los 14 días inmediatamente siguientes a su colocación o hasta que sea cubierto con tierra o concreto

fresco. Se podrá efectuar este curado bien con rociadores mecánicos, mangueras perforadas,

cubriendo el concreto con material saturado o bien empleando cualquier otro método aprobado por

el Supervisor. El agua que se utilice para el curado deberá cumplir con los requisitos establecidos en

esta especificación.

5.11 Pruebas del Concreto

Todos los ensayos del concreto prescritos en esta cláusula o en cualquier otra parte de estas

especificaciones, deberán ser realizadas en un laboratorio reconocido y previamente aprobado por el

Supervisor. El Contratista deberá suministrar al Supervisor por lo menos tres copias de cada uno de

los ensayos certificados.

Page 119: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 116

Para las pruebas de resistencia el Supervisor podrá seleccionar al azar la carga a ser probada,

obteniendo una muestra representativa del camión o mezcladora.

Las pruebas se llevarán a cabo de acuerdo con la norma ASTM C39 (Prueba de Compresión) o

norma ASTM C496 (Prueba de ruptura a la tensión). Deberán tomarse muestras para pruebas por

cada ensayo colado y los ensayos deben ser hechos como y cuando los pida el Supervisor.

El Contratista debe costear los gastos de transporte y pagar por todos los gastos en que incurra para

tales ensayos, no importando el resultado de la prueba. Los ensayos rutinarios serán los de

resistencia a la compresión para lo cual se obtendrán tres muestras que se probarán uno a los 7 días

y los restantes a los 28 días.

El Supervisor considerará si el concreto en la obra, representado por cualquier muestra cuya

resistencia resulte más baja de la especificada, es aceptable o no.

En caso no sea aceptada, el Contratista deberá demoler o remover la estructura cuyo concreto no

alcanzó la resistencia de diseño y para este trabajo no se reconoce pago.

El costo total por mano de obra, equipo, transporte y herramientas que involucren las pruebas del

concreto deberán ser incluidos en el precio de su oferta.

5.12 Madera y Encofrados

Generalidades

La madera será de la clase, tamaño y dimensiones requeridas para la obra y como se especifique

para usarse en las diferentes facetas. Para todos los propósitos estará libre de rajaduras, biseles,

nudos negros y dañados y todo tipo de descomposición. Toda la madera será encuadrada a las

dimensiones requeridas a lo largo de toda su longitud. Será en todos los casos apropiada para la obra

en la cual será empleada. Toda madera deberá estar de acuerdo con los requerimientos de la ASTM

DES: D-245.

Madera sin Tratar

La madera para ademado y arriostra miento será nueva de pino, o semejante, aprobado, salvo se

muestre o especifique lo contrario. La madera para encofrado de pisos y soportes será de pino duro

y adecuado, o similar aprobado. No se usará madera de segunda mano cuando la resistencia y

apariencia sean consideraciones de importancia.

Madera Tratada

La madera tratada lo será con neftanato de cobre u otro similar preservador de madera, grado uno,

aceite de preservar madera por el procedimiento de célula, de conformidad con los requerimientos

establecidos en los planos.

Page 120: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 117

Tablestacado

El tablestacado de madera de construcción, puede ser con madera nueva o usada en buen estado, de

cualquier especie o grado, aprobada por el Supervisor y adecuada para el uso propuesto.

Encofrados

El trabajo considerado en esta Sección, incluye el suministro de todos los materiales, equipo, mano

de obra y de cualquier otro imprevisto necesario para la construcción de la obra falsa que en calidad

de moldes o encofrados y con fines de la realización de cualquier elemento estructural cuyo material

primario requiera períodos definidos y finitos para su solidificación previa a su servicio. Los

encofrados deberán ser diseñados y construidos por el Contratista para producir unidades de

concreto idénticos en forma, líneas y dimensiones a todas las unidades mostradas en los planos.

No se hará pago por separado por la realización de encofrados. El Contratista incluirá todos los

costos por materiales, equipo, mano de obra, indirectos y cualquier costo imprevisto y necesario

para la construcción, desarticulación y remoción del encofrado, en los precios unitarios de los

renglones de pago de las estructuras de concreto.

El Contratista deberá suministrar y colocar todos los encofrados, andamios, entibados,

apuntalamientos, apoyos y demás elementos que se requieran para la colocación del concreto. En

todos los casos, los encofrados deberán adaptarse a la forma y dimensiones de la estructura de

conformidad con los planos o indicaciones del Supervisor.

El encofrado deberá ofrecer la seguridad y calidad que permita obtener la textura exigida en la

superficie de la estructura y colocada de tal forma que permanezca rígida durante el proceso de

colado y fraguado del concreto, con el empalme de las juntas lo suficientemente ajustado para evitar

fuga de la lechada.

No deberá usarse pernos que atraviesen completamente los encofrados, como método para asegurar

el alineamiento de las formaletas, a menos que se haya tomado las debidas precauciones para

asegurar la impermeabilidad una vez que éstos se hayan removido. Cualquier depresión resultante

del uso de pernos que sólo hayan penetrado parcialmente las losas, deberá sellarse adecuadamente.

El Supervisor podrá pedir al Contratista presentar el diseño y detalles del encofrado para su

aprobación.

Antes de que cada operación de colado sea comenzada, el encofrado deberá ser cuidadosamente

examinado y las caras de contacto del molde con el concreto deberán ser limpiadas, niveladas su

superficie completamente y tratadas con aceites adecuados para moldes.

No se comenzará el colado hasta que el Supervisor haya inspeccionado y aprobado el encofrado y

éste será removido solamente con el permiso de ellos. El trabajo de limpieza de superficie después

de recibir el permiso, deberá ser realizado bajo la supervisión directa de un Supervisor competente.

Se deberá tener gran cuidado durante la remoción para evitar impactos y esfuerzos reversibles en el

concreto. Los tiempos dados en el siguiente cuadro pueden ser tomados como guía para la remoción

Page 121: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 118

del molde, asumiendo que el miembro de que se habla solamente estará cargando su propio peso.

Tiempos de remoción de encofrados

Elementos constructivos Tiempo

Costado de Fundaciones, losas, etc. 24 horas

Costado de vigas en obras suspendidas, costados de muros y columnas 48 horas

Costados de muros de contención 36 horas

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz de hasta 3 metros) 10 días

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz entre 3 y 6 metros) 12 días

Techos de vigas y losas en obras suspendidas (luz mayor de 6 metros) 14 días

Vigas para soporte de cargas con luz superior a 6 metros, con

sustentación en el punto medio

21 días

No obstante cualquier permiso o aprobación dada por el Supervisor, el Contratista será responsable

por cualquier daño a la obra inmediato o posteriormente que se le cause por remoción del encofrado.

5.13 Acero de Refuerzo

Generalidades

Las varillas de acero de refuerzo para el hormigón serán de acero, de lingotes nuevos, laminado de

lingotes de acero de hogar abierto y deben estar de acuerdo con los requerimientos de la ASTM

DES. A 15, grado intermedio. Tendrán deformaciones de acuerdo con los requerimientos de la

ASTM DES: A 305. Se someterán para aprobación, certificados de prueba de las propiedades

físicas y químicas de cada embarque.

Detalles

Las varillas serán suministradas en longitudes que permitan ser convenientemente colocadas en la

obra y provean suficiente empalme en las uniones. Se proveerá barras de amarre de longitud,

tamaño y forma apropiada para amarrar muros, vigas, pisos, columnas y similares donde sea

mostrado, especificado u ordenado.

Suministro

El acero de refuerzo, será entregado en la obra en haces amarrados fuertemente, y cada grupo de

barras, tanto dobladas como rectas, será identificado con una tarjeta de metal indicando el número

identificatorio correspondiente a los tamaños y diagramas. Todas las barras serán adecuadamente

ordenadas, por lo menos 12 pulgadas encima del suelo, y mantenidas limpias y protegidas del clima,

como lo indique el Supervisor, después de la entrega al sitio de la obra.

Protección

El acero de refuerzo será entregado sin más oxidación que aquella que pueda haber acumulado

durante el transporte a la obra. En todo momento será completamente protegido de la humedad,

grasa, suciedad, mortero u hormigón. Antes de ser colocado en posición, será completamente

limpiado de toda escama y óxido suelto y de cualquier suciedad, recubrimiento u otro material que

Page 122: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 119

pueda reducir la adhesión. Si hubiere alguna demora en el vaciado del hormigón, el acero será

inspeccionado y limpiado satisfactoriamente antes de que el hormigón sea vaciado.

El Contratista removerá y reconstruirá por su cuenta, todas las partes o secciones de la estructura

que a juicio del Supervisor, antes o después de la remoción del encofrado indiquen que el concreto

ha sido de baja calidad durante la colocación, que el concreto no fue adecuadamente colocado o

suficientemente compactado, que parte del refuerzo fue omitido, removido o colocado

erróneamente, o que se prevé una falla, defecto o daño que reducirá la resistencia del concreto o la

durabilidad de la obra.

No se hará pago por separado por la colocación de acero de refuerzo. El Contratista incluirá todos

los costos por materiales, equipo, mano de obra, indirectos y cualquier costo imprevisto y necesario

para la colocación del acero de refuerzo, en los precios unitarios de los renglones de pago de las

estructuras donde se necesiten.

5.14 Pinturas

Pinturas en obras metálicas

Una vez fabricadas las partes de metal, serán todas pintadas como se especifica más adelante,

exceptuando las partes de acero inoxidable. En general la pintura se efectuará de acuerdo con el

programa de pintura.

Programa de pinturas

Los diversos elementos metálicos serán pintados como se indica a continuación:

1. Las estructuras metálicas expuestas se pintarán como sigue:

2 capas de imprimación de aluminio sintético de espesor de 0.030 mm., seco, cada una.

1 capa de cromato de zinc de espesor de 0.060mm., seco.

2 Capas adicionales de una pintura sintética de espesor de 0.040 mm., seco, cada una.

Las tres primeras capas se aplicarán en el taller mientras que las dos capas adicionales

se aplicarán después del montaje.

2. Los elementos de hierro tales como tubos, válvulas, compuertas de desagüe, escaleras,

plataformas, etc., que están ocultas a la vista debajo del nivel del piso, o del agua o que están

enterrados, deberán ser limpiados cuidadosamente y retocados, para aplicarles luego dos

capas de pintura bituminosa densa, con base de alquitrán mineral.

3. Todas las superficies acabadas de metales ferrosos, incluyendo las roscas que estarán

expuestas durante la expedición o mientras esperen su instalación, serán limpiadas como se

especifica y se pintará con una capa uniforme pesada de un compuesto soluble en petróleo

que prevenga la corrosión.

Page 123: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 120

4. Toda la tornillería, excepto los tornillos con cabeza hueca y otros pernos de gran resistencia

a la tracción, deberán ser galvanizados en baño caliente.

Todos los materiales de pintura deberán ser de manufactura aprobada, y el Contratista someterá a la

aprobación del Supervisor el nombre del fabricante, los componentes principales y el tipo de

aplicación para cada pintura. Las capas alternadas de pintura deberán ser colores distintos para

facilitar la inspección. Todo el sistema de pintura sobre cualquier superficie deberá ser de la misma

fábrica y aplicado conforme a las recomendaciones del fabricante.

El Contratista proveerá al Supervisor un certificado del fabricante de cada pintura a ser usada,

estableciendo que la pintura cumple en todos sus detalles con las especificaciones que la

acompañan.

Preparaciones de superficies

Una vez fabricado el elemento metálico, el mismo será limpiado y pintado como se especifica más

adelante. Las superficies pintadas serán protegidas contra la abrasión u otro daño en todo momento.

Todo aceite, grasa y suciedad será eliminado de las superficies a ser pintadas usando alcoholes

minerales limpios o solventes a base de petróleo y con material limpio de secado.

Después de la limpieza con solvente, las superficies a ser pintadas serán limpiadas, por métodos

mecánicos, incluyen: herramientas de limpieza (cepillos), una mezcla de arena y agua. Applying

these methods can be well-cleaned surface with a uniform surface roughness, which promotes the

best adhesion of paint film. La aplicación de estos métodos debe hacerse sobre la superficie bien

limpia con una rugosidad superficial uniforme, que promueve la mejor adherencia de la capa de

pintura.

No se permitirá la limpieza con limaduras de acero. Caso que se forme herrumbre las superficies de

acero inoxidable, bronce, cromo o superficies maquinadas adyacentes a elementos metálicos en

proceso de limpieza o de pintura, serán protegidas con cinta adhesiva u otro medio durante las

operaciones de limpieza y de pintura.

Aplicaciones de pinturas

La primera capa se aplicará con brocha inmediatamente después de completar la limpieza con

chorro de arena. Las capas subsiguientes serán aplicadas sea con brocha o con rociador, excepto si

el programa de pintura lo especifica de otro modo. Cuando la pintura se aplique por rociado, se

usarán medios adecuados para prevenir la segregación durante las operaciones de pintura. Todas las

líneas de suministro de aire de todo el equipo de rociado y de producción de chorro de arena

deberán estar libres de humedad y de aceite. Cada capa de pintura deberá estar libre de goteos,

corridas o áreas no cubiertas. Se procurará que cada capa de pintura se seque o endurezca

completamente antes de aplicar la capa siguiente.

No se hará pago por separado por la aplicación de pintura. El Contratista incluirá todos los costos

por materiales, equipo, mano de obra, indirectos y cualquier costo imprevisto y necesario para la

Page 124: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 121

aplicación de pintura, en los precios unitarios de los renglones de pago de las estructuras donde se

necesiten.

5.15 Mampostería y Paredes

Los trabajos de mampostería correspondientes a esta especificación se refieren a los muros,

cimientos, cabezales para tubos y protecciones construidas con mampostería de piedra, ladrillos,

bloques de concreto pegado con mortero para revestimientos, cimentaciones, protecciones de

márgenes de quebradas, etc.

Las obras de mampostería se ejecutarán después que el Ingeniero le haya dado el visto bueno a las

excavaciones y niveles de la rasante preparados de conformidad con los planos.

5.15.1 Mampostería de Piedra

a. Materiales.

Las piedras a utilizar deberán ser duras, durables, densas, resistentes al desgaste y a la acción del

agua y estar libres de aceite, tierra u otros materiales que impidan la adherencia del mortero. El

tamaño del lado menor de las piedras no podrá ser inferior de 0.20 m, serán preferiblemente de

forma cúbica pero en caso de no serlo su lado mayor no podrá ser superior de 1.5 veces el tamaño

menor. Su resistencia a la rotura no podrá ser inferior de 150 Kg/cm2.

El mortero a utilizar tendrá una proporción cemento – arena de 1:6 y prepararse de conformidad con

lo estipulado en el numeral 2. Mortero-Cemento. No se permitirá el uso de mortero que haya

permanecido más de 45 minutos máximo sin usar, después de haberse iniciado su preparación. La

arena deberá ser natural o manufacturada, los granos deben ser resistentes, limpios, bien graduados

y libres de sustancias aceitosas. No se permitirá el empleo de “arena de tope” o arenilla fina con

arcilla.

b. Construcción.

Las obras de mampostería de piedra se construirán de acuerdo con las dimensiones, elevaciones y

pendientes indicadas en los planos. Se tendrá cuidado de ir colocando y acuñando cada piedra, sin

permitir que una se apoye directamente sobre la otra, sino a través de la junta de mortero. No se

permitirá ningún golpe o martilleo posterior a dicha colocación que pueda aflojar las piedras. Las

piedras deberán ser bien humedecidas antes de recibir el mortero. La mampostería se mantendrá

mojada por lo menos 7 días después de terminada.

En donde se especifiquen repellos éstos deberán ejecutarse de igual forma que para las paredes de

las edificaciones empleando mortero con una proporción cemento a arena de 1:3. Para

impermeabilizar y 1:6 para protección ambiental.

La arena a emplearse será limpia, no contendrá sales, sustancias orgánicas ni arcilla adherida a los

granos. La arcilla, limo o polvo fino, que pase por el tamiz No.200, contenido en el agregado, no

excederá el 5% en peso. En caso contrario será lavada con agua limpia.

El agregado será graduado dentro de los siguientes límites, por peso, de acuerdo con la ASTM,

Designación C-136.

Page 125: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 122

Tamiz Cernidor Porcentaje que Pasa

Por Peso

No. 4 100%

No. 8 90% a 100%

No. 16 70% a 90%

No. 30 40% a 70%

No. 50 15% a 35%

No. 100 5% a 15%

La arena fina será obtenida por zarandeo de la anterior, con un diámetro máximo de 1 mm.

5.15.2 Mampostería de Ladrillo

Materiales: Los ladrillos deberán ser sólidos, sanos, bien formados, de tamaño uniforme y sin

grietas o escamas. Deberán cumplir con las normas ASTM C-62 Y C-67.

Los ladrillos serán construidos a máquina o a mano, bien cocidos, de dimensiones 7 cm x 14 cm x

28 cm y resistencia a la ruptura por compresión igual o mayor de 80 Kg/cm2. El mortero a utilizar

tendrá una proporción cemento arena de 1:6 y deberá prepararse de conformidad con lo estipulado

en el numeral 2.

Mortero de Cemento

El mortero de cemento consistirá en cemento y arena o cemento, arena y cal medidos en volumen

de cajas de madera en las siguientes proporciones:

PROPORCIÓN EN VOLUMEN

Cemento Arena

1 2

1 3

1 4

1 6

Los ingredientes serán mezclados en una mezcladora mecánica, suministrando al tambor, los

agregados: arena, cemento y agua hasta lograr un color uniforme, se irá agregando agua hasta lograr

una mezcla plástica, homogénea sin exceso de agua, logrando un compuesto “perfectamente

mezclado”.

Se usará mortero sobre superficies que han sido completamente mojadas, sin escurrimiento, dentro

de 45 minutos máximo después de mezclado. Después del tiempo estipulado (45 minutos), el

mortero será desechado, ya que el mortero ya fraguó.

Construcción: Para la construcción de mampostería de ladrillo se seguirán las mismas instrucciones

y procedimientos que para las paredes de ladrillo descritas en paredes, desniveles, desplomes, no se

aceptarán y se ordenará la demolición inmediata por cuenta del contratista.__

Page 126: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 123

5.15.3 Paredes

Las paredes a construir para las obras de este contrato serán del tipo, material, dimensiones y

acabados mostrados en los planos.

a. Paredes de Ladrillo:

Todos los ladrillos deberán ser duros, sanos, bien formados, de tamaño uniforme y sin grietas o

escamas. Los ladrillos a usarse deberán colocarse en las paredes previamente humedecidas como se

indica en los planos. Las paredes de ladrillos se dejarán a plomo, alineadas correctamente, con filas

de ladrillo a nivel y equidistantes. Todo el trabajo con relación a su colocación se deberá realizar

por obreros experimentados en la construcción, para lo cual el Contratista deberá presentar la

evidencia al Ingeniero, que los obreros que realizarán el trabajo son experimentados y competentes.

No se aceptará ninguna obra que no cumpla con lo especificado y la supervisan ordenará la

demolición corriendo los gastos por cuenta del contratista.

Se presentará al Ingeniero muestras de todos los ladrillos para someterlos a aprobación, previamente

a la colocación.

Los ladrillos deberán ser humedecidos antes de su colocación.

Ladrillos rajados y alterados no se aceptarán para instalación.

b. Paredes de bloque de concreto:

Los bloques y los materiales que se emplearán en la construcción de estas paredes deberán estar de

acuerdo a las normas y condiciones siguientes:

Bloques de Concreto: Del tipo I y II según la norma ASTM – C 129.

Cemento: Deberá cumplir la norma ASTM – C150.

Mortero: Deberá ser de consistencia fluida mezclada en proporción: 1 de cemento, 6 de arena.

Refuerzo: Las barras deben ser conformadas según ASTM A-15 y A-305.

Las paredes se construirán de 20, 15 ó 10 cm de espesor con bloque de 0.40 x 0.20 x 0.20 ó 0.15 x

ó 0.10 m de acuerdo a lo indicado en los planos.

El Contratista deberá suministrar sin cargo muestras de la clase de bloque que pretende emplear,

para aprobación del Ingeniero. Cualquier lote de bloques que no llene los requisitos exigidos debe

ser retirado de la obra.

Page 127: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 124

5.15.4 Mampostería de Bloques de Concreto

Materiales.

Las unidades de mampostería de concreto se deberán fabricar con cemento Pórtland, agua y

agregados minerales. Los materiales deberán estar libres de toda materia y sustancia que puedan

causar manchas o corrosión de metal. Los bloques y materiales a emplearse deberán estar de

acuerdo a las normas y condiciones siguientes:

Bloques de Concreto Del tipo I y II según la norma ASTM.

Cemento Deberá cumplir la norma ASTM-C150.

Mortero: Según ASTM C – 270, deberá ser de proporción fluida, mezclada en proporción: 1

cemento, 6 de arena,

Refuerzo: Las barras deben ser conformadas según ASTM – 82.

Construcción.

Los bloques se construirán de (0.40 x 0.20) x (0.20) ó (0.15) (ó 0.10) metros, de acuerdo a lo

indicado en los planos, serán hechos a máquina. El mortero deberá ser preparado y usado en una

cantidad tal que no transcurra más de 45 minutos entre su humedecimiento y su empleo en la obra.

5.15.5 Mampostería Seca

Esta especificación se refiere al suministro y colocación de piedra en taludes, protecciones y sitios

donde lo indiquen los planos o lo ordene el Ingeniero supervisor.

Las piedras que se utilicen deberán ser sanas, duras y resistentes a la intemperie, sin grietas ni partes

alteradas. Se colocarán a mano con los alineamientos, niveles, taludes y pendientes indicados en los

planos de tal manera que las superficies exteriores sean razonablemente uniformes con un mínimo

de huecos.

Un cincuenta por ciento de la masa de roca estará constituida por piedras de forma

aproximadamente cúbica y volumen 0.01 m3.

La piedra de los taludes se deberá acomodar de manera que una vez colocadas queden en posición

estable, las piedras más pequeñas ocuparán los vacíos dejados por las más grandes.

Medida

La mampostería en general se medirá en metros cúbicos con una cifra decimal. Para el cómputo se

considerarán las dimensiones indicadas en los planos o las reales ordenadas y aprobadas por el

Ingeniero supervisor y no se harán deducciones por agujeros del drenaje.

Page 128: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 125

5.15.6 Hidrófugos

Agregado hidrófugo: Agregado químico hidrófugo e inorgánico de fragüe normal para agregar a los

morteros, produciendo mejores resultados de impermeabilidad.

El material deberá poseer partículas muy finas, que se mezclen con los demás componentes del

mortero, reaccionando con la cal libre del cemento en hidratación, formando compuestos insolubles

que obturan poros y capilares del mortero.

El agregado hidrófugo envasado en estado líquido o en pasta se preparará de acuerdo a las

especificaciones del fabricante.

Se agregará al agua de preparación de los morteros en proporción 1:10, para aumentar su

impermeabilidad. Se usará en los morteros para azotados o salpicados hidrófugos, capas aisladoras

horizontales y en todo repello donde se especifique impermeabilidad o aislación hidrófuga.

5.16 Construcción de Edificaciones

5.16.1 Cimentación

La excavación tendrá la sección requerida. A menos que el Supervisor indique lo contrario, la

colocación de la piedra se hará de tal manera que todas queden en contacto con el mortero; no

deberá existir contacto entre una y otra piedra. Las piedras se colocarán con sumo cuidado, evitando

tirarlas de una altura mayor de 50 cm para evitar la segregación de material.

Medida

Los volúmenes de la cimentación se medirán por metro cúbico (m3) con aproximación a un

decimal. Para su determinación se considerará el perfil del terreno y la línea de corte (Excavación)

indicada en los planos ó autorizada por el Supervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario establecido en el Contrato, el precio incluye toda la mano de obra,

equipos, materiales y trabajos ejecutados para efectuar la cimentación de que trata esta

especificación; incluirá todas las obras que realice, y en fin todas las actividades que sea menester

ejecutar para realizar satisfactoriamente el trabajo, no pudiendo exigir el Contratista reajuste por

imprevisiones en su estimación.

5.16.2 Paredes

Todos los ladrillos serán colocados en hileras continuas y todas las intersecciones de paredes o

particiones serán entrelazadas o encajadas.

Cada hilada estará adecuadamente alineada, nivelada y a plomo. Cualquier ajuste por mal

alineamiento o nivelación, debe ser hecho cuando el mortero esté suave y plástico.

Deberán rellenarse los huecos en todas las esquinas y en las jambas de las puertas y empotrarse los

Page 129: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 126

anclajes de marco sólidamente. Deberán limpiarse todas las juntas para dejarlas lisas y al ras.

Cuando no se repelle la cara exterior de la pared, la junta de pega deberá ser cóncava y quedar libre

de sobrantes. El junteo se hará cuando el mortero está a medio fraguar pero con suficiente

plasticidad para tener adherencia. No podrá reutilizarse mortero que haya tenido contacto con el

suelo o material extraño.

La unidades de mampostería deberán colocarse con las caras verticales y deberán unirse poniendo

mortero en la totalidad de la cara horizontal y cara vertical del elemento. La junta de mortero tendrá

un grueso máximo de uno y medio centímetros (1.5 cm). El levantado se hará simultáneamente en

todas las paredes de la edificación y las hiladas quedarán a nivel y a plomo.

Medida

Las paredes se medirán por metro cuadrado (m2) con aproximación a un decimal. Para su

determinación se considerará lo indicado en los planos o autorizada por el Supervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario establecido en el Contrato, el precio incluye toda la mano de obra,

equipos, materiales y trabajos ejecutados para efectuar la cimentación de que trata esta

especificación; incluirá todas las obras que realice, y en fin todas las actividades que sea menester

ejecutar para realizar satisfactoriamente el trabajo.

5.16.3 Zanjas para ductos

Las zanjas para los ductos que van dentro de las paredes, deberán hacerse simultáneamente con el

levantado o antes de aplicar el repello o acabado de la pared.

En paredes construidas con elementos huecos, los ductos se pasarán a través de los agujeros del

elemento de mampostería.

Ajuste

Luego de terminarse la colocación de los ladrillos se procederá a hacer los ajustes necesarios para

obtener una cimentación estable, y paredes con una verticalidad uniforme en caso de ser requerido,

no se aceptarán cimentaciones con depresiones ni paredes con inclinación que puedan causar

derrumbes.

5.16.4 Limpieza

Al completar todo el trabajo, todo el material sobrante deberá ser sacado del sitio de construcción,

considerando material sobrante el del relleno que no se utilizó, el material excavado inservible y

todo aquel material que en el levantamiento de las paredes resulto inservible.

Medida

Las zanjas en paredes se medirán por metro lineal con aproximación a un decimal. Para su

determinación se considerará lo indicado en los planos o autorizada por el Supervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario establecido en el Contrato, el precio incluye toda la mano de obra,

Page 130: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 127

equipos, materiales (Incluye acarreos) y trabajos ejecutados para efectuar las zanjas de que trata

esta especificación; incluirá todas las obras que realice, y en fin todas las actividades que sea

menester ejecutar para realizar satisfactoriamente el trabajo.

5.16.5 Instalación de puertas y ventanas

Fijación de marco

El marco de las puertas se fijará a las paredes por medio de tres tornillos laterales y uno superior en

el dintel del vano, atornillados a zoquetes de madera, de plomo o plástico embutidos a la pared.

5.16.6 Bisagras

Las puertas se articularán por medio de tres bisagras.

Las puertas no deberán tener torceduras mayores de 6 milímetros (6 mm ó ¼”).

Entre la parte inferior de la puerta y el nivel del piso, deberá haber una luz de 5 mm. Se deberá

proteger la puerta con pintura o barniz resistente a la intemperie.

Las dimensiones y sitio de colocación de las puertas y sus accesorios deberán ser aprobados por el

Supervisor.

5.16.7 Ventanas

Deberán verificarse las dimensiones de boquetes en la obra, tanto por tamaño como por paralelismo

y escuadra, se evitarán deformaciones o desgarraduras del aluminio debido a boquetes pequeños o

defectuosos.

El anclaje deberá verificarse usando taquetes de nylon introduciéndolos en agujeros barrenados en

el canto del boquete para ventana a distancias no mayores de 30 cm. Horizontal y verticalmente

enmasillando las luces entre aluminio y boquete.

Ajuste

Luego de terminarse la colocación de las puertas y ventanas, se deberá proceder a limpiarlas de

cualquier material, deberá arreglarse cualquier desajuste producido durante la instalación.

Limpieza

Al finalizar el trabajo deberán evacuarse todos los desechos de material para así evitar

acumulaciones de desperdicios en el sitio de la obra.

Se deberán limpiar los vidrios lavándolos con agua y jabón suave - apropiado. No deberán usarse

medios alcalinos o abrasivos para esta limpieza.

5.16.8 Acabados

a) Pintura

Page 131: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 128

Antes de comenzar a pintar las superficies estarán secas, libres de sucios y materiales extraños.

No se pintará bajo condiciones que imposibiliten obtener un buen resultado, no se pintará cuando

haya humedad excesiva, ni se pintarán superficies demasiado calientes.

La cerrajería, luminarias y demás accesorios deberán protegerse antes de pintar. Todo material se

aplicará estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante debiendo entregar al

Supervisor dos copias de dichas instrucciones.

b) Puertas

Se lijará pareja la madera, limpiándose la superficie antes de proceder con la aplicación de la

primera mano.

Debe usarse lija fina entre manos de barniz, para obtener una superficie uniforme. Cada una estará

seca antes de proceder a dar otra mano.

c) Paredes

Las superficies repelladas serán tratadas con una solución de 4 libras de sulfato de zinc por un galón

de agua. Deberá enmasillarse para cubrir los agujeros de clavos, rajaduras, etc., luego se limpiarán

las superficies y se procederá a pintar.

Al acabarse el trabajo de pintura deberán removerse los pringuetes de pintura y otros materiales del

piso, paredes, vidrios y otras superficies, se quitará toda la basura acumulada, se dejará el trabajo

ordenado, limpio y en condiciones aceptables.

d) Repello

El espesor del repello será de 1.5 cm y su aplicación será en la siguiente forma:

El repello de toda la superficie externa e interna de las paredes se ejecutará con el mortero

correspondiente tirado con fuerza con la paleta, extendiéndose la masa después con la llana,

cuidando de colocar previamente el número de maestras verticales, bien aplomadas y en línea,

necesarias para que resulte una superficie plana y que los vivos y las aristas queden completamente

rectos. Las superficies de concreto que deben repellarse serán piqueteadas para asegurar la adhesión

del mortero.

El repello deberá protegerse bien contra secamientos y muy repentinos y contra los efectos del sol y

viento hasta que haya fraguado lo suficiente para rociarlo con agua. Los cajones usados para

mezclar el mortero y la arena se mantendrán limpios de materiales endurecidos. La cantidad de

mezcla estará regulada de manera que se usará todo dentro de dos horas después del mezclado. No

se permitirá ablandar la mezcla ya endurecida.

Page 132: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 129

e) Afinado

El acabado final debe ser planeado para cubrir una superficie total en una sola operación. La textura

será aprobada por el Supervisor.

Se aplicará después de tres días de sentado el repello, humedeciéndose éste ligeramente antes de

aplicar el acabado fino. A continuación, se aplicará un tablero ligero para emparejar la superficie.

Todas las capas deben mantenerse húmedas por lo menos 48 horas después de aplicarse, el agua

debe aplicarse en rocío fino, sin llegar a saturar la superficie.

Medida

Los acabados se medirán por metro cuadrado con aproximación a un decimal. Para su

determinación se considerará lo indicado en los planos o autorizada por el Supervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario establecido en el Contrato, el precio incluye toda la mano de obra,

equipos, materiales y trabajos ejecutados para efectuar los acabados de que trata esta especificación;

incluirá todas las obras que realice, y en fin todas las actividades que sea menester ejecutar para

realizar satisfactoriamente el trabajo.

6 CONSTRUCCIÓN LÍNEAS DE AGUA POTABLE

6.1 Ruptura y reparación de cunetas y aceras

6.1.1 Generalidades

Se entenderá por ruptura de cunetas, cordones y aceras, a la acción de romper y remover cunetas y

cordones existentes y de cualquier tipo: concreto, bloque de concreto, mampostería de piedra o de

ladrillo de barro; así como romper y remover aceras construidas con diferentes materiales: concreto

armado o simple, baldosas, ladrillos para piso o simples repellos de piso. El material resultante de la

ruptura que no sea reutilizable será desalojado de la zona de trabajo en la forma que ordene el

Supervisor.

La reposición de cunetas, cordones y aceras, consiste en construir nuevamente tales elementos, que

hubieren sido removidos para la apertura de zanjas o para alojar estructuras. Las obras reconstruidas

deberán ser de los mismos materiales y características que las obras originales.

El contratista deberá incluir en su oferta precio que incluirá a todos los trabajos, herramientas,

materiales, y cualquier otro gasto en que incurra el Contratista para la adecuada ejecución de las

obras. No se pagara por separado esta actividad, por lo cual es responsabilidad del contratista visitar

el sitio de la obra para que tome sus consideraciones.

Page 133: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 130

6.2 Excavaciones de zanjas para tuberías

6.2.1 Generalidades

Esta especificación se refiere a la excavación en zanja, a mano o con equipo mecánico, donde se

alojarán las tuberías, válvulas y accesorios requeridos, según lo mostrado en los planos de trabajo

y/o según lo ordenado por el Supervisor. En esta sección quedan incluidas, todas las indicaciones

que se han hecho en las secciones de Excavaciones Generales y de Excavaciones para Estructuras

que sean pertinentes y no contradigan las especificaciones que se determinen en esta sección.

También deberá incluirse como parte de la excavación, trabajos necesarios tales como: desagüe,

protección a instalaciones existentes tanto superficiales como subterráneas, edificaciones, tuberías

de aguas lluvias y negras, canalizaciones telefónicas y de energía eléctrica, acometidas domiciliares

de agua potable, postes para energía eléctrica o telefonía; suministrando el Contratista la totalidad de

los materiales para tales obras, así como la subsecuente remoción de las obras temporales.

Las zanjas para instalar las tuberías serán ejecutadas a la profundidad indicada en los planos de

trabajo, el cuadro de No. 1 o según lo ordene el Supervisor. La altura del relleno medida desde la

corona de la tubería, hasta la superficie de rodamiento, no será inferior a 1.00 m.

El ancho de las excavaciones que formarán las paredes verticales de zanja, variarán en función del

diámetro de la tubería que será alojada en ella, como se señala en el cuadro siguiente:

Diámetro nominal

(mm)

Diámetro nominal

(pulgadas)

Ancho máximo de zanja

(cm)

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

600

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

24

50

55

60

65

70

75

80

85

90

110

120

Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las

mismas no diste en ningún caso más de cinco (5) cm. de la sección autorizada por el Supervisor,

cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. Cuando se den problemas de

estabilidad en Taludes de zanja, el Supervisor analizará el caso y autorizara al Contratista para que

en el Tramo donde se presente este problema, deje los Taludes de la zanja con cierto ángulo de

inclinación. Dicho ángulo tendrá como base el ancho de Fondo de la zanja y la magnitud del ángulo

será estipulada por el Supervisor, o este podrá ordenar al contratista ademar las zanjas.

Las características y forma de los ademes serán fijadas por el Supervisor sin que esto releve al

Contratista de ser el único responsable de los daños y perjuicios que directa o indirectamente se

Page 134: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 131

deriven por falla de los mismos.

El Supervisor podrá ordenar, por escrito, que una parte o todo el ademe sean dejados enterrado con

el propósito de prevenir daños. Si se deja el ademe enterrado, éste será cortado a la altura que

establezca el Supervisor, en general tales cortes serán por los menos sesenta (60) centímetros debajo

de la superficie final del relleno de zanja. Cuando el ademe se deje enterrado los travesaños

mecánicos serán reemplazados por travesaños de madera que se dejarán bien ajustados.

El fondo de la excavación deberá ser afinado minuciosamente a fin de que la tubería que

posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad deseada y con la pendiente de

proyecto, la cual en lo posible será igual a las pendientes longitudinales de tramos pavimentados

donde se localiza la zanja o paralela a la pendiente de la superficie de terrenos naturales.

El producto de la excavación se depositará a uno o ambos lados de la zanja, dejando libre en el lado

que fije el Supervisor un pasillo de sesenta (60) cm. entre el límite de la zanja y el pie del talud del

bordo formado por dicho material. El Contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos.

Los trabajos de excavación, sobre excavación, bombeo para drenaje que deba realizar el Contratista

para conservarlas en seco durante el tiempo de colocación de la tubería, deberán incluirse en el

precio de la excavación de zanjas. El desalojo a los bancos de desperdicio (botaderos) que señale el

Supervisor, del material producto de excavaciones que no haya sido utilizado en el relleno de las

zanjas por exceso de volumen, por su mala calidad o por cualquiera otra circunstancia será incluido

en el precio de la excavación de la zanja

En excavaciones a campo traviesa el Contratista procederá a esparcir los excedentes del material de

ellas, dejando las superficies del terreno donde se construyó las obras, en forma parecida a como se

encontró antes de iniciar las excavaciones, el Supervisor dará su visto bueno para poner término a

esta actividad, el pago de esta actividad deberá incluirse en el costo unitario de relleno de zanja.

La excavación podrá hacerse a mano o utilizando maquinaria, el uso de esta última dependerá de las

investigaciones que se hicieron para preparar planos de trabajo demuestren la poca existencia de

instalaciones subterráneas. Se prohíbe la utilización de explosivos para la excavación en zanjas, en

zonas urbanas o donde lo estime el Supervisor. En caso de utilizar una excavadora mecánica de

zanjas, esta debe dejar no menos de 8 cm. en el fondo de la zanja para ser terminada a mano.

Cuando exista sobre excavación, ya sea ésta ordenada por el Supervisor u ocasionada por el

Contratista por no respetar límites preestablecidos, la profundidad extra será rellenada con arena o

tierra fina compactada, que no posean desechos ni piedras de diámetros superiores a 0.03 m. No

habrá ningún pago por sobre excavación ni su relleno cuando dicho trabajo sea resultante del

irrespeto por el Contratista de límites de construcción preestablecido.

Los nichos para las campanas de uniones de tubería, serán dimensionados de modo tal que el tubo

quede apoyado en toda su longitud en el fondo de la zanja.

La nivelación del fondo de la zanja será realizada de tal manera que los cambios de pendientes se

efectúen en el lugar de los nichos. Si fueran necesarios aportes de tierra para rehacer la nivelación,

estos deberán consistir de arena, grava de diámetro menor que 0.03 m o tierra fina.

Page 135: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 132

El Contratista tomará las medidas convenientes para el mantenimiento del tránsito de vehículos y

peatones, debiendo proveer, construir y mantener barreras, rótulos y luces de emergencia,

colocándolos a distancias adecuadas para evitar accidentes, de los cuales se hará responsable.

También mantendrá habilitados los accesos a residencias, industrias y comercios y está obligado a

construir entradas provisionales cuando así sea requerido por el Supervisor y donde la excavación

cruce transversalmente las calles.

Para las partes del trazado que vayan a lo largo de una calle o carretera, el Contratista deberá dejar

como mínimo la mitad del ancho de la misma para la circulación de vehículos y dispondrá de

espacios aislados en los que esta circulación pueda cruzar.

El Contratista procederá si es el caso y bajo la dirección del Supervisor, a entibar las zanjas por la

longitud y profundidad que sea necesario, no se hará pago por separado del entibado.

El Supervisor vigilará que desde el momento en que se inicie la excavación de zanja hasta el

momento en que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la

colocación y prueba del tramo de tubería, no transcurra un lapso mayor de tres (3) días calendario.

Para tal efecto el Contratista deberá programar el avance de excavación de zanja en cada frente de

trabajo en concordancia con su rendimiento en trabajos de instalación de tubería, y de relleno y

compactación en zanjas.

No se considerarán para fines de pago las excavaciones hechas por el Contratista fuera de las líneas

del proyecto, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Contratista.

6.3 Rellenos y compactado en zanjas

6.3.1 Generalidades

Por relleno de excavaciones de zanjas se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar

el Contratista para rellenar hasta el nivel original del terreno natural o hasta los niveles señalados

por las rasantes de pavimentos y/o las órdenes del Supervisor, las excavaciones de zanjas que se

hayan realizado para alojar las tuberías, accesorios y válvulas de redes de agua potable.

No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación por

escrito del Supervisor, pues en caso contrario, éste podrá ordenar la total extracción del material

utilizado en rellenos no aprobados por él, sin que el Contratista tenga derecho a ninguna retribución

por la obra ejecutada sin aprobación.

Una vez efectuada la excavación de la zanja hasta el nivel de fondo aprobado por el Supervisor, y si

a juicio de éste, el fondo no ofrece la consistencia necesaria para sustentar a la tubería o cuando la

excavación haya sido hecha en roca, y el fondo no presenta condiciones para que la tubería tenga el

asiento correcto, el Contratista colocará una plantilla de fondo con 0.10 m. de espesor mínimo,

utilizándose "material apropiado", con granulometría máxima 0.03 m. de diámetro, el material a

utilizarse deberá ser aprobado previamente por el Supervisor.

Page 136: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 133

La plantilla deberá ser nivelada de acuerdo con la pendiente de la tubería y los cambios de pendiente

se efectuarán en el lugar donde irán los nichos de las juntas dentro de la cama de la tubería. La

plantilla tendrá una compactación mínima del 90% de la norma AASHTO-T-180

En casos especiales el Supervisor podrá ordenar que la plantilla sea de concreto simple.

Sobre la plantilla se iniciará la colocación de la cama de apoyo de la tubería, que como primer

relleno de 0.10 metros de espesor permitirá acuñar la tubería y dejar nichos en las juntas de tuberías.

Cuando la tubería este colocada, se procederá a efectuar el relleno alrededor de ella con gran

cuidado simultáneamente a ambos lados, (encostillado) para evitar vacíos y rupturas de la

protección exterior de la tubería. El relleno se ejecutará hasta 0.20 m. por encima de la corona de la

tubería. Después de este se continuará el relleno hasta el nivel superior, nivel que coincidirá con el

del natural después del descapote en áreas rurales o con el nivel inferior del pavimento a reconstruir

en áreas urbanas o suburbanas, teniendo obligadamente la capa superficial un espesor mínimo de

ochenta (80) centímetros.

Para el relleno compactado en la Cama de Tubería se utilizará arena, material adecuado o tierra

blanca, similares a las de la plantilla o de la misma tierra de excavación desprovista de elementos

granulométricos no superiores a 6 mm.

De ahí se seguirá el relleno de la zanja con material que no contenga elementos con tamaños

superiores a 0.01 m. de diámetro hasta llegar a 20 cm sobre la corona de la tubería. Este material

será compactado en capas con espesores máximo de 0.10 metros. De ahí en adelante se completará

el relleno de la zanja con material que no contenga elementos con tamaños superiores a 0.02 m de

diámetros, compactado en capas con espesores máximo de 0.20 metros. Toda la tierra de relleno

francamente arcillosa, limosa o con desechos orgánicos no será permitida y en su lugar deberá ser

empleado material de préstamo no plástico e incomprensible.

El material se deberá compactar con la humedad apropiada ejerciéndose el control necesario para

obtener una adecuada adherencia y continuidad entre las distintas capas y entre éstas y las paredes

de la zanja.

El Contratista es responsable de la realización de ensayos para demostrar la buena calidad de los

materiales que se emplean para relleno, así como los ensayos que demuestran las características de

la compactación lograda en el relleno de zanjas.

En los casos en que la compactación no cumpla con lo especificado, el Supervisor ordenará el

cumplimiento de las densidades de compactación, por lo cual el Contratista tendrá que rehacer los

trabajos, sin recibir ningún pago por tales trabajos.

Antes de iniciar la reposición de pavimentos, el contratista deberá certificar por escrito que los

trabajos de relleno y compactación cumplen con lo especificado, y que procede la ejecución

inmediata de la reposición de pavimentos. Habrá tantas certificaciones como tramos listos para

repavimentar existan, en cada certificado se identificarán los estacionamientos del eje de zanja, en

que se localizará el tramo listo para reponer pavimento.

Page 137: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 134

7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA

7.1 Suministro de tubería PVC

Esta especificación se aplicara a todas las tuberías de P.V.C., incluyendo accesorios, lo mismo que

los elementos de tornillería, empaques, pegamentos, etc.

El material deberá cumplir las normas ASTM D - 1784 para tubería lisa. Compuesto de cloruro de

polivinilo, rígido y clorado, y las demás que sean aplicables a las condiciones de presión y clase de

agua.

La tubería será fabricada de conformidad con las normas ASTM D- 2241 en su edición más

reciente para "Tuberías plásticas de cloruro de polivinilo" y otras normas Internacionales

reconocidas que le sean aplicables.

1. Tipo. La tubería deberá satisfacer las especificaciones de la ASTM D - 2241. Los accesorios

deberán cumplir la norma ASTM D – 2466 en su edición más reciente.

2. Uniones. La Tubería deberá ser del tipo campana y espiga. Para juntas con empaque

elastomérico, deberá cumplir con las especificaciones de la ASTM - D – 3139 en su edición más

reciente y para la cementada cumplirá la norma ASTM D - 2672.

3. Longitud de los tubos. Longitud estándar para todos los diámetros hasta 300 mm (12 pulgadas)

será de 6 metros (20 pies) y para tubos de 375 mm (15 pulgadas) o mayor a este diámetro podrán

ser de 6 metros (20 pies) o 3.8 metros mínimo (12.5 pies).

7.2 Juntas de PVC

El tipo de Juntas requerido será cementado, de junta rápida o de otro tipo adecuado a la instalación y

uso indicados en los planos, siempre y cuando se garantice que, una vez instalada la tubería tal

como lo indican los planos y someterse a la presión de trabajo estipulada en el formulario de

cantidades y precios unitarios, las juntas no sufrirán desplazamientos y mantendrán a los tubos y

accesorios en su lugar. Con las juntas se debe suministrar todos los dispositivos, refuerzos,

empaques, accesorios, pegamentos, lubricantes y demás elementos en cantidad suficiente para

permitir la instalación de toda la tubería y accesorios de PVC solicitados según los planos Los

accesorios tendrán un tipo de junta compatible con la descrita anteriormente, y estarán diseñados

para trabajar a una presión igual a la especificada para la tubería.

7.3 Preparación de las Juntas

Todas las juntas de tuberías y accesorios, válvulas e hidrates, etc., deberán limpiarse

minuciosamente con agua y jabón o por cualquier otro medio eficiente para eliminar cualquier

sustancia extraña presente en las partes que componen la junta. Los métodos anteriores deberán ser

previamente aprobados por el Supervisor.

Page 138: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 135

7.4 Unión de Juntas Mecánicas

Los extremos de la tubería de campana y espiga serán lavados con agua y jabón, debiéndose seguir

el procedimiento de acoplamiento especificado por el fabricante.

7.5 Unión de Junta de Enchufe

Para este tipo de unión, el extremo de la espiga de la tubería y la campana a ser unidas deberán

limpiarse y lubricarse con la clase de lubricantes recomendado por los fabricantes. El perímetro

exterior de la tubería será completamente examinado para asegurarse de que el empaque no será

dañado al acoplarse. Durante el proceso de acoplamiento deberán seguirse estrictamente las

especificaciones recomendadas para este tipo de juntas.

7.6 Ensamble de Juntas

El ensamble de juntas mecánicas de enchufe o con sello de plomo se hará inmediatamente después

de que la tubería ha sido colocada, alineada y centrada. El tipo de juntas requerido será cementado,

de junta rápida o de otro tipo adecuado a la instalación y uso indicados en los planos, siempre y

cuando se garantice que, una vez instalada la tubería tal como lo indican los planos y someterse a la

presión de trabajo estipulada en el formulario de cantidades y precios unitarios, las juntas no

sufrirán desplazamientos y mantendrán a los tubos y accesorios en su lugar.

Con las juntas se debe suministrar todos los dispositivos refuerzos, empaques, accesorios,

pegamentos, lubricantes y demás elementos en cantidad suficiente para permitir la instalación de

toda la tubería y accesorios de PVC solicitados según los planos. Los accesorios tendrán un tipo de

junta compatible con la descrita anteriormente, y estarán diseñados para trabajar a una presión igual

a la especificada para la tubería.

7.7 Instalación de tubería PVC

7.7.1 Generalidades

El trabajo de instalación de tubería incluirá el transporte de tubería y accesorios desde los centros de

almacenamiento del Contratista hasta el proyecto, debiendo incluirse la carga y descarga de los

mismos, su distribución a lo largo de los zanjos, bajada de la tubería y accesorios, su instalación

propiamente dicha, ya sea sola o con piezas especiales, accesorios, válvulas, limpieza, desinfección

y prueba para su aceptación.

7.7.2 Transporte y Descarga

Deberá correr por cuenta del Contratista el transporte y descarga de la tubería al sitio de

almacenamiento previamente fijado. Todos los dispositivos para mover la tubería deberán ser de

madera, hule, cuero o cualquier otro material que no la dañe, igual situación deberá observarse para

bajar la tubería al fondo del zanjo, es entendido que cualquier daño que la misma sufra durante la

carga y descara será por cuenta del Contratista.

Page 139: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 136

7.7.3 Almacenaje

Cuando no sea posible que la tubería sea colocada a lo largo del zanjo o instalada conforme va

siendo recibida, el Contratista deberá almacenarla en sitios que no ocasione problema de tránsito o

circulación.

El almacenaje se hará en pila de 2 metros de altura, como máximo, evitando que las campanas,

cuando existan, se aboyen unas contra otras para lo cual se colocarán intercaladas las espigas y

campanas separando cada capa de tubería de las siguientes con tablones de 19 a 25 milímetros de

espesor, colocados perpendicularmente al eje de la tubería y 120 cms c a c. de espaciamiento

máximo, cada capa se colocara en sentido perpendicular a la precedente e intercalando campana y

espiga hasta alcanzar la altura de 2 m. antes especificada.

El almacenamiento de tubería de PVC deberá efectuarlo el Contratista de conformidad con las

recomendaciones del fabricante, resguardando la tubería de la acción directa y prolongada del sol.

La tubería deberá almacenarse de manera que los tubos no sufran deformaciones, deflexiones,

torceduras, aplastamientos o daños permanentes.

7.7.4 Limpieza de Tubería

Todas las tuberías, piezas. Accesorios, válvulas, hidrantes, etc., deberán estar limpios de tierra,

exceso de pintura, aceite polvo o cualquier otro material extraño que se encuentre en su interior o en

las caras exteriores de los extremos de tubo que se insertaran en las juntas correspondientes. La

limpieza se hará usando cepillo de alambre, de fibra, estopa o cualquier otro método previamente

aprobado por el Supervisor

7.7.5 Colocación de Tubería

Toda la tubería será instalada de acuerdo a los planos y especificaciones, debiéndose colocar la

tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación conformada y

afinada de acuerdo a los planos del Proyecto.

7.7.6 Preparación de las Junta

El proceso de junteo se deberá realizar siguiendo los principios de la buena ingeniería, utilizando

para este caso la técnica indicada por los fabricantes y que cumpla con las especificaciones

recomendadas para el tipo de material de fabricación de las tuberías.

7.7.7 Corte de Tubería

Los cortes de tubería, cuando hayan de hacerse, se efectuarán con la técnica y equipo adecuado,

establecidos para tal efecto y según lo indique el Ingeniero Supervisor.

7.7.8 Deflexiones Máximas Permitidas

Las máximas deflexiones en juntas mecánicas deberán estar de acuerdo con las indicadas en las

Page 140: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 137

siguientes tablas.

Las deflexiones mostradas en las tablas anexas podrán ser reducidas si el Supervisor lo ordena o las

especificaciones del fabricante así lo requieren.

DEFLEXIONES MAXIMAS PERMITIDAS

DIAMETRO DE LAS TUBERIAS

De 50 a 100

mm (2”-

4”)

De 50 a 100

mm (2”- 4”)

150 a 250

mm

( 6”- 10”)

150 a 250

mm

(6”- 10”)

300 a 400

mm

(12”-16")

300 a 400

mm

(12"-16")

Tipo de

Juntas o

Unión.

Deflexión

Deflexión

Para L=1.00

metros

Deflexión

Deflexión

Para

L=1.00

metros

Deflexión

Deflexión

Para L=1.00

metros

Tyton

0.10

0.10

0.08

Mecánica

0.10

0.0?

0.05

Mec. Expr.

0.12

0.08

0.05

TUBERIA PVC

Diámetro del tubo

Longitud de Tubería de 6.10 M

mm

pulgadas

Real mm

Grados

75

3"

889

6.5°

100

4"

114.3

5.1°

150

6"

168.3

3.5°

200

8"

219.1

2.6°

250

10"

273.0

2.1°

300

12"

323.8

1.8°

Page 141: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 138

7.7.9 Anclaje Provisional

Inmediatamente después de tendida, alineada y acoplada la tubería se pondrá tierra sobre esta hasta

alcanzar una altura de 15 cms sobre la clave del tubo. Este material será colocado a 60 cm de la

junta.

7.7.10 Precauciones al Final de cada día de Labor

Al final de cada jornada de labores deberán taparse los extremes abiertos de las tuberías, cuya

instalación no esté terminada, de manera que no puedan entrar en su interior materias extrañas,

tierra, agua, basura, etc. Las tapaderas a usarse deberán ser aprobadas por el Supervisor. Así mismo,

deberán tomarse las debidas previsiones para evitar que aguas lluvias o de otra procedencia puedan

penetrar al zanjo y erosionarlo arrastrando el material de aterrado, debiendo también tomarse

cualquier medida de precaución indicada por el Supervisor.

7.7.11 Anclajes

Se construirán anclajes de reacción en las tees, codos, reducciones, deflexiones y en todos los

puntos de la tubería que muestren los planos o que a juicio del Supervisor sean necesarios. Estos se

colocarán en tal forma que las uniones queden accesibles. Los métodos de construcción deberán ser

aprobados por el supervisor.

La resistencia del concreto a la compresión será de 200 Kg/cm2, o la que se indique en los planos de

construcción. En ningún case se permitirá que se use madera para anclajes definitivos.

7.8 Obras Accesorios

7.8.1 Generalidades sobre Válvulas

Existen diversos tipos de válvulas con diferentes denominaciones que se manufacturan con los

propósitos siguientes:

Regular el gasto en los acueductos.

Controlar presiones.

Admitir aire o dejarlo escapar de las tuberías.

Prevenir el retroceso del fluido y otras finalidades.

Para cada objetivo existe un tipo de válvula. Las dimensiones de las válvulas serán las indicadas en

los planos. Las válvulas expuestas deben de tener volantes, y las enterradas serán equipadas con

tuercas cuadradas de hierro fundido. Todas las válvulas se abrirán en sentido contrario al

movimiento de las agujas del reloj. Las válvulas deberán ser suministradas por fabricantes de larga

experiencia y cuyos productos hayan demostrados ser confiables.

Las válvulas serán diseñadas para que las partes sujetas a desgaste puedan reemplazarse con

facilidad y serán construidas con material resistente al desgaste. A menos que se especifique o se

muestre otra cosa, todas las bridas de las válvulas se ajustaran a la norma de la ANSI, para una

presión de trabajo de 150 libras por pulgada cuadrada.

Page 142: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 139

7.8.2 Válvula de Compuerta

Se usan para regular el gasto y detener el flujo, presentan bajo coeficiente de fricción cuando están

totalmente abiertas. Las válvulas de compuerta de 3 pulgadas o menores serán de bronce, diseñados

para la presión de trabajo mínima de 150 Libras por pulgada cuadrada a menos que se especifique

otra cosa en los planos. El extreme es roscado, y se hará de acuerdo a lo especificado en el estándar

de la AWWA C - 500 o su equivalente. El material del cuerpo se ajustara a las especificaciones

normales de la ASTM para fundiciones de compuestos de bronce o aleaciones de cobre con estaño,

designación B62-63. Las válvulas tendrán un gorro de unión vástago levantado, rosca interior y

compuerta de cuña sólida. Los vástagos serán hechos de bronce silicado forjado.

Si el fabricante no suministra este material de vástago en la clase especificada, las válvulas serán

suministradas en la clase inmediatamente superior, donde le material del vástago esté disponible

7.8.3 Válvula de Expulsión de Aire y Ruptura de Vació

Se instalaran en los puntos altos para permitir que el aire acumulado se escape y también para que

entre cuando se desocupa la tubería, con el objeto de evitar estrangulamiento de la sección útil de la

tubería por acumulación de aire. La válvula tendrá una capacidad de ventilación no menor de 65

metros cúbicos por minuto de aire libre a una presión de 50 libras por pulgada cuadrada, el diámetro

mínimo de las válvulas de aire será de 1/2” para su instalación en tubería de 6" de diámetro o menor

y de 3/4” para los diámetros mayores.

Se dispondría así mismo de una válvula de operación manual del tipo de compuerta que llene los

requisitos aplicables de las especificaciones AWWA C-500-61 o su equivalente, el vástago de la

válvula será del tipo elevable.

7.8.4 Caja de Válvulas

Las cajas de protección de válvulas serán construidas e instaladas en los lugares señalados en los

planos y/o ordenados por el Supervisor.

La construcción de la cimentación de las pared es de la caja de válvula se hará previamente a la

colocación de las válvulas, quedando la parte superior de dicha cimentación al nivel correspondiente

la caja de válvulas se construirá según el plano proporcionado por el FHIS, conforme a las

indicaciones que para casos especiales indique el Ingeniero Supervisor Se construirán de concreto

reforzado con una resistencia a la compresión de 180 Kg/cm2 ( 2500 Lbs/pulg2 ).

7.9 Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado

La fabricación de Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado HG deberá estar de acuerdo con los

términos y previsiones tomadas en la última edición de los manuales de la AWWA, API, ASTM,

ISO, y/o ASA o su equivalente.

Los diámetros nominales de la tubería a suministrar serán de la tolerancia del diámetro interno. La

Page 143: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 140

longitud de la tubería licitada será estándar con roscas en ambos extremes y una camisa por sección,

debiendo considerarse un 5% de camisas adicionales Las presiones de trabajo de las tuberías están

determinadas por las normas arriba mencionadas. Los accesorios deberán cumplir con los requisitos

de la última edición de las especificaciones de la AWWA, ASSTM, ISO, y/o ASA o sus

equivalentes.

7.10 Tubería de Hierro Fundido Dúctil HFD

Estas especificaciones se refieren al suministro e instalación de tuberías de Hierro Fundido Dúctil,

y/o accesorios que corresponden al tipo y clase de tuberías que deben ser suministradas e instaladas

por el Contratista, incluyendo todos los materiales, mano de obra, embalaje y transporte hasta los

sitios de las obras.

La tubería será de hierro fundido dúctil HFD, fabricada de acuerdo con los requerimientos de ISO

2531 o ANSI/AWWA C 151 / A21.51. Las juntas rápidas y las juntas mecánicas deberán satisfacer

ISO 25316 ANSI/AWWAC 111/A21.ll.

El revestimiento exterior será de pintura alcalina con un espesor mínimo de 1 mil (0.0254 mm). Las

últimas 6 pulgadas de la espiga, incluyendo el filo de la espiga, deberán ser revestidos con pintura

epoxica de 8 mil (0.2 mm) de espesor, para evitar la corrosión en la junta.

El sello de revestimiento estándar deberá ser aplicado sobre el revestimiento de cemento con alto

contenido de alúmina. El interior total de la campana, incluyendo la cavidad del empaque deberá

ser revestido con un mínimo de 8 mil (0.2 mm) de pintura epoxica para evitar la corrosión de la

Junta.

El mortero de cemento con alto contenido de alúmina deberá satisfacer todos los requerimientos de

calidad de ANSI 21.4. El espesor del revestimiento deberá ser de un mínimo de:

4" - 12" 0 187"

14" - 24" 0.281"

Nota: La procedencia de la tubería, así como de los accesorios será de conformidad a las políticas

del BID.

7.11 Prueba Hidrostática

7.11.1 Generalidades

La tubería será probada hidrostáticamente cuando se hayan hecho todos los trabajos de instalación y

se hayan construido todos los anclajes definitivos. La tubería se probara a una presión hidrostática

mayor en un 50% de la presión de trabajo. Esta presión permanecerá constante cuando menos

durante dos horas o el tiempo necesario para revisar cada tubo, juntas, válvulas, piezas especiales,

etc., con el fin de localizar las posibles fugas. La tubería se probará en secciones no mayores de cien

(100) m. de longitud.

Page 144: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 141

7.11.2 Llenado de la Tubería

La tubería se llenara lentamente de agua y se purga el aire que ha entrado en ella mediante la

inserción de válvulas de aire en la parte más alta.

7.11.3 Procedimiento para Efectuar la Prueba

Después que la tubería haya sido completamente llenada, se cerrará la válvula de entrada, se

aplicará la presión de prueba especificada medida en los puntos indicados por el Ingeniero

Supervisor, mediante una bomba que se conecta a la tubería de una manera adecuada y aprobada

por el Supervisor. Todo el equipo y personal necesario para esta prueba será proporcionado por el

CONTRATISTA.

7.11.4 Examen de la Tubería durante la Prueba

Toda la tubería, válvulas, accesorios, hidrantes y juntas serán cuidadosamente examinadas durante

el período de la prueba de presión Este examen será verificado de tal manera que garantice la

seguridad del personal que lo efectúa. En juntas selladas con plomo que presenten indicios de

filtración o humedecimiento se calafateara nuevamente hasta que desaparezca todo indicio de

filtración. En juntas mecánicas que muestren fugas se apretaran las tuercas y de ser necesario se

acomodara nuevamente el empaque. No se permitirá ningún relleno arriba o alrededor de la junta

hasta que se haya comprobado que no existe ninguna deficiencia en la instalación.

Toda tubería, válvulas y accesorios, etc., defectuosos serán removidos y reemplazados por nuevos,

corriendo todos los gastos por cuenta del contratista. Todo el proceso se repetirá hasta que la prueba

se realice a satisfacción del Ingeniero Supervisor.

Fugas Permisibles

La determinación de las fugas permisibles se hará por medio de la fórmula:

F = NDP/410

Dónde:

F = Filtración en litros por hora

N = Número de Juntas de la tubería

D = Diámetro del tubo en pulgadas

P = Presión de prueba en metros

7.12 Limpieza y Desinfección de la Tubería

7.12.1 Generalidades

Una vez finalizadas todas las pruebas y previo a la puesta en servicio, se procederá a una limpieza

cuidadosa de la tubería

Page 145: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 142

7.12.2 Limpieza de la Tubería

Se lavará la cañería desaguándola tantas veces como sea necesario, para evacuar completamente los

materiales y cuerpos extraños que hubieran podido introducirse en los tubos durante la ejecución de

la obra, hasta obtenerse agua clara e inodora.

Para los tramos cortos de tubería que servirán para reparar daños o mejorar la circulación de la red,

y presenten problemas para hacerles limpieza. El Contratista deberá limpiar los tubos muy bien

antes de instalarlos y cuidar que no quede un elemento extraño dentro de ellos. El agua para lavado

tendrá que ser potable y en todo caso deberá ser autorizada por el Supervisor.

7.12.3 Desinfección

Toda la tubería será desinfectada antes de ponerla en servicio. Para ello se usará una solución de

cloro con una concentración de 50 ppm (ml) debiéndose cerrar los extremos de la tubería, dejándola

por lo menos durante 24 horas. Durante el proceso de desinfección se deberá operar varias veces

todas las válvulas para asegurarse que todas sus partes entran en contacto con la solución de cloro.

Después de la desinfección el agua con cloro será totalmente expulsada y se lavará la tubería con

agua dedicada al consumo hasta que ésta releve un contenido residual de cloro de 0.05 ppm (ml)

determinados en el laboratorio. Si los resultados son satisfactorios, se pondrá la línea en servicio.

Caso contrario, se repetirán las operaciones de desinfección.

El proceso de desinfección y desagüe lo llevará a cabo el Contratista bajo la inspección directa del

Supervisor

La desinfección se hará de acuerdo a la norma ANSI/AWWA. C-651-86 y C-652-86.Con respecto

al agua a utilizar será la del sistema por lo que, tanto la limpieza como la desinfección se realizarán

hasta que se cuente con todos los elementos necesarios para que la tubería probada reciba agua del

Proyecto.

Medida

El trabajo se medirá en metros lineales (ml) aproximadamente al metro entero de la longitud de

tubería limpiada, desinfectada y desaguada, midiéndose la proyección horizontal entre puntos

extremos de la longitud a ponerse en servicio.

Pago

El pago se hará al precio unitario del Contrato, para cualquier diámetro de tubería desinfectada,

precio que incluirá todos los costos incurridos por el Contratista tales como: mano de obra,

químicos, herramientas, aparatos, materiales, etc.

7.12.4 Constancia de Aprobación

En un formato estándar establecido por el Supervisor y proporcionado en triplicado por el

Page 146: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 143

Contratista, se dejará constancia, de cada una de las pruebas hidrostáticas y desinfección,

mencionándose lo siguiente:

Número de orden de la prueba.

Fecha.

Identificación del tramo ensayado,

Mención según el orden de colocación del número y características de los tubos, piezas

especiales, piezas de empalmes, conexiones especiales, aparatos y en general, todos los

elementos que constituyen el tramo probado.

Duración de la prueba.

Presión de prueba en psi.

Resultados conseguidos.

Decisiones adoptadas para reparación de fallas detectadas.

Conclusiones que puedan extraerse del o los ensayos efectuados previamente a la aceptación

del Supervisor.

El original de este documento, previo visto bueno del Supervisor, se entregará al Contratante.

Una copia para el Supervisor y la segunda copia quedará en poder del Contratista.

Todas las copias deberán ser firmadas por el Contratista, y el Supervisor.

7.13 Suministro e instalación de Accesorios de diferentes materiales

7.13.1 Generalidades

Se entenderá como instalación de accesorios al conjunto de operaciones que deberá realizar el

Contratista para colocar según planos de trabajo y/o las órdenes del Supervisor, los accesorios de

hierro fundido dúctil, PVC y hierro galvanizado que serán suministrados por el Contratista.

Los accesorios: tees, codos, yees, adaptadores, cruceros, tapones, uniones, reductores, anillos y

cabos, tendrán diferentes tipos de uniones; junta mecánica, junta brida y junta ABT para hierro

fundido dúctil, para PVC junta cementada y junta rápida, para hierro galvanizado junta roscada.

El traslado por parte del Contratista de los accesorios se hará programadamente según se vayan

necesitando en los sitios de obra. Para la recepción y manejo de los accesorios se atenderán lo que

sea pertinente en lo estipulado para las mismas acciones, para la instalación de tubería.

Antes de la instalación de cada accesorio, el Supervisor inspeccionará cada unidad, para constatar su

buen estado, aquellas que presenten daños serán reparados a cuenta del Contratista, los que

presenten daños irreparables serán sustituidos a cuenta del Contratista. Las reparaciones de

recubrimientos y revestimiento, dañados se harán en la misma forma que las reparaciones de

tuberías. Antes de su instalación, los accesorios deben estar limpios de tierra, aceite, polvo o

cualquier material que se encuentre en su interior o en las juntas.

Se hace notar que cuando existan derivaciones en líneas de tubería, que obliguen la instalación de

cruceros o tees o yees, estos puntos son determinantes para el tendido de los tramos de tubería

localizados antes y después de la derivación.

Page 147: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 144

Cada derivación en tramo de tubería, tiene como objetivo lograr una interconexión a red existente, a

otros tramos que se instalarán bajo el mismo Contrato, futuras ampliaciones y derivaciones a

acometidas domiciliares, futuras e inmediatas.

El Contratista considerará en su oferta los costos de los accesorios de hierro fundido dúctil, PVC y

hierro galvanizado de lo que comprenderá la instalación, la mano de obra, equipo, herramientas,

transporte y materiales (Incluye acarreo) que se necesitan para hacer este trabajo.

8 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PIEZAS ESPECIALES

8.1 Suministro e instalación de válvulas y piezas especiales

8.1.1 Generalidades

Se entenderá por instalación de válvulas y piezas especiales el conjunto de operaciones que deberá

realizar el Contratista para colocar según las órdenes del Supervisor, estas piezas que son necesarias

para la construcción de la línea de impulsión, red de agua potable, estación de desinfección, y demás

componentes del sistema de agua potable.

Se considera como válvulas a los siguientes elementos: válvulas de compuerta, de mariposa, de

retención, reguladora de presión, aliviadora de presión y ventosa de triple función. Como piezas

especiales se consideran a las juntas o uniones tipo Dresser y a las uniones disimétricas.

Las válvulas, llaves para operación de válvulas y demás piezas especiales serán manejadas

cuidadosamente por el Contratista a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el

Supervisor inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su

manufactura. Las piezas defectuosas se retirarán de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar

de la misma, debiendo ser repuestas por el Contratista.

Antes de su instalación las piezas deberán estar libres de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o

cualquiera otro material que se encuentre en su interior o en las juntas. El ajuste de las válvulas en la

tubería deberá hacerse apretando los pernos, pero sin una fuerza excesiva que cause esfuerzos

internos anormales sobre la brida.

Las válvulas y piezas especiales que serán suministradas por el Contratista, incluyen empaques,

pernos y tuercas para los acoples bridados. El Contratista será responsable de almacenar en lugar

limpio, seco y protegido del sol, los elementos que requieran de tal tipo de almacenamiento.

En un dado caso existiese problema de colocar la nueva tubería en forma paralela a la existente, el

Supervisor tomará la decisión de primero extraer la tubería y luego instalar la nueva tubería.

El ancho de la excavación será el que determine la especificación para el diámetro de tubería nueva

a instalar, el sobre ancho de excavación para el desmontaje será determinado por el Supervisor.

La tubería extraída será transportada a un lugar donde indique el Supervisor o la Municipalidad.

El Contratista considerará en su oferta los costos de las válvulas y piezas especiales de lo que

comprenderá la instalación, la mano de obra, equipo, herramientas, transporte y materiales (Incluye

acarreo) que se necesitan para hacer este trabajo.

Page 148: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 145

8.1.2 Suministro e instalación de Bomba

El contratista tomará en cuenta la siguiente especificación de Bomba Sumergible para fines de

presentar su oferta.

Bomba Sumergible con una Eficiencia de 79.5%, con Motor Sumergible de 200Hp, 3ph, 460voltios,

se deberá de incluir además: electrodo de apagador, válvula check vertical, cable sumergible de

doble forro, tubería de acero inoxidable cedula 40, Ducto subterráneo, panel de control, caja de

empalme de cables de potencia y electrodos, unión tipo brida espiga, sello sanitario, manómetro de

glicerina, válvula check wafer, válvula mariposa bridada, macromedidor bridado, válvula extractora

de aire, pedestal de concreto para el pozo según detalle.

El supervisor podrá revisar en el periodo de ejecución el diseño del equipo de bombeo.

8.1.3 Instalaciones Eléctricas para equipo de Bombeo

El contratista se conectara a la línea primaria más cercana al sitio de la estación de bombeo, hasta

llegar a un banco de transformadores para el sistema de bombeo, el detalle se encuentra estipulado

en el listado e accesorios

8.1.4 Planta eléctrica diesel

El contratista tomará en cuenta la siguiente especificación Planta Eléctrica diesel para fines de

presentar su oferta.

Planta eléctrica diesel de 150 hp con 100 kva, este debe de incluir: Sistema de inducción de aire,

sistema de control de velocidad, sistema de refrigeración, sistema de escapa, sistema de

combustible, sistema de lubricante, sistema de arranque, generador, panel de control digital,

interruptor de transferencia automática.

El supervisor podrá revisar en el periodo de ejecución el diseño de la planta eléctrica diesel.

8.1.5 Macizos de Anclaje

Durante la colocación de tuberías es necesario construir anclajes que soporten la reacción ejercida

por la presión del agua, en todos los puntos en que existen cambios de dirección o derivación de

tuberías; tal es el caso de codos, tees, yees, cruceros y válvulas. Los cambios de diámetro,

reductores e instalación de tubería en planos inclinados, también requieren de macizos de anclaje.

Para contrarrestar el empuje del agua que tiene a desplazar vertical y horizontal a los accesorios y

válvulas, particularmente durante las pruebas hidráulicas y durante la utilización de la línea de

tubería, se construirán macizos de anclaje en los sitios y con las dimensiones aprobadas por el

Supervisor. Los macizos deben construirse en concreto de tal forma que la masa no obstaculice

posibles reparaciones en las uniones o accesorios.

Los accesorios deben estar alineados y nivelados antes de colar los macizos de anclaje, los cuales

Page 149: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 146

quedarán perfectamente apoyados al terreno natural al fondo y pared de la zanja o de la excavación

para estructura de anclaje. El concreto a utilizarse tendrá una resistencia a la comprensión a los 28

días de 210 kg/cm², salvo que el Supervisor indique utilizar otra clase de concreto.

Cuando el empuje tienda a levantar al accesorio, se utilizarán cinchas metálicas que ancladas en el

macizo restrinja el posible movimiento de elevación. La cincha o cualquier componente metálico

que quede enterrado deberán ser protegidos por una aplicación a mano de recubrimiento

bituminoso, aprobado por el Supervisor.

Las tuberías inclinadas deberán asegurarse con amarras transversales de concreto, espaciadas según

la siguiente tabla:

Pendiente de instalación Espaciamiento en mts.

1:2 y mayor 5.5

De 1:2 a 1:4 11.0

De 1:4 a 1:5 16.5

De 1:5 a 1:6 22.0

Menor a 1:6 Generalmente no requerida

Medida

Los macizos de anclaje se medirán en metros cúbicos (m³) con aproximación de un décimo. Para

ello se determinará el volumen de la forma de macizo que haya autorizado el Supervisor.

Pago

El pago se hará de acuerdo para macizos de anclaje en el Contrato, precio que incluirá el Suministro

del concreto simple, su armado, su colocación, curado, moldeado y desmoldado, y todo lo necesario

para construir los macizos. El acero de refuerzo, si lo hubiere, así como las cinchas de acero se

pagarán por aparte.

8.1.6 Cajas para Válvulas

Las válvulas de ½ a 12 pulgadas de diámetro se colocarán en cajas con tubo guía y se construirán de

acuerdo a lo recomendado en los planos.

La localización de cajas para alojar válvulas y piezas especiales, será señalada en los planos o por el

Supervisor, y por regla general se colocarán en interconexiones de líneas nuevas con redes

existentes o entre líneas antiguas en red existente.

De existir la necesidad de construir cajas de diseño especial, sus características serán suministradas

oportunamente al Contratista por parte del Supervisor.

La construcción de la cimentación de las cajas deberá hacerse previamente a la colocación de

válvulas, accesorios, piezas especiales y extremos de tubería que quedarán alojadas dentro y en las

proximidades de las cajas.

Page 150: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 147

Todos los materiales usados en la construcción de cajas y pozos deberán cumplir con lo establecido

en estas especificaciones.

Medida

Las cajas para válvulas se medirán por unidad completa.

Pago

Se hará de acuerdo a precios unitarios del contrato. Para las cajas el precio unitario debe incluir el

pegamento de ladrillo, repello de paredes, losa de concreto armado, el tubo guía y todos los trabajos,

mano de obra y materiales que implique hacer este trabajo. Para las cajas el precio unitario debe

incluir excavación, mampostería de ladrillo, concreto, acero de refuerzo, cama de concreto,

elementos metálicos diversos y todos los trabajos, mano de obra y materiales para dejar el pozo

completamente terminado, incluyendo los acabados mostrados en los planos y el relleno de la

corona entre las paredes de la excavación y el pozo.

8.1.7 Pasos sobre puentes existentes

Esta actividad se realizará cuando la estructura del puente permita que pueda cargársele una o varias

tuberías. La forma de sujetación de esta será establecida por el Supervisor. Antes de Comenzar

cualquier trabajo sobre el puente el contratista deberá tener autorización por escrito del Supervisor,

pero esto en ningún momento libera al Contratista de su responsabilidad.

En aquellos casos en que la estructura del puente no soporte la carga adicional de la tubería ó según

criterio del Supervisor no pueda usarse este paso, será necesario construir un paso aéreo metálico

paralelo al puente.

8.1.8 Pasos aéreos sobre pilotes

El cruce por los ríos y quebradas o donde sea indicado por el Supervisor, podrá hacerse por medio

de apoyos o pilares construidos con mampostería de piedra, concreto o con tubería ya sea de Hierro

Fundido o Hierro Galvanizado; dichos cruces también podrán hacerse por medio de puentes

existentes.

El tipo de apoyo dependerá de la altura a vencer y de las características de cada sitio en particular.

Las tuberías estarán sujetadas a los apoyos por medio de abrazaderas.

En caso de colocarse la tubería aérea sobre pilotes debe haber por lo menos uno de éstos,

ubicándolo siempre cerca del enchufe.

Si las características del suelo no son adecuadas para la construcción del pilote, el Contratista estará

obligado de informar al Supervisor y deberá estabilizarse el terreno siguiendo las instrucciones de

éste.

Page 151: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 148

8.1.8.1 Pilotes de Mampostería de Piedra

Se utilizarán como apoyos de tuberías hasta una altura máxima de 1 m. medido a partir del terreno

natural. Tanto la fundación como el pilote serán construidos con mampostería de piedra de acuerdo

a las instrucciones del Supervisor, a lo señalado en los planos y a las Especificaciones Generales.

Si no se especifica otra cosa, la tubería será fijada al pilote por medio de una platina de 2" de ancho

y ¼" de espesor, así como con dos pernos de ½" de diámetro por 20 cm. de longitud.

8.1.8.2 Pilotes Metálicos

Se utilizarán como apoyo de tubería hasta una altura máxima de 5 m. medidos sobre el terreno

natural. La fundación del pilote se construirá con concreto reforzado con una resistencia f'c = 20

kg/cm².

El pilote será construido con tubería de HoGo ó HoFo. Sobre el pilote, la tubería se apoyará y fijará

con una platina o abrazadera de 2" x ¼" y con pernos de 1½".

8.1.8.3 Pilotes de Concreto

Los tubos a ubicarse sobre pisos descansarán sobre pilotes de concreto con f'c= 210 kg/cm² y con

las dimensiones indicadas en los planos o por el Supervisor. En algunos casos será posible una

sujeción con abrazaderas.

Los pilotes ya sea de mampostería, concreto o metálicos se medirá por unidad. El Contratista deberá

incluir en su precio unitario las fundaciones de concreto o mampostería de piedra así como las

abrazaderas y el pilote mismo.

8.1.9 Suministro e instalación de Micromedidores

8.1.9.1 Características Técnicas de los micromedidores

Los medidores, serán del tipo chorro múltiple clase B, y deberán cumplir con el estándar de la

norma ISO-4064 1, 2 y 3 para medidores de clase B, para medición de flujo de agua potable fría en

conductos cerrados, y con las especificaciones suplementarias que se describen a continuación y que

se entenderán sobre el estándar ISO-4064.

a. Tipo de Medidor

Los medidores deberán ser del tipo de velocidad, chorro múltiple con transmisión magnética

que no se empañe.

b. Capacidad Máxima

Page 152: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 149

Los micromedidores deben cumplir con las capacidades máxima que a continuación se

detallan:

________________________________________________________________

Diámetro Capacidad Pérdida de carga Caudal

Nominal Máxima Q Max Instantáneo

________________________________________________________________

1/2 Pulg. (15 mm) 3 m3/h 10.00 mca 3 m3/h

________________________________________________________________

c. Tipo de Registro

Deberá ser del tipo seco, con lectura recta y directa, con totalizador en m3, con lectura

máxima no menor de 99999.99995 m3 y deberá permitir una lectura segura, fácil y no

ambigua del volumen de agua que mide.

d. Caja o esférica del Registrador

La esfera de lectura del medidor deberá estar cubierta por un vidrio o plástico de

transparencia permanente; con caracteres pintados o labrados, o de latón amarillo con

acabado de esmalte sintético secado al horno o Litografiado; resistente a la acción

destructiva desde el exterior y protegido por una tapa e impañable.

e. Tapadera de Protección

Debe poseer una tapadera resistente a los golpes y uso continuo, para protección del registro,

la cual deberá cubrir el disco de material transparente y poder abrirse en un ángulo igual o

mayor de 120 grados.

f. Precisión del Registro

El caudal nominal y el límite inferior de precisión de los medidores deben ser el indicado a

continuación:

________________________________________________________________

Diámetro Nominal Caudal Nominal Caudal

de precisión Mínimo

________________________________________________________________

15 mm (½ Pulg.) 1.5 m3/h 30 1/h

____________________________________________________________

g. Requerimiento de Temperatura

Todos los materiales utilizados en la construcción del medidor tendrá suficiente estabilidad

dimensional para mantener los espacios de operación, a temperatura de trabajo de hasta 35

oC y no deformarse cuando se exponen a temperatura de 43oC .

Presión menor o igual a 1.6 MPa

h. Características físicas de fabricación y operación

Page 153: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 150

Cuerpo fabricado de plástico

Sellado perfecto con empaquetadura del cuerpo del anillo

Registro sellado herméticamente y al vacio

Filtro de canasta instalado con la unidad de medición

Acoplamiento roscado en ambos extremos

Acoples,Niples, racores o conectores macho en Bronce

Caratula del medidor en posición horizontal

Calibrador Externo

i. Dimensiones

Largo sin piezas de conexión 165 – 190 mm

Largo con piezas de conexión 259 – 285 mm

j. Otros Requerimientos

Se construirán con materiales de probada inocuidad del punto de vista sanitario y con

cualidad para resistir las diferentes formas de corrección provocadas por el agua y la

intemperie.

Las partes en contacto con el agua deben ser de materiales resistentes a la corrosión, no

toxicas ni contaminantes.

Todos los bienes o materiales que se incorporen deberán ser nuevos, sin uso y del modelo

más reciente o actual, y contendrán todos los perfeccionamientos recientes en materia de

diseño y materiales.

El contratista debe considerar la instalación de una valvula de aire ya que en un sistema presurizado

de tuberías, la presencia de aire puede causar daños e irregularidades de medición y deteriorar el

micromedidor.

Limites de operación: 0.2-10 bar (3 a 150 psi), diámetro ½ pulgada, la valvula debe ser fabricada

con materiales resistentes a la corrosión, el supervisor deberá dar la autorización por escrito, previa

presentación de especificaciones técnicas de la valcula a utilizar por parte del contratista. El precio

ofertado incluirá todos los costos incurridos por el Contratista tales como: mano de obra, accesorios,

herramientas, aparatos, materiales, etc.

9 CASETA DE CLORACIÓN

9.1 Introducción

Por razones económicas y operacionales todos los tipos de estaciones, funcionarán a base de cloro

gas, y por seguridad estarán equipadas con cloradores al vacío. Se ha propuesto un tipo de estación

de cloración, es decir:

Tipo A - Cloradores con capacidad de dosificación entre 1.42 y 5.68 kg/hr, alimentados por

cilindros contenedores de cloro gas de 1.0 tonelada.

El contratista debe considerar que el diseño definitivo del sistema de cloración lo entregará la

supervisión en el desarrollo del proyecto.

Page 154: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 151

El presente documento, contiene las instrucciones y criterios necesarios para que los operadores de

las antedichas estaciones, desarrollen las actividades de operación y mantenimiento del equipo en

condiciones de seguridad. Para detalles adicionales, se recomienda consultar manuales aprobados,

como los preparados por el U.S. Chlorine Institute, y en todo caso, las especificaciones de operación

y mantenimiento del fabricante de cada tipo de equipo que sea instalado.

9.2 Estación de Cloración Tipo A

El esquema de la estación de tipo A está representado en Fig. 1:

Fig. 1 - Esquema de estación de tipo A

El sistema de cloración debe de comprender el siguiente equipo minimo tomando en cuenta las

siguientes especificaciones o similares

Salida solución agua/cloro Entrada agua cruda

b a

p

m a Cloradores / eyectores c b Equipo hidroneumático

d c Balanza,(dial de lectura p) e d Cilindro de cloro en uso

e Conexión metálica

flexible h f Polipasto eléctrico,(2 Ton) g Sillas de apoyo de cilindro h Cilindros almacenados

h i Monoriel m Máscara anti

gas n Equipo de seguridad h Pared no perforada

Pared perforada hasta h=1.0 m Sin Pared, pero con techo

h Protector amortigua-choques n Notas: 1.-toda clase de instalaciones

g i eléctricas serán

"antichispa" f 2.-uno de los cloradores de estará en Stand-By

Page 155: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 152

Equipo que compone el sistema de cloración

Regulador de vacío 4.3 adaptador de yugo, con la función integral de conmutación automática

hasta 100 PPD (2 kg/hr)

SRP-1 Alivio de presión y valvula de ventilación hasta 100 PPD (2 kg/hr)

Manga de goteo 25W heater 115-VAC con calentador para contenedores de 1 ton.

Tubo de metro a distancia y panel manual de velocidad de la válvula hasta 100 PPD (2 kg/hr)

Eyector con difusor de solución, con válvula de retención de retorno de flujo, alta / baja presión

hasta 100 PPD (2 kg/hr)

Sistema automático de la válvula completamente ensamblado en un tablero de montaje de 24 "x

24", con control electrónico, válvula motorizada y el panel del medidor de caudal de gas, flujo,

residual y modos de control de circuito

Analizador residual de cloro, que incluya sonda de cloro libre, pH y la sonda de temperatura, dos

salidas 4-20 mA, 0 a 20 ppm (mg / l), compensación automática de ph/temperatura

Detector de gas de cloro de 0 a 10 ppm, con dos sensores c12

Respaldo de la batería interna. Incluye circuito de carga y las baterías recargables.

Estroboscópica de alarma y el módulo de bocina para conductos (115 VAC solamente)

Conjunto de válvulas, accesorios y conectores para eyector de hasta 1 "

Manómetro estándar de agua para la entrada del eyector 1 a 200 o 0 a 150 psi, 1/4 "de entrada,

relleno con glicerina, 2 - 1/2"

Manómetro protegido para eyector de salida, 0 a 160 psi 1/4 "de relleno glicerina calibre, 2 - 1/2"

de entrada para medir la presión de la solución de cloro/agua a la salida del eyector

Rodillos tambor para el apoyo de los tambores de cloro para permitir el giro del tambor para

orientar las válvulas de salida de gas. (dos rodillos son necesarios para cada cilindro)

Contenedor de barra elevadora adecuada para el manejo estándar de contenedores de una

tonelada estilo de Estados Unidos, capacidad nominal de lbs 4000/1800 kg

Montacargas manual de 2 toneladas, cadena de elevación de contenedores niquelada con

carretilla

Nivel de doble contenedor electronico

Bombas de refuerzo, 24 GPM @ 183 PSI, x 3HP, 3HP/208-460v/60Hz

Kit de emergencia "B"

Ducha de aspersion y unidad para lavado de ojos/cara. Equipo estandar: capa para la cabeza,

valvula de ducha de laton cromado, para de traccion de acero inoxidable con manija triangular,

plato para lavado de ojos, rociador doble de ojos/cara con rociador de seguridad con manija de

empuje.

Equipo de respiracion autonomo, baja presión 2216psi, 30min cilindro de aluminio, elastometros

termoplasticos medios mascarilla de una curva, con cabeza de arnes, valvula de demanda

compacta, activada con la respiracion, arnes de nylon con retardo al fuego. Silbato. manometro y

caja

Cartucho de mascara para CL2, tamaño medio, incluye caja para guardar o similar

Filtros para cartucho de mascara o similar.

Page 156: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 153

Debe considerarse el suministro e instalación de un protector amortigua choques, que contempla:

Tablones de 12” x 6” de espesor

Rodadura de llanta de 1” de espesor

Pernos de ½” para anclar la estructura a la viga

Se puede apreciar el detalle del amortigua choques en el archivo SR-AP-23.3, hoja 3 de 11

Las instalaciones eléctricas para la caseta de cloración están detalladas en el listado de actividades

del proyecto.

La supervisión del proyecto podrá revisar en el periodo de ejecución, el diseño de la estación de

cloración.

9.3 Operación y Mantenimiento del equipo

9.3.1 Cloradores al vacío

a) Descripción y operación

Este sistema de cloración requiere que haya un vacío para activar el mecanismo que permite salir el

cloro gas contenido en un cilindro de cloro gas licuado.

El vacío se crea con agua a presión que fluye a través de un eyector (Venturi) u otro dispositivo

similar. El cloro gas pasa del cilindro a través del regulador de demanda ó dosificador; luego el gas

pasa por una tubería al vacío que conecta el regulador al eyector. El cloro gas es incorporado al

agua que pasa a través del eyector y se mezcla y disuelve inmediatamente a la concentración

deseada.

El sistema completo de dosificación de cloro se compone, esencialmente, de un regulador de

presión, una válvula reguladora de flujo, un indicador de flujo, un difusor y la tubería de

interconexión.

El regulador reduce la presión del cloro gas en el cilindro, que depende de la temperatura, y dirige

el gas hacia el eyector, donde se crea un vacío parcial. La función de la válvula de regulación es

controlar el flujo de gas que se está dosificando. Un esquema típico de dosificación de cloro al vacío

se presenta al final del documento.

Los fabricantes de equipos de cloración de buena calidad, realizan el complejo de instrumentos

antedicho en un gabinete compacto, que se conecta con la entrada de cloro gas, de agua cruda y con

la salida de la mezcla agua/cloro. Es posible, además de la regulación manual, utilizar otros modelos

de dosificadores de cloro del tipo automático, dependiendo de una medición instrumental ya sea del

caudal de agua o de los valores de cloro residual en los puntos criticos de la red de distribución de

agua.

Page 157: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 154

Para el presente Proyecto, se considera únicamente la operación de dosificadores del tipo manual.

En el que el operador tiene que determinar previamente la cantidad de cloro que se va a suministrar

en un período de tiempo dado, y observando el indicador de flujo de cloro, ajusta la válvula de

regulación a fin de modificar el flujo de cloro para obtener la tasa de dosificación requerida. Cada

vez que hay un cambio en el caudal de agua o en la demanda de cloro, hay que volver a ajustar el

flujo de cloro gas. Este flujo es activado o suprimido, dependiendo del arranque o parada del equipo

hidroneumático o de bombeo de las fuentes para alimentación del agua cruda de alimentación a

presión.

A continuación se ilustra, el método que permite un tipo de control práctico y sencillo de parte del

operador:

Determinar en laboratorio la curva demanda de cloro / cloro residual para el agua cruda que

deberá desinfectarse con cloro (N.B: determinar esta curva con bastante frecuencia, hasta

asegurarse de que el comportamiento del agua cruda es constante).

Preparar un cuadro similar al siguiente, utilizando los datos de la curva antedicha.

Cuadro Nº 1: Control de aplicación de cloro

Cloro residual = 0.5 mg/l* Cloro residual = 0.7 mg/l* Cloro residual = 0.9 mg/l*

Caudal agua

cruda , m3/h

Dosificación

Cl2 , kg/h

Caudal agua

cruda , m3/h

Dosificación

Cl2 , kg/h

Caudal agua

cruda , m3/h

Dosificación

Cl2 , kg/h

a b a c a d

a’ b’ a’ c’ a’ d’

a” b” a” c” a” d”

etc. etc. etc. etc. etc. etc.

*Seleccionar el intervalo de cloro residual y caudal de agua cruda según los datos de proyecto.

Entregar anterior cuadro guía, debidamente laminado (transparente e impermeable), al operador,

para que lo utilice como guía para los ajustes manuales del caudal de cloro.

Proveer al operador un colorímetro para determinación de cloro residual en el campo; este

colorímetro cuenta con una celda de vidrio especial, que se llena con la muestra de agua a

examinarse y donde se desarrolla el color, agregando unas gotas de un reactivo oportuno

(normalmente, DPD u orto-tolidina). El color que se obtiene en la celda se compara con una

escala colorimétrica que permite identificar la concentración del cloro residual; el operador

podrá refinar los ajustes de dosificación de acuerdo con el cuadro-guía y con los análisis

definidos anteriormente.

Se recomienda proporcionar a los operadores datos actualizados de consumo específico

(demanda) de cloro, cuando se necesite.

b) Mantenimiento

Page 158: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 155

Los componentes principales del sistema de dosificación (válvulas, empaques, diafragmas, medidor

de flujo, eyector, etc) necesitan un mantenimiento cuidadoso, y para otros componentes, calibración.

Las características en detalle de estos componentes, pueden variar según la marca y modelo del

equipo; por lo tanto, se recomienda seguir con cuidado las prescripciones y recomendaciones

apropiadas, del manual de operación y mantenimiento que deberá ser obligatoriamente entregado

por el fabricante del equipo.

Las medidas de seguridad requieren que, cuando no está fluyendo agua a presión desde el equipo

hidroneumático, no se descargue cloro para que no se forme cloro gas húmedo, que es sumamente

corrosivo y ataca los componentes del sistema. Para evitar un flujo inverso del agua a través del

punto de succión del eyector cuando no está fluyendo agua por él, se coloca una válvula de

retención antes del eyector. Es evidente que el mantenimiento de la eficiencia de esta válvula es

muy importante.

Para seguridad, cada clorador tiene un tubo de ventilación, que va del regulador al exterior de la

estación de cloración. Se recomienda mantener dicho tubo de ventilación siempre libre y limpio, sin

curvas fuertes que podrían ocasionar la reducción o la oclusión de su sección libre.

9.3.2 Equipo hidroneumático

a) Descripción y operación

El flujo de agua a través del eyector deberá tener un caudal y una presión que, normalmente, están

especificadas por el fabricante del equipo de dosificación. La presión típica para el funcionamiento

de este tipo de eyector es de 35 m de columna de agua, aproximadamente.

Para mantener el caudal y la presión requeridos, se utiliza un equipo hidroneumático que cuenta con

una bomba centrífuga para elevar la presión del agua cruda y un tanque de presión para mantener

constante la presión misma.

El agua que sale por el eyector, es una solución fuerte de cloro (valores típicos alrededor de 4 g/l), la

que se dirige hacia el difusor que descarga en la tubería mayor que conduce todo el caudal de agua

que se va a desinfectar, o a un tanque, mezclando la solución fuerte y diluyéndola a la concentración

deseada. Esto es posible dado que, como se ha visto en el numeral anterior, el agua a presión aspira

desde el eyector la cantidad horaria de cloro gas requerida, proporcionada por el regulador del

clorador.

Se ha visto también, como el arranque o la parada de la bomba de agua a presión determinan el

arranque o el cierre del flujo de cloro gas (ver numeral 1.2.1 a)

b) Mantenimiento

Page 159: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 156

Los componentes principales del sistema hidroneumático, es decir la bomba centrifuga y el tanque

de presión, necesitan un mantenimiento normal similar al requerido por este tipo de equipos e

impulsión.

Se recomienda seguir cuidadosamente las prescripciones apropiadas del manual de operación y

mantenimiento, que deberá ser entregado por el fabricante del equipo; se menciona en particular, el

mantenimiento o reemplazo de los empaques de la bomba, la lubricación eventual de cojinetes, etc.

9.3.3 Almacenamiento y manejo de cilindros de cloro

a) Descripción y operación

Consiste en el suministro de un cilindro de gloro gas (lleno) de 907 kg (1 ton), estos tanques son de

aceros soldados fabricados segun la DOT especificacion 106a500x, los lados de este cilindro estan

enrollados con los extremos hacia dentro de tal modo que forma remates que son verdaderos

asideros para facilitar su levantamiento.

Las tapas de los extremos son concovas, y una de ellas esta equipada con dos valvulas del tipo

diseñado por el instinto de cloro cumpliendo con las especificaciones que exige ICC. Ademas estan

protegidos con un casco de acero y estan conectados a tubos de salida

Estos cilindros deberán estar equipado con con tres tapones fusibles de alivio en cada etapa,

espaciados a 120°

Las recomendaciones siguientes son una síntesis de los criterios de operación y mantenimiento a

utilizarse de parte del operador de planta.

Recepción y movilización de cilindros - Los cilindros son entregados en posición horizontal en

camiones de tolva abierta. El camión se cuadrará en retroceso bajo la prolongación del monoriel, de

manera que el gancho de la grúa pueda bajar hacia la tolva perpendicularmente al eje del cilindro. El

cilindro se movilizará únicamente mediante una viga de levantamiento de tipo aprobado (ejemplo

en el croquis de Fig. 2)

Fig. 2 - Croquis de viga de levantamiento de cilindros de 1.0 tonelada.

Page 160: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 157

La grúa será de tipo aprobado para levantar dos (2.0) toneladas en operación normal. El

levantamiento se hará mediante motor eléctrico de potencia adecuada.

Almacenamiento de cilindros - Los cilindros llenos a utilizar, tal como los cilindros vacíos en espera

de volver a la fábrica o depósito de cloro, serán almacenados en posición horizontal y descansarán

sobre sillas de concreto o sobre apoyos especiales con ruedas (inglés: trunnions) (ver Fig. 3 a - b),

queda proscrita la práctica de apilar un cilindro sobre otro.

a

b

Fig. 3 - a) Apoyos con silla de concreto - b) Apoyos con ruedas (trunnions).

Balanzas: La manera más exacta para determinar la tasa efectiva de dosificación de cloro gas, es la

determinación del peso de cloro consumido en un intervalo de tiempo. Por lo tanto, el cilindro que

se encuentra en servicio, es decir el conectado al dosificador, deberá estar instalado sobre una

balanza apropiada para el peso y el tipo de cilindro en uso. El operador deberá anotar con cuidado,

la fecha y el horario de las varias lecturas del dial de la balanza, lo que permitirá calcular de manera

correcta la cantidad de cloro consumido en un periodo dado, y determinar cuando habrá que

cambiar el cilindro en uso con otro lleno, para mover los cilindros hacia o desde la balanza, ver

“Recepción y movilización de cilindros”. El cilindro en uso deberá estar conectado a la tubería de

alimentación del clorador mediante el conector especial proporcionado por el fabricante del equipo

de cloración; para la conexión y desconexión del cilindro, tal como su arranque y su cierre se

deberá cumplir totalmente con las instrucciones del fabricante.

b) Mantenimiento

Grúa y monorriel - Se deberá seguir con el manual de instrucción del fabricante, y no se debe

olvidar realizar al equipo, el control periódico de eficiencia según las normas de seguridad vigentes

en el País destinadas a la operación de equipos mecánicos para levantamiento e izamiento de

objetos.

Balanza: Seguir el manual de instrucción del fabricante.

Page 161: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 158

Conexiones: Los materiales de conexión (partes plásticas, herrajes de metal, válvulas, conexiones

flexibles), deberán ser apropiados para el manejo de cloro gaseoso. Se deberá chequear siempre que

no ocurra corrosión de parte de cloro gaseoso húmedo; los depósitos eventuales de cloruro férrico

en las partes de hierro negro se deberán limpiar con regularidad. El uso de repuestos o accesorios

que no cumplan con las especificaciones originales del fabricante no se permitirán en ningún caso.

9.3.4 Seguridad y equipos pertinentes

Problemas de temperatura - Se ha comentado anteriormente, que el cloro llega en estado líquido y

en los cilindros de acero; según las especificaciones del suministro, los cilindros deberán estar

totalmente llenos de líquido a 68° C. Por lo tanto, aumentos significativos de temperatura podrían

provocar rotura del cilindro. Sin embargo, las temperaturas máximas del País, el techado del

almacén y las paredes perforadas de ladrillo permiten mantener condiciones de temperatura

ambiente lejos de los valores límites. Naturalmente, nunca se depositarán cilindros llenos expuestos

al sol, ni siquiera por un tiempo breve.

Por otro lado, la extracción del cloro líquido absorbe calor y consecuentemente, el líquido tiene la

tendencia a enfriarse. Cuando la demanda de cloro es alta, es decir cuando la tasa de evaporación es

fuerte, al bajar de la temperatura puede resultar difícil mantener la tasa de evaporación requerida. En

estos casos los fabricantes incluyen en el equipo un evaporador auxiliar con calentamiento eléctrico;

sin embargo, la tasa máxima prevista para los cloradores en este caso (5.68 kg/hr) debería ser

inferior a la tasa critica. De todas maneras, de deberán seguir los criterios dictados por el fabricante.

Capuchas - La capucha de goma, cobertora del cilindro, consiste en un aditamento del U.S. Chlorine

Institute, es decir en un involucro impermeable que, mediante un cincho de presión aísla

temporalmente el extremo donde están ubicadas las válvulas de salida del cilindro.

Detector de fugas de cloro y ventilación de emergencia - Está previsto un detector automático de

fugas de cloro gas con ocho (8) sensores de detección y alarmas visuales y acústicas incorporadas.

La ventilación originada por las paredes perforadas puede es suficiente para cuando se verifique una

fuga importante de cloro en el cuarto del dosificador y en el almacén de cilindros. Para

descontaminar el ambiente, es indispensable un cambio rápido del aire (p.e. 30 veces por hora). Esta

condición se puede realizar con la adopción de uno o más ventiladores de emergencia, de capacidad

y presión de descarga adecuada, normalmente instalados a nivel de techo y con descarga en una

chimenea vertical de 2 - 3 m de altura. El arranque de los ventiladores seria automático, en función

de las señales de alarma del detector de fugas. Naturalmente, se necesitaría eliminar la fuga cuanto

antes. Una fuga en el sistema del clorador o de su tubería de alimentación se elimina con el cierre de

la válvula del cilindro en uso. Una perdida en una válvula de un cilindro, o peor, una lesión de la

estructura metálica del cilindro puede requerir medidas más severas, como la instalación de la

capucha, o cambio emergente de las válvulas (ver adelante).

Equipo de protección de los operadores - Consiste en guantes, delantales, botas de caucho, anteojos

que deberían ser utilizados siempre cuando el operador se acerca al sistema que contiene cloro.

Además, se necesitan dos (2) equipos autorespiradores con máscara facial y tanque de aire

comprimido, a utilizarse para entrar en la estación para operaciones de emergencia en caso de fugas

Page 162: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 159

de cloro. La carga de aire comprimido se chequeará periódicamente, una vez por mes, para que el

equipo este en optimas condiciones para su empleo inmediato. Nadie deberá entrar a la estación sin

el autorespirador durante una situación de emergencia del tipo mencionado. Todo el equipo de

protección se guardará en un armario particular ubicado fuera de la estación, para que el equipo sea

accesible al operador antes de entrar en un lugar contaminado por cloro. El segundo equipo

autorespirador es obligatorio para brindar auxilio al operador que trabaja dentro un cuarto

contaminado por cloro, en caso lo necesite.

10 RESPONSABILIDAD PARA LA PROTECCIÓN DEL AMBIENTE DURANTE LA

EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

10.1 Generalidades

El Contratista ejecutará las acciones necesarias tendientes a conservar el ambiente y a la vez evitar

que en la zona de proyecto se dé lugar a la contaminación del aire, suelo y cuerpos de agua, debido a

la emisión de ruidos, partículas, sustancias nocivas o desperdicios provocados o generados por su

actividad como constructor, en tal sentido resguardará la calidad del ambiente existente a fin de no

provocar el deterioro por impactos negativos sobre el medio ambiente.

Asimismo, deberá indemnizar al Contratante por todo reclamo o penalización que se pueda

presentar por el incumplimiento de las siguientes cláusulas.

El Supervisor del proyecto velará por el estricto cumplimiento de todas las responsabilidades aquí

descritas, reportando y tomando las acciones que el caso amerite en caso de incumplimiento.

Todas la actividades incluidas en este capítulo son exentes de pagos por considerarse sus costos ya

incluidos en el costo unitario de cada actividad.

10.2 Acciones para la protección del aire

El Contratista durante la ejecución de los trabajos de: construcción de edificaciones, instalación de

tuberías, roturas de pavimentos, cortes de suelos y rocas, apertura de zanjas, rellenos, reparación de

pavimentos, etc., deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar la generación y emisión

de polvo o partículas volátiles, que en exceso puedan provocar alteraciones hacia el Medio

Ambiente en las zonas circunvecinas. Lo anterior obliga al contratista a ejecutar acciones tales como

riegos humectantes, proscribe la utilización de compuestos nocivos de fácil evaporación, y obliga a

conservar ambiente de trabajo bajo la consigna de alta seguridad eólica para su personal.

Al respecto, antes de la ejecución de cualquier trabajo el supervisor del proyecto, deberá constatar la

existencia de implementos que garanticen la seguridad ocupacional y salud de los trabajadores

contra la contaminación del aire, tales como mascarillas nasales, anteojos de protección ocular, etc.

El contratista, deberá evitar provocar quemas de desperdicios de obras o combustibles, ya que con

ello además de perjudicar el medio ambiente, puede provocar siniestros en edificaciones cercanas.

En el específico caso del manejo de cilindros de Cloro Gas, en el equipamiento de las salas y casetas

de desinfección de agua, se deberá de tomar el máximo de precauciones a fin de evitar la liberación

de ese gas, ya sea causada por accidentes o contingencias en el desarrollo de las obras. En parte para

Page 163: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 160

evitar dicha situación, se deberán ubicar los cilindros a la sombra, en un espacio ventilado, y alejado

de la circulación peatonal o vehicular. En caso de existir un siniestro, al ser el Cloro Gas un

elemento altamente oxidante y más pesado que el aire, se debe de evacuar todo el personal de la

obra y los moradores de las edificaciones vecinas, hasta un radio de 50 m. a partir del foco de

contaminación, los encargados de reparar los cilindros dañados, deberán portar mascaras faciales

antigás, delantales y guantes de goma, y el Kit de reparación de los cilindros, material este ya

especificado en el presupuesto de suministros y equipamiento del proyecto. Por ello, los artículos

antes citados, deberán de guardarse en un local aparte de los demás suministros del proyecto, y de

fácil acceso.

10.3 Acciones para la protección del suelo

El contratista deberá tomar todas las medidas para controlar que no ocurran derrames de sustancias

contaminantes al suelo, áreas verdes, o daños ambientales a los acuíferos subterráneos o al suelo,

provocados por depósitos superficiales ó subterráneos de desechos de construcción, basuras,

combustibles y carburantes, partes de maquinarias ó materiales de construcción.

Prestará especial atención a que las mezclas de concreto, se realicen preferiblemente en un solo

sitio, o en zonas predestinadas, las cuales deberán ser protegidas contra la infiltración de lechadas u

otros productos aglomerantes mediante la utilización de tableros o membranas plásticas de alta

densidad.

El suelo al final del proyecto, deberá quedar libre de todas aquellas obras provisionales y

edificaciones que se utilizaron durante la construcción, y los desechos y materiales sobrantes

generados durante la misma, tendrán como destino final únicamente los botaderos públicos y otros

sitios autorizados previamente por la autoridad competente.

10.4 Acciones para la protección de los cuerpos de agua

El contratista deberá controlar que no ocurra cualquier tipo de contaminación contra los cuerpos de

agua, sean estos de índole superficial o subterránea, para ello ejercerá acciones preventivas a fin de

evitar alteraciones en la calidad de esos cuerpos de agua.

Principal atención deberá brindar a la prevención de que se generen arrastres o infiltración de

materiales de construcción, desperdicios de maquinaria, desechos de construcción, basuras,

combustibles y lubricantes, quedando obligado a las reparaciones ambientales que por estas

deficiencias se deriven.

Asimismo, deberá de tomar las prevenciones para evitar que en las excavaciones realizadas, se

presente estanqueidad de flujos, inclusive de agua, construyendo drenes para su evacuación, u obras

de protección superficial que impida el ingreso de flujos a su interior. De igual manera, deberá

proteger los cursos naturales de aguas, tratando en lo posible de evitar o modificar sus cauces. La

extracción de material constructivo de los cauces queda proscrito a menos que se otorgue permisos

de la autoridad competente, pero en ningún caso se permitirá por parte de la supervisión del

proyecto la sobreexplotación de materiales, o la utilización de métodos de extracción que

incrementen notablemente la turbiedad y por ende afecte la biota acuática si esta existiese.

Page 164: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 161

El contratista tiene la obligación de realizar por su propia cuenta y riesgo, los arreglos necesarios

para asegurar la descarga de las aguas pluviales, naturales o las generadas por la construcción de las

obras, ya sea canalizándolas o desviándolas, de modo que sus acciones resulten satisfactorias tanto

para el supervisor, como para las personas con derechos sobre las tierras, cuerpos o cursos de agua a

las cuales se descargan.

En caso de ocurrir alguna interferencia a los sistemas de drenaje natural de los terrenos, caminos,

alcantarillado pluvial, provocados por aguas o desperdicios generados en la obra, el contratista

tomará las medidas para su reparación, compensación, o indemnización de las personas o

autoridades afectadas, para ello, el Supervisor de la obra deberá en primera instancia proponer la

solución concertada entre el afectado y el afectante, y de no llegarse a un entendimiento satisfactorio

se recurrirá a la autoridad competente.

10.5 Acciones para la protección de la Fauna y Flora

El Contratista deberá de evitar provocar cualquier daño contra la fauna y la flora, para ello deberá de

tomar las acciones precautorias a fin de solamente efectuar el descapote en los sitios designados por

el Supervisor del proyecto, además solo podrá talar arbustos y árboles previa la emisión de los

permisos respectivos otorgados por la autoridad competente. Como parte del control de

contaminación del aire, deberá evitar la emisión de partículas o gases que afecten la vida ambiental

en la periferia del proyecto.

Con el fin de proteger la fauna, evitará la proliferación de roedores u otros animales que pudiesen

interferir con las especies autóctonas de la zona, evitando el control indiscriminado de plagas que

pudiesen afectar la biota circundante. Prestará especial atención a la explotación de materiales en

cauces de cuerpos de agua, evitando el cambio de sus características que pudiesen afectar las

especies animales que habitan en o aguas abajo de la extracción.

10.6 Acciones para la protección de Recursos Históricos y/o Antropológicos

Todo hallazgo de vestigio histórico, por pequeño que este sea deberá ser reportado al Instituto de

Antropología e Historia, y a las autoridades que regulan la extracción del patrimonio histórico del

País. De encontrarse vestigio, se interrumpirán los trabajos en la zona en mención hasta que la

autoridad competente así lo estime conveniente, quedando a concertación entre el Contratista y el

Contratante el levantamiento de un acta que certifique una demora de carácter involuntaria y no

punible hacia el Contratista.

10.7 Acciones para la protección de los Usuarios

El Contratista deberá programar sus actividades y uso de equipos en calles donde existan centros

tales como: hospitales, guarderías, hogares de ancianos, escuelas, etc., para no afectarlos con

excesos de ruidos, polvo, entorpecer su acceso y/o provocar molestias por motivo de su trabajo. Por

otra parte deberá evitar provocar el congestionar el tráfico de vehículos u ocasionar accidentes; por

lo tanto deberá hacer uso de la publicación avisos sobre cierre de calles, la señalización de desvíos

en la obra visibles de día y noche, uso de personal para dirección del flujo de vehículos y gestionará

o construirá rutas alternas adecuadas para la evacuación del tráfico, lo anterior en coordinación con

la autoridad competente.

Page 165: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 162

Durante el acople de tuberías deberá tener especial cuidado a fin de evitar la inclusión de partículas,

sólidos, objetos o animales en el interior del tubo, debiendo taponar de forma provisional toda

tubería que no sea aterrada.

El contratista deberá limpiar y desinfectar todas las tuberías y accesorios instalado, tanques,

cisternas, reparados o construidos, previa a la conexión al sistema, ello como una acción necesaria

para garantizar la salud de los usuarios del sistema.

Page 166: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 163

11 Resane de Tanques

Se contempla la reparación y mejora de tanques existentes, donde las actividades a realizar se

especifican en la sección No IX, listado de actividades. Las cuales están sujetas a revisión por parte

de la supervisión en la construcción por lo que pueden sufrir modificaciones.

12 Impermeabilización

La impermeabilización para los tanques se deberá de hacer con un sellador epoxico polimida de

alto sólido, de secado rápido, que garantice la protección adecuada en bordes afilados esquinas, la

aplicación se podrá aplicar con brocha o rodillo, la superficie deberá estar limpia y seca, se deberán

remover todos los aceites, grasas, suciedad y demás material extraño.

13 Sumas Provisionales

La actividad contempla un monto de seis millones de lempiras exactos, para realizar obras que no

han sido contratadas y para el reconocimiento de imprevistos dentro de los proyectos de agua

potable y saneamento, todo valor en orden de cambio ya sea positivo o negativo afectara dicha

actividad, esta actividad en ningun momento se vera afectoda por clausulas escalatorias, eventos

compensables, multas y de no ejecutarce el monto se hará negativo al momento de terminar el

proyecto sin generar ningun reclamo legal por el contratista.

Medición y Pago

El pago se ralizará porcentualmente afectando a la unidad global según la presentación de

estimaciones u ordenes de cambio, este valor podra crecer o decrecer segun el avance y las

condiciones del proyecto.

14 Accesorios

El Contratista presentara el monto de los accesorios que se indican en la Sección No IX, listado de

actividades, tomando en consideración el siguiente listado de accesorios.

Page 167: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 164

LISTADO DE ACCESORIOS

ACCESORIOS LINEA DE IMPULSION

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 CODOS 45⁰ HFD Ø 14'' unidad 3.00

2 CODOS 90⁰ HFD 14'' unidad 8.00

ACCESORIOS INSTALACIONES ELECTRICAS PARA EQUIPO DE BOMBEO

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Aislador de suspensión clase 52-9 C/U 9.00

2 Arandela cuadrada 3/16"x2 1/4"x2 1/4", 11/16". C/U 17.00

3 Cable de acero galvanizado de Ø=1/4" E.H.S. PIES 120.00

4 Conductor # 6 AWG de cobre desnudo PIES 90.00

5 Conductor # 266.8 AWG de aluminio forrado TW PIES 60.00

6 Conductor #1/0 ATFR desnudo MTS 300.00

7 Conector de compresión para cable # 2 TW (YC-2A2) C/U 3.00

8 Conector de compresión YC 2 A 2 (para cable #2 AWG) C/U 6.00

9 Conector de compresión YC 25A25 (para cable #1/0 AWG) C/U 3.00

10 Conector de compresión YC-33A26(para cable 266.8-1/0 AWG) C/U 9.00

11 Conector de compresión YT 26R8U C/U 2.00

12 Conector para varilla de aterrizaje , Ø=5/8" C/U 3.00

13 Cruceta de madera de 5"x6"x240" C/U 2.00

14 Cuchilla porta fusible de 100 Amp. para 27KV C/U 3.00

15 lámpara de Vapor Solido 100 watts de 120 voltios, completa C/U 1.00

16 Estribo para grapa de línea viva C/U 3.00

17 Fusible de cinta universal de 6 A,tipo K C/U 3.00

18 Grapa de bronce para línea viva # 1/0 AWG C/U 3.00

19 Grapa para cerco tipo U de 1-1/4" LBS 0.90

20 Grapa terminal tipo recto para cable 1/0 ACSR C/U 9.00

21 Pararrayo de 27KV C/U 3.00

22 Perno de ojo curvo con guardacabo de 5/8"x 10" C/U 2.00

23 Perno de ojo curvo con guardacabo de 5/8"x 12" C/U 1.00

24 Perno de ojo recto con guardacabo de 5/8"x 10" C/U 1.00

25 Perno de máquina 5/8"X12" C/U 1.00

26 Perno de máquina de 5/8"x14" C/U 6.00

27 Perno espaciador 5/8"X22" C/U 5.00

28 Plato de anclaje de 16"x16" C/U 2.00

29 Poste de madera de 35' C/U 4.00

Page 168: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 165

30 Preformado para cable de retenida de Ø=1/4" C/U 6.00

31 Tornillo goloso de 1/2"x4" C/U 1.00

32 Transformador 75 KVA 34.5/19.9KV -240/120V C/U 3.00

33 Tuerca de ojo Ø= 5/8" C/U 4.00

34 Varilla de anclaje de 5/8"x7' C/U 3.00

35 Varilla galvanizada para polo a tierra de 5/8"x8' C/U 3.00

36 Conector de Pin Cable 266.8 C/U 3.00

37 Acometida ml 30.00

ACCESORIOS EN TANQUE 3A

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1.0 Accesorios de Tubería de Entrada

1 Coupling de Ø= 350 mm de HFD Unidad 1.00

2 Codos bridados de 90º Ø= 350 mm de HFD Unidad 2.00

3 Válvulas de Compuerta Bridada Ø= 350 mm de HFD Unidad 1.00

4 Flanged spigot Ø= 350 mm de HFD Unidad 1.00

5 Niple brida-brida Largo Ø= 350 mm de HFD Unidad 3.00

2.0 Accesorios de Tubería de Limpieza

1 Coupling de Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

2 Válvulas de Compuerta Bridada Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

3 Flanged spigot Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

4 Niple brida-espiga Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

3.0 Accesorios de Tubería de Rebose

1 Coupling de Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

2 Codos bridados de 90º Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

3 Flanged spigot Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

4 Niple brida-espiga Ø= 200 mm de HFD Unidad 5.00

4.0 Accesorios de Tubería de Rebose de Seguridad

1 Coupling de Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

2 Codos bridados de 90º Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

3 Flanged spigot Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

4 Niple brida-espiga Ø= 200 mm de HFD Unidad 4.00

5.0 Accesorios de Tubería de Salida

1 Coupling de Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

2 Codos bridados de 90º Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

3 Válvulas de Compuerta Bridada Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

4 Flanged spigot Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

5 Niple brida-brida Ø= 200 mm de HFD Unidad 2.00

7 Macromedidor bridado Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

Page 169: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 166

8 Tee bridada Ø= 200 mm de HFD Unidad 1.00

ACCESORIOS DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE CASETA DEL OPERADORAS

SITIO DE TANQUE

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 CODO PVC 90°x2" Unidad 5.00

2 CODO 45°x2" Unidad 8.00

3 TEE 2´´ Unidad 2.00

4 TEE DE 4"X4" PVC unidad 1.00

5 CODO 4"X90° PVC unidad 3.00

6 CODO 4"X 45° PVC unidad 3.00

7 CRUZ 1/2" unidad 1.00

8 LLAVE SPITA 1/2" unidad 1.00

9 REDUCTOR PVC 4"X2" unidad 3.00

10 CODO 1/2"X90° unidad 12.00

11 TEE 1/2"X90° unidad 4.00

ACCESORIOS RED TERCIARIA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 CODO 90°x2" Unidad 748.00

2 CODO 45°x2" Unidad 282.00

3 TEE 3"x3"x3" Unidad 187.00

4 REDUCTOR 3"x2" Unidad 196.00

5 TEE 2"x2"x2" Unidad 271.00

6 VÁLVULA 2" Unidad 324.00

7 ADAPTADOR MACHO PVC 2" Unidad 1,606.00

8 NIPLE DE PVC 2" (0.15cm) Unidad 1,004.00

9 CRUZ PVC 2" Unidad 89.00

10 UNIÓN UNIVERSAL 2" Unidad 476.00

11 TAPÓN PVC 2" Unidad 110.00

12 NIPLE DE 3" PVC (0.15cm) ml 193.00

13 CODO 3"x90 Unidad 8.00

14 TEE 6"x6"x6" Unidad 1.00

15 NIPLE de 6" PVC (0.15cm) ml 1.00

16 REDUCTOR DE 6"x2" PVC Unidad 1.00

17 TEE 8"x8"x8" Unidad 1.00

18 NIPLE DE 8" PVC (0.15cm) Unidad 1.00

19 REDUCTOR DE 8"x2" PVC Unidad 1.00

Page 170: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 167

ACCESORIOS RED SECUNDARIA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

2 VÁLVULA3´´ Unidad 63.00

3 VÁLVULA 2´´ Unidad 12.00

4 TEE 8´´ Unidad 6.00

5 TEE 6´´ Unidad 4.00

6 TEE 4´´ Unidad 18.00

7 TEE 3´´ Unidad 19.00

8 TEE 2´´ Unidad 2.00

9 NIPLE 8´´ Unidad 6.00

10 NIPLE 6´´ Unidad 12.00

11 NIPLE 4´´ Unidad 32.00

12 NIPLE 3´´ Unidad 137.00

13 NIPLE 2´´ Unidad 26.00

14 ADAPTADOR MACHO. 3´´ Unidad 252.00

15 ADAPTADOR MACHO. 2´´ Unidad 48.00

16 REDUCTOR 8´´x6´´ Unidad 6.00

17 REDUCTOR 6´´x4´´ Unidad 12.00

18 REDUCTORr 4´´x3´´ Unidad 32.00

19 REDUCTOR 3´´x2´´ Unidad 12.00

20 CODO 3´´x90° Unidad 14.00

21 CODO 3´´x45° Unidad 6.00

22 CRUZ 4´´ Unidad 1.00

23 CRUZ 3´´ Unidad 2.00

24 UNIÓN UNIVERSAL 3´´ Unidad 63.00

25 UNIÓN UNIVERSAL 2´´ Unidad 12.00

26 TAPÓN 3´´ Unidad 2.00

ACCESORIOS RED MATRICIAL

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 VÁLVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE 3" unidad 22.00

2 VÁLVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE 4" unidad 12.00

3 VÁLVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE 6" (BRIDADA) unidad 11.00

4 VÁLVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE 8" (BRIDADA) unidad 2.00

5 ADAPTADOR MACHO DE 8" (PVC) unidad 8.00

6 ADAPTADOR MACHO DE 6" (PVC) unidad 44.00

7 ADAPTADOR MACHO DE 4"(PVC) unidad 96.00

8 ADAPTADOR MACHO DE 3" (PVC) unidad 88.00

9 ADAPTADOR MACHO DE 3" (HG) unidad 4.00

Page 171: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 168

10 ADAPTADOR MACHO DE 4" (HG) unidad 2.00

11 ADAPTADOR MACHO DE 6" (HG) unidad 2.00

12 TEE DE 6"X6" PVC unidad 4.00

13 TEE DE 6"X4" PVC unidad 1.00

14 TEE DE 4"X3" PVC unidad 4.00

15 TEE DE 4"X4" PVC unidad 6.00

16 TEE DE 3X3" PVC unidad 10.00

21 REDUCTOR DE 8"X6" PVC unidad 2.00

22 REDUCTOR DE 8"X2" PVC unidad 1.00

23 REDUCTOR DE 6"X4" PV unidad 11.00

24 REDUCTOR DE 4"X3" PVC unidad 16.00

25 CODO 6"X 90° PVC unidad 5.00

26 CODO 6"X 45° PVC unidad 2.00

27 CODO 6"X 22.5° PVC unidad 5.00

28 CODO 4"X90° PVC unidad 9.00

29 CODO 4"X 45° PVC unidad 3.00

30 CODO 4"X 22.5° PVC unidad 1.00

31 CODO 3"X90° PVC unidad 15.00

32 CODO 3"X45° PVC unidad 6.00

33 CODO 3"X22.5° PVC unidad 8.00

34 CRUZ DE 8" PVC unidad 1.00

35 CRUZ DE 4" PVC unidad 2.00

36 TAPÓN DE 3" PVC unidad 5.00

37 CAMISA DE 4" HG unidad 2.00

38 CAMISA DE 6" HG unidad 2.00

39 UNIÓN UNIVESAL DE 4" HG unidad 2.00

40 UNIÓN UNIVESAL DE 6" HG unidad 2.00

41 ABRAZADERAS DE 4" unidad 8.00

42 ABRAZADERAS DE 6" unidad 8.00

43 UNIÓN UNIVESAL DE 8" PVC unidad 2.00

44 UNIÓN UNIVESAL DE 6" PVC unidad 11.00

45 UNIÓN UNIVESAL D 4" PVC unidad 12.00

46 UNIÓN UNIVESAL DE 3" PVC unidad 21.00

ACCESORIOS CONEXIONES A HIDRANTES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 TEE DE PVC DE 3" Ø unidad 28.00

2 TEE DE PVC DE Ø 4" unidad 14.00

3 TEE DE PVC DE Ø 6" unidad 8.00

Page 172: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 169

4 TEE DE PVC DE Ø 8" unidad 2.00

5 REDUCTOR DE 4"X3" unidad 28.00

6 NIPLE PVC 3" unidad 28.00

5 REDUCTOR DE 6"X4" unidad 8.00

6 NIPLE PVC6" unidad 8.00

5 REDUCTOR DE 8"X4" unidad 2.00

6 NIPLE PVC 8" unidad 2.00

ACCESORIOS EN REPARACIÓN TANQUE N°1

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Válvula de compuerta de 150 mm de HFD Unidad 1.00

2 Niple brida espiga de diámetro de 150 mm de HFD L=3.00 m Unidad 1.00

3 Codos de 45º de junta rápida de 150 mm HFD Unidad 2.00

ACCESORIOS EN REPARACIÓN TANQUE N°2

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Niple brida espiga de diámetro de 200 mm de HFD L= 3.00 m Unidad 1.00

2 Válvula de compuerta de 150 mm de HFD Unidad 1.00

3 Niple brida espiga de diámetro de 150 mm de HFD L= 3.00 m Unidad 1.00

4 Tee bridada de 150 mm de diámetro de HFD Unidad 1.00

ACCESORIOS EN REPARACIÓN TANQUE FHIS

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Válvula de compuerta de 100 mm de HFD Unidad 1.00

2 Niple brida espiga de diámetro de 100 mm de HFD Unidad 1.00

3 Codos de 90º de junta rápida de 100 mm HFD Unidad 2.00

ACCESORIOS EN REPARACIÓN TANQUE SUBIRANA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Válvula de compuerta de 150 mm de HFD Unidad 1.00

2 Niple brida espiga de diámetro de 100 mm de HFD Unidad 1.00

3 Codos de 90º de junta rápida de 150 mm HFD Unidad 2.00

ACCESORIOS EN REPARACIÓN TANQUE ECHEVERRY

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 Válvula de compuerta de 75 mm de Br Unidad 1.00

2 Niple brida espiga de diámetro de 75 mm de HG Unidad 1.00

ACCESORIOS TANQUE 3A A TANQUE N°2

Page 173: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 170

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 CODOS 8" X90⁰ unidad 7.00

2 CODOS 8"X 45⁰ unidad 2.00

3 VALVULA DE BRONCE DE 8''Ø unidad 1.00

ACCESORIOS TANQUE N°2 A TANQUE N°3

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 CODOS 6"X90⁰ unidad 8.00

2 CODOS 6"X45⁰ unidad 4.00

3 VALVULA DE BRONCE DE 6''Ø unidad 1.00

ACCESORIOS CONEXIONE DOMICILIARIA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

1 NIPLE HG DE 1/2" ØX6" (RXR) unidad 4.00

2

VÁLVULA DE CIERRE RÁPIDO MANERAL TIPO

MARIPOSA, ROSCA DE 1/2". unidad 1.00

3 TEE DE PVC DE 2" Ø CON SALIDA DE 1/2"Ø unidad 1.00

4 ADAPTADOR HEMBRA PVC 1/2"Ø (LXR) unidad 2.00

5 CODO PVC 1/2" X 90° unidad 2.00

Page 174: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VIII. Planos 171

Sección VIII. Planos

Page 175: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)
Page 176: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VIII. Planos 173

INDICE DE PLANOS

PLANOS DE RED DE AGUA POTABLE

SR-AP-01 Índice

SR-AP-02 Ubicación de Santa Rita

SR-AP-03 Ubicación en hoja cartográfica

SR-AP-04 Curvas de Nivel

SR-AP-05 División y densidad de barrios

SR-AP-05.1 Grados de saturación

SR-AP-05.2 Densidades del 2001

SR-AP-05.3 Densidades del 2016 y 2026

SR-AP-06 Plano de Tipo de calles

SR-AP-07 Plano de red existente (1-6)

SR-AP-08 Cobertura de red existente

SR-AP-09 Áreas tributarias de la red propuesta

SR-AP-10 Modelación red QMH 2016

SR-AP-11 Modelación red QMH 2026

SR-AP-12 Hidrantes de la red propuesta

SR-AP-13 Red Matricial (1-10) Planta y detalles

SR-AP-14 Red secundaria (1-8) Planta y detalles

SR-AP-15 Red de terciaria (1-9) Planta y detalles

SR-AP-16 Detalles generales

SR-AP-16.1 Detalle de zanja

SR-AP-16.2 Detalle de anclajes

SR-AP-16.3 Detalle de cajas de medidor

SR-AP-16.4 Detalle de hidrante

SR-AP-17 Esquema del sistema actual

SR-AP-18 Esquema del sistema propuesto

SR-AP-19 Línea de impulsión

SR-AP-19.1 Planta y perfil de línea de bombeo

SR-AP-19.2 Instalación de pozo

SR-AP-19.3 Detalles de anclajes de concreto

SR-AP-19.4 Caseta de bombeo

SR-AP-20 Líneas de interconexión De TQ3A a TQ#2 y De TQ#2 a TQ#3

Page 177: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

VIII. Planos 174

PLANOS DEL PLANTEL DE DISTRIBUCION

SR-AP-21 Conjunto del plantel de distribución (1-4) Ubicacion,Conjunto, Perfiles y detalles

SR-AP-22 Tanque propuesto 115,000 GLS (3A) (1-6) Plantas, cortes y detalles estructurales

SR-AP-23 Caseta de Cloración (1-11) Plantas y detalles estructurales

SR-AP-24 Caseta del operador

SR-AP-25 Cerco perimetral Detalles generales

Page 178: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 175

Sección IX. Lista de Cantidades

Page 179: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 176

Listado de cantidades del Proyecto “Construcción I Fase Red de

Distribución de Agua Potable Ubicado en la Ciudad de Santa Rita, Yoro”

Código: 101239

N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD

PRECIO UNITARIO (L.)

TOTAL (L.)

1 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 1,362.30

2 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 1,593.89

3 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 122.61

4 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 545.91

5 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 912.69

6 SUMINISTRO DE TUBERIA DE HFD= 350 mm ML 1,362.30

7 INSTALACION DE TUBERIA DE HFD= 350 mm ML 1,362.30

8 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 8" A 15" M.L. 1,362.30

9 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 1,362.30

10 ANCLAJE ARMADO PARA TUBERIA HFD DE 350 MM M3 36.35

11 ACCESORIOS LINEA DE IMPULSION GLB 1.00

LINEA DE IMPULSION

12 SUM/INST. EQUIPO DE BOMBEO DE 200 HP GLB 1.00

13 SUM.E INSTAL.PLANTA ELECTRICA DIESEL 150Hp/100Kva UNID 1.00

14 INSTALACIONES ELECTRICAS PARA EQUIPO DE BOMBEO GLB 1.00

BOMBEO

15 TRAZADO Y MARCADO M.L. 10.00

16 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 2.80

17 CIMENTACION MAMPOSTERIA CON 5 CM. DE CAMA ARENA M3 2.13

18 DADO DE CONCRETO 40X40X70 UNID 6.00

19 SOLERA 15X20 4Nº3 Y Nº2 @ 20 CONCRETO 1:2:2 M.L. 9.10

20 CASTILLO 15X15, 4#3 Y #2 @ 15,CONCRETO 1:2:2 M.L. 15.60

21 PISO DE CONCRETO SIMPLE DE 8 CM. CODALEADO FINO M2 5.27

22 PARED DE BLOQUE SIMPLE SISADO DE 15cm M2 16.64

23 SOLERA 15 X 15 4 Nº3, Nº3 @ 15 CONCRETO 1:2:2 M.L. 18.20

24 REPELLO Y PULIDO DE PAREDES e=2 CM MORTERO DE 1:4 M2 23.53

25 TALLADO DE ELEMENTOS DE L= 0.15 m ML 53.70

26 PUERTA METALICA P-2 (1.00 X 2.10 m) UND. 1.00

27 VENTANA DE CELOSIA TRANSPARENT(NO INCLUYE RESANES) M2 1.80

28 PINTURA DE ACEITE M2 31.59

29 TECHO DE LAMINA DE ZINC Y MADERA PARA CASETA M2 10.55

30 TOMA CORRIENTE DOBLE POLARIZADO UND 4.00

31 LAMPARA FLUORECENTE 2 X 40WX48" (SUM/INST) UND 1.00

Page 180: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 177

32 LAMPARA FLUORECENTE 1 X 40WX48" (SUM/INST) UND 2.00

33 INTERRUPTOR DOBLE UND 1.00

34 INTERRUPTOR SENCILLO UNID 1.00

35 CENTRO DE CARGA DE 2 ESPACIOS UND 1.00

36 CIRCUITO DE ILUM. HASTA 20 AMP, POLIDUCTO ½ M.L. 15.00

37 CIRCUITO DE FUER. HASTA 20 AMP., POLIDUCTO ½ M.L. 20.00

38 BASE PARA CONTADOR (100 AMPERIOS UND 1.00

39 ACOMETIDA ELECTRICA 2# 2/0, 1# 1/0 ML 15.00

MODULO DE CASETAS ESTACION DE BOMBEO

40 REMOCION DE CAPA VEGETAL M3 255.43

41 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 561.00

42 Muro de Concreto reforzado de 4000lb/plg2. M3 662.00

43 RELLENO COMP/MECANICAMENTE CON MATERIAL SELECTO M3 2,900.00

MURO DE CONTENCION

44 TRAZADO Y MARCADO M.L. 220.00

45 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 53.88

46 CIMENTACION MAMPOSTERIA CON 5 CM. DE CAMA ARENA M3 51.00

47 DADO DE CONCRETO 30 X30 X 50, 3 Nº3, Nº2 @ 20 cm UNID 89.00

48 SOLERA 10X10 2#3#2@15 BASTON L=0.25 @50 CON.1:2:2 M.L. 220.00

49 PARED BLOQUE DE CONCRETO 10cm SISADO RELLENO CONCR M2 86.20

50 CASTILLO 15X15cm, 4#3, #2@20cm, CONC 1:2:4 ML 172.20

51 CASTILLO 20X20 4N?3 Y N?2 A 20 CM.CONCRETO 1:2:2 M.L. 8.20

52 MALLA CICLON 5' DOBLE REF.Var#2(SUM/INST) M.L. 215.50

53 REMATE CONC. 5X10 P/AMARRE DE CERCO DE MALLA) M.L. 215.50

54 ALAMBRE PUAS PARA CERCO DE BLOQUE/LAD.(SUM/INST) M.L. 220.00

55 PORTON MALLA CICLON 6'X3 M. LONG. Y TUBO HG 1-1/2" UNID 1.00

56 PORTON MALLA CICLON 6' Y TUBO HG 1-1/2" UNID 1.00

CERCO PERIMETRAL

57 TRAZADO Y MARCADO M.L. 58.89

58 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 22.60

59 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 18.53

60 ZAPATA DE CONCR.ARMAD 1.70X1.70X0.35,[email protected]. UNID 4.00

61 ZAPATA CONCR.ARMA.1.40X1.40X0.35,[email protected] A.S. UNID 4.00

62 COLUMNA 0.30X0.40 CONCR. 3000Lb/Plg2,6N5 Y [email protected] M.L. 58.80

63 LOSA DE PISO CONCR.ARM. 3000Lbs/Plg2,[email protected]. M2 53.27

64 PARED DE BLOQUE DE 6",N3 @0.15 A.S. M2 135.00

65 VIGA 3000Lbs/Plg2,0.30X0.45,8N6 Y [email protected] M.L. 37.22

66 SOLERA INTERM.3000Lbs/Plg2,0.20X0.35,4N4,[email protected] M.L. 16.78

67 VIGA DE CONCR.REF. 3000 DE 0.30X0.35,4N5 Y [email protected] M.L. 18.02

68 VIGA DE CONCR.REF. 0.30X0.55,8N6 Y N3 @0.20 M.L. 37.22

69 VIGA TENSORA CONCR. 3000Lb.0.25X0.25,4N5 Y [email protected] M.L. 16.78

Page 181: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 178

70 VIGA TENSORA DE CONC.3000,0.20X0.40,4N5 Y [email protected] M.L. 16.78

71 BATIENTE DE 0.20X0.20,4N3 Y [email protected] M.L. 1.70

72 CARGADOR DE 0.20X0.20,4N3 Y [email protected] M.L. 3.70

73 LOSA DE TECHO CONCR.ARM.DE 3000Lb,[email protected]. M2 52.22

74 Suminis. e Instal. de Viga H Metal. 8"X5-1/4"x1/4" M.L. 8.30

75 BURRA DE CONCRETO DE 2000Lb,[email protected]. Y a.l. M2 7.21

76 PARED ORNAMENTAL DE LADRILLO PLANCHADO M2 15.00

77 GRADAS DE CONCRETO REFORZADO GLB 1.00

78 PASAMANOS DE TUBERIA GALVANIZADA M.L. 17.50

79 PUERTA DE TABLERO P-1 (1.00X2.10m) UND 2.00

80 VENTANA DE ALUMINIO, CELOSIA DE VIDRIO NEVADO M2 0.49

81 VENTANA DE VIDRIO FIJO UNID 1.00

82 PARACHOQUE GLB 1.00

83 PORTON METAL. de 2 HOJAS 3Mts Ancho h=4.5 Lam Troq UNID 1.00

84 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN SALA DE CLORACIÓN GLB 1.00

85 TECLE MECANICO DE 3 TONELADAS CON RODOS UNID 1.00

86 SUMINISTRO CILINDRO DE CLORO GAS DE 1 TONELADA UND 1.00

87 EQUIPO DE DESINFECCION CON CLORO UNID 1.00

CASETA DE OPERADOR

88 REMOCION DE CAPA VEGETAL M3 33.88

89 TRAZADO Y MARCADO M.L. 44.24

90 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 85.63

91 RELLENO DE MATERIAL FILTRANTE M3 61.16

92 Losa inferior e=30cm, 4000 Lb/plg2 #4@20cm M2 122.32

93 Paredes exteriores de concreto 4000 Lb/plg2 e=30cm M2 245.42

94 COLUMNA 0.35X0.35, CONC. 4000 PSI, 8#5 Y #[email protected] M ML 5.10

95 Losa de cubierta superior de concreto 4000 Lb/plg2 M2 108.84

96 Viga exterior de concreto 4000 lb/plg2, 40x60cm ML 41.80

97 Solera exterior de 30x30cm de concreto 4000Lb/plg2 ML 41.80

98 vIGA DE 25X50 CMS, CONC. 4000 PSI, ACERO #6, 4 Y 3 ML 23.00

99 CONCRETO 76 KG/CM2 M3 24.46

100 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 196.48

101 AFINADO e=0.5 CM M2 259.06

102 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON BROCHA) M2 162.16

103 APLICACION DE SELLADOR EN PARED NUEVA M2 196.48

104 PINTURA ACRILICA PROPORCION 1:1 M2 196.48

105 Escaleras de acceso a tanque de Hg 1" y 3/4" UND 1.00

106 TAPADERA METALICA DE 0.60 X 0.60 MTS UNI 1.00

107 ACCESORIOS TANQUE (SUM/INST) GLB 1.00

TANQUE DE ALMACENAMIENTO 3A

108 TRAZADO Y MARCADO M.L. 14.80

Page 182: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 179

109 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 4.57

110 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 3.43

111 PARED DE LADRILLO RAFON M2 16.91

112 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 33.82

113 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 33.82

114 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 2.60

115 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 13.20

CAJAS DE VALVULAS

116 TRAZADO Y MARCADO M.L. 70.48

117 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 7.44

118 TECHO CANALETA 4", LAMINA ALUMINIZADA (EEB/M) M2 48.02

119 PISO CONC. 3000 LB/IN2, ,e=0.20m, #3 @ 0.20m A/S. M2 67.81

120 PARED DE BLOQUE SIMPLE SISADO DE 15cm M2 89.31

121 PINTURA DE ACEITE M2 185.59

122 VENTANA DE ALUMINIO, CELOSIA DE VIDRIO NEVADO M2 7.12

123 PUERTA LAMINA TROQUELADA DE 1X2.10m (ECSA) UND 2.00

124 PUERTA DE TAMBOR P-4 UNID 2.00

125 LAVABO COLOR BLANCO (SUM/INST) UNID. 2.00

126 SERVICIO SANITARIO (INC. ACCESORIOS)(SUM/INST) UNID 2.00

127 LAVAPLATO ACERO INOXIDABLE 1.35X0.5 INC. PARED LAD UNID 1.00

128 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 1/2" RD-13.5 M.L. 23.04

129 INSTALACION DE TUBERIA PVC ½" M.L. 23.04

130 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 4" RD-41 M.L. 25.26

131 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 4" M.L. 25.26

132 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 2" RD-41 M.L. 11.88

133 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 2" M.L. 11.88

134 ACCESORIOS CONEXIONES DOMICILIARIAS GLB 1.00

135 CAJA DE CONEXION DOMICILIARIA UNID 1.00

136 CAJA DE REGISTRO DE 50X50X50 UNID. 1.00

137 LAMPARA INCANDESCENTE (SUM/INST) UND 5.00

138 LAMPARA FLUORECENTE 2 X 40WX48" (SUM/INST) UND 2.00

139 INTERRUPTOR SENCILLO UNID 2.00

140 INTERRUPTOR DOBLE UND 2.00

141 CENTRO DE CARGA DE 6 ESPACIOS UND 1.00

142 TOMA CORRIENTE DOBLE POLARIZADO UND 8.00

143 TOMA CORRIENTE PARA ESTUFA UND 1.00

144 CIRCUITO DE ILUM. HASTA 20 AMP, POLIDUCTO ½ M.L. 41.32

145 CIRCUITO DE FUER. HASTA 20 AMP., POLIDUCTO ½ M.L. 34.23

146 CIRCUITO DE FUERZA HASTA 50 AMP, POLIDUCTO ¾ M.L. 3.50

147 JAMBA 10X15cm, 2#3, #2@15 cm, CONC 1:2:2 ML 17.40

148 CASTILLO 15X15cm, 4#3, #2@20cm, CONC 1:2:4 ML 27.98

Page 183: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 180

149 BATIENTE DE CONCRETO 10X15cm,2#3,#2@20cm, 1:2:4 ML 7.92

150 CARGADOR DE 10X15 2#3;#2 @ 0.20 CONCRETO 1:2:4 ML 7.92

151 BASE PARA CONTADOR (100 AMPERIOS UND 1.00

152 ACOMETIDA ELECTRICA 2# 2/0, 1# 1/0 ML 15.00

CASETA DE CLORACION

153 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 96,533.99

154 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 27,029.52

155 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 3,861.36

156 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 5,627.27

157 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 17,345.23

158 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 1/2" A 6" M.L. 96,533.99

159 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 96,533.99

160 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 2" RD-26 M.L. 96,553.99

161 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 2" M.L. 96,533.99

162 ACCESORIOS GLB 1.00

163 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 163.63

RED TERCIARIA

164 TRAZADO Y MARCADO M.L. 972.00

165 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 39.69

166 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 182.25

167 PARED DE LADRILLO RAFON M2 716.04

168 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 1,432.08

169 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 1,432.08

170 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 128.59

171 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 842.40

CAJAS DE VALVULAS

172 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 10,901.20

173 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 3" RD-26 M.L. 10,901.20

174 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 3" M.L. 10,901.20

175 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 6,540.72

176 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 654.07

177 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 1,102.76

178 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 4,734.17

179 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 1/2" A 6" M.L. 10,901.20

180 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 10,901.20

181 ACCESORIOS DE LA RED SECUNDARIA GLB 1.00

182 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 4.10

RED SECUNDARIA

183 TRAZADO Y MARCADO M.L. 225.00

184 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 42.19

185 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 46.75

Page 184: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 181

186 PARED DE LADRILLO RAFON M2 205.16

187 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 410.12

188 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 410.12

189 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 29.77

190 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 195.00

CAJAS DE VALVULAS

191 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 16,576.22

192 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 3" RD-26 M.L. 9,995.13

193 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 3" M.L. 9,995.13

194 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 4" RD-26 M.L. 4,506.08

195 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 4" M.L. 4,506.08

196 SUMINISTRO DE TUBERIA HG SCH-40 DE 4" M.L. 15.12

197 INSTALACION DE TUBERIA HG SCH-40 DE 4" M.L. 15.12

198 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 6" RD-26 M.L. 1,303.60

199 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 6" M.L. 1,303.60

200 SUMINISTRO DE TUBERIA HG SCH-40 DE 6" M.L. 14.89

201 INSTALACION DE TUBERIA HG SCH-40 DE 6" M.L. 14.89

202 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 8" RD-26 M.L. 741.70

203 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 8" M.L. 741.70

204 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 10,344.22

205 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 1,016.95

206 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 1,870.78

207 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 7,326.54

208 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 1/2" A 6" M.L. 15,834.52

209 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 8" A 15" M.L. 741.70

210 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 16,576.22

211 DEMOLICION Y REPOSICION PAVIMENTO HIDRAULICO M3 90.72

212 DEMOLICION Y REPOSICION PAVIMENTO ASFALTICO M2 138.60

213 ACCESORIOS DE LA RED PRIMARIA GLB 1.00

214 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 3.18

RED MATRICIAL

215 TRAZADO Y MARCADO M.L. 149.00

216 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 66.44

217 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 29.62

218 PARED DE LADRILLO RAFON M2 146.18

219 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 292.36

220 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 292.36

221 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 21.36

222 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 130.20

CAJAS DE VALVULAS

223 HIDRANTE HECHIZO TIPO BOMBERO, SUM/INST. UND 52.00

Page 185: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 182

224 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 14.56

225 ACCESORIOS PARA CONEXIONES A HIDRANTES GLB 1.00

HIDRANTES

226 TRAZADO Y MARCADO M.L. 166.40

227 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 37.94

228 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 33.28

229 PARED DE LADRILLO RAFON M2 158.70

230 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 317.40

231 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 317.40

232 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 24.04

233 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 145.60

CAJAS DE VALVULAS

234 DEMOLICION DE REPELLO Y PULIDO M2 338.70

235 RESANE GENERAL INCLUYE ACARREO HASTA 20 METROS M2 20.00

236 REPELLO Y PULIDO DE PAREDES e=2 CM MORTERO DE 1:4 M2 338.70

237 PINTURA DE ACEITE M2 338.70

238 AFINADO e=0.5 CM M2 338.70

239 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON BROCHA) M2 338.70

240 PICADO DE PARED (LADRILLO RAFON) M2 50.00

241 SUM/INS ACCESORIOS TANQUE N°1 GLB 1.00

242 TRAZADO Y MARCADO M.L. 96.00

243 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 3.77

244 DADO DE CONCRETO 40 X 40 X 60 (CERCO ALAMB. PUAS) UNID 39.00

245 POSTE CONC. DE 15X15 CM.X2.5 M. 3 No.3 Y No.2 UNID 39.00

246 ALAMBRE DE PUAS (SUMINISTRO E INSTALACION) ML 864.00

247 PORTON MALLA CICLON 5' TUBO LIVIANO 1-1/2" UNID 1.00

REPARACION DE TANQUE N°. 1

248 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.40

249 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.90

250 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.72

251 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.57

252 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.14

253 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.14

254 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.53

255 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.00

CAJAS DE VALVULAS

256 DEMOLICION DE REPELLO Y PULIDO M2 412.69

257 RESANE GENERAL INCLUYE ACARREO HASTA 20 METROS M2 23.00

258 REPELLO Y PULIDO DE PAREDES e=2 CM MORTERO DE 1:4 M2 412.69

259 PINTURA DE ACEITE M2 412.69

260 AFINADO e=0.5 CM M2 412.69

Page 186: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 183

261 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON BROCHA) M2 412.69

262 PICADO DE PARED (LADRILLO RAFON) M2 60.00

263 SUM/INST. ACCESORIOS TANQUE N°2 GLB 1.00

264 TRAZADO Y MARCADO M.L. 104.00

265 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 4.09

266 DADO DE CONCRETO 40 X 40 X 60 (CERCO ALAMB. PUAS) UNID 42.00

267 POSTE CONC. DE 15X15 CM.X2.5 M. 3 No.3 Y No.2 UNID 42.00

268 ALAMBRE DE PUAS (SUMINISTRO E INSTALACION) ML 936.00

269 PORTON MALLA CICLON 5' TUBO LIVIANO 1-1/2" UNID 1.00

REPARACION DE TANQUE N°. 2

270 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.40

271 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.90

272 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.72

273 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.57

274 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.14

275 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.14

276 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.53

277 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.00

CAJAS DE VALVULAS

278 REMOCION DE CAPA VEGETAL M3 27.65

279 RESANE GENERAL INCLUYE ACARREO HASTA 20 METROS M2 18.00

280 PINTURA DE ACEITE M2 138.24

281 AFINADO e=0.5 CM M2 138.24

282 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON BROCHA) M2 138.24

283 SUM/INST. ACCESORIOS TANQUE FHIS GLB 1.00

284 TRAZADO Y MARCADO M.L. 77.00

285 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 3.07

286 DADO DE CONCRETO 40 X 30 X 30 (Concreto Simple) UNID 31.00

287 POSTE CONC. DE 15X15 CM.X2.5 M. 3 No.3 Y No.2 UNID 31.00

288 ALAMBRE DE PUAS (SUMINISTRO E INSTALACION) ML 693.00

289 PORTON MALLA CICLON 5' TUBO LIVIANO 1-1/2" UNID 1.00

REPARACION DE TANQUE FHIS

290 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.20

291 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.73

292 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.64

293 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.05

294 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 6.10

295 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 6.10

296 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.46

297 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 2.80

CAJAS DE VALVULAS

Page 187: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 184

298 REMOCION DE CAPA VEGETAL M3 28.10

299 RESANE GENERAL INCLUYE ACARREO HASTA 20 METROS M2 17.00

300 PINTURA DE ACEITE M2 140.49

301 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON BROCHA) M2 140.49

302 SUM/INST. ACCESORIOS TANQUE SUBIRANA GLB 1.00

303 TRAZADO Y MARCADO M.L. 52.00

304 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 2.04

305 DADO DE CONCRETO 40 X 40 X 60 (CERCO ALAMB. PUAS) UNID 21.00

306 POSTE CONC. DE 15X15 CM.X2.5 M. 3 No.3 Y No.2 UNID 21.00

307 ALAMBRE DE PUAS (SUMINISTRO E INSTALACION) ML 468.00

308 PORTON MALLA CICLON 5' TUBO LIVIANO 1-1/2" UNID 1.00

309 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.40

310 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.90

311 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.72

312 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.57

313 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.14

314 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.14

315 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.53

316 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.00

REPARACION DE TANQUE SUBIRANA

317 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.40

318 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.90

319 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.72

320 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.57

321 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.14

322 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.14

323 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.53

324 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.00

CAJAS DE VALVULAS

325 REMOCION DE CAPA VEGETAL M3 26.04

326 RESANE GENERAL INCLUYE ACARREO HASTA 20 METROS M2 15.00

327 PINTURA DE ACEITE M2 130.20

328 IMPERMEABILIZACION ( APLICADA CON ) M2 130.20

329 SUM/INST. ACCESORIOS TANQUE ECHEVERRY GLB 1.00

330 TRAZADO Y MARCADO M.L. 105.00

331 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 4.13

332 DADO DE CONCRETO 40 X 40 X 60 (CERCO ALAMB. PUAS) UNID 43.00

333 POSTE CONC. DE 15X15 CM.X2.5 M. 3 No.3 Y No.2 UNID 43.00

334 ALAMBRE DE PUAS (SUMINISTRO E INSTALACION) ML 945.00

335 PORTON MALLA CICLON 5' TUBO LIVIANO 1-1/2" UNID 1.00

REPARACION DE TANQUE ECHEVERRY

Page 188: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 185

336 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.00

337 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.64

338 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.56

339 PARED DE LADRILLO RAFON M2 2.83

340 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 5.67

341 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 5.67

342 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.40

343 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 2.60

CAJAS DE VALVULAS

344 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 198.54

345 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 171.24

346 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 14.89

347 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 53.60

348 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 111.20

349 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 8" RD-26 M.L. 198.54

350 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 8" M.L. 198.54

351 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 8" A 15" M.L. 198.54

352 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 198.54

353 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 3.60

354 ACCESORIOS LINEA DE CONDUCCION GLB 1.00

LINEA TANQUE 3A AL TANQUE No.2

355 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.63

356 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 1.04

357 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.81

358 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.97

359 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.94

360 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.94

361 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.61

362 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.20

CAJAS DE VALVULAS

363 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL M.L. 143.11

364 EXCAVACION NO CLASIFIC CON RETROEXCA. INC/ ACARREO M3 110.19

365 CAMA DE ARENA COMPACTA, E=10 CM. M3 10.02

366 RELLENO COMP. MATERIAL CERNIDO DEL SITIO M3 32.69

367 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 74.89

368 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 6" RD-26 M.L. 143.11

369 INSTALACION DE TUBERIA PVC DE 6" M.L. 143.11

370 PRUEBA HIDROSTATICA SISTEMA AGUA POTABLE 1/2" A 6" M.L. 143.11

371 DESINFECCION DE TUBERIA M.L. 143.11

372 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 1.00

373 ACCESORIOS VARIOS GLB 1.00

Page 189: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

IX. Listado de Cantidades 186

LINEA TANQUE No. 2 AL TANQUE No.3

374 TRAZADO Y MARCADO M.L. 3.40

375 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 0.90

376 LOSA DE CONCRETO E= 7 cms. M2 0.72

377 PARED DE LADRILLO RAFON M2 3.57

378 REPELLO 1:4 e=2 CM Y AFINADO M2 7.14

379 PULIDO DE PAREDES e=0.5 CM. M2 7.14

380 LOSA PARA TAPADERAS EN CAJAS DE VALVULAS M2 0.53

381 CASQUETE CAJA DE VALVULA ML 3.00

CAJAS DE VALVULAS

382 TRAZADO Y MARCADO M.L. 14,610.00

383 EXCAVACION DE MATERIAL NO CLASIFICADO M3 3,068.18

384 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DE 1/2" RD-13.5 M.L. 14,610.00

385 INSTALACION DE TUBERIA PVC ½" M.L. 14,610.00

386 RELLENO COMPACT. CON MATERIAL DEL SITIO M3 3,068.18

387 SUM. MIROMEDIDOR(CONTADOR) Y VÁLVULA ELIM. DE AIRE UND 2,435.00

388 INST MIROMEDIDOR(CONTADOR) Y VÁLVULA ELIM. DE AIRE UND 2,435.00

389 ACCESORIOS PARA CONEXIÓN DOMICILIARIA UND 2,435.00

390 ANCLAJE PARA TUBERÍA A.P. CONCRETO 210 KG/CM2 M3 48.70

391 CAJA DE CONEXION DOMICILIARIA UNID 2,435.00

CONEXIONES DOMICILIARIAS

392 BARRERA DE GEOTEXTIL M.L. 200.00

393 SIEMBRA DE ARBOLES UNID 100.00

394 ENGRAMADO M2 500.00

MEDIDAS AMBIENTALES

395 SUMAS PROVISIONALES GLOB 1.00 6000,000.00 6000,000.00

396 FOTOCOPIAS DE EXPEDIENTE UND 1,750.00 0.60 1,050.00

397 FOTOCOPIAS DE PLANOS ESPECIALES UND 249.00 35.00 8,715.00

398 ROTULO CON BANNER TENSADO DE 4'X8' (SUM/INST) UND 1.00 2,569.45 2,569.45

399 AVISO DE LICITACION UND 1.00 21,100.00 21,100.00

GENERALES

Page 190: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 187

Sección X. Formularios de Garantía

Page 191: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)
Page 192: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 189

Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Garantía Bancaria)

[Si se ha solicitado, el Banco/Oferente completará este formulario de Garantía Bancaria según

las instrucciones indicadas entre corchetes.]

_________________________________________________________

[indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: [indicar el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha: [indique la fecha]

GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA No. [indique el número]

Se nos ha informado que [indique el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar

los nombres legales completos de los socios] (en adelante denominado “el Oferente”) les ha

presentado su Oferta con fecha del [indicar la fecha de presentación de la Oferta] (en adelante

denominada “la Oferta”) para la ejecución del [indique el nombre del Contrato] en virtud del

Llamado a Licitación No. [indique el número del Llamado] (“el Llamado”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento

deberá respaldar dicha Oferta.

A solicitud del Oferente, nosotros [indique el nombre del Banco] por medio del presente

instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no

exceda(n) un monto total de [indique la cifra en números expresada en la moneda del país del

Contratante o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] [indique la

cifra en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada

de una comunicación escrita que declare que el Oferente está incurriendo en violación de sus

obligaciones contraídas bajo las condiciones de la Oferta, porque el Oferente:

(a) ha retirado su Oferta durante el período de validez establecido por el Oferente en el

Formulario de la Oferta; o

(b) no acepta la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los

Oferentes (en adelante “las IAO”) de los documentos de licitación; o

(c) habiéndole notificado el Contratante de la aceptación de su Oferta dentro del período

de validez de la Oferta, (i) no firma o rehúsa firmar el Convenio, si así se le solicita, o

(ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad

con las IAO.

Esta Garantía expirará (a) si el Oferente fuera el Oferente seleccionado, cuando recibamos en

nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y de la Garantía de

Cumplimiento emitida a favor de ustedes por instrucciones del Oferente, o (b) si el Oferente no

Page 193: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 190

fuera el Oferente seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber

recibido nosotros una copia de su comunicación informando al Oferente que no fue

seleccionado; o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.

Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta

institución en o antes de dicha fecha.

Esta Garantía está sujeta a las Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra

primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458.

(ICC, por sus siglas en inglés)

[Firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)]

Page 194: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 191

Garantía de Mantenimiento de la Oferta (Fianza)

[Si se ha solicitado, el Fiador/Oferente deberá completar este Formulario de Fianza de acuerdo

con las instrucciones indicadas en corchetes.]

FIANZA No. [indique el número de fianza]

POR ESTA FIANZA [indique el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar los

nombres legales completos de los socios] en calidad de Contratista (en adelante “el Contratista”),

y [indique el nombre, denominación legal y dirección de la afianzadora], autorizada para

conducir negocios en [indique el nombre del país del Contratante], en calidad de Garante (en

adelante “el Garante”) se obligan y firmemente se comprometen con [indique el nombre del

Contratante] en calidad de Demandante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [indique

el monto en cifras expresado en la moneda del País del Contratante o su equivalente en una

moneda internacional de libre convertibilidad] [indique la suma en palabras], a cuyo pago en

forma legal, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la

Garantía, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados nos comprometemos y

obligamos colectiva y solidariamente a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores

y cesionarios a estos términos.

CONSIDERANDO que el Contratista ha presentado al Contratante una Oferta escrita con fecha

del ____ día de _______, del 200_, para la construcción de [indique el número del Contrato] (en

adelante “la Oferta”).

POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es tal que si el Contratista:

(1) retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta estipulado en el Formulario

de la Oferta; o

(2) no acepta la corrección de los errores del Precio de la Oferta de conformidad con la

Subcláusula 28.2 de las IAO; o

(3) si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Contratante

durante el período de validez de la misma,

(a) no firma o rehúsa firmar el Formulario de Convenio, si así se le solicita, de

conformidad con las Instrucciones a los Oferentes; o

(b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimento de conformidad con lo

establecido en las Instrucciones a los Oferentes;

el Garante procederá inmediatamente a pagar al Contratante la máxima suma indicada

anteriormente al recibo de la primera solicitud por escrito del Contratante, sin que el Contratante

tenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Contratante establezca en su demanda que ésta

Page 195: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 192

es motivada por el acontecimiento de cualquiera de los eventos descritos anteriormente,

especificando cuál(es) evento(s) ocurrió / ocurrieron.

El Garante conviene, por lo tanto, en que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno

efecto inclusive hasta la fecha 28 días después de la expiración de la validez de la Oferta tal

como se establece en la Llamado a Licitación o prorrogada por el Contratante en cualquier

momento antes de esta fecha, y cuyas notificaciones de dichas extensiones al Garante se

dispensan por este instrumento.

EN FE DE LO CUAL, el Contratista y el Garante han dispuesto que se ejecuten estos

documentos con sus respectivos nombres este [indique el número] día de [indique el mes] de

[indique el año].

Contratista(s):_______________________ Garante: ______________________________

Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)

__________________________________ ______________________________________

[firma(s) del (de los) representante(s) [firma(s) del (de los) representante(s)

autorizado(s) autorizado(s)

_________________________________ _______________________________________

[indique el nombre y cargo en letra de [indique el nombre y cargo en letra de imprenta]

imprenta]

Page 196: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 193

Declaración de Mantenimiento de la Oferta

NO APLICA

[Si se solicita, el Oferente completará este Formulario de acuerdo con las instrucciones

indicadas en corchetes.]

_________________________________________________________________________

Fecha: [indique la fecha]

Nombre del Contrato.: [indique el nombre]

No. de Identificación del Contrato: [indique el número]

Llamado a Licitación: [Indique el número]

A: ________________________________

Nosotros, los suscritos, declaramos que:

1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Ofertas deberán estar respaldadas

por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.

2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en

cualquier licitación de contrato con el Contratante por un período de [indique el número de mes o

años] contado a partir de [indique la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las

condiciones de la Oferta sea porque:

(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la Oferta especificado

por nosotros en el Formulario de Oferta; o

(b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a

los Oferentes (en adelante “las IAO”) en los Documentos de Licitación; o

(c) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el

período de validez de la misma, (i) no firmamos o rehusamos firmar el Convenio,

si así se nos solicita; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de

Cumplimiento de conformidad con las IAO.

3. Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará, si no somos el

Oferente Seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) hemos recibido

una copia de su comunicación informando que no somos el Oferente seleccionado; o (ii) haber

transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.

4. Entendemos que si somos una APCA, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta

deberá estar en el nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si la APCA no ha sido legalmente

constituida en el momento de presentar la Oferta, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta

deberá estar en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la Carta de

Intención mencionada en la Subcláusula 16.1 de las IAO.

Page 197: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 194

Firmada: [firma del representante autorizado]. En capacidad de [indique el cargo]

Nombre: [indique el nombre en letra de molde o mecanografiado]

Debidamente autorizado para firmar la Oferta por y en nombre de: [indique el nombre la entidad

que autoriza]

Fechada el [indique el día] día de [indique el mes] de [indique el año]

Page 198: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 195

Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria)

(Incondicional)

[El Banco/Oferente seleccionado que presente esta Garantía deberá completar este formulario

según las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante solicita esta clase de

garantía.]

[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: [indique el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha: [indique la fecha]

GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No. [indique el número de la Garantía de

Cumplimiento]

Se nos ha informado que [indique el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el

Contratista”) ha celebrado el Contrato No.[indique el número referencial del Contrato] de fecha

[indique la fecha] con su entidad para la ejecución de [indique el nombre del Contrato y una

breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una

Garantía de Cumplimiento.

A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por este medio nos

obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto

total de [indique la cifra en números] [indique la cifra en palabras],8 la cual será pagada por

nosotros en los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al

recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación

escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas

bajo las condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma

reclamada en ese sentido.

Esta Garantía expirará no más tarde de veintiocho días contados a partir de la fecha de la emisión

del Certificado de Posesión de las Obras, calculados sobre la base de una copia de dicho

Certificado que nos será proporcionado, o en el [indicar el día] día del [indicar el mes] mes del

[indicar el año],9 lo que ocurra primero. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta

Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.

8 El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato

y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante. 9 Indique la fecha que corresponda veintiocho días después de la Fecha de Terminación Prevista. El Contratante

deberá observar que en el caso de prórroga del plazo de terminación del Contrato, el Contratante necesitará

solicitar una extensión de esta Garantía al Garante. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la

expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante podría considerar

agregar el siguiente texto al formulario, al final del penúltimo párrafo: “El Garante conviene en una sola extensión

Page 199: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 196

Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas

contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No.

458. (ICC, por sus siglas en inglés), excepto que el subpárrafo (ii) del subartículo 20 (a) está aquí

excluido.

[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del banco]

de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses]/[ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del

Contratante de dicha extensión, la que será presentada al Garante antes de que expire la Garantía.”

Page 200: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 197

Garantía de Cumplimiento (Fianza)

[El Garante/ Oferente seleccionado que presenta esta fianza deberá completar este formulario

de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes, si el Contratante solicita este tipo de

garantía]

Por esta Fianza [indique el nombre y dirección del Contratista] en calidad de Mandante (en

adelante “el Contratista”) y [indique el nombre, título legal y dirección del garante, compañía

afianzadora o aseguradora] en calidad de Garante (en adelante “el Garante”) se obligan y

firmemente se comprometen con [indique el nombre y dirección del Contratante] en calidad de

Contratante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [indique el monto de fianza] [indique

el monto de la fianza en palabras]10

, a cuyo pago en forma legal, en los tipos y proporciones de

monedas en que deba pagarse el Precio del Contrato, nosotros, el Contratista y el Garante

antemencionados nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a nuestros

herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios a estos términos.

Considerando que el Contratista ha celebrado con el Contratante un Contrato con fecha11

del

[indique el número] días de [indique el mes] de [indique el año] para [indique el nombre del

Contrato] de acuerdo con los documentos, planos, especificaciones y modificaciones de los mismos

que, en la medida de lo estipulado en el presente documento, constituyen por referencia parte

integrante de éste y se denominan, en adelante, el Contrato.

Por lo tanto, la Condición de esta Obligación es tal que si el Contratista diere pronto y fiel

cumplimiento a dicho Contrato (incluida cualquier modificación del mismo), dicha obligación

quedará anulada y, en caso contrario, tendrá plena vigencia y efecto. En cualquier momento que el

Contratista esté en violación del Contrato, y que el Contratante así lo declare, cumpliendo por su

parte con las obligaciones a su cargo, el Garante podrá corregir prontamente el incumplimiento o

deberá proceder de inmediato a:

(1) llevar a término el Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo, o

(2) obtener una oferta u ofertas de Oferentes calificados y presentarla(s) al Contratante

para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo y, una vez

que el Contratante y el Garante hubieran determinado cuál es el Oferente que ofrece

la oferta evaluada más baja que se ajusta a las condiciones de la licitación, disponer

la celebración de un Contrato entre dicho Oferente y el Contratante. A medida que

avancen las Obras (aun cuando existiera algún incumplimiento o una serie de

incumplimientos en virtud del Contrato o los Contratos para completar las Obras de

conformidad con lo dispuesto en este párrafo), proporcionará fondos suficientes para

sufragar el costo de la terminación de las Obras, menos el saldo del Precio del

Contrato, pero sin exceder el monto fijado en el primer párrafo de este documento,

incluidos otros costos y daños y perjuicios por los cuales el Garante pueda ser

10

El Fiador debe indicar el monto equivalente al porcentaje del precio del Contrato especificado en las CEC, expresado

en la(s) moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable para el Contratante. 11

Fecha de la carta de aceptación o del Convenio.

Page 201: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 198

responsable en virtud de la presente fianza. La expresión "saldo del Precio del

Contrato" utilizada en este párrafo significará el monto total pagadero por el

Contratante al Contratista en virtud del Contrato, menos el monto que el Contratante

hubiera pagado debidamente al Contratista, o

(3) pagar al Contratante el monto exigido por éste para llevar a cabo el Contrato de

acuerdo con las Condiciones del mismo, hasta un total que no exceda el monto de

esta fianza.

El Garante no será responsable por una suma mayor que la penalización específica que constituye

esta fianza.

Cualquier juicio que se entable en virtud de esta fianza deberá iniciarse antes de transcurrido un año

a partir de la fecha de emisión del certificado de terminación de las obras.

Ninguna persona o empresa del Contratante mencionado en el presente documento o sus herederos,

albaceas, administradores, sucesores y cesionarios podrá tener o ejercer derecho alguno en virtud de

esta fianza.

En fe de lo cual, el Contratista ha firmado y estampado su sello en este documento, y el Garante ha

hecho estampar su sello institucional en el presente documento, debidamente atestiguado por la

firma de su representante legal, a los [indique el número] días de [indique el mes] de [indique el

año].

Firmado por [indique la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)

En nombre de [nombre del Contratista] en calidad de [indicar el cargo)]

En presencia de [indique el nombre y la firma del testigo]

Fecha [indique la fecha]

Firmado por [indique la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s) del Fiador]

En nombre de [nombre del Fiador] en calidad de [indicar el cargo)]

En presencia de [indique el nombre y la firma del testigo]

Fecha [indique la fecha]

Page 202: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 199

Garantía Bancaria por Pago de Anticipo

[El Banco / Oferente seleccionado, que presenta esta Garantía deberá completar este

formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes, si en virtud del Contrato

se hará un pago anticipado]

[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: [Nombre y dirección del Contratante]

Fecha: [indique la fecha]

GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [indique el número]

Se nos ha informado que [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha

celebrado con ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [indique la

fecha del contrato], para la ejecución de [indique el nombre del contrato y una breve descripción

de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista

un anticipo contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada(s) a

continuación.

A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por medio del presente

instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no

excedan en total [indique la(s) suma(s) en cifras y en palabras]12

contra el recibo de su primera

solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud

del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines a los

estipulados para la ejecución de las Obras.

Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago

mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número [indique

número] en el [indique el nombre y dirección del banco].

El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto del

anticipo es reembolsado por el Contratista según se indique en las copias de los estados de cuenta

de pago periódicos o certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía expirará, a más

tardar, al recibo en nuestra institución de una copia del Certificado de Pago Interino indicando

que el ochenta (80) por ciento del Precio del Contrato ha sido certificado para pago, o en el

[indique el número] día del [indique el mes] de [indique el año]13

, lo que ocurra primero. Por lo

12

El Garante deberá indique una suma representativa de la suma del Pago por Adelanto , y denominada en cualquiera de

las monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al

Comprador. 13

Indicar la fecha prevista de expiración del Plazo de Cumplimiento. El Contratante deberá advertir que en caso de una

prórroga al plazo de cumplimiento del Contrato, el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta

Garantía. Al preparar esta Garantía el Contrante pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final

Page 203: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 200

tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta oficina en o antes de

esta fecha.

Esta garantía está sujeta a los Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas

contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.

[firma(s) de los representante(s) autorizado(s) del Banco]

del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis

meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que nos será presentada

antes de que expire la Garantía.”

Page 204: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Llamado al Licitación 201

Llamado a Licitación

Page 205: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Llamado al Licitación 202

LLAMADO A LICITACIÓN

REPÚBLICA DE HONDURAS

SUPLEMENTO PROGRAMA DE INVERSIÓN DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO

PRÉSTAMO NO. BID-1793/SF-HO

CONSTRUCCIÓN I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE, EN LA

CIUDAD DE SANTA RITA, DEPARTAMENTO DE YORO”

LPI No. FHIS-01-2012

1. Este llamado a licitación se emite como resultado del Aviso General de Adquisiciones que para

este Proyecto fuese publicado en la página electrónica de procesos de adquisiciones del Banco

Interamericano de Desarrollo (BID) el día 11 de junio de 2011.

2. El Gobierno de Honduras (en adelante denominado “el Prestatario”) ha recibido del Banco

Interamericano de Desarrollo (BID), un préstamo (en adelante denominado “préstamo”) para

financiar parcialmente el costo del Suplemento del Programa de Inversión en Agua Potable y

Saneamiento, y, se propone utilizar parte de los fondos de este préstamo para efectuar pagos los

bajo el contrato Construcción I Fase Red de Distribución de Agua Potable.

3. El Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS), invita a los Oferentes elegibles a presentar

ofertas selladas para la Construcción I Fase Red de Distribución de Agua Potable, las Obras

consisten en la construcción de línea de impulsión de 1,362 metros lineales con su respectivo

equipo de bombeo, tanque de almacenamiento con capacidad de 435 metros cúbicos, construcción

de líneas y redes de distribución con diámetros de 2”, 3”, 4”, 6” y 8” (pulgadas) longitud

aproximadamente de 124,034.00 metros lineales, y la reparación de cinco tanques de

almacenamiento de agua potable existentes. El plazo de entrega construcción es. La Fecha Prevista

de Terminación de la totalidad de las Obras es de diez (10) meses posterior la fecha de la orden de

inicio.

4. La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Internacional (LPI)

establecidos en la publicación del Banco Interamericano de Desarrollo titulada Políticas para la

Adquisición de Obras y Bienes financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), y

está abierta a todos los Oferentes de países elegibles, según se definen en los Documentos de

Licitación.

5. Los Oferentes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional de: Fondo

Hondureño de Inversión Social a los correos, [email protected] atención Carlos

Aguiluz. con copia a [email protected] y revisar los documentos de licitación en la dirección

indicada al final de este Llamado en las oficinas de la Dirección de Contrataciones de 8:00 a.m. a

12.m y de 1:00 p.m. a 5:00 pm.

6. Los requisitos de calificación incluyen aspectos financieros, legales y Técnicos. No se otorgará un

Margen de Preferencia a contratistas o Consorcios nacionales, para mayores detalles véase el

Documento de Licitación.

Page 206: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

X. Formulario de Garantias 203

203

7. Los Oferentes interesados podrán retirar un juego completo de los Documentos de Licitación

en español, mediante presentación de una solicitud por escrito a la dirección indicada al final

de este Llamado. El documento será entregado personalmente en la dirección indicada abajo.

8. Las ofertas deberán hacerse llegar a la dirección indicada abajo a más tardar a las 10:00 a.m.

del 16 de octubre de 2012. Las Ofertas electrónicas no serán permitidas. Las ofertas que se

reciban fuera del plazo serán rechazadas. Las ofertas se abrirán físicamente en presencia de

los representantes de los Oferentes que deseen asistir en persona, en la dirección indicada al

final de este Llamado, a las10:30 a.m. en el Salón de reuniones ubicado en el 3er. Nivel.

9. Todas las ofertas deberán estar acompañadas de una Garantía de Mantenimiento de la Oferta

por un monto de Dos millones ochenta y ocho mil Lempiras Exactos (Lps.2,088,000.00)

sobre el monto ofertado.

10. La dirección referida arriba es: Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS), Dirección de

Contrataciones, Colonia Godoy, antiguo Edificio del IPM, Comayagüela, M.D.C. Honduras,

Teléfono: (504) 22 34 52 31-37;(504)22 34 52 58, Fax: 22 34 52 58, Correo electrónico:

[email protected], atención Carlos Aguiluz, con copia [email protected], y

la página www.honducompras.gob.hn

Comayagüela, M.D.C., 31 de agosto de 2012

LIC. CARLOS ARNULFO AGUILUZ MADRID

DIRECTOR DE CONTRATACIONES FHIS

Page 207: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 204

204

INFORME ORIENTATIVO

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL PARA DAR CUMPLIMIENTO A:

RESOLUCIÓN 2659-2010

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

DEFINIDAS POR LA SERNA PARA LA

“CONSTRUCCIÓN I FASE RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

POTABLE UBICADO EN LA CIUDAD DE SANTA RITA, YORO”

CÓDIGO 101239

Page 208: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 205

205

I. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 206

II. Contrato de Medidas de Mitigación ........................................................................... 209

2.1 ...... Etapa de Construcción ................................................................................ 209

2.2 ...... Etapa de Operación ..................................................................................... 212

2.3 ...... Salud y Seguridad laboral ........................................................................... 213

2.4 ...... Disposiciones Generales ............................................................................. 213

III. PLAN DE GESTION AMBIENTAL ....................................................................... 215

ETAPA DE CONSTRUCCION ............................................................................. 215

CLÁUSULAS GENERALES ................................................................................ 229

IV. ESPECIFICACIONES DE OBRAS Y MEDIDAS .................................................. 231

A. ....... Trabajos de revegetación ............................................................................ 231

B. ....... Barreras para control de derrames de combustible ..................................... 234

C. ....... Dispositivos para control de derrames durante carga de combustible........ 236

D. ....... Señalización ................................................................................................ 236

E. ........ Pasos peatonales provisionales ................................................................... 238

F. ........ Instalación de barreras de geotextil ............................................................ 239

G. ....... Contra-cunetas o zanjas interceptoras ........................................................ 241

H. ....... Letrina de fosa simple................................................................................. 243

I. ......... Especificaciones para seguridad e higiene laboral ..................................... 243

V. PROGRAMA DE MONITOREO .............................................................................. 255

VI. MODELO PARA ICMA .......................................................................................... 257

VII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................ 258

Page 209: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 206

206

I. INTRODUCCIÓN

De acuerdo al reglamento de la ley general del ambiente vigente en el país, cada proyecto al

cual se le otorga una licencia ambiental junto con la resolución de medidas de mitigación

correspondiente, está en la obligación de desarrollar una plan de gestión ambiental

conocido por sus siglas como P.G.A., por tal razón a continuación se presenta un informe

orientativo que además de incluir el plan en mención da a conocer directrices que servirán

para asegurar tanto el cumplimiento de la resolución ambiental así como brindar

información relacionada con el nivel de compromiso presupuestario que el proyecto tiene

en lo referente a este tema.

El presente Informe Orientativo ofrece un medio para facilitar la puesta en ejecución de las

medidas de mitigación ambiental, contenidas en el contrato de correspondiente suscrito el

11 de julio de 2007 entre la entonces Alcaldesa de Santa Rita de Yoro y la SERNA, según

resolución 313-2007 y renovado mediante resolución No. 2659-2010 del 10 de Diciembre

del 2010, para el proyecto " Construcción de Sistema de Agua Potable”, ubicado en el

Municipio de Santa Rita, departamento de Yoro.

El documento va dirigido para orientar a:

1. El Contratista como responsable de la ejecución física de las obras

2. La Unidad Municipal Ambiental de Santa Rita de Yoro

3. El Supervisor de obra, como responsable de verificar el cumplimiento de las

especificaciones técnicas del proyecto y además del cumplimiento de las medidas

de control ambiental en la etapa de construcción del proyecto.

Debido a que la SERNA realiza visitas de inspección para control y seguimiento del

proyecto, es obligatorio que tanto el Contratista como el Supervisor de obra y la UMA

cuenten con copias impresas del presente informe orientativo, con el fin de poder

presentarlos a los inspectores de la DECA en cualquier momento.

El Informe Orientativo consta de los siguientes elementos:

1. Contrato de medidas de mitigación: en la cual se presentan las medidas de

mitigación tal como han sido estipuladas por la SERNA.

2. Plan de gestión Ambiental PGA: Tiene como propósito presentar las medidas de

mitigación ambiental establecidas por la SERNA, de tal modo que se entienda,

facilite y de seguimiento a cada una de ellas. Para tal fin, el Plan se ha estructurado

en un cuadro en el cual se detalla:

a) Una descripción resumida de la medida ambiental propuesta por la SERNA

b) Impactos que se pretende mitigar

Page 210: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 207

207

c) Fecha de inicio para la puesta en ejecución de la medida: se refiere al momento

o etapa en que debe iniciarse la aplicación de la medida:

d) Fecha de finalización de la implementación: referida hasta el momento o etapa

hasta la cual tiene aplicación la medida,

e) Ubicación de la medida: referida a las áreas el proyecto en las cuales se pondrá

en práctica la medida

f) Descripción cualitativa de la medida: presentando en forma resumida la

actividad, obra o acciones concretas y específicas a seguir para dar

cumplimiento a la medida.

g) Descripción cuantitativa de la medida: referida al dimensionamiento físico y/o

cuantificación o de los elementos que integran la medida para su verificación

h) Responsable de ejecución: se señala quién o quienes tienen la responsabilidad

de poner en práctica, ejecutar o llevar a cabo las acciones específicas

propuesta.

i) Responsable de supervisión: se especifica quién o quienes tienen la

responsabilidad de verificar el cumplimiento correcto de las acciones

propuestas.

j) Costo unitario: para aquellas obras físicas o acciones concretas a las cuales se

les puede estimar o calcular un costo para su implementación. El costo

presentado comprende exclusivamente costos directos; este costo puede ser

revisado por los contratistas de acuerdo a su mejor criterio y disponibilidad de

recursos

k) Costo total: se refiere al monto total que se requiere para las medidas en las

cuales se puede cuantificar una cantidad a ejecutar. El valor presentado en el

documento, es de carácter referencial, a efectos de hacer las reservas del caso,

y el Contratista podrá hacer sus revisiones para solicitar los ajustes a que pueda

tener derecho, de conformidad con las estipulaciones de su contrato.

3. Especificaciones de obras y medidas: para aquellas acciones que lo requieren, se

presentan especificaciones en las cuales se detalla el alcance de la medida,

ubicación, descripción detallada, incluyendo esquemas y procedimientos

constructivos y su ficha de costos unitario.

4. Programa de monitoreo de calidad de agua: Con el fin de facilitar el cumplimiento

de la medida No. 28, se presenta un programa de monitoreo, en el cual se

especifican los parámetros a monitorear, valores de referencia de acuerdo a la

Norma Técnica Nacional Para la Calidad Del Agua Potable Acuerdo No. 084 del 31

de julio de 1995, Vigencia de octubre de 1995., procedimientos de muestreo,

período y frecuencia de muestreo, costo unitario en un laboratorio privado, costo

total de muestreo, responsables de ejecutar el monitoreo.

5. Modelo de Informe de Cumplimiento de Medidas Ambientales: Para facilitar el

cumplimiento de la Cláusula Décimo Tercera del Contrato de Medidas de

Page 211: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 208

208

Mitigación, se presenta un modelo de ICMA, basado en el formato DECA0019, de

modo que el responsable de su preparación cuente con una guía para su desarrollo.

6. Conclusiones: Esta sección resume los compromisos presupuestarios que deben ser

considerados tanto por el contratista en su estructura de precios como por la Unidad

Ejecutora del Préstamo 1793 del BID, la sección agrupa las medidas ambientales en

dos categorías:

a) Medidas ambientales que no representan un costo adicional porque forma

parte de los costos indirectos o porque la actividad forma parte de los planos

y especificaciones de la obra: *1

b) Medidas ambientales que significan actividades adicionales a la obra

constructiva y por lo tanto tienen un con costo unitario que debe ser

calculado por el oferente: **2

Este código numérico aparece en el cuadro del PGA bajo la columna de categoría

presupuestaria.

El código de asterisco y numeral que aparece en cada categoría antes enunciada reaparece

en el cuadro del PGA al pie de cada medida enunciada.

Page 212: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 209

209

II. Contrato de Medidas de Mitigación

Medidas de Mitigación Ambiental definidas por la SERNA según resolución

2659-2010 para “Construcción de Sistema de Agua Potable”, ubicado en el

Municipio de Santa Rita, departamento de Yoro

2.1 Etapa de Construcción

1. EI Titular solicitará la inspección del representante de la Secretaría de Salud a fin de

verificar el cumplimiento de lo siguiente.

a. Manejo y disposición final adecuada del material de desecho de construcción.

b. Ubicación e instalación de las unidades sanitarias para los obreros, con sus

respectivas obras de disposición final.

Para lo anterior, se requerirá de una constancia que acredite su cumplimiento, el cual se

presentara al momento de efectuarse la inspección de Control y Seguimiento.

2. Se deberá asegurar que la capa de suelo en las áreas de construcción sea retirada y

almacenada para futuro uso (área verde u ornato), empleando las medidas de control

para evitar la erosión, la mezcla con otros materiales, compactación y pérdida de

nutrientes.

3. Las áreas afectadas del proyecto donde durante la etapa de construcción se generen

suspensión de partículas, se deberán humedecer a fin de evitar molestias a vecinos y

poca visibilidad a transeúntes y al tránsito vehicular. No se permitirá la utilización de

aceite quemado para prevenir este impacto.

4. La constructora deberá ejercer las actividades correspondientes a la etapa de

construcción de manera tal, que garantice no alterar la salud de las personas, dañar

infraestructura existente y no ocasionar daños a los recursos naturales en forma parcial

o total más allá de los límites establecidos en los reglamentos y normas técnicas

ambientales. Caso contrario, se procederá conforme a lo establecido en las leyes.

5. Todos los ramales y acometidas domiciliarias deberán proyectarse de tal forma que

pasen por encima de la tubería de Alcantarillado Sanitario, procurando una separación

vertical mínima de treinta centímetros.

6. No se permitirá que una tubería de la red de agua potable cruce a través de cualquier

instalación o estructura del alcantarillado sanitario (conexión cruzada).

7. Se deberá habilitar pasos temporales o alternos adecuados, cuando la obstrucción del

paso sobre la vía que sea inevitable.

8. Instituir un plan de manejo de las aguas lluvias, que deberá considerar las estrategias

tales como:

Page 213: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 210

210

a. Preservar los patrones existentes de drenaje estable en la zona.

b. Construcción de obras de drenaje diseñadas de acuerdo al área tributaria del

proyecto. A dichas obras de drenaje se les brindará el manejo y mantenimiento

periódico para cumplir su funcionalidad y evitar fuentes de contaminación (esto

estará a cargo de catastro de la Municipalidad de Santa Rita una vez que el proyecto

sea entregado a dicha Municipalidad para su administración)

9. Las volquetas cargadas de material de desechos y otros materiales sujetos a ser

dispersados por el viento, deberán utilizar lonas que cubran totalmente el área expuesta.

En caso de material esparcido sobre pavimentos existentes u otras superficies de

acceso, se deberá remover inmediatamente dicho material.

10. Cuando se realice la apertura de zanjas, con la finalidad de evitar el deslave del suelo y

posterior afectación a las corrientes de agua en la zona de influencia del proyecto, se

deberá cumplir con las siguientes medidas:

a. EI material extraído de las zanjas será colocado dentro del derecho de servidumbre

y deberá permanecer apilado hasta que se utilicen nuevamente para el relleno de las

mismas o se traslade a sitios de relleno previamente establecidos por la

Municipalidad de Santa Rita.

b. EI material de excavación no deberá permanecer al descubierto por más de treinta

(30) días y deberá protegerse perimetralmente con barreras de madera verticales y

lonas para evitar arrastre del mismo por acción de aguas lluvias, hacia cauces de

ríos y quebradas en el área de influencia del proyecto.

c. Los depósitos temporales para material de relleno y otros usos, deberán ser

colocados a distancias mínimas de cien (100) metros con respecto a los márgenes de

los cauces de los cuerpos de agua existentes en el área de influencia del proyecto y

alejados de calles o accesos para asegurar el libre tránsito de vehículos y personas.

d. Se deberán construir obras de drenaje para evitar que las zanjas excavadas se

inunden debido a precipitaciones pluviales. De ser necesario, se emplearán bombas

achicadoras para remover las aguas lluvias estancadas, o afloramiento de aguas

subterráneas en zonas donde el nivel freático sea alto, evitando de esta manera la

formación de focos de vectores. Dichas aguas podrán drenar a través de cunetas,

canales, canaletas tuberías a los drenajes naturales existentes en el área del proyecto.

Las cunetas y canales de drenaje deberán mantenerse limpios de cualquier tipo de

basura.

e. Cuando las lluvias sean persistentes, se deberá proceder a cubrir las zanjas y

agujeros con lonas impermeables hasta que la tormenta cese y el terreno ya no se

encuentre sobresaturado.

f. No se deberán dejar promontorios de tierra que impidan el drenaje de las aguas y

propicie la formación de lagunas. Si se está trabajando en áreas susceptibles a

Page 214: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 211

211

inundaciones, se deberá paralizar los trabajos y reprogramar las actividades hasta

que el terreno se encuentre oreado.

g. La capa de vegetación removida en las áreas de excavación deberá almacenarse para

futuro uso, cuando sea posible.

h. Abandonado el sitio, se deberá garantizar que las áreas verdes intervenidas no

queden compactadas, conformaciones de carriles y se deberá asegurar que el

constructor no deje áreas descubiertas de vegetación.

11. Las áreas donde se hagan labores de excavación, colocación de tubería y su posterior

relleno deberán humedecerse periódicamente con agua. Esto se hará especialmente

cuando la zona este expuesta a vientos que remuevan el polvo, especialmente en las

cercanías de áreas habitadas.

12. Durante la limpieza de servidumbre estará terminantemente prohibida la tala de

árboles, salvo casos justificados, por lo que el contratista deberá obtener la debida

autorización de la AFE-COHDEFOR y de la Unidad Municipal Ambiental de Santa

Rita para llevar a cabo dicha actividad; la vegetación herbácea removida no deberá ser

depositada en los cauces de los ríos ni ser quemada.

13. Deberá evitarse el abandono de desperdicios de mezcla de concreto o asfáltica, para lo

cual los sitios usados para esta actividad, deberán ser completamente saneados, una vez

concluida la actividad.

14. A fin de evitar apilamiento de desechos en forma desordenada, se establecerán sitios

fijos de depósitos de desechos en las áreas de trabajo, con el uso de recipientes

recolectores. La disposición final, deberá hacerse en el sitio autorizado por la

Municipalidad de Santa Rita.

15. La remoción de la cubierta vegetal y orgánica (T _30cm) existente sobre el lineamiento

de las tuberías deberá realizarse de tal forma, que pueda ser restituida y recolocada en

su sitio, al finalizar el relleno de la zanja. Para los casos que haya pavimento (concreto

hidráulico, asfáltico o empedrado o cualquier tipo) deberá ser restituido a su estado

original.

16. Colocar el número necesario de señales viales preventivas y cualquier otra señal con el

objeto de evitar accidentes personales o de tránsito, motivados por los trabajos de

construcción.

17. Proteger a los peatones y a la propiedad privada de riesgos o peligros generados por la

construcción de las obras por lo que se asegura el acceso fácil y seguro de peatones y el

tránsito vehicular.

18. A fin de evitar daños a la salud de los trabajadores debido a partículas en suspensión,

ruido y exposiciones de la piel a materiales corrosivos, etc. Durante la etapa de

construcción, la compañía constructora deberá proporcionar a los trabajadores equipo

de seguridad ocupacional tales como: Cascos, protectores visuales, auditivos y

Page 215: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 212

212

mascarillas contra el polvo, guantes, botas de hule, etc., según la actividad a realizar.

19. Será necesario instalar letrinas portátiles durante la etapa de construcción y se les

deberá dar mantenimiento y desinfección periódica. EI número de letrinas estará en

relación con el número de trabajadores, debiendo existir una letrina por cada 10

trabajadores. La disposición final de las excretas humanas deberá llevarse a cabo en un

sitio acordado por la Municipalidad de Santa Rita.

20. EI contratista deberá supervisar que los cambios de aceite, lubricantes del equipo

pesado se realicen en sitios preestablecidos y fuera de los sitios donde se construyan las

obras. Si se utilizan camiones engrasadores los mismos deberán poseer un dique de

contención de perfecta impermeabilización en las paredes, el dique debe tener todos los

contenedores dentro del área de protección y su capacidad debe ser como mínimo el

110% del volumen del tanque más grande o el 30% de la suma del volumen de todos

los tanques allí incluidos.

21. A fin de asegurar el buen funcionamiento del equipo y maquinaria, la Municipalidad a

través de los contratistas deberá mantener un programa de mantenimiento preventivo.

22. EI contratista no deberá proceder a la extracción de material selecto, sin el permiso de

la entidad a la que le corresponde su otorgamiento (Municipalidades, DEFOMIN).

23. EI Contratista no deberá depositar sus aguas de lavado y de desecho a los cursos

naturales de agua, ni en predios que puedan afectar la vegetación existente y la salud

humana. La selección de los sitios de uso y de descargas deberá ser aprobados por el

supervisor de la obra.

24. En el caso de encontrar vestigios antropológicos o arqueológicos, durante las

actividades de excavación, se deberá detener toda la actividad, en el instante, y

notificar a los representantes del Instituto Hondureño de Antropología e Historia de los

hallazgos realizados para que realicen actividades de rescate.

25. Se prohíbe la contaminación de ríos, quebradas, arroyos u otro cuerpo de agua

superficial y del suelo con desechos líquidos y sólidos domésticos, desechos de

construcción, aceites y grasas procedentes de la maquinaria, vehículos y basura en

general; se deberán construir letrinas con las medidas sanitarias adecuadas, a una

distancia mínima de 30 metros de aguas superficiales. Los desechos de hidrocarburos

generados en la construcción, deberán ser almacenados y enviados a las Empresas que

reutilicen este producto.

2.2 Etapa de Operación

26. La Municipalidad será la responsable del mantenimiento (como ser ruptura de tubería,

cambio de tuberías deterioradas y problemas que se susciten en el abastecimiento de

agua a los abonados) de la red de distribución; lo que conlleva a que si la misma

presenta avería, fuga de agua la misma deberá de ser reparada de forma inmediata con

ello evitando el derrame del agua transportada a los hogares beneficiados.

Page 216: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 213

213

27. Queda terminantemente prohibida la disposición de desechos sólidos, en lugares no

definidos por la Autoridad Municipal de Santa Rita.

28. Se deberán realizar análisis de la calidad del agua, a fin de determinar la eficiencia del

sistema de potabilización del agua cruda. Dichos análisis deberán estar certificados por

laboratorios gubernamentales (Salud Publica/o CESCCO), y que los resultados

cumplan con la Norma Técnica Nacional Para la Calidad Del Agua Potable Acuerdo

No. 084 del 31 de julio de 1995, Vigencia de octubre de 1995.

2.3 Salud y Seguridad laboral

29. EI Titular garantiza el cumplimiento de la Normativa del C6digo de Trabajo y

reglamentos, mediante un certificado que el Titular solicitará anualmente al

representante del Ministerio del Trabajo y que se concentrara específicamente en los

siguiente:

a. Implementación del Reglamento Interno de Trabajo.

b. Implementación del Reglamento de Seguridad e Higiene.

c. Conformación de la Comisión de Seguridad e Higiene.

d. Dotación del botiquín para atender primeros auxilios.

e. Otros factores que el representante del Ministerio de Trabajo considere.

30. EI Titular garantiza el cumplimiento de la Normativa del Código de Salud y

reglamentos en lo que compete, específicamente en los siguientes componentes:

a. Dotación de agua para consumo humano con la calidad establecida por la Norma

Técnica Nacional para la Calidad del Agua Potable (Decreto No. 084, publicado en

La Gaceta, el 14 de octubre de 1995.

b. Manejo o Gestión adecuada de los desechos sólidos en la etapa de instalación de las

tuberías.

c. Implementación del Reglamento de Seguridad e Higiene.

d. Conformación de la Comisión de Seguridad e Higiene.

e. Dotación del botiquín para atender primeros auxilios.

f. Otros factores que el representante del Ministerio de Trabajo considere.

2.4 Disposiciones Generales

1. La Secretaria de Recursos Naturales y Ambiente, a través de la Dirección General de

Evaluación y Control Ambiental (DECA) realizará Control y Seguimiento al

Contrato de Medidas para el Control Ambiental y de resultar necesaria la

implementación de nuevas medidas, las mismas serán acatadas por el Titular en el

plazo que se señale para tal efecto.

2. La Dirección General de Control Ambiental (DECA) será la responsable de la

vigilancia de las actividades realizadas por el proyecto "AGUA POTABLE DEL

MUNICIPIO DE SANTA RITA, YORO" con el objetivo de verificar el

Page 217: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 214

214

cumplimiento de las exigencias de la SERNA, informando a las autoridades

competentes de cualquier acción que vaya en contra de lo estipulado en la Ley

General del Ambiente.

3. En caso que el proyecto "AGUA POTABLE DEL MUNICIPIO DE SANTA RITA,

YORO" traslade o cierre sus operaciones, el Titular solicitará en el mismo

expediente la respectiva auditoría de cierre, adjuntando una propuesta del plan de

abandono a implementar, debiendo notificar a la SERNA anticipadamente el inicio

de actividades de cierre. Previo a iniciar la reubicación de sus instalaciones, el

Titular tendrá que solicitar y obtener la Autorizaci6n Ambiental correspondiente al

nuevo sitio.

4. EI Contrato de Medidas para el Control Ambiental contempla única y

exclusivamente los procesos vistos y analizados. Para cualquier cambio,

modificación o ampliación, el Titular presentará dentro del mismo Expediente una

solicitud de. ampliación de la respectiva Autorización Ambiental, acompañada de la

documentación correspondiente a su Categoría según la Tabla de Categorización

Ambiental de Proyectos (acuerdo No. 635-2003 de fecha 04 de Noviembre de 2003).

5. En caso que el Titular pretenda realizar un cambio que no se encuentre ubicado en la

Tabla de Categorización Ambiental (Acuerdo No. 635-2003), notificará a la SERNA

sobre el mismo a fin que la misma emita las recomendaciones pertinentes.

6. EI daño causado al ambiente o a cualquier tipo de infraestructura cercanos al

proyecto, como resultado de las actividades de construcción u operación, será

responsabilidad del Titular, quien lo remediará a su costo.

7. La suscripción de un contrato de Medidas para el Control Ambiental por esta

Secretaría, en ningún momento exime al Titular de obtener los otros permisos

requeridos para la construcción y operación de su proyecto.

8. Es obligación del Titular que los empleados conozcan e implementen lo establecido

en el Contrato de Medidas de Control Ambiental; por lo que el mismo deberá ser

colocado en un lugar visible y de fácil acceso dentro del proyecto.

9. EI Titular tendrá que informar a la DECA-SERNA sobre el inicio de actividades de

construcción, acompañando la notificación con un informe que contemple el

programa inicial de las actividades a desarrollarse en los primeros tres (3) meses.

10. EI titular tendrá que presentar ante la SERNA Informes de Cumplimiento de

Contrato (ICC), de carácter semestral, que reflejen el cumplimiento de las Medidas

de Control Ambiental; su elaboración se realizará conforme a lo establecido en la

Forma DECA -019 (Contenido básico para la elaboración de los ICC).

Page 218: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 215

215

III. PLAN DE GESTION AMBIENTAL

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

ETAPA DE CONSTRUCCION

1. EI Titular

solicitara la

inspección del

representante de la

Secretaría de Salud a

fin de verificar el

cumplimiento de lo

siguiente.

a. Manejo y

disposición final

adecuada del material

de desecho de

construcción.

b. Ubicación e

instalación de las

unidades sanitarias

para los obreros, con

sus respectivas obras

de disposición final.

Para lo anterior, se

requerirá de una

constancia que

acredite su

cumplimiento, el cual

se presentara al

momento de

efectuarse la

inspección de Control

y Seguimiento. *1

Contaminación

atmosférica

Contaminación

visual

Contaminación

de corrientes de

agua superficial

y subterránea

Contaminación

de suelo

Antes de

iniciar las

actividades de

construcción

A la

recepción de

las obras

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista.

Previo a solicitar la inspección de los

representantes del Ministerio de Salud

se debe verificar que esté implementada

y funcionando las siguientes medidas:

Adquisición de barriles de 55 galones,

los cuales serán ubicados a distancias no

mayores a 60 metros entre ellos. Los

barriles deben estar identificados como

basureros y no deben acumular agua en

su interior.

Exigir a los trabajadores el uso

obligatorio de los basureros.

Los desechos sólidos recolectados serán

trasladados a las áreas autorizadas por la

Municipalidad para este fin.

Proveer por lo menos una letrina portátil

lavable en cada frente de trabajo, las

cuales se trasladarán de acuerdo a los

avances de la obra, de modo que el

trabajador no tenga que recorrer más de

5 minutos para su uso.

Ver especificaciones de letrina de fosa

en Sección IV.G

Dependerá de la longitud

promedio de los frentes de

trabajo, entendiéndose que los

barriles serán reutilizados en

varios frentes de acuerdo al

avance de la obra.

EI número de letrinas, estará en

relación con el número de

trabajadores, debiendo existir

una letrina por cada diez (10)

trabajadores.

Constancia de cumplimiento

emitida por el Ministerio de

Salud

Contratista Supervisor de obra - -

2. Se deberá asegurar

que la capa de suelo

en las áreas de

construcción sea

retirada y almacenada

para futuro uso (área

verde u ornato),

empleando las

medidas de control

para evitar la erosión,

Pérdida de

micro flora y

cobertura

vegetal

Erosión y

arrastre de

materiales a

corrientes de

agua

Al momento

de iniciar la

excavación de

zanjas

Hasta la

finalización

del proyecto

La Municipalidad

recomendará las

áreas en las que se

pueda colocar las

capas superiores

del suelo.

En el caso que las capas superiores de

suelo puedan ser aprovechadas para

acondicionamiento de áreas verdes, el

Contratista los acarreará a las áreas que

designe la UMA.

Dependiendo del volumen generado, el

material se colocará en capas uniformes

o en forma de promontorios de altura no

mayor a 1.20 metros, para crear una

Tanto en el caso de zonas llanas

o en la conformación de

superficies onduladas y cuando

se utilicen especies arbóreas,

estas se plantaran en una

densidad no menor a 2000

unidades por ha.

Si se utilizan especies de

cobertura herbáceas (grama u

UMA debe asignar

el área de acomodo

Contratista debe

llevar a cabo la

actividad.

Supervisor de obra

Cada árbol

Por m2 de grama

india.

Ver fichas de costos,

sección 4.

Depende del

área

requerida

para

revegetación

Page 219: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 216

216

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

la mezcla con otros

materiales,

compactación y

pérdida de nutrientes.

**2

superficie ondulada.

En ambos casos, se dará a la superficie

un desnivel para permitir el drenaje de

acuerdo a las condiciones naturales,

evitando la formación de pozas o

charcas.

En el caso de conformarse superficies

uniformes, la capa superior se sembrará

con especies gramíneas propias de la

zona (exceptuando pasto estrella).

Si se opta por una superficie ondulada,

se podrá utilizar especies arbóreas

propias de la zona.

Ver especificaciones en sección IV.A

otra gramínea), se debe plantar a

tope y no se podrá utilizarse

pasto estrella por sus

características invasivas...

3. Las áreas afectivas

del proyecto donde

durante la etapa de

construcción se

generen suspensión

de partículas, se

deberán humedecer a

fin de evitar

molestias a vecinos y

poca visibilidad a

transeúntes y al

tránsito vehicular. No

se permitirá la

utilización de aceite

quemado para

prevenir este

impacto. *1

Generación de

polvo y

partículas

suspendidas

Al iniciar la

excavación de

zanjas

Al completar

el relleno de

cada zanja y

retirar el

material

sobrante

En cada frente de

trabajo

El Contratista mantendrá un tanque de

agua para realizar el riego del material

seco, por lo menos dos veces al día,

cuando la humedad haya disminuido a

un nivel que el viento levante polvo.

Tanque o depósito de agua de

por lo menos 500 galones Contratista Supervisor de obra - -.

4. La constructora

deberá ejercer las

actividades

correspondientes a la

etapa de construcción

de manera tal, que

garantice no alterar la

salud de las personas,

dañar infraestructuras

existentes y no

ocasionar daños a los

Daños a la

salud de

trabajadores y

población en

general

Daños a la

infraestructura

existente

Daños a los

recursos

naturales

Al iniciar las

actividades de

construcción

Mientras

duran las

actividades de

construcción

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista.

Para garantizar la protección de la salud

de las personas y trabajadores, el

Contratista debe dar cumplimiento a las

medidas No. 1, 3, 7, 11, 14, 16, 17, 18 y

19.

Para evitar daños a la infraestructura

existente se debe atender las medidas 5,

6, 9, 1,0, 13, 16, 17 y 24.

Para evitar daños a los recursos

De acuerdo al contenido de cada

medida Contratista Supervisor de obra - -

Page 220: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 217

217

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

recursos naturales en

forma parcial o total

más allá de los

límites establecidos

en los reglamentos y

normas técnicas

ambientales.

naturales el Contratista debe dar

cumplimiento a las medidas No. 2, 8,

10, 12, 15, 20, 21, 22, 23 y 25.

5. Todos los ramales

y acometidas

domiciliarias deberán

proyectarse de tal

forma que pasen por

encima de la tubería

de Alcantarillado

Sanitario procurando

una separación

vertical mínima de

treinta centímetros.

*1

Contaminación

de agua potable

Al iniciar las

actividades de

construcción

Permanente

mientras

duran las

actividades de

construcción

A lo largo de las

zanjas para

instalación de

tuberías

Si durante la apertura de zanjas se

encontraran tramos de tubería de agua

potable que no cumple el requisito

establecido por SERNA, el contratista

deberá reubicar la tubería de agua

potable a la separación solicitada, de

acuerdo a las instrucciones que imparta

la supervisión.

Tantas veces como se justifique

y/o sea necesario Contratista Supervisión de obra - -

6. No se permitirá

que una tubería de

la red de agua

potable cruce a

través de cualquier

instalación o

estructura de

alcantarillado

sanitario (conexión

cruzada) *1

Contaminación

de agua potable

Al iniciar las

actividades de

construcción

Permanente

mientras

duran las

actividades de

construcción

A lo largo de las

zanjas para

instalación de

tuberías

Si la red colectora o algunos de sus

componentes (pozos, cajas de paso, etc.)

interceptan una tubería de agua potable

y no fuera posible reubicar dicho

componente, se deberá reubicar la

tubería de agua.

Tantas veces como se justifique

y/o sea necesario Contratista Supervisión de obra - -

7. Se deberá habilitar

pasos temporales o

alternos adecuados,

cuando la obstrucción

del paso sobre la vía

que sea inevitable. *1

Accidentes de

tráfico y a

peatones

Interrupciones

a la circulación

vial y peatonal

Cuando se

intercepte el

acceso a una

calle o una

instalación de

uso frecuente

Al rellenar la

zanja o

eliminar la

obstrucción

En los cruces de

calles

interceptados por

la construcción o

accesos.

El Contratista deberá presentar y

divulgar un programa de desvío de

tráfico para las calles en las cuales estará

trabajando y el tiempo que durará el

cierre. El programa deberá ser

autorizado por la UMA.

Los accesos y calles cerradas deberán

estar señalizados indicado los desvíos

alternos.

En caso que se requiera accesos

provisionales para peatones, se

proveerán pasos mediante pasarelas de

madera, señalizadas mediante rótulos y

cintas de advertencia y dirección.

Fabricación de por lo menos 6

rótulos de desvío de tráfico.

Se debe contar con material

suficiente para por lo menos 4

pasos peatonales provisionales

Contratista

Supervisor de obra

- -

Page 221: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 218

218

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

Ver especificaciones en Sección IV.E

8. Instituir un plan de

manejo de las aguas

lluvias, que deberá

considerar las

estrategias tales

como:

a. Preservar los

patrones existentes de

drenaje estable en la

zona.

b. Construcción de

obras de drenaje

diseñadas de acuerdo

al área tributaria del

proyecto. A dichas

obras de drenaje se

les brindará el

manejo y

mantenimiento

periódico para

cumplir su

funcionalidad y evitar

fuentes de

contaminación **2

Erosión y

sedimentación

Al iniciar la

apertura de

zanjas y

excavaciones

para pozos

Al completar

el relleno de

zanjas y la

remoción del

material

sobrante

A lo largo de

zanjas para

instalación de

tuberías

De acuerdo a las condiciones de trabajo,

el contratista utilizará algunas de las

siguientes medidas:

Instalación de barreras de geo textil en

el extremo más bajo del alineamiento de

la zanja, para interceptar los sedimentos

de escorrentías.

Ver especificaciones sección 4.F.

Construcción de contra cunetas

interceptoras en las partes altas del

alineamiento de las zanjas. Ver

especificaciones sección 4G.

Las contra-cunetas y barreras de

geotextil deben limpiarse

periódicamente y después de cada

tormenta, removiendo el material

acumulado y depositándolo en las áreas

autorizadas.

Se deberá contar con material

para instalar barreras de

geotextil por lo menos para una

longitud de 200 metros lineales.

Contratista Supervisor de obra

de barrera de

geotextil

Ver fichas de costo

unitario sección 4

geotextil

9. Las volquetas

cargadas de material

de desechos y otros

materiales sujetos a

ser dispersados por el

viento, deberán

utilizar lonas que

cubran totalmente el

área expuesta. En

caso de material

esparcido sobre

pavimentos existentes

u otras superficies de

acceso, se deberá

remover

inmediatamente

dicho material. *1

Generación y

transporte de

partículas

suspendidas.

Daños a la

superficie de

rodadura de las

calles

Al iniciar la

construcción

del proyecto

Al finalizar la

construcción

del proyecto

En toda el área del

proyecto y por

donde circulen las

volquetas

Cada volqueta debe tener señalado el

límite máximo de capacidad, para que,

durante la carga, no se vea excedido

dicho límite.

Cada volqueta debe contar con su

respectiva lona para cubrir el material

transportado durante las actividades de

acarreo.

Al finalizar el día se asignará una

cuadrilla de peones quienes

inspeccionarán las calles utilizadas por

el equipo y removerán cualquier

material que haya caído en la superficie

Volquetas con señalización de

límite de carga.

Lonas de cobertura por cada

volqueta.

Cuadrilla de peones

Calles limpias de desperdicios

de materiales acumulados

Contratista Supervisor de obra - -

Page 222: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 219

219

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

10. Cuando se realice

la apertura de zanjas,

se deberá cumplir con

las siguientes

medidas:

a. EI material

extraído de las zanjas

será colocado dentro

del derecho de

servidumbre y deberá

permanecer apilado

hasta que se utilicen

nuevamente para el

relleno de las mismas

o se traslade a sitios

de relleno

previamente

establecidos por la

Municipalidad de

Santa Rita. *1

Erosión y

sedimentación

Al iniciar la

apertura de

zanjas y

excavaciones

para pozos

Al completar

el relleno de

zanjas y la

remoción del

material

sobrante

A lo largo de las

zanjas para

colocación de

tuberías

El material excavado y apilado será

rodeado de una de barreras de geotextil

en el extremo más bajo del alineamiento

de la zanja, para interceptar los

sedimentos de escorrentías.

Ver especificaciones sección 4.F.

Se deberá contar con material

para instalar barreras de

geotextil por lo menos para una

longitud de 200 metros lineales.

Contratista Supervisor de obra

de barrera de

geotextil

Ver fichas de costo

unitario sección 4

geotextil

10b. EI material

de excavación no

deberá permanecer al

descubierto por más

de treinta (30) días y

deberá protegerse

perimetralmente con

barreras de madera

verticales y lonas

para evitar arrastre

del mismo hacia

cauces de ríos y

quebradas. *1 y **2

Erosión y

sedimentación

Al iniciar la

apertura de

zanjas y

excavaciones

para

cimentaciones

Al completar

el relleno de

zanjas y la

remoción del

material

sobrante

A lo largo de las

zanjas para

colocación de

tuberías

Debe colocarse barreras de madera

alrededor del material excavado.

Adicionalmente, el material excavado y

apilado será rodeado de una de barreras

de geotextil en el extremo más bajo del

alineamiento de la zanja, para

interceptar los sedimentos de

escorrentías.

Además el contratista debe tener lonas o

lámina plástica para protegerlo de la

lluvia.

Ver especificaciones sección 4.F.

Se deberá contar con material

para instalar barreras de

geotextil por lo menos para una

longitud de 200 metros lineales,

lámina plástica y barreras de

madera.

Contratista Supervisor de obra

de barrera de

geotextil

Ver fichas de costo

unitario sección 4

El plástico y la

barrera de madera es

costo indirecto

geotextil

c. Los depósitos

temporales para

material de relleno y

otros usos, deberán

ser colocados a

distancias mínimas de

cien (100) metros con

respecto a los

márgenes de los

Contaminación

de cuerpos de

agua

Al iniciar la

apertura de

zanjas y

excavaciones

para

cimentaciones

Al completar

el relleno de

zanjas y la

remoción del

material

sobrante

Centros de acopio

de material,

bodegas de

material, bancos

de préstamo.

Los puntos de acopio de material y

bodegas se ubicaran apartados de

cuerpos de agua, según lo solicitado.

200 metros de distancia desde el

cuerpo de agua hasta el centro

de acopio de material o bodega.

Contratista Supervisor de obra - -

Page 223: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 220

220

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

cauces de los cuerpos

de agua existentes en

el área de influencia

del proyecto y

alejados de calles o

accesos para asegurar

el libre tránsito de

vehículos y personas.

1

d. Se deberán

construir obras de

drenaje para evitar

que las zanjas

excavadas se inunden

debido a

precipitaciones

pluviales o aguas

subterráneas,

empleando bombas

achicadoras cuando

sea necesario. Dichas

aguas podrán drenar a

través de cunetas,

canales, canaletas

tuberías a los

drenajes naturales

existentes en el área

del proyecto. Las

cunetas y canales de

drenaje deberán

mantenerse limpios

de cualquier tipo de

basura.

e. Cuando las lluvias

sean persistentes, se

deberá proceder a

cubrir las zanjas y

agujeros con lonas

impermeables hasta

que la tormenta cese.

f. No se deberán dejar

promontorios de

tierra que impidan el

drenaje de las aguas y

propicie la formación

de lagunas. Si se está

Formación de

focos de

transmisión de

vectores

Al iniciar la

apertura de

zanjas y

excavaciones

para pozos

Al completar

el relleno de

zanjas y la

remoción del

material

sobrante

A lo largo de

zanjas para

instalación de

tuberías

Construcción de contra cunetas

interceptoras en las partes altas del

alineamiento de las zanjas. Ver

especificaciones sección 4G.

Las contra-cunetas deben limpiarse

periódicamente y después de cada

tormenta, removiendo el material

acumulado y depositándolo en las áreas

autorizadas.

El contratista debe tener lámina plástica

en el proyecto para cubrir las zanjas y

minimizar la entrada de escorrentía.

Debe utilizarse bomba achicadora para

evacuar el agua cuando se requiera.

200 metros lineales de contra

cunetas Contratista Supervisor de obra - -

Page 224: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 221

221

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

trabajando en áreas

susceptibles a

inundaciones, se

deberá paralizar los

trabajos y

reprogramar las

actividades hasta que

el terreno se

encuentre oreado.*1

g. La capa de

vegetación removida

en las áreas de

excavación deberá

almacenarse para

futuro uso, cuando

sea posible.

h. Abandonado

el sitio, se deberá

garantizar que las

áreas verdes

intervenidas no

queden compactadas,

conformaciones de

carriles y se deberá

asegurar que el

constructor no deje

áreas descubiertas de

vegetación. **2

VER MEDIDA DE MITIGACION No. 2

11. Las áreas donde

se hagan labores de

excavación,

colocación de tubería

y su posterior relleno

deberán humedecerse

periódicamente con

agua. Esto se hará

especialmente cuando

la zona este expuesta

a vientos que

remuevan el polvo,

especialmente en las

cercanías de áreas

habitadas. *1

Ver medida de mitigación No. 3

Page 225: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 222

222

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

12. Durante la

limpieza de

servidumbre estará,

terminantemente

prohibida la tala de

árboles salvo casos

justificados por lo

que el contratista

deberá obtener la

debida autorización

de la AFE-

COHOEFOR para

Llevar a cabo dicha

actividad; la

vegetación

herbácea removida

no deberá ser

depositada en los

cauces de los ríos ni

ser quemada. **2

Destrucción de

flora y

contaminación

de cuerpos de

agua

Al iniciar las

actividades de

construcción

Mientras

duran las

actividades de

construcción

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista.

Como aclaración la tala de árboles está

justificada única y exclusivamente si

este o estos se ubican en el alineamiento

de por donde se instalara la tubería.

También se justificaría la remoción de

un árbol(es) si este(os) a pesar de no

encontrarse en el alineamiento,

proyectan sus raíces de forma evidente

en la zanjas abiertas

Queda terminantemente prohibida la

corta de árboles que no presenten las

condiciones antes expuestas. Toda

remoción de árboles debe estar

autorizada por la UMA o el ICF.

Sólo y si se encuentran árboles

con un DAP (Diámetro de altura

de pecho) mayor a 15cm. El

contratista debe marcar y geo-

referenciar (UTM) los árboles

que serán talados y debe

presentar a la UMA de Santa

Rita de Yoro el informe

correspondiente, para control y

seguimiento.

La UMA una vez notificada

según informe, extenderá la

autorización correspondiente.

Finalmente y de acuerdo a la ley

forestal vigente el contratista

deberá sembrar por cada árbol

talado 10 unidades en las áreas

que designe la UMA.

Contratista Supervisor de obra

por árbol.

Dependerá

del número

de árboles

talados.

13. Deberá evitarse el

abandono de

desperdicios de

mezcla de concreto o

asfáltica, para lo cual

los sitios usados para

esta actividad,

deberán ser

completamente

saneados, una vez

concluida la

actividad. *1

Contaminación

del suelo

Al iniciar la

construcción

de elementos

de concreto o

reparación de

pavimentos

con asfalto

Al finalizar la

construcción

de cada

elemento de

concreto o

pavimento de

asfalto

En los sitios

previstos en los

planos para

elementos de

concreto.

En calles de aflato

concreto que

hayan sido abiertas

por el Contratista

La preparación de mezclas de concreto

y mortero en los sitios de las obras se

hará sobre superficies acondicionadas,

tales como tableros de madera o

similares.

Al finalizar el día, el material sobrante

no utilizado o de desperdicio será

acumulado y transportado lo más pronto

posible a las áreas de disposición final

autorizadas por la UMA

De acuerdo al número de frentes

de trabajo previstos por el

Contratista para actividades de

fabricación de elementos de

concreto y mortero

Contratista

Supervisor de obra

- -

14. A fin de

evitar apilamiento de

desechos en forma

desordenada, se

establecerán sitios

fijos de depósitos de

desechos en las áreas

de trabajo, con el uso

de recipientes

recolectores. La

disposición final,

deberá hacerse en el

Contaminación

de corrientes de

agua superficial

y subterránea

Contaminación

de suelo.

Contaminación

visual.

Propagación de

vectores

transmisores de

enfermedades

Al iniciar las

actividades de

construcción

A la

recepción de

las obras

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista

Adquisición de barriles de 55 galones,

los cuales serán ubicados a distancias no

mayores a 60 metros entre ellos. Los

barriles deben poseer una tapadera que

evite la acumulación de agua dentro del

mismo.

Exigir a los trabajadores el uso

obligatorio de los basureros.

Los desechos sólidos recolectados serán

trasladados a las áreas autorizadas por la

Se debe colocar un barril como

basurero en cada frente de

trabajo y en el plantel del

contratista. Además cada frente

de trabajo debe contar con un

rótulo que indique que no es

permitido botar la basura fuera

del basurero.

Contratista Supervisor de obra - -

Page 226: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 223

223

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

sitio autorizado por la

Municipalidad. **2

Municipalidad para este fin.

15. La remoción de la

cubierta vegetal y

orgánica (T _30cm)

existente sobre el

lineamiento de las

tuberías deberá

realizarse de tal

forma, que pueda ser

restituida y

recolocada en su

sitio, al finalizar el

relleno de la zanja.

Para los casos que

haya pavimento

deberá ser restituido a

su estado original.*1

y **2

Pérdida de

micro flora y

cobertura

vegetal

Erosión y

arrastre de

materiales a

corrientes de

agua

Al momento

de iniciar la

excavación de

zanjas

Hasta la

finalización

del proyecto

Áreas de

excavación

La capa superficial removida será

colocada en un sitio cercano a la

excavación y protegida con barreras de

geotextil; el material así guardado será

regado periódicamente para la

preservación de la micro flora y su

posterior aprovechamiento. Al finalizar

el relleno, el material guardado será

restituido como capote del relleno de las

zanjas.

Cuando se trate de superficies

pavimentadas con concreto hidráulico,

asfalto, empedrados u otras coberturas,

al finalizar el relleno y aceptado el

tramo después de las pruebas

hidrostáticas el Contratista procederá a

la colocación de un pavimento de

iguales características y especificaciones

200 metros de barrera de

geotextil

Riego periódico del material de

cobertura vegetal

Pavimento de calles de iguales

características

Contratista

Supervisor de obra

de barrera de

geotextil

Costo de pavimento a

reponer se considera

costo indirecto.

por la

barrera de

malla

geotextil

16. Colocar el

número necesario de

señales viales

preventivas y

cualquier otra señal

con el objeto de

evitar accidentes

personales o de

tránsito, motivados

por los trabajos de

construcción.

17. Proteger a los

peatones y a la

propiedad privada de

riesgos o peligros

generados por la

construcción de las

obras por lo que se

asegura el acceso

fácil y seguro de

peatones y el tránsito

vehicular. *1

Accidentes de

tráfico y a

peatones

Interrupciones

a la circulación

vial y peatonal

Cuando se

intercepte el

acceso a una

calle o una

instalación de

uso frecuente

Al rellenar la

zanja o

eliminar la

obstrucción

En los cruces de

calles

interceptados por

la construcción o

accesos.

El Contratista deberá presentar y

divulgar un programa de desvío de

tráfico para las calles en las cuales estará

trabajando y el tiempo que durará el

cierre. El programa deberá ser

autorizado por la UMA.

Los accesos y calles cerradas deberán

estar señalizados indicado los desvíos

alternos.

Ver especificaciones en Sección IV.D

En caso que se requiera accesos

provisionales para peatones, se

proveerán pasos mediante pasarelas de

madera, señalizadas mediante rótulos y

cintas de advertencia y dirección.

Ver especificaciones en Sección IV.E

Fabricación de rótulos de desvío

de tráfico.

Se debe contar con material

suficiente para por lo menos 4

pasos peatonales provisionales

Contratista

Supervisor de la obra

- -

Page 227: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 224

224

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

18. A fin de evitar

daños a la salud de

los trabajadores

debido a partículas en

suspensión, ruido y

exposiciones de la

piel a materiales

corrosivos, etc.

Durante la etapa de

construcción, la

constructora deberá

proporcionar a los

trabajadores equipo

de seguridad

ocupacional tales

como: Cascos,

protectores visuales,

auditivos y

mascarillas contra el

polvo, guantes, botas

de hule, etc., según la

actividad a realizar

*1

Accidentes

laborales

Al iniciar

actividades de

construcción

Al finalizar

actividades de

construcción

En cada frente de

trabajo que

mantenga el

contratista

Proveer a los trabajadores el equipo

solicitado, exigiendo a los trabajadores

el uso del equipo de seguridad laboral

asignado.

Dependerá del número de

trabajadores Contratista Supervisor de la obra - -

19. Será

necesario instalar

letrinas portátiles

durante la etapa de

construcción y se les

deberá dar

mantenimiento y

desinfección

periódica *1.

Contaminación

de corrientes de

agua superficial

y subterránea

Contaminación

de suelo

Antes de

iniciar las

actividades de

construcción

A la

recepción de

las obras

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista.

Proveer por lo menos una letrina portátil

lavable en cada frente de trabajo, las

cuales se trasladarán de acuerdo a los

avances de la obra, de modo que el

trabajador no tenga que recorrer más de

5 minutos para su uso.

En el plantel del equipo se podrá utilizar

una letrina de fosa simple o una portátil.

Si se opta por fosa simple el contratista

debe clausurarla al finalizar el proyecto,

además estas solo podrán construirse si

el nivel freático está a una profundidad

mayor a 2m..

Ver especificaciones en sección IV.H

EI número de letrinas, estará en

relación con el número de

trabajadores, debiendo existir

una letrina por cada diez (10)

trabajadores.

Contratista Supervisor de la obra - -

20. EI contratista

deberá supervisar que

los cambios de aceite,

lubricantes del equipo

pesado se realicen en

Contaminación

atmosférica y

del suelo.

Obstrucciones

al tráfico

Antes de

iniciar las

actividades de

construcción

Al retirar el

equipo de

construcción

de la zona

A seleccionar de

acuerdo a la

disponibilidad de

terrenos en las

proximidades del

Área de terreno con extensión suficiente

para albergar el equipo de construcción

a utilizar, bodegas de materiales y

herramientas, oficina de campo,

instalaciones sanitarias y circulación

Definir el polígono requerido

para el plantel antes de iniciar

las obras.

Cuando se almacenen

Contratista Supervisor de la obra - -

Page 228: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 225

225

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

sitios preestablecidos

y fuera de los sitios

donde se construyan

las obras. Si se

utilizan camiones

engrasadores los

mismos deberán

poseer un dique de

contención de

perfecta

impermeabilización

en las paredes, *1

vehicular y

peatonal

proyecto interna, debidamente protegida contra

vandalismo y robos.

Si se almacenan combustibles y

lubricantes en barriles y en el plantel del

proyecto, los mismos se ubicarán como

mínimo a 30m de corrientes de agua

superficiales.

Los depósitos estarán rodeados de una

barrera impermeable a los lados y el

fondo, formando un contenedor

Ver especificaciones en la sección 4B.

Durante las operaciones de trasiego y

mantenimiento se utilizarán

contenedores portátiles con material

absorbente (parihuelas con aserrín) que

se colocarán bajo el equipo para

interceptar cualquier posible derrame.

Ver especificaciones en sección IV.C

combustibles y/o lubricantes en

el plantel estos deben instalarse

en un Contenedor para derrames

de combustible de igual

capacidad al volumen

almacenado, cunado solo se

tiene un tanque, si se tiene más

de uno (tanque), el contenedor

de derrame debe poseer un

volumen igual al 110% del

tanque con mayor capacidad, si

hay más de tres tanques el

contenedor debe tener un

volumen igual al 30% de la

suma de todos los tanques

Para el trasiego de combustible

y/o aceites, el personal de

mantenimiento debe instalar

debajo del equipo, contenedores

portátiles tipo parihuela con

aserrín, de 0.40x0.40x0.15

metros

21. A fin de

asegurar el buen

funcionamiento del

equipo y maquinaria,

la Municipalidad a

través de los

contratistas deberá

mantener un

programa de

mantenimiento

preventivo. *1

Contaminación

atmosférica y

del suelo

Antes de

iniciar las

actividades de

construcción

Al retirar el

equipo de

construcción

de la zona

Plantel del

Contratista

Presentar un programa de

mantenimiento preventivo y correctivo

de cada maquinaria, especificando

frecuencia y tipo de mantenimiento a

realizar

Presentar con el programa

respectivo antes de iniciar la

obra.

Contratista Supervisor de la obra - -

22. EI contratista

no deberá proceder a

la extracción de

material selecto, sin

el permiso de la

entidad a la que le

corresponde su

otorgamiento

(Municipalidades,

DEFOMIN). *1

Pérdida de

cobertura

vegetal

Cambios en la

geomorfología

Sobre

explotación de

bancos de

préstamo

Antes de

iniciar la

construcción

del proyecto

Antes de

iniciar la

explotación

de los bancos

de préstamo

Bancos de

préstamo que el

Contratista

requiera

En caso que el proyecto requiera la

obtención de materiales provenientes de

bancos de préstamo se debe tener en

cuenta los siguientes puntos:

Se verificará si el banco previsto para

explotación ya cuenta con el permiso de

explotación vigente; si carece de este

permiso se debe seguir los siguientes

pasos:

Permiso de explotación del

banco extendido por la

autoridad correspondiente.

Contratista Supervisor de la obra - -

Page 229: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 226

226

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

• Aspectos legales

Se deberá investigar la tenencia de la

tierra en el área del banco de préstamo y

otras áreas que se requieren,

determinando si es nacional, ejidal o

privada en dominio útil o pleno.

Dependiendo del tipo de posesión, se

harán las gestiones para la obtención de

los permisos correspondientes por parte

de los propietarios.

•Aspectos administrativos e

institucionales

Se investigarán los requisitos y

lineamientos que exige la municipalidad

a la que pertenece el área o terreno

donde se encuentra el banco de

préstamo, para el trámite respectivo y

pago de los permisos de explotación.

De conformidad con la ley vigente,

cuando el volumen de extracción es

menor a 10 m³ diarios, las

Municipalidades pueden otorgar el

permiso de explotación.

Si el volumen de extracción es mayor, se

seguirá el trámite correspondiente

señalado por la DEFOMIN para la

concesión mineras no metálicas.

23. EI

Contratista no deberá

depositar sus aguas

de lavado y de

desecho a los cursos

naturales de agua, ni

en predios que

puedan afectar la

vegetación existente

y la salud humana. *1

Contaminación

de corrientes de

agua superficial

y subterránea

Al iniciar las

actividades de

construcción

A la

recepción de

las obras

En cada frente de

trabajo que abra el

Contratista

El lavado de equipo de construcción se

hará en el plantel a que se refiere la

medida No. 20.

Dentro del mismo se habilitará un sector

para realizar esta actividad, consistente

en una losa de concreto rodeada de una

zanja interceptora para recoger las aguas

de lavado.

Una vez que los sólidos se hayan

sedimentado, se procederá a su vaciado

y limpieza en los sitios que autorice la

Municipalidad.

Losa de concreto de por lo

menos 10x10 metr0s rodeada de

una zanja interceptora según las

especificaciones de la medida

No. 10.c

Contratista Supervisor de la obra - -

Page 230: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 227

227

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

24. En el caso

de encontrar

vestigios

antropológicos o

arqueológicos

durante las

actividades de

excavación se

deberá detener toda

actividad en el

instante y notificar

a los representantes

del instituto

Hondureño de

Antropología e

Historia de los

hallazgos realizados

para que realicen

actividades de

rescate. *1

Daños al

patrocinio

cultural

Al iniciar la

construcción

de las obras

Al finalizar la

construcción

de las obras

En todas las áreas

o frentes de trabajo

Suspender de inmediato los trabajos en

las áreas donde se encontraron vestigios

y colocar vigilancia permanente,

coordinada con la Municipalidad

Notificar a las autoridades municipales y

del Instituto Hondureño de Antropología

e Historia la presencia de vestigios

No aplica Contratista Supervisor de obra - -

25. Se prohíbe la

contaminación de

ríos, quebradas,

arroyos u otro cuerpo

de agua superficial y

del suelo con

desechos líquidos y

sólidos domésticos,

desechos de

construcción, aceites

y grasas procedentes

de la maquinaria,

vehículos y basura en

general; se deberán

construir letrinas con

las medidas sanitarias

adecuadas, a una

distancia mínima de

30 metros de aguas

superficiales. Los

desechos de

hidrocarburos

generados en la

construcción, deberán

ser almacenados y

enviados a las

Contaminación

de cuerpos de

agua

Al iniciar la

construcción

de las obras

Al finalizar la

construcción

de las obras

En todas las áreas

o frentes de trabajo Ver medidas de mitigación No. 19, 20, 21 y 23

Page 231: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 228

228

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

Empresas que

reutilicen este

producto. *1

26. La

Municipalidad será la

responsable del

mantenimiento (como

ser ruptura de tubería,

cambio de tuberías

deterioradas y

problemas que se

susciten en el

abastecimiento de

agua a los abonados)

de la red de

distribución; lo que

conlleva a que si la

misma presenta

avería, fuga de agua

la misma deberá de

ser reparada de forma

inmediata con ello

evitando el derrame

del agua transportada

a los hogares

beneficiados. *2

Operación

inadecuada del

sistema.

Desperdicios

de agua

Erosión por

fugas de agua

Formación de

focos de

transmisión de

vectore

Antes de la

recepción del

proyecto por

parte de la

Municipalida

d.

Cada vez que

haya

sustituciones

de personal

Antes de la

recepción del

proyecto por

parte de la

Municipalidad

Cada vez que

haya

sustituciones

de personal

No aplica

El contratista elaborará un Programa de

operación y mantenimiento del sistema

de agua potable que especifique:

A. Actividades.

B. Procedimientos.

C. Frecuencia.

D. Perfil del Personal

requerido.

E. Herramientas y equipo.

F. Presupuesto.

y que incluya además

G. Plan Contingencia

H. Planos de obra según

construido.

I. Programa de monitoreo

J. Plan de manejo de lodos

Contar con el programa de

operación y mantenimiento.

Contar con un plan de

contingencia para eventos de

inundación y derrames

Contar con planos según

construido.

Capacitación al personal

seleccionado por municipalidad

y contratista de la obra.

Las charlas de

capacitación

iniciales serán

responsabilidad del

Contratista.

El entrenamiento y

capacitación de

nuevo personal será

responsabilidad de

la UMA o de la

Junta

Administradora del

Sistema.

Supervisor de obra y

representantes

municipales de las

comisiones o comités

relacionados.

Programa de

operación y

mantenimiento.

Plan de contingencia.

Jornada de

capacitación.

Equipamiento

básico.

27. EI Titular

garantiza el

cumplimiento de la

Normativa del

Código de Salud y

reglamentos en lo que

compete,

específicamente en

los siguientes

componentes:

a. Dotación de agua

para consumo

humano con la

calidad establecida

por la Norma Técnica

Nacional para la

Calidad del Agua

Daños a la

salud de los

trabajadores

Accidentes

laborales

Al iniciar las

actividades

de

construcción

Mientras

opere el

sistema

En todos los frentes

de trabajo del

proyecto

En cada frente de trabajo se deberá

contar con un depósito de agua potable

para dotar con un mínimo de 2 litros

diarios a cada trabajador.

Los depósitos deben garantizar la

higiene y calidad del agua y estarán

provistos con medios para su trasiego

fácil e higiénico.

Asimismo estarán protegidos del sol y

la lluvia y serán aseados semanalmente,

con una solución de cloro al 2%.

Además cumplirá con lo dispuesto en

las medidas No. 1, 18 y 19

Un depósito de por lo menos 5

galones en cada frente de

trabajo, dependiendo del

número de trabajadores en cada

frente.

Si el Contratista compra el agua

embotellada por medio de un

proveedor local, debe solicitar

el registro sanitario

correspondiente.

Si obtiene el agua de otras

fuentes, debe presentar análisis

de calidad de agua para

demostrar que cumple con los

requisitos de la norma indicada.

Contratista

Supervisor de obra

- -

Page 232: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 229

229

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar

Fecha de

inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica

Descripción Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario

Costo

Total L. Cualitativa Cuantitativa

Potable (Decreto No.

084, publicado en La

Gaceta, el 14 de

octubre de 1995.

b. Manejo o Gestión

adecuada de los

desechos sólidos en

la etapa de

instalación de las

tuberías.

c. Implementación

del Reglamento de

Seguridad e Higiene.

d. Conformación de

la Comisión de

Seguridad e Higiene.

e. Dotación del

botiquín para atender

primeros auxilios.

f. Otros factores que

el representante del

Ministerio de Trabajo

considere. *1

Ver lo dispuesto también para

las medidas No. 1, 18 y 19

Constancia de cumplimiento

extendida por el Ministerio de

Salud o su representante

Obra o medida de

mitigación

ambiental

Impactos a

mitigar Fecha de inicio

Fecha de

finalización

Ubicación

especifica Descripción

Responsable de

Ejecución

Supervisión de

cumplimiento Costo unitario Costo Total Lps.

Obra o medida de

mitigación

ambiental

CLÁUSULAS GENERALES

6. EI daño causado

al ambiente a

cualquier tipo de

infraestructura

cercana al proyecto,

como resultado de

las actividades de

construcción u

operación, será

responsabilidad del

Proponente, quien

lo remediara a su

costo.*1

Daños al

medio

ambiente

Al iniciar

actividades

de

construcció

n

Al finalizar

actividades

de

construcción

Todo el área del

proyecto

El Contratista debe cumplir las

medidas solicitadas para evitar

daños al medio ambiente.

En caso que eventualmente se

produjera algún daño debido a su

falta de cumplimiento, tendrá la

responsabilidad de hacer las

reparaciones del caso.

Depende del nivel y tipo de

impacto Contratista Supervisor de obra - -

Page 233: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 230

230

8. y 9. Es

obligación del

Proponente que los

empleados

implementen lo

establecido en las

Medidas de Control

Ambiental, por lo

que el mismo

deberá ser del

conocimiento de los

empleados

involucrados en las

actividades de

construcción y

operación del

proyecto. *1

Incumplimien

to de las

medidas de

mitigación

Antes de

iniciar las

actividades

de

construcció

n

Permanente En toda el área del

proyecto

El contratista, el Supervisor de obra

y la UMA de Santa Rita deben

contar con una copia de la

resolución emitida por la SERNA,

copia del presente PGA y una

bitácora de campo para registrar las

actividades y órdenes relacionadas

con la protección del medio

ambiente.

El personal clave del contratista y

supervisión deben estar capacitados

en el tema ambiental y conocer el

PGA para que se encarguen de velar

por el cumplimiento de las medidas

de mitigación por parte de los

trabajadores

Copia de la resolución 1101-

2009

Copia de la Licencia

ambiental

Copia del PGA

Evidencia de la capacitación

en la aplicación del PGA del

personal clave del

Contratista y Supervisión

Contratista

Supervisor de la

obra - -

10. EI

Proponente

presentara ante la

SERNA Informes

de Cumplimiento

de Medidas

Ambientales

(ICMA) de carácter

semestral que

demuestren el

cumplimiento de

las Medidas de

Control Ambiental

establecidas por la

SERNA. Su

elaboración se

realizara conforme

a lo establecido en

la Forma DECA -

019 **2

Incumplimien

to de las

medidas de

mitigación

Debido a

que el

proyecto

tiene una

duración

menor a un

año, el

ICMA será

presentado a

la

finalización

del proyecto

Debido a que

el proyecto

tiene una

duración

menor a un

año, el

ICMA será

presentado a

la

finalización

del proyecto

No aplica

Al finalizar las actividades de

construcción, el Contratista

presentará un Informe de

Cumplimiento de Medidas

Ambientales (ICMA), siguiendo el

formato DECA0019, según el

ejemplo que se adjunta. Ver

Sección VI

El informe será elaborado por un

profesional inscrito en el Registro

de Proveedores de Servicios

Ambientales de la DECA/SERNA

Se deberá enviar copia a la UMA de

Santa Rita el acuse de recibo

acompañará el ICMA entregado a la

DECA/SERNA

UN ICMA al finalizar el

proyecto

El contratista

contratara el

especialista

ambiental

Supervisor de obra

Más viáticos y

gastos de traslado al

proyecto.

Más

viáticos y

gastos de

traslado al

proyecto.

Page 234: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Llamado al Licitación 231

IV. ESPECIFICACIONES DE OBRAS Y MEDIDAS

A. Trabajos de revegetación

1. Descripción: Comprende realizar los siguientes trabajos:

Revegetación con grama y/o árboles de las áreas de depósito final de

materiales de excavación sobrantes

Protección de taludes de laguna de oxidación

Siembra de árboles en perímetro del terreno de la laguna

2. Detalles constructivos: De acuerdo al tipo de trabajo se atenderán las siguientes

especificaciones:

a. El material excedente de las excavaciones será acarreado hasta las áreas que

la Municipalidad disponga para este fin. Dependiendo del volumen y de la

topografía, el material será acomodado en capas horizontales de espesor no

mayor a 30 cm, o en promontorios no mayores a 1.20 m para formar una

superficie ondulada. El material se conformara para evitar la formación de

charcas.

Si se conforman superficies uniformes, se sembrarán especies gramíneas,

mediante cuadros colocados a tope. En el caso de superficies onduladas se

utilizará especies arbóreas nativas. Se recomienda utilizar plántulas tomadas

en las zonas cercanas. Estas plántulas deberán ser mayores a 30 cm. de

altura y debidamente lignificadas, con raíz viva para favorecer su pronto

arraigo. El espaciamiento de las plántulas se conformará en cuadro de 2 x 2

m.

b. La protección de los taludes de las lagunas de oxidación dependerá de la

inclinación en grados del talud, de acuerdo a las siguientes recomendaciones:

• 45º, Siembra de gramíneas en surcos en contra pendiente separados a

1 m.

• >45º, Siembra de gramíneas en surcos en contra pendiente separados

a 0.90 m.

En el caso de pasto guinea y valeriana se recomienda la siembra de 10

macollas por metro y cada una de ellas con ocho o diez haces, y para el

pasto estrella se deben sembrar los hilos de estolones con un traslape no

menor al 30% y dejarlos aterrados con una capa delgada de suelo.

c. A lo largo del perímetro del área de las lagunas se plantará una doble línea

de especies leñosas, de las cuales la más externa estará constituida por

especies de porte bajo y preferiblemente aromáticas. La segunda línea

(interna) por especies de rápido crecimiento, perennifolias y con porte de

mediano a alto.

Page 235: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 232

232

La arborización perimetral de las lagunas debe quedar dentro del área

cercada.

Las especies que se utilicen deben ser preferiblemente de tipo endémico

(propias de la zona), para lo cual se recomienda consultar a la UMA sobre

las especies más adecuadas. Una especie que a pesar de no ser aromática,

pero sí de porte bajo puede utilizarse, es el napoleón.

3. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Descripción de Actividad Engramado de áreas de deposito final de

sobrantes

Código Unidad M2

Materiales

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Agua M3 0.003

Tierra vegetal m3 0.043

Grama Cuadro 10.110

Mano de Obra

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Peón Jdr 0.100

Jdr

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Costo Directo Actividad L.

Page 236: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 233

233

Descripción de Actividad Siembra de árboles porte alto

Código Unidad Und

Materiales

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Árbol Und.

1.000

Mano de Obra

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Peón Jdr

0.030

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Costo Directo Actividad

Descripción de Actividad Siembra de grama espaciada en taludes

Código Unidad M2

Materiales

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Agua M3

0.003

Tierra vegetal m3

0.043

Grama Cuadro

5.000

Page 237: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 234

234

Mano de Obra

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Peón Jdr

0.013

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Costo Directo Actividad L.

B. Barreras para control de derrames de combustible

1. Descripción: Se instalarán barreras alrededor de depósitos o barriles con

combustibles y lubricantes para evitar que el derrame se extienda por las

superficies vecinas y el suelo.

2. Especificaciones: En las áreas donde se guarden los barriles con combustibles y

lubricantes se construirá una barrera alrededor de los mismos, consistente en un

tabique de por lo menos 20 cm de altura, fabricada de bloque, ladrillo o madera.

El fondo de esta área será rellenada con unos 10 cm de aserrín. El área

dependerá de la cantidad de combustible y lubricantes almacenados.

En caso que se produjera un derrame en estos puntos bastará con remover el

aserrín y reemplazarlo con material limpio; los materiales contaminados serán

colocados en bolsas plásticas resistente para que sean recolectados y

transportados a las áreas que autorice la Municipalidad de Santa Rita; la

frecuencia de reemplazo del material absorbente, en el caso de que no se

presenten derrames considerables, será de acuerdo al grado de contaminación

que se observe.

Page 238: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 235

235

3. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Actividad: Pileta para contención de combustibles

Código: Unidad: M2

Materiales Unidad Rendimiento

Precio

Unitario

(L.)

Valor

(L.)

Alambre de amarre Lb. 0.00

Var. de hierro lisa de 1/4" x 30' Unid 0.03

Var. de hierro corrugada de 3/8" Unid 0.06

Cemento gris Bolsa 0.80

Bloque de concreto Und. 2.50

Agua M3 0.04

Clavos Lb. 0.01

Madera rústica de pino P.t. 0.10

Grava de río m3 0.08

Arena de río m3 0.06

Subtotal Materiales nacionales

Mano de obra Unidad Rendimiento Valor

Albañil Jdr 0.01

Peón Jdr 0.01

Subtotal Mano de obra no calificada

Herramientas Unidad Rendimiento Valor

Mezcladora 1 bolsa Bolsa 0.76

Vibrador Día 0.01

Herramienta menor % 4%

Subtotal Herramientas y equipos

Costo total directo de la actividad

Page 239: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 236

236

C. Dispositivos para control de derrames durante carga de combustible.

1. Descripción: Consistirán en parihuelas o cajones rellenos con aserrín, que se

llevarán cada vez que una máquina o vehículo vaya a ser recargada con

combustible o sea sometida a mantenimiento por cambios de lubricantes y

reparaciones.

2. Ubicación: Estos cajones se mantendrán en bodega y se moverán hasta los sitios

donde se encuentre el equipo que será llenado con combustible.

3. Especificaciones: Las parihuelas se construirán con madera rústica, de

dimensiones tales que puedan ser transportadas y colocadas por dos personas,

por ejemplo de 0.40 x 0.40 x 0.15 m; serán rellenadas con aserrín y se colocarán

debajo de las bocas de entrada a los depósitos de combustible de las máquinas,

para recoger cualquier derrame accidental. Estas parihuelas se colocarán

también debajo de los depósitos de aceite cuando se haga cambio de lubricantes.

D. Señalización

1. Descripción: Se deberán proveer barreras provisionales y movibles de

señalización, orientación y advertencia para guiar tanto a los trabajadores como

a la población en general sobre las zonas donde se realicen trabajos para el

alcantarillado sanitario. Las señales a instalar comprenden:

Prohibido el paso de equipo de construcción: para delimitar las áreas

ambientalmente frágiles o sensibles a los impactos.

Desvío provisional: para indicar al tráfico vehicular las calles alternas de

circulación mientras se realizan los trabajos.

Equipo de construcción trabajando: para advertir a la población las áreas

donde opera equipo pesado

Obras en ejecución: para advertir a la población las áreas donde se realizan

trabajos

2. Ubicación: las barreras de advertencia para la población se colocaran en el

inicio y final de cada frente de trabajo, mientras que los rótulos de prohibido el

paso de equipo de construcción se colocarán en los posibles puntos de acceso a

las áreas a proteger.

3. Especificaciones: Las barreras se fabricarán con madera de pino, ensamblada

para asegurar su integridad a pesar de los constantes traslados a los que se pueda

ver sometida.

Page 240: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 237

237

Los rótulos se pintarán con fondo blanco y franjas rojas para las señales de

prohibición y de color amarillo y negro para las señales de advertencia y

precaución; las letras irán pintadas de color negro.

4. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Descripción de Actividad Señales provisionales de advertencia

Código Unidad Und.

Materiales

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Madera de pino Pie tablar 13.900

Clavos Libra 0.100

Pintura de aceite Galón 0.125

Mano de Obra

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Carpintero Jdr 0.150

Ayudante Jdr 0.125

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Actividad L.

Page 241: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 238

238

E. Pasos peatonales provisionales

1. Descripción: Cuando las circunstancias lo exijan, se colocarán pasos peatonales

provisionales sobre las zanjas y áreas de excavación para permitir el acceso a

viviendas o edificios que queden aislados por los trabajos.

2. Ubicación: El Supervisor indicará al Contratista donde se requiere este tipo de

obras, particularmente edificios públicos o viviendas, que por la ubicación de las

obras vean interrumpido su acceso a la calle.

3. Especificaciones: Los pasos provisionales se construirán de materiales de buena

calidad, para evitar accidentes por fallas con el paso de las personas; tendrán un

ancho promedio de 1.20 m y se colocarán cintas de advertencia para dirigir la

circulación hacia estos pasos.

De acuerdo a la disponibilidad del Contratista, la pasarela podrá ser construida

con lámina metálica expandida o antideslizante sobre canaletas o soportes

metálicos, pintados con anticorrosivo, siempre y cuando se asegura el soporte

estructural para el peso de los peatones y se respeten las dimensiones

recomendadas.

4. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Page 242: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 239

239

Descripción de Actividad Pasos provisionales de madera

Código Unidad Und.

Materiales

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Madera de pino Pie tablar 73.500

Clavos Libra 0.250

Mano de Obra

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Carpintero Jdr 0.200

Ayudante Jdr 0.200

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad P. Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Actividad L.

F. Instalación de barreras de geotextil

1. Descripción: Se colocarán barreras de geotextil en las áreas de construcción para

prevenir el arrastre de materiales sedimentables hasta las corrientes de agua o fuera

de los límites del proyecto.

2. Ubicación: Las barreras de geotextil se colocarán en la parte baja del alineamiento

de las calles donde se excavan las zanjas, según se muestra en el siguiente esquema

Page 243: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 240

240

BARRERA DE GEOTEXTIL EN LADERAS

3. Detalles constructivos: Estas barreras consisten en una manta de geotextil tipo

Mirafi Silt Fence. El geotextil se sostiene mediante estacas de madera espaciadas

cada 10 pies (3.00 m) como máximo, según se muestra en la figura siguiente:

Al pie de la barrera se excavará una zanja de 10 cm de profundidad, en la cual se

anclará la parte baja del geotextil, para evitar que el agua o el peso del material la

desplacen permitiendo el paso de los sólidos retenidos.

4. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Descripción de Actividad Barrera de geotextil Código Unidad M.L

Materiales

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Geotextil tipo Mirafi Silt Fence Rollo 0.03

Madera rústica de pino PIE T 0.33

Alambre galvanizado Libra 0.02

Mano de Obra

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Peón Jdr

0.200

Page 244: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 241

241

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 3%

Total Actividad L.

G. Contra-cunetas o zanjas interceptoras

1. Descripción: Las contra-cunetas o zanjas interceptoras se construirán para

evitar que las aguas lluvias inunden las cunetas, dirigiéndolas hacia la cuneta de

la calle más cercana o hasta un punto de descarga en una corriente de agua

natural.

2. Ubicación: Las zanjas interceptoras se construirán en la parte más alta del tramo

de cuneta a excavar, según se muestra en el esquema siguiente.

3. Especificaciones: La contra cuneta o zanja interceptora consistirá en una

sencilla excavación de 30 cm de ancho y de 10 a 15 cm de profundidad, que

permita capturar el agua superficial de las lluvias normales y transportarlas hasta

la cuneta de calle, alcantarilla pluvial o drenaje natural más próximo. Véase

detalle a continuación:

Page 245: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 242

242

4. Costo unitario: Para el costo de estas actividades se pueden utilizar como

referencia las siguientes fichas de precios:

Descripción de Actividad Zanjas interceptoras de aguas lluvias

Código Unidad M.L.

Materiales

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

-

-

Mano de Obra

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Peón Jdr

0.020

Herramienta y Equipo

Código Descripción Unidad

P.

Unitario Cantidad Total

Herramienta menor % 4%

Total Actividad L.

Page 246: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 243

243

H. Letrina de fosa simple

1. Descripción: La letrina de fosa simple podrá ser utilizada por el Contratista en

lugar de una letrina portátil en el área de bodegas y talleres, pero debe ubicarse a

más de 30 m de cualquier cuerpo de agua.

2. Ubicación: En el plantel donde funcionará la bodega y talleres del Contratista.

I. Especificaciones para seguridad e higiene laboral

A continuación se presenta un extracto de las secciones y artículos del Reglamento General

de Medidas Preventivas de Accidentes de Trabajo Enfermedades Profesionales que tienen

mayor relevancia e incidencia en lo que corresponde a las actividades laborares que se

desarrollarán en el proyecto, de manera que el Contratista y el Supervisor puedan

implementarlas con mayor facilidad.

La no presentación de alguna de las disposiciones en el presente documento no exime al

Contratista de su cumplimiento, si dicha disposición tiene aplicación en el ámbito del

proyecto.

Page 247: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

244

244

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

I.

Disposiciones

Generales

1

El presente Reglamento establece las normas que rigen la

aplicación del Título V sobre la Protección de la Salud de

los Trabajadores y demás disposiciones sobre la materia

contenidas en el Código del Trabajo.

El Contratista y sub-contratistas tienen

la obligación y responsabilidad de

conocer el contenido del Reglamento

para la aplicación de las medidas

pertinentes.

III. Campo de

aplicación y

definiciones

4

Este Reglamento es de aplicación en todo el territorio de

la República, tiene por objeto establecer, desarrollar y

proveer los mecanismos legales y técnicos administrativos

para la prevención de los accidentes de trabajo y las

enfermedades profesionales en los centros de trabajo.

Las disposiciones de este Reglamento se aplicarán en todo

lugar y clase de trabajo, cualquiera que sea la forma

jurídica de su organización y prestación; asimismo,

regularán las acciones destinadas a promover y proteger la

salud de los trabajadores.

Todos los empleadores tanto públicos como privados,

contratistas, subcontratistas y trabajadores y sus

organizaciones, así como las entidades públicas y privadas

estarán sujetos a las disposiciones que se establecen en el

presente Reglamento.

La ubicación, tipo de proyecto y/o

cantidad de trabajadores no son

excluyentes para la aplicación del

presente reglamento.

6

Para los efectos de aplicación de este Reglamento se

entenderá como riesgos profesionales los ocasionados a

los trabajadores por la exposición a los factores de riesgo

en los ambientes laborales. Los riesgos profesionales son

los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales.

Sin comentarios

IV.

Obligaciones

de los

empleadores y

sus

organizaciones

9

Además de los contenidos en el Código del Trabajo y en

las leyes de

Seguridad Social y sus reglamentos, todos los

empleadores están obligados a:

a) Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores

Aunque todo el artículo tiene vigencia y

aplicación, se han destacado aquellos

numerales relacionados con medidas

incluidas en la Resolución 2580-2011,

emitida por la SERNA, o que puedan

tener alguna limitación en su aplicación,

Page 248: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

245

245

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

en todas las actividades relacionados con la empresa.

b) Garantizar el desarrollo de programas permanentes

de seguridad y salud en el trabajo, encaminados a

proteger y mantener la salud de los trabajadores; sin

perjuicio del normal funcionamiento de sus

actividades.

c) Observar en todas las actividades que realizan en su

empresa, las disposiciones legales y las normas y

medidas de seguridad y salud aplicables.

ch) Adoptar medidas apropiadas para proteger, fomentar y

promocionar la salud de los trabajadores, mediante la

instalación, operación y mantenimiento eficiente, de los

sistemas y equipos de control necesarios para prevenir los

riesgos profesionales en los centros de trabajo.

d) Afiliar a sus empleados al IHSS, en donde este

organismo tenga cobertura con el objeto de garantizar a

los trabajadores afectados por un riesgo profesional los

derechos que la ley les confiere; no obstante podrá ampliar

la prestación de estos servicios por medio de instituciones

privadas. Los trabajos temporales quedaran sujetos al

régimen que para tal propósito se establezca.

e) Adoptar medidas adecuadas para crear y mantener en

sus empresas y centros de trabajo condiciones de

seguridad y salud, previniendo que los contaminantes no

excedan los niveles permitidos en el presente Reglamento

f) Suministrar gratuitamente a sus trabajadores el

equipo de protección personal necesario.

g) Instalar en las fábricas o los centros de trabajo los

botiquines y disponer en todo momento, de los

medicamentos y materiales de curación indispensables

a fin de proporcionar los primeros auxilios a los

trabajadores que sean víctima de un riesgo.

h) Llevar un registro de todo trabajador a su servicio en el

por ejemplo, la afiliación al IHSS, para

lo cual debe investigar la cobertura de

esta institución en Santa Rita o la

localidad más cercana que tenga

jurisdicción.

Page 249: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

246

246

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

que debe constar, como información mínima, la siguiente:

nombre y domicilio, número del seguro social y el nombre

y domicilio de los beneficiarios de las indemnizaciones

legales, en caso de muerte del trabajador, a causa de un

riesgo profesional.

i) Participar obligatoriamente en la integración y

funcionamiento de las comisiones mixtas de higiene y

seguridad que se organicen en la empresa.

j) Llevar un registro adecuado de los accidentes de trabajo

y enfermedades profesionales ocurridos en los lugares de

trabajo.

k) Proporcionar las facilidades requeridas, para la

realización de inspecciones o investigaciones que realicen

las autoridades competentes, así como otras actividades

que sean necesarias para la protección de la salud de los

trabajadores.

l) Permitir la participación de representantes de las

comisiones mixtas de higiene y seguridad en las visitas de

inspección que realice la Secretaría de Trabajo y

Seguridad Social.

ll) Permitir a la autoridad competente la extracción de

muestras de sustancias y materiales para análisis y estudio,

encaminados a la toma de medidas de prevención de

riesgos profesionales.

m) Proporcionar a la autoridad competente información

sobre procesos y operaciones de trabajo y de sustancias y

su almacenamiento con los fines indicados.

n) Fijar en lugares visibles y difundir entre los

trabajadores los instructivos y las medidas de

prevención que se emitan y adopten sobre seguridad y

salud en el trabajo.

ñ) Realizar programas de capacitación sobre los riesgos a

que están expuestos los trabajadores de la empresa,

Page 250: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

247

247

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

haciendo énfasis en las medidas de control y prevención

de accidentes y enfermedades del trabajo.

V.

Obligaciones

de los

trabajadores y

sus

organizaciones

10

Además de las contenidas en el Código del Trabajo y en

las leyes de Seguridad Social y sus reglamentos, son

obligaciones de los trabajadores:

a) Cumplir las disposiciones de este Reglamento así como

las normas, reglamentos, manuales e instructivos que se

expidan para la prevención de los riesgos profesionales.

b) Utilizar convenientemente las maquinas, equipos,

herramientas, sustancias, y otros medios, haciendo uso

adecuado del equipo de protección personal y dispositivos

de seguridad y control de la maquinaria. En el caso de

existir dudas en la forma de utilizarlos, deberá solicitar el

auxilio de su superior inmediato para que le dé las

instrucciones respectivas.

c) Cooperar y participar en los programas de seguridad y

salud en el trabajo implementados en su centro de trabajo,

lo mismo que en las medidas encaminadas a la prevención

de riesgos profesionales.

ch) Colaborar y participar activamente con las comisiones

mixtas de higiene y seguridad organizadas en su centro de

trabajo.

d) Asistir a los cursos, seminarios y jornadas de

capacitación que en esta área realicen de común acuerdo

con el empleador, sindicato, las instituciones

gubernamentales o la comisión de higiene y seguridad.

e) Abstenerse de operar sin la debida autorización,

vehículos, maquinarias y equipos distintos a los asignados.

f) Dar aviso a su superior inmediato sobre la existencia de

condiciones inseguras o defectuosas, fallas en las

instalaciones, maquinarias, procesos, operaciones de

trabajo y sistemas de control de riesgos.

g) Abstenerse de introducir e ingerir bebidas alcohólicas,

Así como la empresa tiene obligaciones,

los trabajadores también tienen

responsabilidades para consigo mismos

en cuanto a seguridad laboral.

La empresa debe dar a conocer estas

responsabilidades a los trabajadores, por

medio del Reglamento Interno de

Seguridad.

Se han destacado en negrita aquellas

obligaciones que tienen mayor

incidencia en el proyecto

Page 251: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

248

248

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

drogas u otras sustancias no

Autorizadas, en los lugares y centros de trabajo o

presentarse bajo los efectos de sustancias embriagantes,

drogas, estupefacientes o alucinógenos.

h) Prestar auxilio en cualquier tiempo que se solicite,

cuando por siniestro o riesgo inminente peligren los

compañeros de labores o los intereses del empleador.

i) Someterse a reconocimiento médico como requisito

indispensable de ingreso al trabajo y durante éste a

solicitud del empleador o por orden de la Secretaría de

Trabajo y Seguridad Social.

j) Abstenerse de cuanto pueda poner en peligro su propia

seguridad, la de sus compañeros de trabajo y las de otras

personas. Así como la de establecimientos, talleres,

maquinarias y lugares de trabajo.

k) Utilizar y mantener en buenas condiciones todos las

resguardos, protecciones, y sistemas de seguridad

utilizados para la prevención de riesgos profesionales; así

como acatar todas las normas y recomendaciones que

conciernan a su salud, disciplina y conducta.

VI. De las

Comisiones

Mixtas de

Higiene y

Seguridad

12

En cada institución o empresa pública o privada donde se

empleen diez (10) o más trabajadores permanentes se

organizará una comisión mixta de higiene y seguridad,

integrada por igual número de representantes del

empleador y de los trabajadores. Su organización y

funcionamiento estará de acuerdo con las normas del

presente Capítulo.

Si el número de trabajadores

permanentes en el proyecto es mayor a

10, se debe organizar la Comisión Mixta

de Higiene y Seguridad, de acuerdo a lo

establecido en el Capítulo VI.

El Contratista debe verificar la

definición de trabajador permanente y

cuantos de sus empleados entran en esta

categoría para la formación de la

Comisión.

VIII. De las

obligaciones 39

Como una medida de protección al ambiente interno del

centro de trabajo, se deberá informar a los trabajadores

El Contratista proporcionará los

contenedores para el depósito de los

Page 252: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

249

249

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

de informar a

los

trabajadores de

los riesgos

profesionales

acerca de la deposición y eliminación adecuada de los

desechos generados por la empresa y por ellos mismos así

como de los mecanismos de atenuación y control en caso

de accidentes industriales.

desechos sólidos generados por los

trabajadores y exigirá el uso de los

mismos.

40

Los empleadores, previa a la adquisición de maquinaria,

equipo, materia prima y sustancias necesarias en los

procesos productivos del centro de trabajo, deberán

solicitar al proveedor la información técnica necesaria en

relación a los riesgos potenciales que pueden generar en

perjuicio del trabajador, las medidas de atenuación y

control en caso de accidente industrial y las normas y

manuales de operación y mantenimiento.

El Contratista debe capacitar en el uso

del equipo pesado y herramientas de

corte que pueda necesitar en el proyecto

al personal que hará uso del mismo.

X.

Condiciones

generales de

Trabajo

Sección III

Servicios de

Higiene

68

1. Todo centro de trabajo dispondrá de abastecimiento

suficiente de agua potable, en proporción al número de

trabajadores, fácilmente accesible a todos ellos y

distribuidos en lugares próximos a los puestos de trabajo.

2. No se permitirá sacar o trasegar agua para el consumo

humano por medio de vasijas, barriles, latas y otros

recipientes abiertos o cubiertos provisionalmente.

3. Se prohíbe a los trabajadores beber agua aplicando

directamente los labios a los grifos, recomendándose las

fuentes de surtidor.

4. Se indicará mediante carteles si el agua es o no potable.

5. No existirán conexiones entre el sistema de

abastecimiento de agua potable y el de agua

que no sea apropiada para beber, evitándose la

contaminación por porosidad o por contacto.

Véase medida No. 31 para la aplicación

de este artículo

X.

Condiciones

generales de

Trabajo

Sección IV

Instalaciones

73

1. En todos los centros de trabajo se dispondrá de

botiquines fijos o portátiles, bien señalizados y

convenientemente situados, que estarán a cargo de la

persona capacitada designada por la empresa.

Cada botiquín contendrá como mínimo: agua oxigenada,

gasa estéril, algodón, vendas, jabón antiséptico,

Se instalará un botiquín en la oficina de

campo del Contratista para uso del

personal.

El Contratista podrá hacer arreglos con

el Centro de salud o alguna clínica

Page 253: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

250

250

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

sanitarias de

emergencia

esparadrapo, analgésicos, torniquete, bolsas de goma para

agua o hielo, guantes esterilizados, termómetro clínico,

férulas, vendas elásticas, cabestrillos o charpas y tabla

rígida. Se revisarán mensualmente y se repondrá

inmediatamente lo usado.

Prestados los primeros auxilios por la persona encargada

de la asistencia sanitaria, la empresa dispondrá lo

necesario para la atención médica del enfermo o

lesionado.

privada para la atención del personal

X.

Condiciones

generales de

Trabajo

Sección V

Locales

provisionales y

trabajos al aire

libre

78

De existir agua corriente en las inmediaciones, se

instalarán regaderas e inodoros, de no ser así, se

construirán letrinas de acuerdo a las especificaciones de la

Secretaría de Salud. Véase medida No. 3 para la aplicación

de este artículo

Capítulo XI

Aparatos,

máquinas y

herramientas

Sección II

Máquinas

portátiles

105

1. El mantenimiento de las máquinas portátiles se ajustará

a lo dispuesto en el artículo 102 de este Reglamento.

2. Al dejar de utilizarse las máquinas portátiles, aún por

períodos breves, se desconectarán de su fuente de

alimentación.

3. Las máquinas portátiles serán sometidas a una

inspección completa, por personal calificado y a intervalos

regulares de tiempo, en función de su estado de

conservación y de la frecuencia de su empleo.

4. Las máquinas portátiles se almacenarán en lugares

limpios, secos y de modo ordenado.

5. Los órganos de mando de las máquinas portátiles

estarán ubicados y protegidos de forma que no haya riesgo

de puesta en marcha involuntaria, y permitirán fácilmente

la parada de aquellas.

El Contratista debe capacitar al personal

que hará uso de este tipo de

herramientas, haciendo hincapié en los

riesgos que conlleva cada máquina.

Se debe prohibir el uso de herramientas

eléctricas y de corte al personal que no

haya sido instruido en su empleo.

Page 254: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

251

251

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

6. Toda máquina o herramienta de accionamiento

eléctrico, de tensión superior de 24 voltios, debe ir

provista de conexión a un conductor a tierra.

7. Se exceptúan de la anterior disposición de seguridad

aquellas de fabricación del tipo doble aislamiento o

alimentadas por un transformador de separación de

circuitos.

8. Las herramientas portátiles accionadas por fuerza

motriz estarán suficientemente protegidas para evitar al

operario que las maneje, contactos y proyecciones

peligrosas.

9. Sus elementos cortantes, punzantes o lacerantes estarán

cubiertos con aislamientos o protegidos con fundas o

pantallas que, sin entorpecer las operaciones a realizar,

determinen el máximo grado de seguridad para el trabajo.

Capítulo XI

Aparatos,

máquinas y

herramientas

Sección III

Herramientas

Manuales

106

1. Las herramientas de mano estarán construidas con

materiales resistentes, serán las más apropiadas por sus

características y tamaño para la operación a realizar, y no

tendrán defectos ni desgastes que dificulten su correcta

utilización.

2. La unión entre sus elementos será firme, para evitar

cualquier rotura o proyección de los mismos.

3. Los mangos o empuñaduras serán de dimensión

adecuada. No tendrán bordes agudos ni superficies

resbaladizas y serán aislantes eléctricamente en caso

necesario. Estarán sólidamente fijados a la herramienta,

sin que sobresalga ningún perno, clavo o elemento de

unión y en ningún caso, presentarán aristas o superficies

cortantes.

4. Las partes cortantes y punzantes se mantendrán

debidamente afiladas.

5. Toda herramienta manual se mantendrá en perfecto

estado de conservación. Cuando se observen rebabas,

El Contratista proveerá las herramientas

manuales requeridas para el tipo de

trabajo, las cuales cumplirán los

requisitos exigidos.

Page 255: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

252

252

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

fisuras u otros desperfectos, deberán ser corregidos y si

ello no es posible se desechará la herramienta.

6. Durante su uso estarán libres de grasas, aceites u otras

sustancias deslizantes.

7. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos se

colocarán en porta-herramientas o estantes adecuados.

8. Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos

abiertos, escaleras u otros lugares elevados desde los que

puedan caer sobre los trabajadores.

9. Para el transporte de herramientas cortantes y punzantes

se utilizarán cajas o fundas adecuadas.

10. Los operarios utilizarán y cuidarán convenientemente

las herramientas que se les haya asignado, y advertirán a

su jefe inmediato de los desperfectos observados.

11. Los trabajadores recibirán instrucciones precisas sobre

el uso de las herramientas que han de utilizar, a fin de

prevenir accidentes sin que en ningún caso puedan

utilizarse para fines distintos a que están destinados.

Capítulo

XVIII

Señalización

223

La elección del tipo de señal y del número y tipo de

colocación de las señales o dispositivos de señalización en

cada caso, se realizará teniendo en cuenta las

características de la señal, los riesgos, los elementos o

circunstancias que hayan de señalizarse, la extensión de la

zona a cubrir y el número de trabajadores involucrados, de

tal forma que la señalización resulte lo más eficaz posible. Véase medida No. 20 para aplicación de

estos artículos

224

La señalización no deberá ser afectada por la concurrencia

de otras señales o circunstancias que dificulten su

percepción o comprensión.

La señalización deberá permanecer en tanto persista la

situación que la motiva.

226

Los medios y dispositivos de señalización deberán

mantenerse limpios, verificarse, repararse o sustituirse

cuando sean necesarios de forma que conserven en todo

Page 256: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

253

253

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

momento sus propósitos de funcionamiento.

228

La señalización de seguridad y salud se realizará mediante

colores de seguridad, señales en forma de panel,

señalizaciones de obstáculos, lugares peligrosos y

marcados de vías de circulación, señalizaciones

especiales, señales luminosas o acústicas, comunicaciones

verbales y señales gestuales.

Capítulo

XVIII

Señalización

Sección III

Señalizaciones

especiales

239

1. Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros

elementos que originen riesgos de caídas de personas,

choques o golpes podrá optarse, a igualdad de eficacia por

el panel que corresponda o por un color de seguridad, o

bien podrán utilizarse ambo complementariamente.

2. La delimitación de aquellas zonas de los locales de

trabajo a las que el trabajador tenga acceso con ocasión de

éste, en las que se presenten riesgos de caída de personas,

caída de objetos, choques o golpes se señalizará, mediante

un color de seguridad.

3. La señalización por color referida en los dos apartados

anteriores, se efectuará mediante franjas alternas amarillas

y negras, las franjas deberán tener una inclinación

aproximada

de 45°

240

Características que deberá llevar el marcado de las vías de

circulación.

1. Cuando el uso y el equipo de los locales así los exija,

para la protección de los trabajadores, las vías de

circulación de los vehículos estarán identificadas con

claridad, mediante franjas continuas de un color bien

visible preferentemente blanco o amarillo, teniendo en

cuenta el color del suelo.

2. Para el pintado de las franjas, se tendrá en cuenta las

distancias de seguridad necesarias entre los vehículos que

puedan circular por la vía y cualquier objeto que pudiera

Page 257: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

254

254

CAPÍTULO ARTÍCULO CONTENIDO COMENTARIOS

estar próximo, así como entre peatones y vehículos.

3. Las vías exteriores permanentes que se encuentren en

zonas edificadas, deberán estar marcadas también en la

medida en que resulte necesario, a menos que estén

provistas de barreras o de un perímetro apropiado.

XIX.

Protección

Personal

269

La utilización de los medios de protección personal tendrá

carácter obligatorio cuando no sea posible el empleo de

los medios de protección colectiva, o si estos medios no

garantizan una total protección a los riesgos profesionales.

EL Contratista tiene la responsabilidad

de proveer los medios de protección

personal solicitados y el trabajador tiene

la responsabilidad de hacer uso de los

mismos. 272

El empresario estará obligado a:

a) Proporcionar a los trabajadores los accesorios

necesarios para la correcta conservación de los medios de

protección personal o sus componentes, de acuerdo a sus

respectivas características y necesidades.

b) Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y

conservación de los medios de protección personal,

proporcionarles el entrenamiento preciso, y darles a

conocer sus limitaciones.

c) Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que

es necesario el uso de algún medio de protección personal.

d) Elegir el equipo de protección personal apropiado a

cada caso, de forma que disminuya el riesgo a la salud y

seguridad a que están expuestos los trabajadores.

d) Supervisar la utilización correcta del equipo de

protección personal.

Page 258: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 255

255

V. PROGRAMA DE MONITOREO

Parámetro

Valor

permisi

ble

Especificaciones de muestreo Medio de

verificaci

ón

Punto de

muestreo

Frecuenc

ia de

muestreo

Número

de

muestras

Financiamient

o

Costo

por

muestr

a (L.)

Total

al año

Responsa

ble Análi

sis

Frasc

o

Tiem

po

Canti

dad

Condicio

nes

Organolépticos

(color ,turbiedad, olor

y sabor

1 Mg/L

(Pt-Co)

1 UNT

Factor

delusion

Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litros

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma,

tanque de

almacenamiento

y red de

distribución de

agua

semestral

4 anuales

(2/semestr

e)**

Junta

Administradora

del sistema de

agua potable.

JAAP

UMA de

Santa Rita

Físico-

químicos

Cloro

residual

0.5 a 1.0

mg/l

Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Primera casa del

sistema y ultima

semestral

4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita pH 6-7

Conductiv

idad

400

us/cm

Flúor 0.7-1.5

mg/l Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma

semestral 4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

Sulfatos 0.7-1.5

mg/l Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma

semestral 4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

Hierro 0.5 mg/l Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma,

tanque de

almacenamiento

y distribución de

semestral 4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

Page 259: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental 256

256

Parámetro

Valor

permisi

ble

Especificaciones de muestreo Medio de

verificaci

ón

Punto de

muestreo

Frecuenc

ia de

muestreo

Número

de

muestras

Financiamient

o

Costo

por

muestr

a (L.)

Total

al año

Responsa

ble Análi

sis

Frasc

o

Tiem

po

Canti

dad

Condicio

nes

agua

Calcio 30 mg/l Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 2 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma,

tanque de

almacenamiento

y distribución de

agua

semestral

4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

Microbioló

gicos

Coliforme

s Total

0 ml

Agua

Envas

e

plásti

co

24

horas 1 litro

Refrigera

ción 4ºC

Registro

de

análisis

Obra de toma,

tanque de

almacenamiento

y red de

distribución de

agua

semestral

4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

Coliforme

s Total

10 ml

semestral

4 anuales

(2/semestr

e)**

JAAP

UMA de

Santa Rita

TOTAL ANUAL

Nota: ** 2/Semestral, se refiere que para cada parámetro se tomara una muestra y una repetición, por lo que en cada punto de muestreo se toman 4 al año.

Page 260: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Informe Orientativo, Plan de Gestión Ambiental

257

257

VI. MODELO PARA ICMA

No.

Medida de Control Ambiental

Cumplimiento Medio de

Verificación Observaciones

Si No N/A

I Etapa de Construcción

II Etapa de Operación

III Salud y Seguridad Laboral

IV DISPOSICIONES GENERALES

Page 261: DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA … · Carta de Aceptación ... Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas ... con prueba de recibido; (b)

Plan de Gestión Ambiental 258

VII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

La implementación del Plan de Control Ambiental genera compromisos presupuestarios, que

deben ser considerados, tanto por el Contratista dentro de su estructura de precios, como por la

Unidad Ejecutora del Préstamo 1793, a efectos de contar con reservas para los ajustes en los

costos a los que el Contratista pueda tener derecho.

Para propósitos de organización y programación, los compromisos presupuestarios identificados

se han catalogado en dos categorías:

1. Medidas ambientales que no representa un costo adicional porque son parte de los costos

indirectos del contratista o porque son actividades cuya ejecución ya está indicada en los

planos de obra o en las especificaciones técnicas.

2. Medidas de control ambiental que son actividades adicionales a los planos de obras y

especificaciones técnicas y por lo tanto su costo debe estimarse y debe ser incluido en los

indirectos de la empresa.

OBRA DE

MITIGACIÓN

UNIDAD CANTIDA

D

P.U. (L.)

Programa Operación y

mantenimiento para red

colectora

Global 1.0

Programa de

Contingencias Global 1.0

Capacitación personal Global 1.0

Programa de monitoreo Campaña 2.00

Informe DECA 0019 Informe 1.0