Upload
vuque
View
233
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
IIIdomótica - home automation - domotique -
III,la exclusividad del control
the exclusivity of the controll’exclusivité de la commande
III
El sistema vivimat® IIIvivimat® III system
vivimat® III, es un sistema domótico de alta gama, diseñado con los componentes más vanguardistas para cubrir las necesidades de cualquier hogar con unas amplias capacidades de automatización y control. vivimat® III destaca por sus exclusivas pantallas de intuitivo manejo. vivimat® III es, sin duda, el producto ideal para aquellas viviendas que quieran disfrutar del control de su hogar de una forma exquisita y exclusiva. ¡Permitase disfrútalo!
vivimat® III, is a high range home automation system, desgined with the most avant-grade components to meet all the needs of any home with wide capacities of automation and control. vivimat® III stands out because its exclusive screens of intuitive use. vivimat® III is, no doubt, the ideal product to those houses which want to enjoy the control of their home in a exquisite and a exclusive way. Enjoy!
Le système vivimat® III
vivimat® III est un système domotique haut de gamme, intégrant des technologies de pointe pour répondre aux besoins dans l’habitat avec des capacités d’automatisation et de commande élevées. vivimat® III se distingue par ses écrans exclusifs d’une utilisation particulièrement intuitive. vivimat® III est sans nul doute la solution idéale pour les particuliers désirant commander leur maison d’une manière performante et exclusive. Laissez-vous séduire !
III
La pantalla VISION COLOR-7, imagen y alma de los sistemas vivimat® III, es una pantalla táctil con un display de 7” a color de alta resolución. Su diseño vanguardista puede adaptarse a diferentes entornos, ya que su marco exterior es intercambiable. Gracias a su sistema de navegación personalizable con las imágenes de su hogar permite controlar la vivienda de una forma simple e intuitiva. Puede, entre otras funcionalidades, integrar la función de videoportero, marco de fotos digital, buzón de voz, pizarra electrónica y un sinfín de opciones a su medida que seguro le agradará descubrir.
The VISION COLOR-7 screen, image and soul of the vivimat® III systems, is a touch screen with a 7 “ high resolution color display. Its revolutionary design is adaptable to different environments, as its outer frame is interchangeable. Thanks to its personalizable navigation system with images of your housing, the system allows to control your home in a very simple and intuitive way. You can, among other functions, integrate a video door phone, a digital photo frame, a voice mail, a blackboard and an immense number of personalizable options.
Pantalla táctil a color VISION COLOR-7VISION COLOR-7 touch color screen
Ecran tactile couleur VISION COLOR-7VISION COLOR-7
L’écran VISION COLOR-7, l’image et le coeur des systèmes vivimat® III, est un écran tactile couleur de 7” haute résolution. Son design très moderne s’adapte à tous les décors, grâce à son cadre extérieur interchangeable. Le système de navigation personnalisable avec des images de votre logement vous permet de piloter la maison d’une manière simple et intuitive. Vous pouvez intégrer d’innombrables fonctionnalités, telles que portier vidéo, cadre photo numérique, messagerie vocale, ardoise électronique et beaucoup d’autres options à votre mesure que vous aurez plaisir à découvrir.
VISION COLOR-7
Navegabilidad por planos personalizablesNavigability via personalized plansPossibilité de navigation par plans personnalisables
Control climático multizona de la viviendaMultiarea HVAC control of the housingGestion thermique multizone de la maison
Control de luces, persianas, toldos, cortinas y puertasLights, blinds, awnings, curtains and door controlCommande de l’éclairage, des volets roulants, des stores, des rideaux et des portes
Sistema de alarmas técnicas y personales, avisos telefónicos y telecontrolTechnical and personal alarms system, telephone alerts and telecontrolSystème d’alarmes techniques et personnelles, alertes téléphoniques et télésurveillance
Control multizona del riego automáticoMultiarea control of automatic irrigationGestion multizone de l’arrosage automatique
Función de videoportería y cámaras de vídeo-vigilanciaVideo doorphone function and video-surveillance camerasFonction portier vidéo et caméras de vidéo surveillance
Función de marco de fotos digital y pizarra electrónicaDigital photo frame function and electronic blackboardFonction cadre photo numérique et ardoise électronique
Crear y ejecutar escenas y programasCreate and execute scenes and programsCréer et exécuter des scénarios et des programmes
Función webserver multidispositivoMultidevice webserver functionFonction serveur web multidispositifs
PróximamenteComing soonProchainement
PróximamenteComing soonProchainement
Medición, monitorización y gestión de cargas del consumo eléctrico de la viviendaMeasuring, monitoring and load management of the electricity consumption of the housingMesure, surveillance et gestion de la consommation électrique de la maison
PróximamenteComing soonProchainement
Control de dispositivos de Audio / Vídeo Audio & Video devices controlCommande des appareils Audio et Vidéo
PróximamenteComing soonProchainement
Utilización de las pantallas LITE esclavasUse the Lite screens as slave screensUtilisation d’écrans LITE esclaves
III
Negro brilloGlossy black
1. Los acabados estandar son negro brillo y blanco brillo. El resto de acabados son personalizables. Consultar precio y condiciones de cada acabado 1. The standard frames are glossy black and glossy white. The rest of the frames are customizable. Consult prices and conditions of each frame.
Noir brillant
1. Les finitions standard sont : noir brillant et blanc brillant. Les autres finitions sont personnalisables. Veuillez consulter le prix et les conditions de chaque finition. .1
Acabados para los marcos de pantallaFinishes for screen framesFinitions pour les cadres d’écran
Acabados especialesSpecial frames
Finitions spéciales Blanco brilloGlossy whiteBlanc brillant
III
1. Los tonos de fondo mostrados pueden variar sin previo aviso. 2. La funcionalidad de colores de fondo de pantalla intercambiables es opcional.1. The background colors shown may vary without prior notice. 2. The feature of interchangeable background colors is optional.1. Les couleurs de fond montrées peuvent varier sans préavis. 2. La fonctionnalité Couleurs de fond d’écran interchangeables est proposée en option.
.2 .1
Colores de fondo de pantalla intercambiablesInterchangable desktop colors
Couleurs de fond d’écran interchangeables
III
Bola NaranjaOrange ball
Boule orange
Bola RojaRed ball
Boule rouge
Bola AzulBlue ball
Boule bleue
Bola VerdeGreen ballBoule verte
Bola NegraBlack ball
Boule noire
Diferentes colores a elegir para los iconos de navegabilidadDifferent colors available for the navigation iconsDifférentes couleurs sont disponibles pour les icônes de navigation
III
La pantalla VISION COLOR-7 ofrece la posibilidad de escoger entre varias familias de iconos diferentes para asignarlos a cada elemento de su vivienda. De esta manera, podrá identificar de manera más rápida e intuitiva los diferentes electrodomésticos, luces o elementos motorizados que desee controlar de la vivienda.
(...) (...) (...) (...)
IluminaciónLightingEclairage
EscenasScenes
Scénarios
DispositivosDevices
Appareils
Disp. MotorizadosMotorized devicesEquip. motorisés
The VISION COLOR-7 screen allows to choose between several icon families to assign them to each element of your home. Like this, you can identify very quickly and intuitively the various appliances, lights or motorized devices you want to control in your home.
L’écran VISION COLOR-7 offre la possibilité de choisir entre plusieurs familles les icônes qui sont à associer aux différents équipements de votre maison. Vous pouvez ainsi identifier plus rapidement et intuitivement les différents appareils électroménagers, éclairages ou équipements motorisés que vous désirez piloter.
VISION COLOR-7
Familias de iconos a escogerIcon families to choose
Familles d’icônes à choisir
III
Dimensiones Alimentación interna / externa Consumo Grado de protección Montaje sobre Entradas digitales Salidas digitales a relé (5ª @230Vac) Salidas transistorizadasBUS de expansión (RS-485) Conexión a la RTC (red telefónica conmutada)Síntesis de voz Actualización firmwareZócalos de expansiónPlaca de expansión
27,3 x 40,8 cm 220VAC/50 o 60Hz/15VDC<100mAIP54BOX-00308 4 4 2 (BUS vivimat® interfaces y control)
SiSiMicro SD31
Dimensiones Power supply internal / external Consumption Degree of protection Mounting on Digital inputs Digital relay outputs (5ª @230Vac) Transistorized outputsExpansion BUS (RS-485) Connection to PSTN (public switched telephone network)Voice synthesis Firmware updateExpansion slotExpansion board
11,5 x 10 cm / 6,5 U (DIN)220VAC/50 o 60Hz/15VDC<100mAIP54BOX-00308 4 4 2 (vivimat® interfaces and control BUS)
YesYesMicro SD31
1. Las funcionalidades pueden variar sin previo aviso. Funcionalidades limitadas al cuadro de control 3.0. Para mas información sobre los componentes del sistema consultar en la Web www.domotica-vivimat.com.
1. The features may vary without prior notice. Limited functionality of the controller board 3.0. For more information about the components of the system, please refer to the website www.domotica-vivimat.com.
Cuadro de control vivimat® 3.0vivimat® 3.0 controller board
Tableau de commande vivimat® 3.0
1. Les fonctionnalités peuvent varier sans préavis. Fonctionnalités limitées au tableau de commande 3.0. Pour plus d’information sur les composants du système, veuillez accéder au site www.domotica-vivimat.com.
www.domotica-vivimat.com
vivimat® 3.0
.1
Características del cuadro de control vivimat® 3.0Characteristics of the vivimat® 3.0 controller boardCaractéristiques du tableau de commande vivimat® 3.0
vivimat® 3.0
III
Dimensiones empotradas Alimentación Consumo Grado de protección Montaje sobre Rango de temperaturaAcabado estándarDisplaySensor de temperaturaPulsador de resetAntisabotajeLector de llaves integradoReceptor IR integradoActualización FirmwareEntrada de vídeo analógicaConexión IP
24,8 x 18,4 cm 10 - 15VDCBASIC-150mA / VIDEO-170mA / FULL-200mAIP54BOX-00110 - 50ºCCaja plástico negro - Marco negro brilloLCD táctil a color de alta resolución de 7” (800x480 px)SiSiSiOpcional (MOD-0041-N)Opcional (MOD-0050-N)SDVersiones VÍDEO y FULLVersión FULL
Built-in dimensions Power supply Consumption Degree of protectionMounting on Temperature rangeStandard finishingDisplayTemperature sensorReset buttonAntisabotageRFID moduleIR moduleFirmware updateAnalogic video entryIP connection
24,8 x 18,4 cm 10 - 15VDCBASIC-150mA / VIDEO-170mA / FULL-200mAIP54BOX-00110 - 50ºCBlack plastic box - Gossy black frameHD LCD 7” touch screen (800x480 px)YesYesYesOptional (MOD-0041-N)Optional (MOD-0050-N)SDVIDEO and FULL versionsFULL version
Pantalla táctil a color VISION COLOR-7VISION COLOR-7 colour touch screenEcran tactile couleur VISION COLOR-7
1. Las funcionalidades pueden variar sin previo aviso.1. The features may vary without prior notice.
1. Les fonctionnalités peuvent varier sans préavis.
VISION COLOR-7
Características de la pantalla VISION COLOR-7Characteristics of the VISION COLOR-7 screen
Caractéristiques de l’écran VISION COLOR-7
VISION COLOR-7
1.
III
The successful implementation of a residential automation project requires a deep knowledge of design, electrical installation procedures, system integration…as well as the ability to provide additional services such as the monitoring of the installation works, customer care and a professional maintenance of the system. The vivimat® sales network is comprised of a team of local coordinators and qualified installation companies, trained to provide all these necessary services in the most professional way and ensure the correct installation of the vivimat® home automation systems.
Pour réussir l’installation d’un système domotique, il faut des connaissances en conception, en installation électrique, en technologie des capteurs, en intégration des systèmes... et la capacité d’assurer la maîtrise d’oeuvre, l’accompagnement du client et la maintenance. Le réseau de vente vivimat® est composé par des coordinateurs locaux et des installateurs formés pour fournir les produits et les prestations nécessaires à la bonne installation des systèmes domotiques vivimat®.
La correcta implantación de un sistema domótico requiere de conocimientos de diseño, instalación eléctrica, sensórica, integración de sistemas... y la capacidad de ofrecer los servicios de control de obra, atención al cliente y mantenimiento. La red de ventas vivimat® está compuesta por coordinadores locales y empresas instaladoras, formadas para ofrecer los productos y servicios necesarios para realizar la correcta implantación de los sistemas domóticos vivimat®.
Red de ventas y serviciosSales & Service networkRéseau de vente et de service
vivimat®
.vivimat®
III
Los sistemas domóticos vivimat® han de ser implantados siguiendo un cuidadoso proceso, para garantizar el correcto funcionamiento durante su vida útil. La red de ventas vivimat® le proporcionará, si así lo desea, soluciones domóticas llave en mano, ofreciendo soporte en todas las fases del proceso de implantación de la domótica.
vivimat® home automation systems must be installed following a well defined process in order to ensure the correct performance of the system throughout its whole lifetime. The vivimat® sales network can implement turnkey home automation projects, providing assistance throughout all the stages of the process.
Pasos del proceso de implantación de la domóticaCharacteristics of the VISION COLOR-7 screen
Les étapes de la réalisation d’une installation domotique
Instalación
Seguimiento ycoordinación
Puesta en marchay entrega al usuario
Garantía ymantenimiento
Installation
Monotoring andcoordination
Hand over to customer After sale service
Installation
Suivi et coordinationMise en service et
livraison à l’utilisateur Garantie et
maintenance
Les systèmes domotiques vivimat® doivent être installés selon des règles précises, afin d’assurer leur bon fonctionnement pendant toute leur durée de vie. Le réseau de vente vivimat® peut vous fournir, si vous le désirez, des solutions domotiques clé en main, en vous apportant une assistance tout au long de la réalisation de votre projet.
AsesoramientoConsultancy
Conseil
DiseñoDesign
Conception
Apoyo en elpunto de venta
Support at sales pointAssistance sur le point de vente
ÉXITO EN ELPROYECTO
SUCCESFUL PROJECTRÉUSSITE DU PROJET
vivimat®
vivimat®
III,la exclusividad del control
the exclusivity of the controll’exclusivité de la commande
Dinitel 2000 S.A. Avda. Otaola 20 20600 - Eibar (Guipúzcoa) SPAIN T. (+34) 902 111 220 - (+34) 943 820 458 F. (+34) 902 124 779 [email protected] - www.domotica-vivimatcom
DIN
-010
0-11
-01-
ES
P/E
NG