88
DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS dosage contrôle automatisation piscines pool equipment

DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS

dosage contrôle automatisation piscinespool equipment

Page 2: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Aquaindustrialgroup

we’ve a special future

EL FUTURO ESTÁ AQUÍEstimado usuario: Consultando el catálogo encontrará una serie de códigos QR como el que se muestra al lado. Fotografiándolos con la específica aplicación de lectura integrada en su smartphone tendrá un acceso directo a profun-dizaciones multimedia (textos, vídeos, etc.) relativos al tema tratado en el capítulo. Intente con este primer código que pasará directamente al tutorial AQUA.

L’AVENIR EST ICICher utilisateur, en feuilletant notre catalogue, vous trouverez une suite de codes QR comme celui que vous voyez ci-contre. Si vous les photographiez en utilisant l’application de lecture de votre smartphone, vous aurez accès directement aux analyses détaillées mul-timédia (textes, vidéo, etc.) concernant le sujet traité dans ce chapitre. Essayez avec ce premier code qui vous conduira directement au didacticiel AQUA.

Page 3: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Índice generalSommaire générale

dosificación, control y automatización piscinas

dosage, contrôle et automatisation piscines

p. 6204HERRAMIENTAS DE CONTROL Y REGULACIÓNINSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET RÉGLAGE

SIMPOOL POOL-T p. 12SIMPOOL TIMER p. 14SIMPOOL PH p. 16SIMPOOL RX p. 18TECHNOPOOL TIMER TEMP p. 20TECHNOPOOL 2 PH-RX p. 22TECHNOPOOL 3 p. 24

BOMBAS DOSIFICADORAS PERISTÁLTICAS01 p. 10POMPES DOSEUSES PÉRISTALTIQUES

HC150 p. 28HC151 PH p. 30HC151 RX p. 32HC897 p. 34HC997 PI-MA-CLK p. 36HC999 PI-MA-CLK p. 38HC200 PH p. 40HC200 RX p. 42HC201 p. 44

p. 2602BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICASPOMPES DOSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

A-TECHNOPOOL SYSTEM PH-RX p. 48A-POOL SYSTEM PH-RX p. 50A-POOL SYSTEM PH-CL p. 52A-POOL SYSTEM PH-CLJ p. 54A-POOL TOP EVO PH-CL p. 58A-POOL TOP EVO PH-CLJ p. 60

p. 4603PANELES PREMONTADOSPANNEAUX PRÉASSEMBLÉS

TANQUES Y CUBETAS/RÉSERVOIRS ET BASSINS p. 71AGITADORES MANUALES Y MOTORIZADOS/AGITATEURS MANUELS ET À MOTEUR p. 72LANZAS DE ASPIRACIÓN/LANCES D’ASPIRATION p. 75GRUPOS DOSIFICACIÓN PREMONTADOS/GROUPES DOSAGE PRÉ-ASSEMBLÉS p. 77SOSTENES, EQUIPAMIENTOS, SONDAS NIVEL/ BRIDES, DOTATIONS, SONDES NIVEAU p. 78SONDAS Y SOLUCIONES TAMPÓN/SONDES ET SOLUTIONS TAMPON p. 81PORTA-SONDA/PORTE-SONDE p. 82ACCESORIOS Y PANELES/ACCESSOIRES ET PANNEAUX p. 84CONTADORES LANZA IMPULSOS A-CON/COMPTEURS LANCE-IMPULSIONS A-CON p. 85SIMULADORES Y HERRAMIENTAS/SIMULATEURS ET INSTRUMENTS p. 86

p. 7005RECAMBIOS Y ACCESORIOSPIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES

A-DIN START p. 64AR10 START p. 66AE START p. 68

Page 4: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

I T A L Y G R E A T B R I T A I N S P A I N R O M A N I A T U R K E Y M I D D L E E A S T I N D I A R U S S I A

• Filtración• Sistemas de depuración• Sistemas de dosificación• Complementos y accesorios

piscinas• Ingeniería de Bienestar

• Filtration• Systèmes de purification• Systèmes de dosage• Pièces complémentaires et

accessoires de piscines• Technologie du bien-être

Page 5: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

I T A L Y G R E A T B R I T A I N S P A I N R O M A N I A T U R K E Y M I D D L E E A S T I N D I A R U S S I A

we’ve a special future

Aquaindustrial

group

Page 6: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Industrial power we are industry & innovation

8 plantas22.000 m2 cubiertos7 sucursales110 países alcanzados320 dependientes9.526 códigos producto

DISTRITOS PRODUCTIVOS- S. Martino in Rio (RE) - Rieti - Bangalore IND

8 établissements22 000 m2 au couvert7 filialesrelations commerciales avec 110 payseffectif de 320 personnes9 526 codes de produits

LIEUX DE PRODUCTION- S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT - Bangalore IND

Page 7: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Industrial power we are industry & innovation

Aquaindustrial

group

Page 8: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

From industry to you

we are industry & innovation

Page 9: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Aquaindustrial

group

40 prensas de inyección de 50 a 1.700 t.

698 moldes propios

12 extrusores para cartuchos melt-blown

20 bobinadoras para cartuchos

2 soldadoras para la producción

de botellas y filtros

1 línea de producción filtros de fibra de vidrio

40 presses à injection de 50 à 1 700 t.

698 moules de propriété

12 extrudeuses pour cartouches « Melt-Blown »

20 enrouleuses à cartouches

2 soudeuses pour la production

de bombonnes et filtres

1 ligne de production de filtres en vitrorésine

Page 10: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

10

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

Page 11: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

11

01El agua es un elemento vivo que permite nadar, relajarse y divertirse. Higienizar el agua es fundamental para el uso de la piscina. Aqua Pool Solution propone una línea completa de herramientas de control y bombas dosificadoras, para garantizar de forma constante y segura la calidad y equilibrio del agua con

el máximo resultado y el menor consumo.

L’eau est un élément vivant qui permet de pratiquer la nage, le relax et le divertissement. Assainir l’eau est fondamental pour l’usage de la piscine. Aqua Pool Solution propose une ligne complète d’instruments de contrôle et de pompes doseuses, pour garantir de façon constante et sûre la qualité et l’équilibre de l’eau

avec le maximum de résultat et la consommation plus réduite

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

Page 12: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

12

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques

Bomba peristáltica SIMPOOL POOL-TPompe péristaltique SIMPOOL POOL-T

SIMPOOL POOL-T

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con volumen de hasta 200mc a para la

dosificación del cloro u otro desinfectante líquido junto con la activación de la bomba de recirculación.

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines privées avec volume jusqu’à 200mc pour le

dosage du chlore ou d’autre type de désinfectant liquide simultanément à l’activation de la pompe de recirculation.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: Estándar 230 VAC• Consumo: 15 Vatios (Máx)• Entradas nivel: Estándar• Entradas INHIBIT: 230 VAC para la actividad y el

consentimiento de la dosificación (bomba circulación)• Interruptor: On/Off/Cebado

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation : Standard 230 VAC• Absorption : 15 Watt (max)• Entrées niveau : Standard• Entrées INHIBIT : 230 VAC pour activation et signal

d’autorisation au dosage (pompe de recirculation)• Interrupteur : On/Off/Amorçage

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPTION Pompe péristaltique numérique adaptée pour le dosage de produits chimiques pour piscine (chlore, peroxyde d’hydrogène, floculant, produits anti-algues).Fonctionnement en mode relais ou mode cyclique programmable.Entrée Inhibit avec câble dédié pour l’activation et le signal d’autorisation au dosage (à relier à la pompe de recirculation).La pompe est fournie complète de kit d’accessoires pour une installation rapide et correcte (collier exclu).

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica digital para la dosificación de productos químicos para piscinas (cloro, peróxido de hidrógeno, floculante, anti algas).Funcionamiento en modo relé o modo cíclico programable.Entrada Inhibit con cable dedicado para la activación y el consentimiento de la dosificación (se debe conectar a una bomba de recirculación).La bomba se suministra con el kit y los accesorios para una correcta y rápida instalación (abrazadera no incluida).

CódigoCode

ModeloModèle

AlimentaciónAlimentation

MotorMoteur

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

ConsumoAbsorption

TuboTuyau

ADD91V4010000000 SIMPOOL POOL-T 230 VAC 230 VAC 1.4 1 10 W SANTOPRENE

ADD9003010000000 SIMPOOL POOL-T 230 VAC 230 VAC 3 1 10 W SANTOPRENE

01

EMBALAJE/

a

b c

Caja individual/ :axbxc: 250x145x265 mm - Kg: 2,33Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 610x325x435 mm - Kg: 13,76

EMBALLAGE

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Page 13: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

13

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques

EJEMPLO DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

OPCIONAL/ EN OPTION

QR codeProfundiza sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

01

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADSP8000025 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

ADSP6000049 Válvula de inyección de reborde G 1/2”Vanne d’injection à lèvre G 1/ 2”

Código/ Code Modelo/Modèle DN Con.

ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”

ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

Alimentación/ Alimentation

Impulsión/ Refoulement

Aspiración/ Aspiration

Filtro de fondo/ Filtre de fond

Sonda de nivel/ Sonde de niveau

Bomba de recirculación/ Pompe de recirculation

Piscina/ Piscine

Entrada/Input

Page 14: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

14

Bomba peristáltica SIMPOOL TIMERPompe péristaltique SIMPOOL TIMER

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con volumen hasta 200mc a para la do-

sificación del cloro u otro desinfectante líquido por tiempo con timer integrado.

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines privées avec volume jusqu’à 200mc pour le

dosage du chlore ou d’autre type de désinfectant liquide à temps avec minuteur intégré.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: Estándar 230 VAC• Consumo: 15 Vatios (Máx)• Entradas nivel: Estándar• Entradas INHIBIT: 230 VAC para la actividad y el

consentimiento de la dosificación (bomba circulación)• Interruptor: On/Off/Cebado

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation : Standard 230 VAC• Absorption : 15 Watt (max)• Entrées niveau : Standard• Entrées INHIBIT : 230 VAC pour activation et signal

d’autorisation au dosage (pompe de recirculation)• Interrupteur : On/Off/Amorçage

DESCRIPCIÓN

Bomba peristáltica digital con temporizador integrado adecuada para la dosificación de productos químicos para piscina con programación diaria y semanal de la dosificación. Ideal para la dosificación de cloro, peróxido de hidrógeno, floculante y anti algas. Entrada Inhibit para el consentimiento de la dosificación (desactivable). La bomba se suministra con el kit y los accesorios para una correcta y rápida instalación (abrazadera no incluida).

DESCRIPCIÓN Pompe péristaltique numérique avec minuteur intégré adaptée pour le dosage de produits chimiques pour piscine avec programmation journalière et hebdomadaire du dosage. Idéale pour le dosage de chlore, peroxyde d’hydrogène, floculant et produits anti-algues. Entrée Inhibit pour le signal d’autorisation au dosage (désactivable). La pompe est fournie complète de kit d’accessoires pour une installation rapide et correcte (collier exclu).

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

SIMPOOL TIMER

CódigoCode

ModeloModèle

AlimentaciónAlimentation

MotorMoteur

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

ConsumoAbsorption

TuboTuyau

ADD81V40100C0000 SIMPOOL TIMER 230 VAC 230 VAC 1.4 1 10 W SANTOPRENE

ADD80030100C0000 SIMPOOL TIMER 230 VAC 230 VAC 3 1 10 W SANTOPRENE

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

b c

Caja individual/ :axbxc: 250x145x265 mm - Kg: 2,33Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 610x325x435 mm - Kg: 13,76

EMBALLAGE

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Page 15: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

15

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

OPCIONAL/ EN OPTION

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADSP8000025 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

ADSP6000049 Válvula de inyección de reborde G 1/2”Vanne d’injection à lèvre G 1/ 2”

Código/Code Modelo/Modèle DN Con.

ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”

ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

EJEMPLO DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

pces

Alimentación/ Alimentation

Impulsión/ Refoulement

Aspiración/ Aspiration

Filtro de fondo/ Filtre de fond

Sonda de nivel/ Sonde de niveau

Bomba de recirculación/ Pompe de recirculation

Piscina/ Piscine

Entrada/Input

Page 16: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

16

¡Nuevas funciones simplificadas!Nouvelles fonctions simplifiées ! Bomba peristáltica SIMPOOL pH

Pompe péristaltique SIMPOOL pH

SIMPOOL PH

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: Estándar 230 VAC - 15 vatios (máx)• Entradas nivel: Estándar• Entradas INHIBIT: 230 VAC para la actividad y el consenti-

miento de la dosificación (bomba circulación)• Interruptor: On/Off/Cebado• Tipo sonda: Electrodo pH

Modelo LIGHT

• Rango 0-14 pH (alarma rango configurable)• Modo Pausa

Modelo PRO

• Rango reducido 5-9pH (típico Piscina)• Pred. sonda Temperatura• Alarmas Rango/Mantenimiento/OFA/Temperatura• Estadísticas: Medida pH medio medido • Timbre

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation : • Entrées niveau : Standard• Entrées INHIBIT : 230 VAC pour activation et signal d’autorisa-

tion au dosage (pompe de recirculation)• Interrupteur : On/Off/Amorçage• Typologie de sonde : Électrode pH

Modèle LIGHT

• Plage 0-14 pH (alarme plage programmable)• Mode Pause

Modèle PRO

• Plage réduite 5-9pH (typique Piscine)• Préd. sonde Température• Alarmes Plage/Entretien/OFA/Température• Statistiques : Mesurage pH moyen • Buzzer

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS • n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica digital integrada con herramienta pH. Funcionamiento fácil, preciso y flexible.Pantalla digital siempre encendida incluso en caso de falta de flujo de circulación, control de presencia/falta flujo mediante conexión a la bomba de recirculación (Inhibit). Predisposición sonda de nivel.Composición del kit: electrodo pH, tubo 4 m de aspiración/impulsión, 2 soluciones tampón pH para calibración electrodo, sostén de fijación a pared y clavijas, abrazadera 2 en 1 porta-electrodo e inyección producto adecuado para tubos DN50-63 ADPSTC, filtro de fondo. A petición está disponible la versión preparada para la lectura de la temperatura (sonda de temperatura no incluida).

DESCRIPTION Pompe péristaltique numérique intégrée avec instrument pH. Fonctionnement simple, précis et flexible.Afficheur numérique toujours allumé même en cas d’absence d’écoulement de circulation, contrôle de la présence/absence de l’écoulement avec raccordement à la pompe de recirculation (Inhibit). Prédisposition sonde de niveau.Composition du kit : électrode pH, tuyau 4 m aspiration/refoulement, 2 solutions tampon pH pour calibrage électrode, étrier de fixation mural et chevilles expansibles, collier 2 en 1 porte-électrode et injection produit indiqué pour tubulures DN50-63 ADPSTC, filtre de fond. Sur demande on peut avoir la version prédisposée pour la lecture de la température (sonde de température exclue).

CódigoCode

ModeloModèle

AlimentaciónAlimentation

MotorMoteur

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

ConsumoAbsorption

TuboTuyau

ADS11401000A000 SIMPOOL pH 230 VAC 230 VAC 1.4 1 15 W SANTOPRENE

ADS00301000A000 SIMPOOL pH 230 VAC 230 VAC 3 1 15 W SANTOPRENE

ADD31V401000A000 SIMPOOL PRO pH-Temp* 230 VAC 230 VAC 1.4 1 15 W SANTOPRENE

ADD300301000A000 SIMPOOL PRO pH-Temp* 230 VAC 230 VAC 3 1 15 W SANTOPRENE

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

*sonda de temperatura no incluida/sonde de température exclue

DIMENSIONES/DIMENSIONS

a

b c

Caja individual/ :axbxc: 250x145x265 mm - Kg: 2,33Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 610x325x435 mm - Kg: 13,76

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

EMBALAJE/EMBALLAGE

+ pH Kit

(SONDA PH INCLUIDA•SONDE PH INCLUSE)

))

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con volumen hasta 200mc a para la

dosificación del corrector ácido o alcalino con herramienta de lectura del pH integrada.

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines privées avec volume jusqu’à 200mc pour le

dosage du correcteur acide ou alcalin avec instrument intégré de lecture du pH.

Page 17: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

17

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

OPCIONAL/ EN OPTION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/Modèle

ADELTPH05 Sonde A-pH 5 avec 5m de câble / Sonde A-pH 5 avec 5m de câble

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

Código/ Code Modelo/Modèle

ADSTS100N Sonda de temperatura PT100/Sonde de température PT100

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADPSTC Porta-sonda de inyección 2en1Porte-sonde à injection 2 en 1

ADELTPH05 Electrodo pH con cable 5mÉlectrode pH avec câble 5m

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

ADSP8000025 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

ADSP6000593 Punta cónica para perforación Ø24Foret conique pour perçage Ø24

ADSPH4 - ADSPH7

Solución tampón pH4 y pH7Solution tampon pH4 et pH7

ADSP4000020 Botella vacía para el lavado de la sonda pHFlacon vide pour le lavage de la sonde pH

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

pces

Sonda pH/ Sonde pH

Alimentación/ Alimentation

Aspiración/ Aspiration

Filtro de fondo/ Filtre de fond

Sonda de nivel/ Sonde de niveau

Bomba de recirculación/ Pompe de recirculation

Piscina/ Piscine

Entrada/Input

Impulsión/Refoul.

Page 18: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

18

¡Nuevas funciones simplificadas!Nouvelles fonctions simplifiées ! Bomba peristáltica SIMPOOL Rx

Pompe péristaltique SIMPOOL Rx

SIMPOOL RX

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con volumen hasta 200mc a para la

dosificación del cloro u otro desinfectante en función de la lectura del Rx potencial medida con herramienta integrada.

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines privées avec volume jusqu’à 200mc pour le

dosage du chlore ou d’autre type de désinfectant en fonction de la lecture du potentiel Rx obtenue avec l’instrument intégré.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: Estándar 230 VAC – 15 vatios• Entradas nivel: Estándar• Entradas INHIBIT: 230 VAC para la activación y consentimien-

to de la dosificación (bomba circulación)• Interruptor: On/Off/Cebado• Tipo sonda: Electrodo Rx

Modelo LIGHT

• Rango 0-999 mV (alarma rango configurable) • Modo Pausa

Modelo PRO

• Rango reducido 500-900 mV (típico Piscina)• Alarmas Rango/Mantenimiento/OFA• Estadísticas: mV medio medido • Timbre

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation : Standard 230 VCA– 15 Watts• Entrées niveau : Standard• Entrées INHIBIT : 230 VCA pour activation et signal

d’autorisation au dosage (pompe de circulation)• Interrupteur : On/Off/Amorçage• Typologie de sonde : Électrode Rx

Modèle LIGHT

• Plage 0-999 mV (alarme plage programmable) • Mode Pause

Modèle PRO

• Plage réduite 500-900 mV (typique Piscine)• Alarmes Plage/Entretien/OFA• Statistiques : mV moyen mesuré • Buzzer

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica digital integrada con herramienta Rx.Ideal para la dosificación proporcional del cloro u otros desinfectantes para la piscina. Funcionamiento simple, exacto y flexible, pantalla digital siempre encendida incluso en caso de falta de flujo de circulación, control de presencia/falta flujo mediante conexión a la bomba de recirculación (Inhibit). Predisposición sonda de nivel.Composición del kit: electrodo Rx, tubo 4 m de aspiración/impulsión, 1 solución tampón mV para calibración electrodo, sostén de fijación a pared y clavijas, abrazadera 2 en 1 porta-electrodo e inyección producto adecuado para tubos DN50-63 ADPSTC, filtro de fondo.

DESCRIPTION Pompe péristaltique numérique intégrée avec instrument Rx.Idéale pour le dosage proportionnel du chlore et des autres désinfectants pour la piscine. Fonctionnement simple, précis et flexible, afficheur numérique toujours allumé même en cas d’absence d’écoulement de circulation, contrôle de la présence/absence de l’écoulement avec raccordement à la pompe de recirculation (Inhibit). Prédisposition sonde de niveau.Composition du kit : électrode Rx, tuyau 4 m aspiration/refoulement, 1 solution tampon mV pour calibrage électrode, étrier de fixation mural et chevilles expansibles, collier 2 en 1 porte-électrode et injection produit indiqué pour tubulures DN50-63 ADPSTC, filtre de fond.

CódigoCode

ModeloModèle

AlimentaciónAlimentation

MotorMoteur

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

ConsumoAbsorption

TuboTuyau

ADS21V401000A000 SIMPOOL LIGHT Rx 230 VAC 230 VAC 1.4 1 15 W SANTOPRENE

ADS200301000A000 SIMPOOL LIGHT Rx 230 VAC 230 VAC 3 1 15 W SANTOPRENE

ADD21V401000A000 SIMPOOL PRO Rx 230 VAC 230 VAC 1.4 1 15 W SANTOPRENE

ADD200301000A000 SIMPOOL PRO Rx 230 VAC 230 VAC 3 1 15 W SANTOPRENE

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

DIMENSIONES/DIMENSIONS

a

b c

Caja individual/ :axbxc: 250x145x265 mm - Kg: 2,33Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 610x325x435 mm - Kg: 13,76

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

EMBALAJE/EMBALLAGE

+

(SONDA RX. INCLUIDA•SONDE RX INCLUSE)

))Rx Kit

Page 19: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

19

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADPSTC Porta-sonda de inyección 2en1Porte-sonde à injection 2 en 1

ADELTRX05 Electrodo Rx con cable 5mÉlectrode Rx avec câble 5m

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

ADSP8000025 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

ADSP6000593 Punta cónica para perforación Ø24Foret conique pour perçage Ø24

ADSRX Solución tampón mV 475Solution tampon mV 475

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

OPCIONAL/ EN OPTION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

EJEMPLO DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

Código/Code Modelo/Modèle

ADELTRX05 Sonda A-Rx 5 con 5m de cable / Sonde A-Rx 5 avec 5m de câble

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

pces

Sonda Rx/ Sonde Rx

Alimentación/ Alimentation

Aspiración/ Aspiration

Filtro de fondo/ Filtre de fond

Sonda de nivel/ Sonde de niveau

Bomba de recirculación/ Pompe de recirculation

Piscina/ Piscine

Entrada/Input

Impulsión/Refoul.

Page 20: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

20

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con volumen a para la dosificación de

oxígeno activo y desinfectantes

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines privées avec volume a pour le dosage de

l’oxygène actif et des produits désinfectants

Bomba Peristáltica Technopool TIMER-TEMPPompe péristaltique Technopool MINUTEUR-TEMP

DESCRIPTION Pompe péristaltique avec minuteur intégré et instrument température (sonde incluse) pour dosage proportionnel d’oxygène actif et de désinfectants, complète de kit et accessoires pour l’installation.

• Fréquence de dosage programmable de 1 heure à 24 heures / 1 jour - 7 jours• Débit élevé• Sonde température PT100 incluse• Intervalle de proportionnalité 22 - 28°C • Intervalle de travail 5 - 32°C• Alimentation 220-230V - 50/60 Hz.

Composition kit : • Tuyau aspiration/refoulement• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles• Sonde de température• Porte-électrode 2 en 1 avec vanne d’injection intégrée• Indiquée pour tuyaux DN50-63

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica con temporizador integrado y herramienta de temperatura (sonda incluida) para dosificación proporcional de oxígeno activo y desinfectantes, suministrada con kit y accesorios para una correcta instalación.

• Frecuencia de dosificación configurable de 1 hora - 24 horas / 1 día - 7 días• Caudal elevado• Sonda temperatura PT100 incluida• Intervalo de proporcionalidad 22 - 28°C • Intervalo de trabajo 5 - 32°C• Alimentación 220-230V - 50/60 Hz.

Composición del kit: • Tubo aspiración/impulsión• Sostén de fijación a pared y clavijas• Sonda de temperatura• Porta-electrodo 2en1 con válvula inyección integrada• Adecuado para tubos DN50-63

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

Dimensiones (mm)Dimension (mm)

Embalaje individual (mm)Emballage simple (mm)

KgKg

VatiosWatt

AD0TT1401000A100 PDP Technopool TT 1,4 1 4 x 6 187 x 140 x272 350 x 300 x 160 2 8

AD0TT0301000A100 PDP Technopool TT 3 1 4 x 6 187 x 140 x272 350 x 300 x 160 2 8

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 350x160x300 mm - Kg: 2,80Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 11,80

EMBALLAGE

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNOPOOL TT

DIMENSIONES/DIMENSIONS

A

B

C240mm

190m

m

145mm

+

(SONDA TEMPERATURA. INCLUIDA•SONDE TEMPÉRATURE INCLUSE)

))°C Kit

Page 21: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

21

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

ADSP6000593 Punta cónica para perforación Ø24Foret conique pour perçage Ø24

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

Código/Code Descripción/Description

ADPSTC Porta-sonda de inyección 2en1Porte-sonde à injection 2 en 1

ADSTS100N Sonda de temperatura PT100Sonde de température PT100

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

ADSP6020156 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

OPCIONAL/ EN OPTION

EJEMPLO DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

Sonda de Temperatura / Sonde de température

Alimentación/ Alimentation

Aspiración/ Aspiration

Filtro de fondo/ Filtre de fond

Sonda de nivel/ Sonde de niveau

Bomba de recirculación/ Pompe de recirculation

Piscina/ Piscine

Entrada/Input

Impulsión/Refoul.

Page 22: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

22

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas con doble herramienta integrada pH y

Rx adecuada para la dosificación del corrector ácido o alcalino en función de la lectura del pH y para la dosificación del cloro u otro desinfectante en función de la lectura del Rx potencial.

CHAMP D’UTILISATION • Pour piscines avec double instrument intégré pH et Rx indiquée

pour le dosage du correcteur acide ou alcalin en fonction de la lecture du pH et pour le dosage du chlore ou d’autre type de désinfectant en fonction de la lecture du potentiel Rx.

DESCRIPTION Pompe péristaltique double intégrée avec instrument pH et Rx pour le mesurage et le réglage du pH et du potentiel Redox.Dosage proportionnel.• Afficheur avec commandes numériques• Plage de mesure 5-9 pH, 0-999mV• Alarmes acoustiques• Mot de passe de protection • Alimentation 220-230V 50/60Hz.Complète de kit et accessoires pour une installation correcte. Composition de l’équipement en dotation :• Tuyau aspiration/refoulement• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles• Électrodes pH et Rx, solutions tampon • n°2 porte-sondes 2-1 à injection DN50-63• Vannes injection • Filtres de fond. (2x)Prédisposition pour :• Sondes de niveau• Capteur de débit et température

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica doble integrada con herramienta pH y Rx para medición y regulación del pH y del Redox potencial.Dosificación proporcional.• Pantalla con controles digitales• Rango de medición 5-9 pH, 0-999mV• Alarmas acústicas• Contraseña de protección • Alimentación 220-230V 50/60Hz.Suministrada con el kit y los accesorios para una correcta instalación. Composición del kit:• Tubo aspiración/impulsión• Sostén de fijación a pared y clavijas

• Electrodos pH y Rx, soluciones tampón • no. 2 porta-sonda 2-1 de inyección DN50-63• Válvulas inyección • Filtros de fondo. (2x)Predisposición para:• Sondas de nivel• Sensor de flujo y temperatura

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

Dimensiones (mm)Dimensions (mm)

Embalaje individual (mm)Emballage simple (mm)

KgKg

VatiosWatt

AD0T00G0G000A100 PDP Technopool 2 PH-RX 1,4/1,4 1 4 x 6 305x250x160 423 x 277 x 105 3,5 12

AD0T00G0T000A100 PDP Technopool 2 PH-RX 1,4/3 1 4 x 6 305x250x160 350 x 300 x 160 3,5 12

Bomba Peristáltica doble TECHNOPOOL 2 PH-RXPompe Péristaltique double TECHNOPOOL 2 PH-RX

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 390x445x165 mm - Kg: 4,10

EMBALLAGE

Emballage unitaire

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNOPOOL 2 PH-RX

DIMENSIONES/DIMENSIONS

A

B

C304mm

250m

m

150mm

+

(SONDA PH Y RX. INCLUIDAS•SONDES PH ET RX INCLUSES)

))pH RxKit

Page 23: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

23

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADPSTC Porta-sonda de inyección 2en1 (x2)Porte-sonde à injection 2 en 1 (x2)

ADELTPH05 Electrodo pH con cable 5mÉlectrode pH avec câble 5m

ADELTRX05 Electrodo Rx con cable 5mÉlectrode Rx avec câble 5m

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4mTuyau en PVC Ø 4x6 4m

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6 x2Filtre de fond 4x6 (x2)

ADSP6020156 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000593 Punta cónica para perforación Ø24Foret conique pour perçage Ø24

ADSPH4 - ADSPH7

Solución tampón pH4 y pH7Solution tampon pH4 et pH7

ADSRX Solución tampón mV 475Solution tampon mV 475

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

Código/Code Modelo/Modèle

ADSTS100N Sonda de temperatura PT100/Sonde de température PT100

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

mín 20 cm/ mini 20 cm

Corrector pH/ Correcteur pH

Cloro/ Chlore

Page 24: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

24

CAMPO DE USO Para piscinas privadas con herramienta múltiple integrada: pH, Temperatura y, a petición, Rx. Adecuada para la dosificación del corrector ácido o alcalino en función de la lectura del pH y para la dosificación por tiempo del desinfectante (ej. peróxido de hidrógeno) en función de la temperatura del agua de la piscina. Disponible también con herramienta integrada para la lectura del Rx potencial para dosificación proporcional del cloro.

CHAMP D’UTILISATIONPour piscines privées avec instrument multiple intégré : pH, Température et sur demande Rx. Indiquée pour le dosage du correcteur acide ou alcalin en fonction de la lecture du pH et pour le dosage à temps du désinfectant (ex. peroxyde d’hydrogène) en fonction de la température de l’eau de la piscine. Disponible aussi avec instrument intégré pour lecture du potentiel Rx pour dosage proportionnel du chlore.

DESCRIPTION Pompe péristaltique triple intégrée avec minuteur et instrument pH, Température et Redox (seulement modèle T-pH-Rx).• Dosage proportionnel du correcteur Acide/Alcalin• Dosage temporisé de 1-2 produits pour la désinfection de la

piscine avec compensation de la quantité dosée en fonction de la température

• Dosage proportionnel au potentiel Redox du désinfectant (seulement modèle T-pH-Rx)

• Afficheur avec commandes numériques• Alarmes acoustiques• Mot de passe de protection• Prédisposition pour sondes de niveau• Capteur de débit• Connexion à la pompe de recirculation pour signal d’autorisation

au dosage (V1)• Plage de mesure 5-9pH, 0-999mV. • Alimentation 220-230V 50/60Hz Complète de kit et accessoires pour une installation correcte.Composition de l’équipement en dotation : • Tuyau aspiration/refoulement• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles• Électrodes pH Température et Rx (seulement modèle avec Rx)• Solutions tampon• Colliers porte-sonde• Vannes injection• Filtres de fond.

DESCRIPCIÓN Bomba peristáltica triple integrada con temporizador y herramienta pH, Temperatura y Redox (solo modelo T-pH-Rx).• Dosificación proporcional del corrector Ácido/Alcalino• Dosificación temporizada de 1-2 productos para la desinfección

de la piscina con compensación de la cantidad dosificada en función de la temperatura

• Dosificación proporcional al Redox potencial de desinfectante (solo modelo T-pH-Rx)

• Pantalla con controles digitales• Alarmas acústicas• Contraseña de protección• Predisposición para sondas de nivel• Sensor de flujo• Conexión a la bomba de recirculación para consentimiento de

la dosificación (V1)• Rango de medición 5-9pH, 0-999mV. • Alimentación 220-230V 50/60Hz Suministrada con el kit y los accesorios para una correcta instalación.Composición del kit: • Tubo aspiración/impulsión• Sostén de fijación a pared y clavijas• Electrodos pH Temperatura y Rx (solo modelo con Rx)• Soluciones tampón• Abrazaderas porta-sonda• Válvulas inyección• Filtros de fondo.

Bomba Peristáltica triple TECHNOPOOL 3Pompe Péristaltique triple TECHNOPOOL 3

CódigoCode

ModeloModèle

SondasSondes

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

Dimensiones (mm)Dimension (mm)

Embalaje individual (mm)Emballage simple (mm)

KgKg

VatiosWatt

AD5000G0G000A100 Technopool 3T-PH-T TEMP.-PH 1,4-1,4-1,4 1-1-1 4 x 6 305x250x160 423 x 277 x 105 3,5 25

AD4600G0G000A100 Technopool 3T-PH-RX TEMP.-PH-RX 1,4-1,4-1,4 1-1-1 4 x 6 305x250x160 423 x 277 x 105 3,5 25

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 390x445x165 mm - Kg: 4,33

EMBALLAGE

Emballage unitaire

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNOPOOL 3

DIMENSIONES/DIMENSIONSA

B

C304mm

250m

m

150mm

+

(SONDA PH, RX Y TEMPERATURA INCLUIDAS•SONDES PH, RX ET TEMPÉRATURE INCLUSES)

))pH Rx °C Kit

Page 25: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

25

EJEMPLO DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

CódigoCode

ModeloModèle

Dimensiones (Øxh)Dimension (Øxh)

Volumen (l/h)Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description

ADPSTC Porta-sonda de inyección 2en1 Porte-sonde à injection 2 en 1

ADSTS100N Sonda de temperatura PT100Sonde de température PT100

ADELTPH05 Electrodo pH con cable 5mÉlectrode pH avec câble 5m

ADELTRX05 Electrodo Rx con cable 5m (Solo mod. Rx)Électrode Rx avec câble 5m (Seulement mod. Rx)

ADSP6000551 Tubo de PVC Ø 4x6 4m (x2 - x3)Tuyau en PVC Ø 4x6 4m (x2-x3)

ADSP6020156 Sostén de fijación a paredBride de fixation murale

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6 (x2-x3)Filtre de fond 4x6 (x2-x3)

ADSP6000593 Punta cónica para perforación Ø24Foret conique pour perçage Ø24

ADSPH4 ADSPH7

Solución tampón pH4 y pH7Solution tampon pH4 et pH7

ADSRX Solución tampón mV 475 (Solo mod. Rx)Solution tampon mV 475 (Seulement mod. Rx)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

bombas dosificadoras peristálticaspompes doseuses péristaltiques01

QR codeProfundizar sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

CódigoCode

Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

PresiónPression

TuboTuyau

ADSP8000109N Tubo recambio Isipool - Technopool - Litepool / Tuyau de rechange Isipool - Technopool - Litepool 1,4 - 3 1 4 x 6

Corrector pH/ Correcteur pH

Cloro/ Chlore

O2 Activado y desinfectantes/ O2 Actif et désinfectants

mín 20 cm/mini 20 cm

Page 26: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

26

02bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Desde siempre Aqua ha dedicado particular atención al estudio, al desarrollo y a la realización de nuevos productos para el tratamiento de las aguas. Fiel a esta filosofía, después de algunos años de estudio, AQUA tiene el orgullo de presentar la nueva gama de bombas dosificadoras y herramientas de control. Capaces de satisfacer todas las exigencias de dosificación, las bombas dosificadoras AQUA pueden ser usadas en el sector del tratamiento de aguas, piscinas, detergencia y de la industria en general.Las bombas están equipadas con válvulas de retención del tipo de bola, la ejecución estándar prevé el uso de válvulas de bola PYREX y estanqueidades de Viton.Los modelos HC897-997-HC201 incluyen el uso de bolas de PTFE y estanqueidades de Viton. Alimentación estándar 230V 50/60Hz.Para otras alimentaciones contactar con nuestras oficinas comerciales.Todas las bombas dosificadoras electromagnéticas, están provistas de entrada para la sonda de nivel. A pedido está disponible la sonda de nivel mínimo flotante en el párrafo accesorios.Todas las bombas dosificadoras electromagnéticas están provistas del siguiente kit de accesorios: válvula de inyección, filtro de fondo con válvula, 2 metros de tubo impulsión semirrígido de PE, 2 metros de tubo aspiración PVC blando, 1,5 metros de tubo purga de PVC blando, clavijas.Todas las herramientas se suministran con alimentación estándar 230V 50/60Hz. A pedido están disponibles otras alimentaciones.Todos nuestros equipos están fabricados según las normas CE.

Aqua a depuis toujours dédié une attention particulière à l’étude, au développement et à la réalisation de nouveaux produits pour le traitement des eaux. Fidèle à cette philosophie, après quelques années de recherche, AQUA est fière de vous présenter la nouvelle gamme de pompes doseuses et d’instruments de contrôle. En mesure de répondre à toutes les exigences de dosage, les pompes doseuses AQUA peuvent être utilisées dans le secteur du traitement des eaux, des piscines, de la détergence et de l’industrie en général.Les pompes sont équipées de vannes de retenue de type à bille, l’exécution standard prévoit l’utilisation de vannes à bille PYREX et joints d’étanchéité en Viton.Les modèles HC897-997-HC201 prévoient l’emploi de billes en PTFE et de joints d’étanchéité en Viton. Alimentation standard 230V 50/60Hz.Pour des types d’alimentation différents, contacter nos bureaux commerciaux.Toutes les pompes doseuses électromagnétiques sont dotées d’entrée pour la sonde de niveau. Sur demande, est disponible dans le paragraphe accessoires la sonde de niveau minimum à flotteur.Toutes les pompes doseuses électromagnétiques sont équipées du kit d’accessoires suivant : vanne d’injection, filtre de fond avec vanne, 2 mètres de tuyau de refoulement semi-rigide en PE, 2 mètres de tuyau d’aspiration en PVC souple, 1,5 mètre de tuyau de purge en PVC souple, chevilles expansibles.

Page 27: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

27

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Page 28: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

28

¡Gama ampliada!Gamme élargie !

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques

Bomba Electromagnética analógica HC150 modelo constantePompe Électromagnétique analogique HC150 modèle constant

CAMPO DE USO • Bomba dosificadora de caudal constante con regulación

de la frecuencia de impulsos. Fácil de configurar, un único potenciómetro de regulación y un LED.

• Disponible versión PI para combinar a contadores lanza impulsos (pág.85) para dosificación proporcional antimicóticos.

• Suministrada con predisposición para sonda de nivel

CHAMP D’UTILISATION• Pompe doseuse à débit constant avec réglage de la fréquence

des impulsions. Facile à régler, un seul potentiomètre de réglage et une LED.

• Disponible en version PI à utiliser avec des compteurs lance-impulsions (page 85) pour dosage proportionnel antimycotique.

• Avec prédisposition pour la sonde de niveau

HC150 Versión estándarVersion standard

A pedidoSur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF

Diafragma/Diaphragme PTFE -

Bolas/Sphères PYREX PTFE; cerámica/céramique

Válvulas/Vannes PP PVDF

Juntas tóricas/Joints toriques Viton ® Dutral ®

Válvula de inyección muelle - bola/Vanne d’injection ressort -sphère Hastelloy/Pyrex Hastelloy - PTFE/Hastelloy-céramique

Empalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDF

Válvula de fondo/Vanne de fond PP PVDF

Alimentación/ Alimentation 230v 110v (Algunos modelos/Certains modèles)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

     

02

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,33Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 14,98

EMBALLAGE

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

DIMENSIONES/DIMENSIONS

HC150

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD95000000000 01,5 5

1000,25

14 4x6 PP 1/2"2 3 0,333 1 0,50

AD95001000000 12 8

1200,28

14 4x6 PP 1/2”5 5 0,697 2 0,97

AD95011000000 27 4

1500,78

14 4x6 PP 1/2”8 2 0,8910 0 1,11

AD95002000000 33 12

1200,42

16 4x6 PP 1/2”4 10 0,565 8 0,69

AD95013000000 410 4

1800,93

16 4x6 PP 1/2”12 2 1,1114 0 1,30

AD95014000000 52 20

750,44

16 4x6 PP 1/2”2,5 18 0,563 15 0,67

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 29: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

29

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 con BNC/con BNC 4x6 60 - 100 L

ADLASM30B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 con BNC/con BNC 4x6 200 - 300 L

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP9000100 Cuerpo bomba HC 150-HC 151 PP-GL-VT/ Corps de pompe HC 150-HC 151 PP-GL-VT 2 - 35 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONSn° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000546 Tubo crystal PVC (2m)Tuyau Crystal PVC (2m)

ADSP6000001 ADSP6200007

PP válvula de fondo/inyección (HC150-HC151)PP vanne de fond/injection (HC150-HC151)

Código/Code Descripción/Description

ADSP6020221Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

02

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

X2

Versión PI/

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD95700000000 01,5 5

1000,25

14 4x6 PP 1/2"2 3 0,333 1 0,50

AD95701000000 12 8

1200,28

14 4x6 PP 1/2”5 5 0,697 2 0,97

AD95711000000 27 4

1500,78

14 4x6 PP 1/2”8 2 0,8910 0 1,11

AD95702000000 33 12

1200,42

16 4x6 PP 1/2”4 10 0,565 8 0,69

AD95713000000 410 4

1800,93

16 4x6 PP 1/2”12 2 1,1114 0 1,30

AD95714000000 52 20

750,44

16 4x6 PP 1/2”2,5 18 0,563 15 0,67

Version PI

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 30: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

30

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas para la dosificación del corrector ácido

o alcalino con herramienta de lectura del pH integrada.

CHAMP D’UTILISATION• Pour piscines privées pour le dosage du correcteur acide ou

alcalin avec instrument intégré de lecture du pH.

Bomba Electromagnética Digital HC151 pH equipada con sonda pH Pompe Électromagnétique Numérique HC151 pH complète de dotation avec sonde pH

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

DESCRIPCIÓN Bomba Electromagnética integrada con herramienta pH para dosificación proporcional de productos ácidos y alcalinos (básicos), suministrada con kit y accesorios para una correcta instalación. Programación dosificación con caudal proporcional como constante.• Contenedor de PP reforzado, resistente a los ambientes de

trabajo particularmente agresivos;• Entradas: sonda de nivel, inhibición, Stand-By, flujo, inyección;• Salida relé para señal dosificación o alarma;• Estadísticas;• Contraseña;• Idioma y unidades de medición seleccionables;• Calibración del caudal;• Programación simplificada con “menú usuario”;• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita la

gestión de la bomba en funcionamiento (medición) como en programación;

• Alimentación estándar 230VAC – 50/60Hz. A pedido 110V• Grado de protección IP65;• Montaje en pared con sostén de fijación a pared incluida en el

kit de instalación;• Válvula de cebado manual;• A petición disponible versión PI-mA.

FUNCIONALIDAD• Caudal constante (unidad de medición expresada en %);• Calibración asistida de la sonda de medición;• Dosificación proporcional al valor del set point programado;• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma), flujo (entrada

para sensor de flujo), impulsos (número máximo de impulsos de la bomba), OFA (sobredosificación), medición.

Composición del Kit: • Tubo aspiración/impulsión;• 2 soluciones tampón pH para calibración del electrodo;• Sostén de fijación a pared y clavijas;• Porta-sonda G½”;• Electrodo pH;• Filtro de fondo y válvula de inyección.

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

EMBALLAGE

Caja individual/ :axbxc: 350x160x300 mm - Kg: 3,00Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 12,00

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

NEW!HC151 PH

+ ))

(SONDA PH INCLUIDA•SONDE PH INCLUSE)

pH Kit

DESCRIPTION Pompe Électromagnétique intégrée avec instrument pH pour dosage proportionnel de produits acides et alcalins (basiques), complète de kit et accessoires pour une installation correcte. Réglage dosage aussi bien à débit proportionnel que constant.• Corps de filtre en PP renforcé, résistant aux environnements de

travail particulièrement agressifs ;• Entrées : sonde de niveau, inhibiteur, Stand-By, débit, injection ;• Sortie relais pour signalisation dosage ou alarme ;• Statistiques ;• Mot de passe :• Langue et unités de mesure sélectionnables ;• Calibrage du débit ;• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ;• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite

la gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en programmation ;

• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;• Indice de protection IP65 ;• Application murale avec bride de fixation comprise dans le kit

d'installation ;• Vanne d'amorçage manuelle ;• Sur demande disponible version PI-mA.

FONCTIONNALITÉ• Débit constant (unité de mesure exprimée en %) ;• Calibrage assisté de la sonde de mesure ;• Dosage proportionnel à la valeur du point de consigne programmé ;• Alarmes  : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit

(entrée pour capteur de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la pompe), OFA (surdosage), mesure.

Composition du kit : • Tuyau aspiration/refoulement ;• 2 solutions tampon pH pour calibrage de l'électrode ;• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles ;• Porte-sonde G½” ;• Électrode pH ;• Filtre de fond et vanne d'injection.

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Page 31: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

31

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 BNC 4x6 60 - 100 L

ADLASM30B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 BNC 4x6 200 - 300 L

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

MATERIALES EN CONTACTO CON EL PRODUCTO QUÍMICO/MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LE PRODUIT CHIMIQUE

Código/Code Descripción/Description

ADSP6200007 PP válvula inyección M - ½ Gas (HC150-151)PP Vanne d’injection M - ½ Gaz (HC150-151)

ADSPH4 - ADSPH7

Solución tampón pH4 y pH7Solution tampon pH4 et pH7

ADPST1 Porta-sonda roscadoPorte-sonde fileté

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

Código/Code Descripción/Description

ADELTPH05 Electrodo pH con cable 5mÉlectrode pH avec câble 5m

ADSP6020221Sostén de fijación a pared (HC-150-151)Bride de fixation murale (HC150-151)

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2m)Tuyau PVC Crystal (2m)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle DN Con.

ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”

ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Versión estándar/Version standard A petición/ Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF/PVC purga automáticaPVDF/PVC purge automatique

Caja bomba/Coffre de pompe PP -Diafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères Pyrex PTFE-cerámica/PTFE-céramiqueVálvulas/Vannes PP PVDFJuntas tóricas/Joints toriques Viton® Dutral®Válvula de inyección muelle - bolaVanne d’injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE-cerámica

Hastelloy-PTFE-céramiqueEmpalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFVálvula de fondo/Vanne de fond PP PVDFAlimentación/ Alimentation 230V 110V (Algunos modelos/Some models)

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD96200004000 12 8

1500,22

14 4x6 PP 1/2"5 5 0,567 2 0,78

AD96203004000 410 4

1800,93

16 4x6 PP 1/2”12 2 1,1114 0 1,30

AD96209004000 720 3

3001,11

22 4x6 PP 1/2”25 2 1,3935 0 1,66

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP9000100 Cuerpo bomba HC 150-151 PP-GL-VT/ Corps de pompe HC 150-151 PP-GL-VT 2 - 35 20 4 x 6

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

X2

X2

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 32: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

32

Bomba Electromagnética Digital HC151 RX equipada con sonda RxPompe Électromagnétique Numérique HC151 RX complète de dotation avec sonde Rx

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONSn° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas para la dosificación del cloro u otro

desinfectante en función de la lectura del Rx potencial medida con herramienta integrada.

CHAMP D’UTILISATION• Pour piscines privées pour le dosage du chlore ou d’autre

type de désinfectant en fonction de la lecture du potentiel Rx obtenue avec l’instrument intégré.

DESCRIPTION Pompe Électromagnétique intégrée avec instrument Rx pour dosage du chlore ou autre type de désinfectant, complète de kit et accessoires pour une l’installation correcte. Réglage dosage aussi bien à débit proportionnel que constant.• Corps de filtre en PP renforcé, résistant aux environnements de

travail particulièrement agressifs ;• Entrées : sonde de niveau, inhibiteur, Stand-By, débit, injection ;• Sortie relais pour signalisation dosage ou alarme ;• Statistiques ;• Mot de passe :• Langue et unités de mesure sélectionnables ;• Calibrage du débit ;• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ;• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite

la gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu’en programmation ;

• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;• Indice de protection IP65 ;• Application murale avec bride de fixation comprise dans le kit

d’installation ;• Vanne d’amorçage manuelle ;• Haut débit ;• Plage de mesure 0-999mV ;• Prédisposition sonde de niveau ;• Alimentation 220-230V 50/60Hz ;• Sur demande disponible version PI-mA.

FONCTIONNALITÉ• Débit constant (unité de mesure exprimée en %) ;• Calibrage assisté de la sonde de mesure ;• Dosage proportionnel à la valeur du point de consigne

programmé ;• Alarmes  : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit

(entrée pour capteur de débit), impulsions (nombre maximum d’impulsions de la pompe), OFA (surdosage), mesure.

Composition du kit : • Tuyau aspiration/refoulement• Solution tampon mV pour calibrage de l’électrode• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles• Porte-sonde G½”• Électrode Rx• Filtre de fond et vanne d’injection.

DESCRIPCIÓN Bomba Electromagnética integrada con herramienta Rx para dosificación del cloro u otro desinfectante, suministrada con kit y accesorios para una correcta instalación. Programación dosificación con caudal proporcional como constante.• Contenedor de PP reforzado, resistente a los ambientes de

trabajo particularmente agresivos;• Entradas: sonda de nivel, inhibición, Stand-By, flujo, inyección;• Salida relé para señal dosificación o alarma;• Estadísticas;• Contraseña;• Idioma y unidades de medición seleccionables;• Calibración del caudal;• Programación simplificada con “menú usuario”;• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita la

gestión de la bomba en funcionamiento (medición) como en programación;

• Alimentación estándar 230VAC – 50/60Hz. A pedido 110V• Grado de protección IP65;• Montaje en pared con sostén de fijación a pared incluida en el

kit de instalación;• Válvula de cebado manual;• Caudal elevado;• Rango de medición 0-999mV;• Predisposición sonda de nivel;• Alimentación 220-230V 50/60Hz;• A petición disponible versión PI-mA.

FUNCIONALIDAD• Caudal constante (unidad de medición expresada en %);• Calibración asistida de la sonda de medición;• Dosificación proporcional al valor del set point programado;• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma), flujo (entrada

para sensor de flujo), impulsos (número máximo de impulsos de la bomba), OFA (sobredosificación), medición.

Composición del Kit: • Tubo aspiración/impulsión• Solución tampón mV para calibración del electrodo• Sostén de fijación a pared y clavijas

• Porta-sonda G½”;• Electrodo Rx• Filtro de fondo y válvula de inyección.

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,08

EMBALLAGE

NEW!HC151 RX

+ ))

(SONDA RX. INCLUIDA•SONDE RX INCLUSE)

Rx Kit

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Page 33: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

33

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 BNC 4x6 60 - 100 L

ADLASM30B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 BNC 4x6 200 - 300 L

Código/Code Descripción/Description

ADSP6200007 IPP Válvula Inyección M ½ Gas (HC150-151)IPP Vanne d’injection M - ½ Gaz (HC150-151)

ADSRX Soluciones tampón 475 mVSolutions tampon 475 mV

ADPST1 Porta-sonda roscadoPorte-sonde fileté

ADSP6000001 Filtro de fondo 4x6Filtre de fond 4x6

Código/Code Descripción/Description

ADELTRX05 Electrodo Rx con cable 5mÉlectrode Rx avec câble 5m

ADSP6020221Sostén de fijación a pared (HC100-150-151)Bride de fixation murale (HC100-150-151)

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2m)Tuyau PVC Crystal (2m)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG4 Sonda de nivel con BNC / Sonde de niveau avec BNC

Código/Code Modelo/Modèle DN Con.

ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”

ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

MATERIALES EN CONTACTO CON EL PRODUCTO QUÍMICO/MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LE PRODUIT CHIMIQUEVersión estándar/Version standard A petición/ Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF/PVC purga automáticaPVDF/PVC purge automatique

Caja bomba/Coffre de pompe PP -Diafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères Pyrex PTFE-cerámica/PTFE-céramiqueVálvulas/Vannes PP PVDFJuntas tóricas/Joints toriques Viton® Dutral®Válvula de inyección muelle - bolaVanne d’injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE-cerámica

Hastelloy-PTFE-céramiqueEmpalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFVálvula de fondo/Vanne de fond PP PVDFAlimentación/ Alimentation 230V 110V (Algunos modelos/Certains modèles)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD96200005000 12 8

1500,22

14 4x6 PP 1/2"5 5 0,567 2 0,78

AD96203005000 410 4

1800,93

16 4x6 PP 1/2”12 2 1,1114 0 1,30

AD96209005000 720 3

3001,11

22 4x6 PP 1/2”25 2 1,3935 0 1,66

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP9000100 Cuerpo bomba HC 150-151 PP-GL-VT/ Corps de pompe HC 150-151 PP-GL-VT 2 - 35 20 4 x 6

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

X2

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 34: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

34

Bomba Electromagnética analógica HC897 modelo constantePompe Électromagnétique analogique HC897 modèle constant

Dimensions (mm) : WxHxDxLDimensiones (mm): WxHxDxL

112 x 188 x 128 x 60

Montaje en paredInstallation murale

WL

H

HC897 Versión estándar/Version standard A petición/Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDF -

Diafragma/Diaphragme PTFE -

Bolas/Sphères PTFE Pyrex o Cerámica

Válvulas/Vannes PVDF -

Juntas tóricas/Joints toriques Viton ® Dutral ®

Válvula de inyección muelle - bola/ Vanne d’injection ressort-sphère Hastelloy-PTFE Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica/ Hastelloy-céramique

Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDF -

Válvula de fondo/Vanne de fond PVDF -

Alimentación/ Alimentation 230v 110v

CHAMP D’UTILISATION • Pompe doseuse à débit constant avec réglage de la fréquence

des impulsions. Facile à régler, un seul potentiomètre de réglage et une LED. Avec prédisposition pour la sonde de niveau

CAMPO DE USO • Bomba dosificadora de caudal constante con regulación de

la frecuencia de los impulsos. Fácil de configurar, un único potenciómetro de regulación y un LED. Con predisposición para sonda de nivel

DESCRIPTION • Pompe doseuse électromagnétique analogique à débit constant• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les températures

élevées (milieux et liquides)• Entrée pour sonde de niveau• Double échelle de réglage des impulsions 0-100% ou 0-20%• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz• Interrupteur On-Off• Protection IP65• Interface analogique avec une poignée et une LED• Vanne d’amorçage manuelle• Montage sur la paroi ou au sol (étriers inclus dans le kit)

DESCRIPCIÓN • Bomba dosificadora electromagnética analógica de caudal constante• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para altas

temperaturas (ambientes y líquidos)• Entrada para sonda de nivel• Doble escala de regulación de los impulsos 0-100% o 0-20%• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz• Interruptor On-Off• Protección IP65• Interfaz analógica con un pomo y un LED• Válvula de cebado manual• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el kit)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • DOBLE ESCALA DE REGULACIÓN 0-100% O 0-20% -

dosificación cuidada incluso con caudales bajos• CUERPO BOMBA DE PVDF - elevada compatibilidad química• SOSTÉN DE FIJACIÓN - simplifica la instalación• CAJA DE PBT - elevada resistencia mecánica - respeta el medio

ambiente - diseño ergonómico - infllamabilidad reducida• PORTA-TUBO INTEGRADO - instalación segura y limpia• CONEXIONES EXTRAÍBLES - mantenimiento fácil de la bomba

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • DOUBLE ÉCHELLE DE RÉGLAGE 0-100% OU 0-20% - dosage

précis aux bas débits• CORPS DE POMPE EN PVDF - compatibilité chimique élevée• BRIDE DE FIXATION - installation simplifiée• COFFRE EN PBT - résistance mécanique élevée - respecte

l’environnement - design ergonomique - inflammabilité réduite• PORTE-TUYAU INTÉGRÉ - installation sûre et propre• CONNEXIONS EXTRACTIBLES - entretien facile de la pompe

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 18,16

EMBALLAGE

HC897

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Page 35: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

35

Código/Code Descripción/Description

ADSP6020221Sostén de fijación a pared (HC897-997)Bride de fixation murale (HC897-997)

ADBAS100 Base de sosténBase de support

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2 m)Tuyau PVC Crystal (2 m)

ADSP6000028ADSP6200031

PVDF Válvula de fondo/inyección (HC897-997-201)PVDF Vanne de fond/injection (HC897-997-201)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG1 Sonda de nivel sin conector/ Sonde de niveau sans connecteur

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Montaje en paredInstallation murale

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900S000

cuerpo bomba 1-14 PVC-PVDF-CE-VT purga automática completa HC897corps de pompe 1-14 PVC-PVDF-CE-VT purge automatique complète HC897

2 - 35 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900P000 cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 2 - 35 20 4 x 6

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM1000 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 - 4x6 60 - 100 L

ADLASM3000 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 - 4x6 200 - 300 L

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD89000010000 12 8

1500,22

15 4x6 PVDF 1/2"5 5 0,557 2 0,77

AD89001010000 27 4

1500,77

15 4x6 PVDF 1/2”8 2 0,8810 0 1,11

AD89002010000 33 12

1500,33

20 4x6 PVDF 1/2”4 10 0,445 8 0,55

AD89003010000 410 4

1800,93

20 4x6 PVDF 1/2”12 2 1,1114 0 1,29

AD89007010000 52 20

750,44

20 4x6 PVDF 1/2”2,5 18 0,553 15 0,66

X2

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 36: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

36

Bomba Electromagnética Digital HC997 PI-MA-CLKPompe Électromagnétique Numérique HC997 PI-MA-CLK

Dimensions (mm) : WxHxDxLDimensiones (mm): WxHxDxL

118 x 205 x 147 x 62,5

Montaje en paredInstallation murale

HC997 Versión estándar/ Version standard A petición/ Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDF -

Diafragma/Diaphragme PTFE -

Bolas/Sphères PTFE Pyrex or Ceramic

Válvulas/Vannes PVDF -

Juntas tóricas/Joints toriques Viton ® Dutral ®

Válvula de inyección muelle - bola/Vanne d’injection ressort -sphère Hastelloy-PTFE Hastelloy-PTFE/Hastelloy-Ceramic/ Hastelloy-céramique

Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDF -

Válvula de fondo/Vanne de fond PVDF -

Alimentación/ Alimentation 230v 110v

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO• Bomba dosificadora multifunción. Tecnología con

microprocesador, pantalla, controles digitales. Funcionamiento constante con regulación del caudal en impulsos/minuto, impulsos/hora, impulsos/día. Timer programable diario/semanal.

• Hasta 8 programas para cada día de la semana. Alimentación 220-230V 50/60Hz. A petición 110 V 50/60 Hz. Suministrada con predisposición para la sonda de nivel. Contraseña de protección y control de las estadísticas de dosificación.

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION• Pompe doseuse multifonction. Technologie à microprocesseur,

afficheur, commandes numériques. Fonctionnement constant avec réglage du débit en impulsions/minute, impulsions/heure, impulsions/jour. Minuteur programmable journalier/hebdomadaire.

• Jusqu’à 8 programmes pour chaque jour de la semaine. Alimentation 220-230V 50/60Hz. Sur demande 110 V 50/60 Hz. Fournie avec prédisposition pour la sonde de niveau. Mot de passe de protection et contrôle des statistiques de dosage.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Proporcional 0/4-20mA, Ppm, 1xN, 1:N, 1xN (M) Ist, 1xN (M)

Prop. - Constante: Caudal, Tiempo, Cantidad para dosificar, Cíclico - Modo Timer: Diario y semanal

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Proportionnelle 0/4-20mA, Ppm, 1xN, 1:N, 1xN (M) Ist, 1xN (M)

Prop. - Constante : Débit, Temps, Quantité à doser, Cyclique - Mode Minuteur : Journalier et hebdomadaire

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD97100010000 12 8

1500,22

18 4x6 PVDF 1/2”5 5 0,557 2 0,77

AD97101010000 27 4

1500,77

18 4x6 PVDF 1/2”8 2 0,8810 0 1,11

AD97102010000 33 12

1500,33

22 4x6 PVDF 1/2”4 10 0,445 8 0,55

AD97103010000 410 4

1800,93

22 4x6 PVDF 1/2”12 2 1,1114 0 1,29

AD97107010000 52 20

750,44

22 4x6 PVDF 1/2”2,5 18 0,563 15 0,67

+ +

WL

H

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86Caja múltiple/ : 6uds./axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 18,16

EMBALLAGE

HC997 PI-MA-CLK

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 37: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

37

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900P000 cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 2 - 35 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900S000

cuerpo bomba 1-14 PVC-PVDF-CE-VT purga automática completa HC897corps de pompe 1-14 pvc-pvdf-ce-vt purge automatique complète hc897

2 - 35 20 4 x 6

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Revoluciones por minuto/Tours par minute Material/Matériau Tanque/ Réservoir Motor/ Moteur

ADAG1P06F Agitador/Agitateur 1400 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophasé

ADAG1P06S Agitador/Agitateur 70 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophasé

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/ Modèle Dimensiones - Ø x H (mm)Dimensions - Ø x H (mm)

CantidadQuantité

Volumen m3

Volume m3 Kg

ADVSIC010 A-VSIC 100 700x450 1 - -

ADVSIC030 A-VSIC 300 900x660 1 - -

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Código/Code Descripción/Description

ADSP6020221Sostén de fijación a pared (HC897-997)Bride de fixation murale (HC897-997)

ADBAS100 Base de sosténBase de support

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2 m)Tuyau PVC Crystal (2 m)

ADSP6000028ADSP6200031

PVDF Válvula de fondo/inyección (HC897-997-201)PVDF Vanne de fond/injection (HC897-997-201)

ADSP6000041 Clavijas y tornillosChevilles expansibles et vis

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

X2

Page 38: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

38

HC999 Versión estándar/ Version standard A petición/ Sur demande

mod. 1-2-3 mod. 4

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVC -Caja bomba/Coffre de pompe PBT PBT -Diafragma/Diaphragme PTFE PTFE -Bolas/Sphères Pyrex Pyrex PTFEVálvulas/Vannes PP PVC PVDFJuntas tóricas/Joints toriques Viton Viton DUTRALVálvula de inyección muelle - bola/Vanne d’injection ressort-bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFEEmpalme de inyección/Raccord d’injection PP PVC-PP PVDF (Mod. 1-2-3)Válvula de fondo/Vanne de fond PP PVC-PP PVDFAlimentación/ Alimentation 230V 230V 115V

Bomba Electromagnética Digital HC999 PI-MA-CLKPompe Électromagnétique Numérique HC999 PI-MA-CLK

Dimensions (mm) : WxHxDxLDimensiones (mm): WxHxDxL

146 x 245 x 180 x 76,5

Montaje en paredInstallation murale

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION• Pompe doseuse multifonction HAUT DÉBUT. Technologie

à microprocesseur, afficheur, commandes numériques. Fonctionnement constant avec réglage du débit en impulsions/minute, impulsions/heure, impulsions/jour. Minuteur programmable journalier/hebdomadaire.

• Jusqu’à 8 programmes pour chaque jour de la semaine. Alimentation 220-230V 50/60Hz. Sur demande 110 V 50/60 Hz. Fournie avec prédisposition pour la sonde de niveau. Mot de passe de protection et contrôle des statistiques de dosage.

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO• Bomba dosificadora multifunción ELEVADO CAUDAL.

Tecnología con microprocesador, pantalla, controles digitales. Funcionamiento constante con regulación del caudal en impulsos/minuto, impulsos/hora, impulsos/día. Timer programable diario/semanal.

• Hasta 8 programas para cada día de la semana. Alimentación 220-230V 50/60Hz. A petición 110 V 50/60 Hz. Suministrada con predisposición para la sonda de nivel. Contraseña de protección y control de las estadísticas de dosificación.

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Código Modelo Caudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST) Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD99101000000 110 10

2000,22

35 4x6 PP 1/2”12 8 0,5514 5 0,77

AD99102000000 24 20

1000,77

35 4x6 PP 1/2”4,5 18 0,885 15 1,11

AD99103000000 320 5

1500,33

35 4x6 / 6x8 PP 1/2”25 3 0,4435 1 0,55

AD991040Y0000 435 2

1500,93

35 10x14 PVC 1/2”45 1 1,1150 0,5 1,29

+ +

WL

H

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 350x160x300 mm - Kg: 5,40Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 21,60

EMBALLAGE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HC999 PI-MA-CLK

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 39: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

39

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP6000C16 CUERPO BOMBA 4-20/10-10 PP-GL-VT COMPLETO - HC999CORPS DE POMPE 4-20/10-10 PP-GL-VT COMPLET - HC999 4-14 20 4x6

ADSP6000C17 CUERPO BOMBA 20-05 PP-GL-VT COMPLETO - HC999CORPS DE POMPE 20-05 PP-GL-VT COMPLET - HC999 20-35 5 6x8

ADSP6000C11 CUERPO BOMBA 30-02/50-05 PVC COMPLETO - HC999CORPS DE POMPE 30-02/50-05 PVC COMPLET - HC999 35-50 2 10x14

Montaje en paredInstallation murale

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK050 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 885 x 1000 500 L

ADTANK100 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 1100 x 1200 1000 L

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

Código/ Code Modelo/ Modèle Dimensiones - Ø x H (mm)Dimensions - Ø x H (mm)

CantidadQuantité

Volumen m3

Volume m3 Kg

ADVSIC100 A-VSIC 1000 900x660 1 - -

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

ADLASM50C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 1320 HIRSCHMANN 4x6 500 - 1000 L

ADLASM30C1 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 10x14 200 - 300 L

ADLASM50C1 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 1320 HIRSCHMANN 10x14 500 - 1000 L

Código/Code Modelo/ Modèle Revoluciones por minuto/Tours par minute Material/Matériau Tanque/ Réservoir Motor/ Moteur

ADAG1P09F Agitador/Agitateur 1400 RPM PVC 500-1000 L monofásico/monophasé

ADAG1P09S Agitador/Agitateur 70 RPM PVC 500-1000 L monofásico/monophasé

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

Código/Code Descripción/Description Mod. 1-2 Mod. 3 Mod. 4

ADSP6000078 PE tubo impulsión 4x6 (2m) ✓ - -

ADSP6000546 PVC crystal tubo 4x6 (aspiración + purga) (2 m) 2x 2x -

ADSP6000370 PE tubo de impulsión 6x8 - 2 m -

ADSP6000016 PE 10X14 Tubo de impulsión - - 2 m

ADSP6000440 PVC CRYSTAL 10X14 Tubo de aspiración - - 2 m

ADSP6000001 Filtro de fondo PP 4x6 ✓ ✓ -

ADSP6000774 Filtro fondo PP 10X14 - - ✓ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP 4x6 ✓ - -

ADSP6200018 Válvula inyección 1/2” 6x8 Viton®- ✓ -

ADSP6000051 Válvula inyección 1/2” 10x14 Viton®- - ✓

ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999) ✓ ✓ ✓ADSP6000041 Clavijas y tornillos ✓ ✓ ✓ADBAS100 Base de sostén ✓ ✓ ✓

ADSP6000078

ADSP6000016

ADSP6000546

ADSP6000440

ADSP6000001 ADSP6000774

ADSP6200007

ADSP6000051

ADSP6020221

ADSP6200018

ADSP6000380

ADSP6000041

X2

ADBAS100

PE tuyau de refoulement 4x6 (2m)

Tuyau PVC crystal 4x6 (aspiration + purge) (2 m)

PE tuyau de refoulement 6X8

PE 10X14 Tuyau de refoulement

PVC CRYSTAL 10X14 Tuyau d’aspiration

Filtre de fond PP 4x6

Filtre de fond PP 10X14

Vanne d’injection à bille 1/2” PP 4x6

Vanne d’injection 1/2” 6x8 Viton®

Vanne d’injection 1/2” 10X14 Viton®

Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)

Chevilles expansibles et vis

Base de support

Page 40: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

40

HC200 Versión estándar/Version standard A petición/Sur demandeCuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF, PVC purga automática/purge automatiqueDiafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères PP PTFE; Cerámica/CéramiqueEmpalme válvulas/Raccord de vannes PP PVDFJuntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ® Dutral® Válvula de inyección muelle - bola/Vanne d’injection ressort -sphère Hastelloy Hastelloy/ (PTFE; Cerámica/Céramique)Empalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFFiltro de fondo/Filtre de fond PP PVDFTubo de aspiración y purga/Tuyau d’aspiration et de purge PVC -Tubo de impulsión/Tuyau de refoulement PE -Alimentación/ Alimentation 230v 110v

Pompe électromagnétique Numérique HC200PH avec réglage course et sonde pH

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

218 x 125 x 254

CAMPO DE USO • Para piscinas privadas para la dosificación del corrector ácido

o alcalino con herramienta de lectura del pH integrada.

CHAMP D’UTILISATION• Pour piscines privées pour le dosage du correcteur acide ou

alcalin avec instrument intégré de lecture du pH.

DESCRIPTION Pompe électromagnétique intégrée avec instrument pH pour le dosage proportionnel de produits acides et alcalins (basiques).• Haut débit• Réglage mécanique de la course (volume injection) • Plage de mesure 0-14 pH• Prédisposition sonde de niveau• Alimentation 220-230V 50/60Hz.

Composition du kit : • Tuyau aspiration/refoulement ; • Solution tampon mV pour calibrage de l’électrode• Étrier de fixation murale et chevilles expansibles• Porte-sonde G½”• Électrode pH 5 m• Filtre de fond.

DESCRIPCIÓN Bomba electromagnética integrada con herramienta pH para dosificación proporcional de productos ácidos y alcalinos (básicos).• Caudal elevado• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección) • Rango de medición 0-14 pH• Predisposición sonda de nivel• Alimentación 220-230V 50/60Hz.

Composición del Kit: • Tubo aspiración/impulsión; • Solución tampón mV para calibración del electrodo• Sostén de fijación a pared y clavijas• Porta-sonda G½”• Electrodo pH 5 m• Filtro de fondo.

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD2300418000P000 04.184 18

1200,55

34 4x6 PP 3/8"6,8 9 0,9412 1 1,66

AD2301010000P000 10.1010 10

1201,38

34 4x6 PP 3/8"12,6 5 1,7517 1 2,36

AD2301503000P000 15.0315 3

1202,08

34 4x6 PP 3/8"16 1,5 2,2218 1 2,50

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 350x160x300 mm - Kg: 4,75Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 18,72

EMBALLAGE

Bomba Electromagnética Digital HC200PH con regulación carrera y sonda pH

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HC200 PH

+ ))

(SONDA PH INCLUIDA•SONDE PH INCLUSE)

pH Kit

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 41: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

41

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

Código/Code Modelo/Modèle Caud. (l/h)/Déb. (l/h) Presión (bar)/Pression (bar) Tubo/Tuyau

ADSP60000S8A Cuerpo bomba HC200 PP-GL-VT/Corps de pompe HC200 PP-GL-VT 2 - 18 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP6000136 Cuerpo bomba 2-15 PVC-CE-VT purga automática completaCorps de pompe 2-15 PVC-CE-VT purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

ADSP6000136P Cuerpo bomba 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purga automática completa/Corps de pompe 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

Código/Code Descripción/Description

ADELTPH05 Electrodo pH con cable 5mÉlectrode pH avec câble 5m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2 m)Tuyau PVC Crystal (2 m)

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 PP válvula de fondo (HC200)PP vanne de fond (HC200)

ADSP6200007 PP válvula inyección M ½ Gas (HC200) PP vanne injection M ½ Gaz (HC200)

ADPST1 Porta-sonda roscadoPorte-sonde fileté

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Código/Code Modelo/Modèle DN Con.ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200-300 L

Código/ Code Modelo/ Modèle Revoluciones por minuto/Tours par minute Material/Matériau Tanque/ Réservoir Motor/ Moteur

ADAG1P06F Agitador/Agitateur 1400 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophaséADAG1P06S Agitador/Agitateur 70 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophasé

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/ Code Modelo/Modèle

ADSTF200 Sostén de fijación a pared/Bride de fixation murale

X2

Page 42: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

42

HC200 Versión estándar/Version standard A petición/Sur demandeCuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF, PVC purga automática/purge automatiqueDiafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères PP PTFE; Cerámica/CéramiqueEmpalme válvulas/Raccord de vannes PP PVDFJuntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ® Dutral® Válvula de inyección muelle - bola/ Vanne d’injection ressort-sphère Hastelloy Hastelloy/ (PTFE; Cerámica/Ceramique)Empalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFFiltro de fondo/Filtre de fond PP PVDFTubo de aspiración y purga/Tuyau d’aspiration et de purge PVC -Tubo de impulsión/Tuyau de refoulement PE -Alimentación/ Alimentation 230v 110v

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

218 x 125 x 254

CAMPO DE USO Para piscinas privadas para la dosificación del cloro u otro desinfectante en función de la lectura del Rx potencial medida con herramienta integrada.

CHAMP D’UTILISATIONPour piscines privées pour le dosage du chlore ou d’autre type de désinfectant en fonction de la lecture du potentiel Rx obtenue avec l’instrument intégré.

DESCRIPTION Pompe Électromagnétique intégrée avec instrument Rx pour dosage proportionnel du chlore ou autre type de désinfectant, complète de kit et accessoires pour une installation correcte.• Haut débit• Réglage mécanique de la course (volume injection) • Plage de mesure 0-999mV,• Prédisposition sonde de niveau• Alimentation 220-230V 50/60Hz.Composition du kit : • tuyau aspiration/refoulement• Solution tampon mV pour calibrage de l’électrode• étrier de fixation murale et chevilles expansibles• étrier à collier pour tuyau DN50 et porte-sonde G½”• électrode Rx• filtre de fond

DESCRIPCIÓN Bomba electromagnética integrada con herramienta Rx para dosificación proporcional del cloro u otro desinfectante, suministrada con kit y accesorios para una correcta instalación.• Caudal elevado• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección) • Rango de medición 0-999mV• Predisposición sonda de nivel• Alimentación 220-230V 50/60Hz.Composición del Kit: • tubo aspiración/impulsión• solución tampón mV para calibración del electrodo• sostén de fijación a pared y clavijas• abrazadera de soporte para tubo DN50 y porta-sonda G1/2”• electrodo Rx• filtro de fondo.

bombas dosificadoras electromagnéticas pompes doseuses électromagnétiques02

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD2300418000R000 04.184 18

1200,55

34 4x6 PP 3/8"6,8 9 0,9412 1 1,66

AD2301010000R000 10.1010 10

1201,38

34 4x6 PP 3/8"12,6 5 1,7517 1 2,36

AD2301503000R000 15.0315 3

1202,08

34 4x6 PP 3/8"16 1,5 2,2218 1 2,50

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Pompe Électromagnétique Numérique HC200RXavec réglage course et sonde Rx

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 350x160x300 mm - Kg: 4,75Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 18,72

EMBALLAGE

Bomba Electromagnética Digital HC200RX con regulación carrera y sonda RxHC200 RX

+ ))

(SONDA RX. INCLUIDA•SONDE RX INCLUSE)

Rx Kit

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 43: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

43

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

Código/Code Modelo/Modèle Caud. (l/h)/Déb. (l/h) Presión (bar)/Pression (bar) Tubo/Tuyau

ADSP60000S8A Cuerpo bomba HC200 PP-GL-VT/Corps de pompe HC200 PP-GL-VT 2 - 18 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP6000136 Cuerpo bomba 2-15 PVC-CE-VT purga automática completaCorps de pompe 2-15 pvc-ce-vt purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

ADSP6000136P Cuerpo bomba 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purga automática completa/Corps de pompe 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

Código/Code Descripción/Description

ADELTRX05 Electrodo Rx con cable 5mÉlectrode Rx avec câble 5m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 Tubo PVC crystal (2 m)Tuyau PVC Crystal (2 m)

ADSRX Soluciones tampón 475mVSolutions tampon 475mV

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 PP válvula de fondo (HC200)PP vanne de fond (HC200)

ADSP6200007 PP válvula inyección M ½ Gas (HC200)PP vanne d’injection M ½Gaz (HC200)

ADPST1 Porta-sonda roscadoPorte-sonde fileté

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

Código/Code Modelo/Modèle DN Con.ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 50 G½”ADSP6000113 Abrazadera de T roscada para tubo/ Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G½”

Código/ Code Modelo/ Modèle Revoluciones por minuto/Tours par minute Material/Matériau Tanque/ Réservoir Motor/ Moteur

ADAG1P06F Agitador/Agitateur 1400 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophaséADAG1P06S Agitador/Agitateur 70 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophasé

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/ Code Modelo/Modèle

ADSTF200 Sostén de fijación a pared/Bride de fixation murale

X2

Page 44: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

44

HC201 Versión estándar/Version standard A petición/Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDF PVC purga automática/purge automatiqueDiafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères PVDF PTFE; Cerámica/CeramiqueEmpalme válvulas/Raccord de vannes PVDF -Juntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ® Dutral® Válvula de inyección muelle - bola/Vanne d’injection ressort -sphère Hastelloy Hastelloy/ (PTFE; Cerámica/Ceramique)Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDF -Filtro de fondo/Filtre de fond PVDF -Tubo de aspiración y purga/Tuyau d’aspiration et de purge PVC -Tubo de impulsión/Tuyau de refoulement PE -Alimentación/ Alimentation 230v 110v

CAMPO DE USO Para piscinas privadas para la dosificación de productos químicos.

CHAMP D’UTILISATION Pour piscines privées pour le dosage temporisé de produits chimiques.

DESCRIPTION • Pompe doseuse multifonction. Réglage mécanique de chaque

injection. Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques.

• Fonctionnement proportionnel à signal extérieur numérique et multiplicateur des impulsions en entrée.

• Fonctionnement proportionnel à signal analogique 4-20 mA direct et inverse. Fonctionnement constant avec réglage du débit en impulsions/minute, minimum 1 impulsion/10 minutes. Fonctionnement temporisé, à l’aide d’un minuteur journalier/hebdomadaire. Fournie avec prédisposition pour la sonde de niveau (sonde et connecteur exclus). Protection IP65.

DESCRIPCIÓN • Bomba dosificadora multifunción. Regulación mecánica de la

inyección individual. Tecnología con microprocesador, pantalla, controles digitales.

• Funcionamiento proporcional con señal externa digital y divisor y multiplicador de los impulsos en entrada.

• Funcionamiento proporcional con señal analógica 4-20 mA directa e inversa. Funcionamiento constante con regulación del caudal en impulsos/minuto, mínimo 1 impulso/10 minutos. Funcionamiento temporizado, mediante temporizador diario/semanal. Suministrada con predisposición para la sonda de nivel (sonda y conector no incluidos). Protección IP65.

bombas dosificadoras electromagnéticas pompes doseuses électromagnétiques02

Código ModeloCaudal Presión N.º golpes

Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)

Cuerpo bombal/h BAR BPM ml/golpe/ vatios/ mm

AD24004180P04000 04.184 18

1200,55

34 4x6 PVDF 3/8"6,8 9 0,9412 1 1,66

AD24010100P04000 10.1010 10

1201,38

34 4x6 PVDF 3/8"12,6 5 1,7517 1 2,36

AD24015030P04000 15.0315 3

1202,08

34 4x6 PVDF 3/8"16 1,5 2,2218 1 2,50

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

218 x 125 x 254

Pompe électromagnétique Numérique HC201 avec réglage de la course

DIMENSIONES/DIMENSIONS

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 355x160x300 mm - Kg: 4,75Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 620x355x375 mm - Kg: 18,72

EMBALLAGE

Bomba Electromagnética Digital HC201 con regulación carrera

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HC201

Emballage unitaire

Emballage multiple pces

Code ModèleDébit Pression N°coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT)

Corps de pompe coups watt

Page 45: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

45

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo de purga (2 m)PVC crystal tuyau de purge (2 m)

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000028 PVDF Válvula de fondo (HC897-997-999-201)PVDF vanne de fond (HC897-997-999-201)

ADSP6200031 PVDF Válvula de fondo (HC897-997-999-201)PVDF vanne de fond (HC897-997-999-201)

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/ Modèle Revoluciones por minuto/Tours par minute Material/Matériau Tanque/ Réservoir Motor/ Moteur

ADAG1P06F Agitador/Agitateur 1400 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophaséADAG1P06S Agitador/Agitateur 70 RPM PVC 100-300 L monofásico/monophasé

Código/ Code Modelo/ Modèle Dim. - Ø x H (mm)/Dim. - Ø x H (mm) Cantidad/Quantité Volumen m3/Volume m3 KgADVSIC010 A-VSIC 100 700x450 1 - -ADVSIC030 A-VSIC 300 900x660 1 - -

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP60000S8P cuerpo bomba HC201 PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC201 PVDF-PTFE-VT 2 - 18 20 4 x 6

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

Código/Code Modelo/Modèle

Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP6000136 Cuerpo bomba 2-15 PVC-CE-VT purga automática completaCorps de pompe 2-15 pvc-ce-vt purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

ADSP6000136P Cuerpo bomba 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purga automática completa/Corps de pompe 2-15 PVC-PVDF-CE-VT purge automatique complète 2 - 18 20 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle

ADSLG Sonda de nivel con conector (opcional)/ Sonde de niveau avec connecteur (en option)

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 89 300 L

bombas dosificadoras electromagnéticaspompes doseuses électromagnétiques02

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

OPCIONAL/ EN OPTION

Código/Code Modelo/Modèle

ADSTF200 Sostén de fijación a pared/Bride de fixation murale

Page 46: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

46

03 paneles premontadospanneaux préassemblés

Page 47: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

47

03Aqua spa tiene una gama de paneles premontados para la medición y el control de los

parámetros del agua.

Concebidos de la combinación de la evolución de nuestros productos y las exigencias de nuestros clientes, estos paneles son fáciles de usar y responden plenamente a las exigencias del mercado.

Aqua spa dedica particular atención a los kits de instalación para facilitar al máximo las operaciones de instalación.

paneles premontados03

Aqua spa a une gamme de panneaux préassemblés pour la mesure et le contrôle des paramètres de l’eau.

L’évolution de nos produits et les exigences de nos clients ont abouti à la création de ces panneaux qui résultent d’utilisation aisée et répondent parfaitement aux nécessités du marché.

Aqua spa a accordé une attention particulière aux kits d’installation pour faciliter le plus possible les opérations de montage.

panneaux préassemblés

Page 48: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

48

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPSP01 A-Technopool sysyem PH-RX 1,5 - 3 1-1 4 x 6 12

paneles premontados panneaux préassemblés

Paneles premontadosA-TECHNOPOOL SYSTEM PH-RXPanneaux préassemblésA-TECHNOPOOL SYSTEM PH-RX

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et du Redox Composé de :• Pompe double péristaltique TECHNOPOOL pH-Rx• Porte-sonde à écoulement modulaire complet de préfiltre• Robinet de prise• Capteur de débit• Électrode pH• Électrode Rx• Solutions tampon pH et Rx• 2 sondes de NIVEAU.

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO Cuadro de control y regulación proporcional del pH y del Redox Formado por:• Bomba doble peristáltica TECHNOPOOL pH-Rx• Porta-sonda de flujo modular con pre-filtro• Grifo de muestreo• Sensor de flujo• Electrodo pH• Electrodo Rx• Soluciones tampón pH y Rx• 2 sondas de NIVEL.

03

Código/Code Descripción/Description

ADELTRX01 Electrodo Rx con cable 1mÉlectrode Rx avec câble 1m

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo de purga (2 m)PVC crystal tuyau de purge (2 m)

ADSRX Soluciones tampón 475mVSolutions tampon 475mV

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

ADSP6000001 PP válvula de fondoPP vanne de fond

ADSP6000049 PP válvula inyección M ½ Gas (PP-VL-VT)PP vanne d’injection M ½ Gaz (PP-VL-VT)

ADSP5005002ADSP5004002

Empalmes de conexión by-pass PPRaccords de connexion by-pass PP

ADSP6000440 Tubo 10x14 blando PVC crystalTuyau 10x14 souple PVC crystal

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x2

x2

x2

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 7,00

EMBALLAGE

Emballage unitaire

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

+ +

x2

4 m

A-TECHNOPOOL SYSTEM PH-RX

Page 49: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

49

paneles premontados panneaux préassemblés

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

Código/Code Modelo/Modèle Caudal (l/h)/Débit (l/h) Presión/Pression Tubo/Tuyau

ADSP8000109N Tubo de recambio - Santoprene Tuyau de rechange - Santoprene 1,4 - 3 1 4 x 6

Código/Code Modelo/Modèle Longitud cable (m)/ Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1ADELTRX01 A-Rx 1 1

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

QR codeProfundiza sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 L

ADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 L

ADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

03

OPCIONAL/ EN OPTION

TECHNOPOOL DOPPIA

Prodotti ChimiciChemicals

Sonda pHpH Probe

Scambiatore di caloreHeater

Min

20cm

PiscinaPool

Sonda RxRx Probe

Pompa pHpH Pump

Pompa ClCl Pump

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20

cm/m

ini 2

0 cm

Bomba pH

Pompe pH

Bomba Cl

Pompe Cl

Sonda pH

Sonde pH

Sonda Rx

Sonde Rx

Productos químicos

Produits chimiques

Page 50: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

50

Paneles premontadosA-POOL SYSTEM PH-RXPanneaux préassemblésA-POOL SYSTEM PH-RX

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONSn° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et du Chlore pour piscines privéesComposé de : • 1 Pompe AQUAPOOL pH-Rx PVDF-PTFE-VT• Porte-sonde à écoulement modulaire• Robinet de prélèvement et capteur de débit• Électrode pH• Électrode Rx• Solutions tampon pH et Rx• 2 sondes de niveau• Disponible sur demande version connect ;• Sortie relais pour alarme ou pompe chlore supplémentaire.

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO Cuadro de control y regulación proporcional del pH y del Cloro para piscinas privadasFormado por: • 1 Bomba AQUAPOOL pH-Rx PVDF-PTFE-VT• Porta-sonda de flujo modular• Grifo de muestreo y sensor de flujo• Electrodo pH• Electrodo Rx• Soluciones tampón pH y Rx• 2 sondas de nivel• Disponible a petición versión connect;• Salida relé para alarma o bomba cloro suplementaria.

Versión estándar/ Version standard

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDFDiafragma/Diaphragme PTFEBolas/Billes PTFEVálvulas de empalme/Vannes de raccord PVDFJuntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ®Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDFFiltro de fondo/ Filtre de fond PVDF

paneles premontados panneaux préassemblés 03

Código/Code Descripción/Description

ADELTRX01 Electrodo Rx con cable 1mÉlectrode Rx avec câble 1m

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)

ADSP5005002ADSP5004002

Empalmes de conexión by-pass PPRaccords de connexion by-pass PP

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7ADSRX

Soluciones tampón 475mV, pH4 y pH7Solutions tampon 475mV, pH4 et pH7

ADSP6000028 PVDF válvula de fondoPVDF vanne de fond

ADSP6200031 PP válvula inyección M ½ GasPP vanne d’injection M ½ Gaz

ADSP6000440 Tubo 10x14 blando PVC crystalTuyau 10x14 souple PVC crystal

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x2

x4

x2

x2

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPS100 A-Pool system PH-RX PVDF-PTFE-VT 5 - 5 5 - 5 4 x 6 35

ADPS101 A-Pool system PH-RX PVDF-PTFE-VT 10 - 10 4 -4 4 x 6 35

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 10,00

EMBALLAGE

Emballage unitaire

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

+ +

A-POOL SYSTEM PH-RX

4 m

Page 51: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

51

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900P000 cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 2 - 10 8 4 x 6

CódigoCode

ModeloModèle

Longitud cable (m)Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1ADELTRX01 A-Rx 1 1

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimensions (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

POOL SYSTEM PH-RX

Prodotti ChimiciChemicals

H MAX 1.5 m

Sonda pHpH Probe

Scambiatore di caloreHeater

Min

20cm

PiscinaPool

Sonda RxRx Probe

Pompa pHpH Pump

Pompa ClCl Pump

QR codeProfundiza sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

paneles premontados panneaux préassemblés 03

OPCIONAL/ EN OPTION

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20

cm/m

ini 2

0 cm

Bomba pH

Pompe pH

Bomba Cl

Pompe Cl

Sonda pH

Sonde pH

Sonda Rx

Sonde Rx

Productos químicos

Produits chimiques

H MÁX/H MAXI

Page 52: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

52

Paneles premontadosA-POOL SYSTEM PH-CLPanneaux préassemblésA-POOL SYSTEM PH-CL

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et duRedox pour piscines privéesComposé de : • 1 Pompe AQUAPOOL pH-Cl PVDF-PTFE-VT• Porte-sonde à écoulement modulaire• Robinet de prélèvement et capteur de débit• Électrode pH• Électrode Pt-Cu• Solutions tampon pH• 2 sondes de niveau• Disponible sur demande version connect• Sortie relais pour alarme ou pompe chlore supplémentaire.

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO Cuadro de control y regulación proporcional del pH y delRedox para piscinas privadasFormado por: • 1 Bomba AQUAPOOL pH-Cl PVDF-PTFE-VT• Porta-sonda de flujo modular• Grifo de muestreo y sensor de flujo• Electrodo pH• Electrodo Pt-Cu• Soluciones tampón pH• 2 sondas de nivel• Disponible a petición versión connect• Salida relé para alarma o bomba cloro suplementaria.

Versión estándar/ Version standard

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDFDiafragma/Diaphragme PTFEBola/Billes PTFEVálvulas de empalme/Vannes de raccord PVDFJuntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ®Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDFFiltro de fondo/Filtre de fond PVDF

paneles premontados panneaux préassemblés 03

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)

ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrónCorps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000028 PVDF válvula de fondoPVDF vanne de fond

ADSP6200031 PP válvula inyección M ½ GasPP vanne d’injection M ½ Gaz

ADSP6000440 Tubo 10x14 blando PVC crystalTuyau 10x14 souple PVC crystal

ADSP5005002ADSP5004002

Empalmes de conexión by-pass PP Raccords de connexion by-pass PP

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x4

x2

x2

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 10,00

EMBALLAGE

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

+ +

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPS200 A-Pool system PH-CL PVDF-PTFE-VT 5 - 5 5 - 5 4 x 6 35

ADPS201 A-Pool system PH-CL PVDF-PTFE-VT 10 - 10 4 -4 4 x 6 35

A-POOL SYSTEM PH-CL

4 m

x2

Emballage unitaire

Page 53: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

53

CódigoCode

ModeloModèle

Longitud cable (m)Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

POOL SYSTEM PH-CL

Prodotti ChimiciChemicals

H MAX 1.5 m

Sonda pHpH Probe

Scambiatore di caloreHeater

Min

20

cm

PiscinaPool

Sonda ClCl Probe

Pompa pHpH Pump

Pompa ClCl Pump

Código/Code Descripción/Description

ADSP4000620 Electrodo Pt-Cu medición del Cloro 1m/ Électrode Pt-Cu mesure du Chlore 1m

ADSP6500009 Kit bolas recambio Pt-Cu/Kit billes de rechange Pt-Cu

QR codeProfundiza sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

paneles premontados panneaux préassemblés 03

OPCIONAL/ EN OPTION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900P000 cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 2 - 10 20 4 x 6

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20

cm/m

ini 2

0 cm

Bomba pHPompe pH

Bomba ClPompe Cl

Sonda pHSonde pH

Sonda ClSonde Cl

Productos químicosProduits chimiques

H MÁX/H MAXI

Page 54: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

54

Paneles premontadosA-POOL SYSTEM PH-CLJPanneaux préassemblésA-POOL SYSTEM PH-CLJ

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

DESCRIPTION + CHAMP D’UTILISATION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et duChlore pour piscines privées. Sur demande version pour Brome et Peroxyde d’hydrogène.Composé de : • 1 Pompe AQUAPOOL pH-ClJ PVDF-PTFE-VT• Robinet de prélèvement et capteur de débit• Électrode pH• Électrode A-J pour Chlore• Solutions tampon pH• 2 sondes de niveau• Disponible sur demande version connect• Sortie relais pour alarme ou pompe chlore supplémentaire.

DESCRIPCIÓN+CAMPO DE USO Cuadro de control y regulación proporcional del pH y delCloro para piscinas privadas. A petición versión para Bromo y Peróxido de hidrógeno.Formado por: • 1 Bomba AQUAPOOL pH-ClJ PVDF-PTFE-VT• Grifo de muestreo y sensor de flujo• Electrodo pH• Electrodo A-J para Cloro• Soluciones tampón pH• 2 sondas de nivel• Disponible a petición versión connect• Salida relé para alarma o bomba cloro suplementaria.

Versión estándar/ Version standard

Cuerpo bomba/Corps de pompe PVDFDiafragma/Diaphragme PTFEBola/Billes PTFEVálvulas de empalme/Vannes de raccord PVDFJuntas/Juntas tóricas/Étanchéités/Joints toriques Viton ®Empalme de inyección/Raccord d’injection PVDFFiltro de fondo/Filtre de fond PVDF

paneles premontados panneaux préassemblés 03

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 10,00

EMBALLAGE

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

+ +

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPS300 A-Pool system PH-CLJ PVDF-PTFE-VT 5 - 5 5 - 5 4 x 6 35

ADPS301 A-Pool system PH-CLJ PVDF-PTFE-VT 10 - 10 4 -4 4 x 6 35

Código/Code Descripción/Description

ADELCLJ25Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del pHSonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de pH

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)

ADFV3Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrónCorps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

ADSP6000028 PVDF válvula de fondoPVDF vanne de fond

ADSP6200031 PP válvula inyección M ½ GasPP vanne d’injection M ½ Gaz

ADSP6000440 Tubo 10x14 blando PVC crystalTuyau 10x14 souple PVC crystal

ADSP5005002ADSP5004002

Empalmes de conexión by-pass PP Raccords de connexion by-pass PP

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x4

x2

x2

A-POOL SYSTEM PH-CLJ

4 m

x2

Emballage unitaire

Page 55: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

55

CódigoCode

ModeloModèle

Longitud cable (m)Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1

CódigoCode

ModeloModèle

UsoUsage

RangoPlage

ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del pH/Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de pH

Cloro orgánico/Chlore organique 0-5 ppm

ADELCLJ25SSonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del phSonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph

Cloro orgánico-Agua salada Chlore organique-Eau salée 0-5 ppm

ADSP6020051 Cable conexión sonda A-JCâble de raccordement sonde A-J - -

ADELCLJCC1 Solución de electrolito - ecc1 – sondas a-j sondas adelclj25/220 Solution électrolytique - ecc1 - sondes a-j sondes adelclj25/220 - -

ADELCLJCC1S Solución de electrolito - ecc1s – sondas a-j - agua salada adelclj25sSolution électrolyte - ecc1s - sondes a-j - eau salée adelclj25s - -

ADELCLJM482 Membrana ionselectiva m48.2 - sondas a-j sondas adelclj25/220/25sMembrane ionsélectif m48.2 - Sondes a-j sondes adelclj25/220/ 25s - -

QR codeProfundiza sobre el temaAllez directement à l’analyse détaillée

paneles premontados panneaux préassemblés 03

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP900P000 cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VTcorps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 2 - 10 20 4 x 6

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 HIRSCHMANN 4x6 60 - 100 L

ADLASM30C0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 HIRSCHMANN 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

POOL SYSTEM PH-CLJ

Prodotti ChimiciChemicals

H MAX 1.5 m

Sonda pHpH Probe

Scambiatore di caloreHeater

Min

20cm

PiscinaPool

Sonda Cl-JCl-J Probe

Pompa pHpH Pump

Pompa ClCl Pump

OPCIONAL/ EN OPTION

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20 cm

/mini

20 cm

Bomba pHPompe

pH

Bomba Cl

Pompe Cl

Sonda pHSonde pH

Sonda Cl-J

Sonde Cl-J

Productos químicosProduits chimiques

H MÁX/H MAXI

Page 56: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

56

A-POOL SYSTEM CONNECT

GSM/GPRS

1

2

3 4

5

n

A-POOL SYSTEM CONNECT

A-POOL SYSTEM CONNECT A-POOL SYSTEM CONNECT

A-POOL SYSTEM CONNECT

A-POOL SYSTEM CONNECT

RS232

ESQUEMA DE CONEXIÓN REMOTA VÍA GSM/GPRS/SCHÉMA DE CONNEXION À DISTANCE VIA GSM/GPRSVERSIÓN CONNECT/VERSION CONNECT

RS 485 MODBUS

A-POOL SYSTEM CONNECT A-POOL SYSTEM CONNECT A-POOL SYSTEM CONNECT

1 2 32

conv. 485232

RS485 o CONV. USB/RS485

conv. 485conv. 485232232

paneles premontados panneaux préassemblés 03

Page 57: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

57

Módem GSM/GPRSModem GSM/GPRS

DESCRIPCIÓN Módem GSM/GPRS para versión connect equipado con: software de control remoto mediante ordenador (para la correcta conexión son necesarios 2 módem: uno de transmisión y uno de recepción).

DESCRIPTION Modem GSM/GPRS pour version connect complet de : logiciel de contrôle à distance par PC (pour la connexion correcte, il faut utiliser 2 modems : un de transmission et un de réception).

Código/Code Descripción/Description

ADGSM Módem GSM/GPRS con sw y antena corta/ Modem GSM/GPRS complet de logiciel et antenne courte

ADGSMAN antena corta/ antenne courte

ADGSMAN4 antena de 4m/ antenne 4m

03

Código/Code Descripción/Description Versión/Version

ADSP6000659 Adaptador null-modem/ Adaptateur null-modem Connect

ADRSDMM2 Cable serial recto m-m 2m/ Câble série droit m-m 2m Connect

ADRSDMF3 Cable serial recto m-h 3 m/ Câble série droit m-f 3 m Connect

ADRSIMF3 Cable serial null-modem m-f 3m/ Câble série null-modem m-f 3m Connect

ADSP6000658 Cable adaptador usb-rs232/ Câble adaptateur usb-rs232 Connect

ADSP6000657 Cable rs485 para pool system base/ Câble rs485 pour pool system base Estándar/ Standard

Cables seriales y accesoriosCâbles série et accessoires

paneles premontados panneaux préassemblés

Page 58: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

58

Paneles premontadosA-POOL TOP EVO PH-CLPanneaux préassemblésA-POOL TOP EVO PH-CL

DESCRIPTION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et du Chlore résiduel libre plage 0-5,00 ppm pour piscines privées composé de :• N.2 AE START pH-Rx• N.2 HC151 mA• N°1 cellule ampèremétrique (Pt-Cu) complète de capteur et

régulateur de débit (code ADCG5F)• Électrode pH• Sonde Pt-Cu mesure chlore PPM• Sonde de température• Solutions tampon pH • 2 sondes de niveau• Alimentation 220-230V 50/60Hz• Disponibles sur demande, des solutions personnalisables pour

piscines publiques jusqu’à 2500mc.

DESCRIPCIÓN Cuadro de control y regulación proporcional del pH y cloro residual libre rango 0-5,00 ppm para piscinas privadas formado por:• N.2 AE START pH-Rx• N.2 HC151 mA• N°1 celda amperométrica (Pt-Cu) con sensor y regulador de

flujo (cód. ADCG5F)• Electrodo pH• Sonda Pt-Cu medición cloro PPM• Sonda de temperatura• Soluciones tampón pH • 2 sondas de nivel• Alimentación 220-230V 50/60Hz• Disponibles a pedido soluciones personalizables para piscinas

públicas de hasta 2500mc.

paneles premontados panneaux préassemblés 03

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Versión estándar/Version standard A petición/ Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF/PVC purga automáticaPVDF/PVC purge automatique

Caja bomba/Coffre de pompe PP -Diafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères Pyrex PTFE-cerámica/céramiqueVálvulas/Vannes PP PVDFJuntas tóricas/Joints toriques Viton® Dutral®Válvula de inyección muelle - bolaVanne d’injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE-cerámica

Hastelloy-PTFE-céramiqueEmpalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFVálvula de fondo/Vanne de fond PP PVDFAlimentación/ Alimentation 230V 110V

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 10,00

EMBALLAGE

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

DIMENSIONES/DIMENSIONS

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)

ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrónCorps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns

Código/Code Descripción/Description

ADSP6000001 PP válvula de fondo (HC150-151)PP vanne de fond (HC150-151)

ADSP6200007 PP válvula inyección M ½ Gas (HC150-151)PP vanne d’injection M ½ Gaz (HC150-151)

ADSP5005002ADSP5004002

Empalmes de conexión by-pass PPRaccords de connexion by-pass PP

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x4

x2

x2

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPTE01 A-Pool Top Evo pH-Cl 10 - 10 4 - 4 4 x 6 35

ADPTE02 A-Pool Top Evo pH-Cl 20 - 20 3 - 3 4 x 6 35

A-POOL TOP EVO PH-CL

Emballage unitaire

Page 59: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

59

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

paneles premontados panneaux préassemblés 03

CódigoCode

ModeloModèle

Longitud cable (m)Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 BNC 4x6 60 - 100 L

ADLASM30B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 BNC 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

Código/Code Descripción/Description

ADSP4000620 Electrodo Pt-Cu medición del Cloro 1m/ Électrode Pt-Cu mesure du Chlore 1m

ADSP6500009 Kit bolas recambio Pt-Cu/ Kit billes de rechange Pt-Cu

OPCIONAL/ EN OPTION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP9000100 Cuerpo bomba HC 150-151 PP-GL-VT/ Corps de pompe HC 150-151 PP-GL-VT 2 - 14 20 4 x 6

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20

cm/m

ini 2

0 cm

Bomba pH

Pompe pH

Bomba Cl

Pompe Cl

Sonda pHSonde pH

Sonda ClSonde Cl

Productos químicos

Produits chimiques

H MÁX/H MAXI

Productos químicos

Produits chimiques

Page 60: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

60

Paneles premontadosA-POOL TOP EVO PH-CLJPanneaux préassemblésA-POOL TOP EVO PH-CLJ

DESCRIPTION Tableau de contrôle et réglage proportionnel du pH et du Chlore résiduel libre plage 0-5,00 ppm pour piscines privées composé de :• N.2 AE START pH-CLJ• N.2 HC151 mA• Porte-sonde modulaire pour sondes pH et J• Électrode pH• Sonde A-J pour Chlore• sonde de température ; • solutions tampon pH. • 2 sondes de niveau• Alimentation 220-230V 50/60Hz• Sur demande des solutions pour peroxyde d’hydrogène et brome• Disponibles sur demande, des solutions personnalisables pour

piscines publiques jusqu’à 2500mc.

DESCRIPCIÓN Cuadro de control y regulación ON/OFF o proporcional del cloro residual libre rango 0-5,00 ppm para piscinas privadas formado por:• N.2 AE START pH-CLJ• N.2 HC151 mA• Porta-sonda modular para sondas pH y J• Electrodo pH• Sonda A-J para Cloro• sonda de temperatura • soluciones tampón pH. • 2 sondas de nivel• Alimentación 220-230V 50/60Hz• A pedido soluciones para peróxido de hidrógeno y bromo• Disponibles a pedido soluciones personalizables para piscinas

públicas hasta 2500mc.

paneles premontados panneaux préassemblés 03

EMBALAJE/

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 660x560x270 mm - Kg: 10,00

EMBALLAGE

Dimensions (mm) AxBxCDimensiones (mm) AxBxC

500 x 600 x 200

DIMENSIONES/DIMENSIONS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Versión estándar/Version standard A petición/ Sur demande

Cuerpo bomba/Corps de pompe PP PVDF/PVC purga automáticaPVDF/PVC purge automatique

Caja bomba/Coffre de pompe PP -Diafragma/Diaphragme PTFE -Bolas/Sphères Pyrex PTFE-cerámica/céramiqueVálvulas/Vannes PP PVDFJuntas tóricas/Joints toriques Viton® Dutral®Válvula de inyección muelle - bolaVanne d’injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE-cerámica

Hastelloy-PTFE-céramiqueEmpalme de inyección/Raccord d’injection PP PVDFVálvula de fondo/Vanne de fond PP PVDFAlimentación/ Alimentation 230V 110V

Código/Code Descripción/Description

ADELCLJ25Sonda amperométrica de cloro libre con influen-cia reducida del pHSonde ampèremétrique de chlore libre à influen-ce réduite de pH

ADELTPH01 Electrodo pH con cable 1mÉlectrode pH avec câble 1m

ADSP6000078 PE tubo impulsión (2 m)PE tuyau de refoulement (2 m)

ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)

ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrónCorps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns

Código/Code Descripción/Description

ADSPH4ADSPH7

Soluciones tampón pH4 y pH7Solutions tampon pH4 et pH7

ADSP6000001 PP válvula de fondo (HC150-797)PP vanne de fond (HC150-797)

ADSP6200007 PP válvula inyección M ½ Gas (HC150-797)PP vanne d’injection M ½ Gaz (HC150-797)

ADSP6000440 N°1 tubo producido 10x14 blando PVC crystalN°1 tuyau produit 10x14 souple PVC crystal

ADSP5005002ADSP5004002

N°1 tubo producido 10x14 blando PVC crystalN°1 tuyau produit 10x14 souple PVC crystal

KIT DE INSTALACIÓN/KIT D’INSTALLATION

x2

x4

x2

x2

CódigoCode

ModeloModèle

Caudal l/h Débit l/h

Presión BARPression BAR

TuboTuyau

VatiosWatt

ADPTE11 A-Pool Top Evo PH-CLJ PP-GL-VT 10L 10 - 10 4 - 4 4 x 6 35

ADPTE12 A-Pool Top Evo PH-CLJ PP-GL-VT 20L 20 - 20 3 - 3 4 x 6 35

A-POOL TOP EVO PH-CLJ

Emballage unitaire

Page 61: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

61

NORMAS• n° 2004/108/CE Directiva EMC • n° 2006/95/CE “Directiva Baja Tensión DBT” • n° 2011/65/UE , 2002/96/CE “directivas RoHs y WEEE”

RÉGLEMENTATIONS• n° 2004/108/CE Directive EMC • n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension » • n° 2011/65/UE, 2002/96/CE « directives RoHs et WEEE »

paneles premontados panneaux préassemblés 03

CódigoCode

ModeloModèle

Longitud cable (m)Longueur câble (m)

ADELTPH01 A-pH 1 1

CódigoCode

ModeloModèle

Juntas /Joints d’étanchéité

Altura (mm)Hauteur (mm)

ConectorConnecteur

ConexionesConnexions

TanqueRéservoir

ADLASM10B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 600 BNC 4x6 60 - 100 L

ADLASM30B0 Lanza de aspiración/ Lance d’aspiration GL - VT 115 - 840 BNC 4x6 200 - 300 L

Código/ Code Modelo/Modèle Dimensiones (Øxh)/ Dimension (Øxh) Volumen (l/h)/Volume (l/h)

ADTANK010 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 500 x 680 100 LADTANK020 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 620 x 800 200 LADTANK030 Tanque polietileno/ Réservoir polyéthylène 710 x 890 300 L

OPCIONAL/ EN OPTION

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Modelo/ Modèle Caudal (l/h)Débit (l/h)

Presión (bar)Pression (bar)

TuboTuyau

ADSP9000100 Cuerpo bomba HC 150-151 PP-GL-VT/ Corps de pompe HC 150-151 PP-GL-VT 2 - 14 20 4 x 6

Código Modelo Uso Rango/ppm

ADELCLJ25Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico

0-5,00

ADSP6020051Cable conexión sonda A-J

- -

ADELCLJ25SSonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada

0-5,00

ADELCLJCC1Solución de electrolito - ecc1 – sondas a-j sondas adelclj25/220 Solution électrolytique - ecc1 - sondes a-j sondes adelclj25/220 - -

ADELCLJCC1SSolución de electrolito - ecc1s – sondas a-j - agua salada adelclj25sSolution électrolyte - ecc1s - sondes a-j - eau salée adelclj25s - -

ADELCLJM482Membrana ionselectiva m48.2 - sondas a-j sondas adelclj25/220/25sMembrane ionsélectif m48.2 - Sondes a-j sondes adelclj25/220/ 25s - -

KIT DE INSTALACIÓN/EXEMPLE D’INSTALLATION

Code Modèle UsagePlage

Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique

Câble de raccordement sonde A-J

Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique- Eau salée

Piscina Piscine

Intercambiador de calor Échangeur de chaleur

mín

20

cm/m

ini 2

0 cm

Bomba pH

Pompe pHBomba ClPompe Cl

Sonda Cl-JSonde Cl-J

Sonda pHSonde pH

Productos químicos

Produits chimiques

H MÁX/H MAXI

Productos químicosProduits chimiques

Page 62: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

62

04 herramientas de control y regulacióninstruments de contrôle et de réglage

Page 63: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

63

04herramientas de control y regulación04 instruments de contrôle et de réglage

Aqua spa siempre atenta a las evoluciones y a las exigencias del mercado, tiene el agrado de presentar la nueva gama de herramientas de control y regulación.

Diseñada para responder a las exigencias del cliente final, la gama de herramientas Aqua spa es flexible y dinámica, gracias a los menús intuitivos y a los simples pasos para la programación.

El cuidado por los detalles de los materiales, ha permitido realizar un producto apto a cualquier ambiente de trabajo, gracias también a la diversificación de los formatos propuestos y a las

funciones implementadas.La gama incluye herramientas barra DIN, de panel y a pared; de parámetro individual o multi

parámetro.Aqua spa ha dedicado particular atención a las sondas de medición para satisfacer todos los

campos de aplicación.

Aqua spa toujours attentive aux évolutions et aux exigences du marché dans le traitement de l’eau est heureuse de présenter la nouvelle gamme des instruments de contrôle et de réglage.

Conçus pour répondre aux exigences du client final, la gamme instruments Aqua spa résulte flexible et dynamique, grâce aux menus intuitifs et aux étapes simples de programmation.

L’attention aux détails des matériaux a permis de réaliser un produit approprié à n’importe quel milieu de travail, grâce aussi à la diversification des formats proposés et aux fonctions

implémentées.La gamme comprend les instruments barre DIN, pour montage sur panneau ou mural ; à

paramètre unique ou multi-paramétriques.Aqua spa a accordé une attention particulière aux sondes de mesure pour répondre à tous les

champs d’application.

Page 64: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

64

NEW!

04 herramientas de control y regulación

LÍNEA FR-N/ADIN20 STARTmade in italy

DESCRIPCIÓN/Herramienta digital programable para el montaje en barra DIN.• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4

teclas, para facilitar la navegación;• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,

programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional y Tiempo-Pausa;

• Salida proporcional 0/4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;• Programación protegido por Contraseña;• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje

manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;

• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points

y del tiempo de funcionamiento de cada relé;• Calibración asistida por sondas.

ADIN20S pH-Rx• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en

el rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox potencial, en el rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV;

• Cambio de la medición para monitorizar desde Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.

ADIN20S Cloro/• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre

para sondas amperométricas Pt-Cu;• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.

ADIN20S CL-J• Herramienta para la medición del cloro libre, peróxido de

hidrógeno, bromo, ozono y de cualquier otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;

• Fondo escala programable: 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.

DIMENSIONES/

10658

90

Código Modelo Sondas

ADINS20PHRX Herramienta Aqua Din 20 start pH-RX pH-Rx

ADINS20CL Herramienta Aqua Din 20 start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)

ADINS20CLJ Herramienta Aqua Din 20 start PPM sondas A-J A-J

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 120x105x145 mm - Kg: 0,35

EMBALAJE/Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

instruments de contrôle et de réglage

DESCRIPTION

Instrument numérique programmable pour montage sur embase DIN.• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4

boutons, pour navigation facilitée ;• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,

programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et Temps-Pause ;

• Sortie proportionnelle 0/4-20 mA avec plage sélectionnable par l’utilisateur ;• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;• Programmation protégée par mot de passe ;• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur,

pilotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l’état des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;

• Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur chaque alarme en particulier ;

• Statistique des alarmes, du nombre des activations des points de consigne et du temps de fonctionnement de chaque relais ;

• Calibrage assisté des sondes.

• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du potentiel Redox, dans la plage -1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;

• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avancés, protégé par mot de passe.

• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du potentiel Redox, dans la plage -1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;

• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avancés, protégé par mot de passe.

• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre, du peroxyde d’hydrogène, du brome et de toute autre grandeur détectable avec des sondes ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;

• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.

DIMENSIONS

Code Modèle Sondes

Instrument Aqua Din 20 start pH-RX

Instrument Aqua Din 20 start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)

Instrument Aqua Din 20 start PPM sondes A-J

EMBALLAGE

Chlore

Emballage unitaire

Page 65: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

65

herramientas de control y regulación04

QR codeProfundiza sobre el tema

Modelo pH-Rx Cloro (Pt-Cu) A-J

Escala0-14.00 pH/±1.500 mV 0-10 ppm 0-2-5-10-20-200 ppm

Escala± 0.01 pH/±1 mV ±0.01 ppm 0.01-1 ppm

Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica

Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa

Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en tiempo pausa (si está conectada al set point 2)

Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres

Controles Teclado 4 teclas

Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100 (Solo versión pH)

Histéresis Programable para cada set point

Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo, Nivel - Se puede conectar cada alarma al relé 2

Alimentación80-265 VAC

Consumo 3 Vatios

Contenedor DIN 6 módulos

Peso350 g

Cloro y A-J

pH-Redox

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RL1 RL2 LEV

SFLOW

Temp.PT100 OUT

mAppm Probe

18 19 20S +15V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RL1 RL2 LEV

SFLOW

Temp.PT100 OUT

mABNC

pH/Rx

Chlore et A-J

instruments de contrôle et de réglage

Allez directement à l’analyse détaillée

Modèle pH-Rx Chlore (Pt-Cu)

Échelle

Échelle

Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique

Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause

Sortie Relais 2Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou proportionnelle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)

Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères

Contrôles Clavier 4 boutons

Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100 (Uniquement version pH)

hystérésis Programmable pour chaque point de consigne

Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit, Niveau - Chaque alarme peut être branchée au relais 2

Alimentation

Absorption 3 Watts

Corps de filtre DIN 6 modules

Poids

Page 66: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

66

NEW!

04 herramientas de control y regulación

LÍNEA FR-N/AR 10 STARTmade in italy

DESCRIPCIÓN/• Herramienta digital programable para el montaje en panel 48x96. • Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4

teclas, para facilitar la navegación;• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,

programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional y Tiempo-Pausa;

• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;• Programación protegido por Contraseña;• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje

manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;

• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points

y del tiempo de funcionamiento de cada relé;• Calibración asistida por sondas.

AR 10 S pH-Redox• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el

rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV;

• Cambio de la medición para monitorizar desde Programa-ciones avanzadas, protegido por Contraseña.

AR 10 S Cloro/• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre

para sondas amperométricas Pt-Cu;• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.

AR 10 S CL-J• Herramienta para la medición del cloro libre, peróxido de

hidrógeno, bromo, ozono y de cualquier otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;

• Fondo escala programable: 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.

DIMENSIONES/

11096

91

48110

Código Modelo Sondas

ADRS10PHRX Herramienta Aqua AR 10 start pH-RX pH-Rx

ADRS10CL Herramienta Aqua AR 10 start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)

ADRS10CLJ Herramienta Aqua AR 10 start para sondas A-J A-J

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 120x105x145 mm - Kg: 0,35

EMBALAJE/

Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

instruments de contrôle et de réglage

DESCRIPTION

• Instrument numérique programmable pour montage sur panneau 48x96. • Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4 boutons,

pour navigation facilitée ;• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,

programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et Temps-Pause ;

• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l’utilisateur ;• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;• Programmation protégée par mot de passe ;• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur, pilotage

manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l’état des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;

• Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur chaque alarme en particulier ;

• Statistique des alarmes, du nombre des activations des points de consigne et du temps de fonctionnement de chaque relais ;

• Calibrage assisté des sondes.

• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage -1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;

• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avan-cés, protégé par mot de passe.

• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre pour sondes ampèremétriques Pt-Cu ;

• Pleine échelle : 0.00-10.00ppm.

• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre, du peroxyde d’hydrogène, du brome et de toute autre grandeur détectable avec des sondes ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;

• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.

DIMENSIONS

Chlore

Code Modèle Sondes

Instrument Aqua AR 10 start pH-RX

Instrument Aqua AR 10 start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)

Instrument Aqua AR 10 start pour sondes A-J

Emballage unitaire

EMBALLAGE

Page 67: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

67

herramientas de control y regulación04

QR codeProfundiza sobre el tema

ModeloModèle

pH-RxpH-Rx

Cloro (Pt-Cu)Chlore (Pt-Cu)

A-JA-J

Escala 0-14.00 pH/±1.500 mV 0-10 ppm 0-2-5-10-20-200 ppm

Escala ± 0.01 pH/±1 mV ±0.01ppm0.01-1 ppm

Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica

Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa

Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en tiempo pausa (si está conectada al set point 2)

Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres

Controles Teclado 4 teclas

Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100

Histéresis Programable para cada set point

Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo, Nivel - Se puede conectar cada alarma al relé 2

Alimentación80-265 VAC

Consumo 3 Vatios

ContenedorRack 48x96

Peso350 g

pH-Redox1 2 3 4 5 6 7

RL1 RL2

1 2

8 9 10 11 12 13 14 15

Temp.PT100

OUTmA

S

FLOW

BNC pH/Rx

1 2 3 4 5 6 7

RL1 RL2

1 2

8 9 10 11 12 13 14 15

Temp.PT100

OUTmA

S

FLOW

ppm Probe16 17 18+15 S

Cloro y A-J

instruments de contrôle et de réglage

Allez directement à l’analyse détaillée

Chlore et A-J

Échelle

Échelle

Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique

Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause

Sortie Relais 2 Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou proportionnelle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)

Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères

Contrôles Clavier 4 boutons

Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100

hystérésis Programmable pour chaque point de consigne

Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit, Niveau - Chaque alarme peut être branchée au relais 2

Alimentation

Absorption 3 Watts

Corps de filtre

Poids

Page 68: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

68

NEW!

04 herramientas de control y regulación

LÍNEA FR-N/ AE STARTmade in italy

DESCRIPCIÓN/• Herramienta digital programable para el montaje en panel. • Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4

teclas, para facilitar la navegación;• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,

programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional y Tiempo-Pausa;

• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;• Programación protegido por Contraseña;• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje

manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;

• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points

y del tiempo de funcionamiento de cada relé;• Calibración asistida por sondas.

AE S pH-Redox• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el

rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV;

• Cambio de la medición para monitorizar desde Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.

AE S Cloro/• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre

para sondas amperométricas Pt-Cu;• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.

AE S CL-J• Herramienta para la medición del cloro libre, peróxido de

hidrógeno, bromo, ozono y de cualquier otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;

• Fondo escala programable: 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.

DIMENSIONES/

57,5 237

136,5

237

Código Modelo Sondas

ADESPHRX Herramienta Aqua AE start pH-RX pH-Rx

ADESCL Herramienta Aqua AE start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)

ADESCLJ Herramienta Aqua AE start para sondas A-J A-J

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 1,20

EMBALAJE/

Caja múltiple/ : 4uds./axbxc: 375x355x620 mm - Kg: 6,00

Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

Sonda/Sonde p. 81

instruments de contrôle et de réglage

DESCRIPTION

• Instrument numérique programmable pour montage mural. • Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4

boutons, pour navigation facilitée ;• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,

programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et Temps-Pause ;

• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l’utilisateur ;• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;• Programmation protégée par mot de passe ;• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur,

pilotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l’état des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;

• Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur chaque alarme en particulier ;

• Statistique des alarmes, du nombre des activations des points de consigne et du temps de fonctionnement de chaque relais ;

• Calibrage assisté des sondes.

• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage -1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;

• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avancés, protégé par mot de passe.

• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre pour sondes ampèremétriques Pt-Cu ;

• Pleine échelle : 0.00-10.00ppm.

• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre, du peroxyde d’hydrogène, du brome et de toute autre grandeur détectable avec des sondes ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;

• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.

DIMENSIONS

Chlore

Code Modèle Sondes

Instrument Aqua AE start pH-RX

Instrument Aqua AE start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)

Instrument Aqua AE start pour sondes A-J

Emballage unitaire

EMBALLAGE

Emballage multiple pces

Page 69: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

69

herramientas de control y regulación04

QR codeProfundiza sobre el tema

Modelo pH-RxpH-Rx

Cloro (Pt-Cu)Chlore (Pt-Cu)

A-JA-J

Escala0-14.00 pH/±1.500 mV 0-2.00/5.00/10.00/20.00 ppm 0-2-5-10-20-200 ppm

Escala± 0.01 pH/±1 mV ±0.01ppm 0.01-1 ppm

Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica

Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa

Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en tiempo pausa (si está conectada al set point 2)

Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres

Controles Teclado 4 teclas

Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100

Histéresis Programable para cada set point

Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo, Nivel - Se puede conectar cada alarma al relé 2

Alimentación80-265 VAC

Consumo 3 Vatios

Contenedor IP54 de pared

Peso800 g

KIT DE INSTALACIÓN/

ADSP6020156 ADSP6020224

Código Modelo

ADSP6020156 Sostén de fijación a pared

ADSP6020224 Adaptador Sostén de fijación a pared 4 tornillos

pH-Redox

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RL1 RL2 LEV

SFLOW

Temp.PT100 OUT

mAppm Probe

18 19 20S +15V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RL1 RL2 LEV

SFLOW

Temp.PT100 OUT

mABNC

pH/Rx

Cloro y A-J

instruments de contrôle et de réglage

Allez directement à l’analyse détaillée

INSTALLATION KIT

Code Modèle

Bride de fixation murale

Adaptateur Bride de fixation murale 4 vis

Chlore et A-J

Échelle

Échelle

Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique

Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause

Sortie Relais 2 Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou proportion-nelle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)

Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères

Contrôles Clavier 4 boutons

Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100

hystérésis Programmable pour chaque point de consigne

Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit, Niveau - Chaque alarme peut être branchée au relais 2

Alimentation

Absorption 3 Watts

Corps de filtre IP54 mural

Poids

Page 70: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

70

03 sistemas de control y regulación04 contadores de agua con emisores de impulsos

05Creados para satisfacer las exigencias de los clientes, los profesionales, los grupos de dosificación AQUA A-DOS permiten realizar estaciones completas para la dosificación de productos químicos.AQUA propone Tanques, Cubetas de Seguridad, Soportes varios, Agitadores en diferentes modelos y Lanzas de aspiración.A petición es posible recibir los Grupos Dosificación premontados, probados y listos para usar.

05 recambios y accesorios

A-TANK

Créés pour répondre aux exigences des clients et des professionnels, les groupes de dosage AQUA A-DOS permettent de réaliser des stations complètes pour le dosage des produits chimiques.AQUA propose des Réservoirs, des Bassins de sécurité, des Supports divers, des Agitateurs de différents modèles et des Lances d’aspiration.Sur demande, il est possible de recevoir les Groupes de dosage pré-assemblés, testés et prêts à être utilisés.

pièces détachées et accessoires

Page 71: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

71

recambios y accesorios05made in italy

LÍNEA FR-N/ A-TANKDESCRIPCIÓN/

Contenedor cilíndrico vertical con estructura auto-portante, fondo plano y escotilla con tapa roscada. Realizado en polietileno no tóxico estabilizado U.V. para una mayor protección de los agentes atmosféricos, de color neutro traslúcido, su estructura se fabrica en función del fluido que debe contener.Está dotado de superficies planas superiores y una descarga inferior de 1/2” que facilitan la colocación de posibles tomas.Monolítico, es decir fabricado en única pieza sin conexiones y suministrado con tapa roscada con respiradero, a pedido cerrado, y nivel visual estampado. Se puede apoyar directamente sobre superficies planas sin precauciones especiales.

Código Modelo Dimensiones

Ø x h (mm)ADTANK006 A-TANK 06 - 50 l 400 x 525ADTANK010 A-TANK 1 - 100 l 500 x 680ADTANK020 A-TANK 2 - 200 l 500 x 680ADTANK030 A-TANK 3 - 300 l 710 x 890ADTANK050 A-TANK 5 - 500 l 885 x 1000ADTANK100 A-TANK 10 - 1000 l 1100 x 1200

DIMENSIONES/

DIMENSIONES/

QR codeProfundiza sobre el tema

QR codeProfundiza sobre el tema

DESCRIPCIÓN/

Contenedor cilíndrico vertical con estructura auto-portante, fondo plano, adecuado para contención de seguridad de los tanques A-TANK. Realizado en polietileno no tóxico estabilizado U.V. para una mayor protección de los agentes atmosféricos, de color neutro traslúcido. Monolítico, es decir fabricado en única pieza sin conexiones. Se puede apoyar directamente sobre superficies planas sin precauciones especiales.

LÍNEA FR-N/ A-VISC

Código Modelo Dimensiones

Ø x h (mm)

ADVSIC010 Cubeta de seguridad tanque 100l 700 x 450

ADVSIC020 Cubeta de seguridad tanque 200l 800 x 600

ADVSIC030 Cubeta de seguridad tanque 300l 900 x 660

ADVSIC050 Cubeta de seguridad tanque 500l 1050 x 1000

ADVSIC100 Cubeta de seguridad tanque 1000l 1350 x 1050

pièces détachées et accessoires

Code ModèleDimensions

DESCRIPTION

Récipient cylindrique vertical avec structure auto-portante, fond plat et écoutille avec couvercle fileté. Réalisé en polyéthylène atoxique stabilisé U.V. pour plus de protection contre les agents atmosphériques, de couleur neutre translucide, sa structure est réalisée en fonction du fluide qu’il doit contenir.Il est doté de surfaces plates supérieures et un orifice d’évacuation inférieur de 1/2” pour faciliter le positionnement de raccordements éventuels.Monolithique c’est-à-dire moulée en une seule pièce sans jonctions et muni de couvercle fileté avec évent, sur demande fermé, et avec niveau visuel. Elle peut être appuyée directement sur des surfaces plates sans précautions particulières.

DIMENSIONS

DIMENSIONS

Allez directement à l’analyse détaillée

Allez directement à l’analyse détaillée

DESCRIPTION

Récipient cylindrique vertical avec structure auto-portante, fond plat, indiqué pour contenir le liquide en cas de nécessité des réservoirs A-TANK. Réalisée en polyéthylène atoxique stabilisé U.V. pour plus de protection contre les agents atmosphériques, de couleur neutre translucide. Monolithique c’est-à-dire moulée en une seule pièce sans jonctions. Elle peut être appuyée directement sur des surfaces plates sans précautions particulières.

Code ModèleDimensions

Bassin de sécurité réservoir 100l

Bassin de sécurité réservoir 200l

Bassin de sécurité réservoir 300l

Bassin de sécurité réservoir 500l

Bassin de sécurité réservoir 1000l

Page 72: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

72

05 recambios y accesorios

made in italyLÍNEA FR-N/ AG-MAN

DESCRIPCIÓN/

• Agitador manual con árbol de PVC.

MANUAL/

Código Modelo Dimensiones Tanque

l

ADAGMP06 AG- MAN-PVC60 A-TANK 1 100

ADAGMP07 AG- MAN-PVC70 A-TANK 2-3 200-300

ADAGMP09 AG- MAN-PVC90 A-TANK 5-10 500-1000

QR codeProfundiza sobre el tema

QR codeProfundiza sobre el tema

QR codeProfundiza sobre el tema

LÍNEA FR-N/ AG-F

LÍNEA FR-N/

LÍNEA FR-N/

A-SUPP

ADBAS

DESCRIPCIÓN/

Soportes de PVC para tanques A-TANK para montaje bombas dosificadoras y agitadores.

DESCRIPCIÓN/

Sostén soporte bombas dosificadoras.

Código Modelo

ADSUPP010 A-TANK 1ADSUPP020 A-TANK 2ADSUPP030 A-TANK 3ADSUPP050 A-TANK 5ADSUPP100 A-TANK 10

Código Modelo

ADBAS100 Sostén soporte bombas dosificadoras (HC150-151-897-997-899-999)

a

bc

Caja individual/ :axbxc: 810x145x200 mm - Kg: 3,00

EMBALAJE/

pièces détachées et accessoires

MANUEL

Code Modèle DimensionsRéservoir

DESCRIPTION

• Agitateur manuel avec arbre en PVC.

Allez directement à l’analyse détaillée

Allez directement à l’analyse détaillée

Allez directement à l’analyse détaillée

Code Modèle

Code Modèle

Bride support pompes doseuses (HC150-151-897-997-899-999)

DESCRIPTION

DESCRIPTION

Supports en PVC pour réservoirs A-TANK pour montage pompes doseuses et agitateurs.

Bride support pompes doseuses.

Emballage unitaire

EMBALLAGE

Page 73: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

73

recambios y accesorios05

DESCRIPCIÓN/

• Agitador manual con árbol de PVC.

LÍNEA FR-N/ AG-Fmade in italy

DESCRIPCIÓN/Agitadores alta velocidad.• Velocidad alta monofásico AG1-PVC/AG1-AISI 1400 rpm – Motor

230V 50Hz 0.12HP;• Velocidad alta trifásico AG3-PVC/AG3-AISI 1400 rpm – Motor

230/380 V 50Hz 0.12HP.

DIMENSIONES/

Velocidad alta MONOFÁSICO/

Código Modelo Dimensiones Tanque Material Motor Velocidad

l rpm/

ADAG1P06F AG1-PVC60/F A-TANK 1 100 PVC MONOFÁSICO 1400

ADAG1P07F AG1-PVC70/F A-TANK 2-3 200-300 PVC MONOFÁSICO 1400

ADAG1P08F AG1-PVC80/F A-TANK 5 500 PVC MONOFÁSICO 1400

ADAG1P09F AG1-PVC90/F A-TANK 10 1000 PVC MONOFÁSICO 1400

ADAG1A06F AG1-AISI60/F A-TANK 1 100 AISI MONOFÁSICO 1400

ADAG1A07F AG1-AISI70/F A-TANK 2-3 200-300 AISI MONOFÁSICO 1400

ADAG1A08F AG1-AISI80/F A-TANK 5 500 AISI MONOFÁSICO 1400

ADAG1A09F AG1-AISI90/F A-TANK 10 1000 AISI MONOFÁSICO 1400

Velocidad alta TRIFÁSICO/

Código Modelo Dimensiones Tanque Material Motor Velocidad

l rpm/

ADAG3P06F AG3-PVC60/F A-TANK 1 100 PVC TRIFÁSICO 1400

ADAG3P07F AG3-PVC70/F A-TANK 2-3 200-300 PVC TRIFÁSICO 1400

ADAG3P08F AG3-PVC80/F A-TANK 5 500 PVC TRIFÁSICO 1400

ADAG3P09F AG3-PVC90/F A-TANK 10 1000 PVC TRIFÁSICO 1400

ADAG3A06F AG3-AISI60/F A-TANK 1 100 AISI TRIFÁSICO 1400

ADAG3A07F AG3-AISI70/F A-TANK 2-3 200-300 AISI TRIFÁSICO 1400

ADAG3A08F AG3-AISI80/F A-TANK 5 500 AISI TRIFÁSICO 1400

ADAG3A09F AG3-AISI90/F A-TANK 10 1000 AISI TRIFÁSICO 1400

QR codeProfundiza sobre el tema

a

bc

Caja individual/ :- L60: axbxc: 220x885x220 mm - Kg: 6,00;- L70/80/90: axbxc: 210x1230x210 mm - Kg: 7,00;

EMBALAJE/

GABARIT DE PERÇAGEPLANTILLA DE PERFORACIÓN

N° 4 ORIFICIOS DIÁMETRO / TROUS DIAMÈTRE

COTAS EN MILÍMETROSCÔTES EN MILLIMÈTRES

Controlar el correcto sentido de rotación del motorContrôler le sens de rotation correct du moteur

DIRECCIÓN ROTACIÓN MOTORSENS ROTATION MOTEUR

pièces détachées et accessoires

Rapides MONOPHASÉS

Code Modèle DimensionsRéservoir Matériau Moteur Vitesse

trs/mn

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

Rapides TRIPHASÉS

Code Modèle DimensionsRéservoir Matériau Moteur Vitesse

trs/mn

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

DESCRIPTION

Agitateurs rapides.• Rapides monophasés AG1-PVC/AG1-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230V

50Hz 0.12HP ;• Rapides triphasés AG3-PVC/AG3-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230/380

V 50Hz 0.12HP.

DIMENSIONS

Allez directement à l’analyse détaillée

Emballage unitaire

EMBALLAGE

Page 74: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

74

05 recambios y accesorios

DESCRIPCIÓN/Agitadores velocidad baja.• Velocidad baja monofásico AG1-PVC /AG1-AISI 70 rpm – Motor 230V

50Hz 0.12HP;• Velocidad baja trifásico AG3-PVC /AG3-AISI 70 rpm – Motor 230/380

V 50Hz 0.12HP.

DIMENSIONES/

Velocidad baja MONOFÁSICO/

Código Modelo Dimensiones Tanque Material Motor Velocidad

l rpm/

ADAG1P06S AG1-PVC60/S A-TANK 1 100 PVC MONOFÁSICO 70

ADAG1P07S AG1-PVC70/S A-TANK 2-3 200-300 PVC MONOFÁSICO 70

ADAG1P08S AG1-PVC80/S A-TANK 5 500 PVC MONOFÁSICO 70

ADAG1P09S AG1-PVC90/S A-TANK 10 1000 PVC MONOFÁSICO 70

ADAG1A06S AG1-AISI60/S A-TANK 1 100 AISI MONOFÁSICO 70

ADAG1A07S AG1-AISI70/S A-TANK 2-3 200-300 AISI MONOFÁSICO 70

ADAG1A08S AG1-AISI80/S A-TANK 5 500 AISI MONOFÁSICO 70

ADAG1A09S AG1-AISI90/S A-TANK 10 1000 AISI MONOFÁSICO 70

Velocidad baja TRIFÁSICO/

Código Modelo Dimensiones Tanque Material Motor Velocidad

l rpm/

ADAG3P06S AG3-PVC60/S A-TANK 1 100 PVC TRIFÁSICO 70

ADAG3P07S AG3-PVC70/S A-TANK 2-3 200-300 PVC TRIFÁSICO 70

ADAG3P08S AG3-PVC80/S A-TANK 5 500 PVC TRIFÁSICO 70

ADAG3P09S AG3-PVC90/S A-TANK 10 1000 PVC TRIFÁSICO 70

ADAG3A06S AG3-AISI60/S A-TANK 1 100 AISI TRIFÁSICO 70

ADAG3A07S AG3-AISI70/S A-TANK 2-3 200-300 AISI TRIFÁSICO 70

ADAG3A08S AG3-AISI80/S A-TANK 5 500 AISI TRIFÁSICO 70

ADAG3A09S AG3-AISI90/S A-TANK 10 1000 AISI TRIFÁSICO 70

QR codeProfundiza sobre el tema

LÍNEA FR-N/ AG-Smade in italy

ADLASM

a

bc

Caja individual/ :- L60: axbxc: 220x885x220 mm - Kg: 6,00;- L70/80/90: axbxc: 210x1230x210 mm - Kg: 7,00;

EMBALAJE/

Controlar el correcto sentido de rotación del motorContrôler le sens de rotation correct du moteur

DIRECCIÓN ROTACIÓN MOTORSENS ROTATION MOTEUR

pièces détachées et accessoires

Lents MONOPHASÉS

Code Modèle DimensionsRéservoir Matériau Moteur Vitesse

trs/mn

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

MONOPHASÉ

Lents TRIPHASÉS

Code Modèle DimensionsRéservoir Matériau Moteur Vitesse

trs/mn

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

TRIPHASÉ

DESCRIPTION

Agitateurs lents.• Lents monophasés AG1-PVC /AG1-AISI 70 trs/mn – Moteur 230V 50Hz

0.12HP ;• Lents triphasés AG3-PVC /AG3-AISI 70 trs/mn – Moteur 230/380 V

50Hz 0.12HP.DIMENSIONS

Allez directement à l’analyse détaillée

EMBALLAGE

Emballage unitaire

Page 75: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

75

recambios y accesorios05made in italy

LÍNEA FR-N/ ADLASMDESCRIPCIÓN/Lanza de aspiración con sonda de nivel.• Longitud ajustable;• Adecuada para tanques con orificio pequeño (mínimo

27mm);• Conexión para tubo de purga 4X6 (retorno dentro del

bidón);• Sonda de nivel y cable de 2 m totalmente protegido;• Válvula de retención integrada;• Fácil mantenimiento;• Kit de instrucciones;• 2 modos de fijación (con virola de 1” o con manguito);• Caudal de hasta 100 l/h.

DIMENSIONES/

15m

m

27 Ø21

Ø30

Ø40

Ø33

mm

-G1"

Øm

áx27

75mm

B

A

Estándar A pedido

Cuerpo PP-PVC-VITON PP-PVE-DUTRAL

Válvulas Pyrex -

Juntas tóricas Viton® Dutral

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/

Composición código/

Longitud total (B) Adecuada para tanque Longitud variable (A)

mm l mm

H=400 5-10 120 -> 300

H=490 30 120 -> 390

H=700 60 ADTANK006100 ADTANK010 120 -> 600

H=940 200 ADTANK020300 ADTANK030 120 -> 840

H=1420 500 ADTANK0501000 ADTANK0100 120 -> 1320

ADLASM Capacidad Materiales Bola/Junta tórica Sonda de nivel Conexiones tubo

0 T-A Tanque 5/10L 0 GL-VT 0 Con sonda nivel sin conector 0 4 x 6

1 T-A tanque 60/10L A GL-DT B Con sonda nivel con conector BNC 1 10 x 14

2 T-A Tanque 30L C Con sonda nivel con conector HIRSHMANN

3 T-A Tanque 200/300L

5 T-A Tanque 500L

pièces détachées et accessoires

DESCRIPTION

Lance d’aspiration avec sonde de niveau.• Longueur adaptable ;• Indiquée pour jerrycans avec petit goulot de

remplissage (minimum 27mm) ;• Connexion pour tuyau de purge 4X6 (retour à l’intérieur

du jerrycan) ;• Sonde de niveau et 2 m de câble complètement

protégé ;• Clapet de non retour intégré ;• Entretien facile ;• Kit d’instructions ;• 2 modes de fixation (avec bague filetée de 1” ou à

manchon) ;• Débit jusqu’à 100 l/h.

DIMENSIONS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Composition code

Standard Sur demande

Corps

Vannes

Joints toriques

Longueur totale (B) Indiquée pour réservoir Longueur variable (A)

Capacité Matériel Billes/Joint toriques Sonde de niveau Raccords tuyau

T-A Réservoir 5/10L Avec sonde de niveau sans connecteur

T-A Réservoir 60/100L Avec sonde de niveau avec connecteur BNC

T-A Réservoir 30L Avec sonde de niveau avec connecteur HIRSHMANN

T-A Réservoir 200/300L

T-A Réservoir 500L

Page 76: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

76

05 recambios y accesorios

QR codeProfundiza sobre el tema

Código Descripción Altura Tanquemm

Juntas Tubo Conector

mm l

ADLASM0000 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 400 5-10 155-300 Viton® 4x6 -

ADLASM00C0 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 400 5-10 155-300 Viton® 4x6 HIRSHMANN

ADLASM00B0 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 400 5-10 155-300 Viton® 4x6 BNC

Código Descripción Altura Tanquemm

Juntas Tubo Conector

mm l

ADLASM2000 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 490 30 155-390 Viton® 4x6 -

ADLASM20C0 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 490 30 155-390 Viton® 4x6 HIRSHMANN

ADLASM20B0 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 490 30 155-390 Viton® 4x6 BNC

Código Descripción Altura Tanquemm

Juntas Tubo Conector

mm l

ADLASM1000 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 700 60-100 115-600 Viton® 4x6 -

ADLASM10C0 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 700 60-100 115-600 Viton® 4x6 HIRSHMANN

ADLASM10B0 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/BNC 700 60-100 115-600 Viton® 4x6 BNC

Código Descripción Altura Tanquemm

Juntas Tubo Conector

mm l

ADLASM3000 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 -

ADLASM30C0 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 HIRSHMANN

ADLASM30B0 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 BNC

ADLASM3001 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 10x14 -

ADLASM30C1 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 10x14 HIRSHMANN

ADLASM30B1 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 940 200-300 115-840 Viton® 10x14 BNC

Código Descripción Altura Tanquemm

Juntas Tubo Conector

mm l

ADLASM5000 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 -

ADLASM50C0 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 HIRSHMANN

ADLASM50B0 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 BNC

ADLASM5001 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 10x14 -

ADLASM50C1 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 10x14 HIRSHMANN

ADLASM50B1 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/BNC 1420 500-1000 115-1320 Viton® 10x14 BNC

Code Description Hauteur Réservoir Joints étanches Tuyau Connecteur

Lance d’aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d’aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.

Lance d’aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Code Description Hauteur Réservoir Joints étanches Tuyau Connecteur

Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.

Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BCN.

Code Description Hauteur Réservoir Joints étanches Tuyau Connecteur

Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.

Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/BNC

Code Description Hauteur Réservoir Joints étanches Tuyau Connecteur

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.

Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Code Description Hauteur Réservoir Joints étanches Tuyau Connecteur

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.

Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/BNC

pièces détachées et accessoires

Allez directement à l’analyse détaillée

Page 77: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

77

QR codeProfundiza sobre el tema

recambios y accesorios05made in italy

DESCRIPCIÓN/

Grupos dosificación premontados, compuestos por tanque de producto químico, bomba dosificadora, soporte, lanza de aspiración y agitador (automático o manual). Se debe especificar en el momento del pedido.

LISTA EXTRA PARA MONTAJE/

Soporte/

Cubeta seguridad/

Agitador/

Lanza de aspiración/

Tanque/

ADDOS

LÍNEA FR-N/ A-DOS

COMPONE TU KIT/

p.72

p.71

p.71

p.12-45p.72-74

p.75-76

+

Bomba+sostén ADBAS100/

Support

Bassin de sécurité

Agitateur

Lance d’aspiration

Réservoir

CONSTRUISEZ VOTRE KIT

Allez directement à l’analyse détaillée

pièces détachées et accessoires

DESCRIPTION

LISTE DES PRIX COMPLÉMENTAIRE POUR ASSEMBLAGE

Groupes de dosage pré-assemblés, composés de réservoir de produit chimique, pompe doseuse, support, lance d’aspiration et agitateur (automatique ou manuel). À spécifier en phase de commande.

Pompe+Bride ADBAS100

Page 78: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

78

05 recambios y accesorios

made in italy

ADBAS100

ADSTF200

ADSP6000028

Código Modelo

ADBAS100 Sostén de fijación a la base (HC150-151-897-997-899-999)

Código Modelo

ADSTF200 Sostén de fijación a pared bomba HC2

Código Modelo Mediciones Longitud

ADSP6000078 Tubo impulsión de polietileno rígido 4x6 2 m

ADSP6000370 Tubo impulsión de polietileno rígido 6x8 1 m (100 m min.)

ADSP6000016 Tubo impulsión de polietileno rígido 10x14 1 m (50 m min.)

Código Modelo Mediciones Longitud

ADSP6000546 PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración 4x6 2 m

ADSP6000440 PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración 10x14 1 m (100 m min.)

Código Modelo Conexiones Material

ADSP6000028 PVDF Válvula de fondo (HC897-997-999-201) 4x6 PVDF-PTFE-VT

Código Modelo Conexiones Material

ADSP6200031 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC897-997-999-201) G1/2" - 4x6 PVDF-PTFE-VT

ADSP6200040 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC999) Mod. 3) G1/2" - 6x8 PVDF-PTFE-VT

ADSP6020221

Código Modelo

ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-899-999)

ADSP6020156 Sostén de fijación a pared (TECHNOPOOL)

Code Modèle

Bride de fixation sur socle (HC150-151-897-997-899-999)

Code Modèle

Bride de fixation murale pompe HC2

Code Modèle Mesures Longueur

Tuyau de refoulement en polyéthylène rigide

Tuyau de refoulement en polyéthylène rigide

Tuyau de refoulement en polyéthylène rigide

Code Modèle Mesures Longueur

PVC crystal tuyau de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration

PVC crystal tuyau de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration

Code Modèle Connexions Matériau

PVDF vanne de fond (HC897-997-999-201)

Code Modèle Connexions Matériau

PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC897-997-999-201)

PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC999 Mod. 3)

Code Modèle

Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-899-999)

Bride de fixation murale (TECHNOPOOL)

pièces détachées et accessoires

Page 79: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

79

recambios y accesorios05made in italy

ADCAN3

ADSP6000041

Código Modelo Conexiones Material

ADSP6000001 PP Válvula de fondo (HC150-151) 4x6 PP-GL-VT

ADSP6000774 PP Válvula de fondo (HC999) 10x14 PVC-GL-VT

Código Modelo Conexiones Material

ADSP6200007 PP Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC150-151) 4x6 PP-GL-VT

ADSP6200018 PP Válvula Inyección 1/2” (HC999 Mod. 3) 6x8 PP-GL-VT

ADSP6000051 PP Válvula Inyección PVC (HC999 Mod. 4) 10x14 PVC-GL-VT

Código Modelo

ADCAN3 Prolongación de inyección de PVC con doble rosca 3/8”-1/2” GM-1/2” GF

Código Modelo

ADSP6000041 Clavijas y tornillos

ADSLG1

ADSLG

ADSLG4

Código Modelo ConexionesConnexions

ADSLG1 A-SL -

Código Modelo Conexiones

ADSLG A-SL HIRSHMANN

Código Modelo Conexiones

ADSLG4 A-SL BNC

Code Modèle Connexions Matériau

PP Vanne de fond (HC150-151)

PP vanne de fond (HC999)

Code Modèle Connexions Matériau

PP Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC150-151)

PP Vanne d'injection 1/2” (HC999 Mod. 3)

PP Vanne d'injection PVC (HC999 Mod. 4)

Code Modèle

Rallonge d’injection en PVC avec double filet 3/8”-1/2” GM-1/2” GF

Code Modèle

Chevilles expansibles et vis

Code Modèle

Code Modèle Connexions

Code Modèle Connexions

pièces détachées et accessoires

Page 80: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

80

05 recambios y accesorios

made in italy

Código Descripción Modelo Cable

mADELTPH01

Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C.

A-pH 1 1ADELTPH05 A-pH 5 5ADELTPH10 A-pH 10 10ADELTRX01 A-Rx 1 1ADELTRX05 A-Rx 5 5ADELTRX10 A-Rx 10 10ADELTRX05G A-Rx 5 Gold 5

ADELTPH05

ADELTRX05

Código Descripción Modelo

ADELVPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo de vidrio. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 55°C. A-VpH

ADELVRX A-VRx

Código Descripción Modelo

ADELPPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo de plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°. A-PpH

ADELPRX A-PRx

ADELVPH

ADELVRX

Código Descripción Modelo Cable

mADCV01

Cable coaxial con conectores BNC/SN6.

A-CV 1 1ADCV02 A-CV 2,5 2,5ADCV05 A-CV 5 5ADCV10 A-CV 10 10ADCV15 A-CV 15 15ADCV20 A-CV 20 20

ADCV

ADELPPH

ADELPRX

pièces détachées et accessoires

Code Description Modèle Câble

Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.

Code Description Modèle

Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en verre. Pression maximum 5 BAR. Température 55°C.

Code Description Modèle Câble

Câble coaxial complet de connecteurs BNC/SN6.

Code Description Modèle

Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°.

Page 81: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

81

made in italy

recambios y accesorios05

A-CG

A-CG

A-CG

A-J

Código Modelo Uso Rango/ppm

ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5

ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5

ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5

ADELCLJ25S Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5

ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5

ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10

ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10

ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200

ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200

ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -

ADELCLJCC1 Solución de electrolito - ecc1 – sondas a-j sondas adelclj25/220 Solution électrolytique - ecc1 - sondes a-j sondes adelclj25/220 - -

ADELCLJCC1S Solución de electrolito - ecc1s – sondas a-j - agua salada adelclj25sSolution électrolyte - ecc1s - sondes a-j - eau salée adelclj25s - -

ADELCLJM482 Membrana ionselectiva m48.2 - sondas a-j sondas adelclj25/220/25sMembrane ionsélectif m48.2 - Sondes a-j sondes adelclj25/220/ 25s - -

Código Modelo Uso Rango/ppm

ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10

ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10

ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10

ADSP4000620 Kit recambio electrodo pt-cu - -

ADSP6500009 Kit recambio bola - -

Código Descripción Modelo Valor

ADSPH4Solución tampón.

pH 4 pHADSPH7 pH 7 pHADSPH9 pH 9 pHADSRX Rx 475 mV

A-ST

Código Modelo Conexión Material Rango/ Compatibilidad°C

ADSTS100Sonda PT100 cuerpo PVC-electrodo AISI

MG 1/2” PVC-AISI 0-60 ADIN20SAR10S

AESTARTADSTS100NCSonda PT100 cuerpo PVC

DN 12 PVC 0-40

ADSP4000622Adaptador M3/4-F1/2

MG 3/4”-FG 1/2” PVC - -

ADSP5007205Junta tórica para adaptador (ADSP4000622)

- Viton® - -

Code Modèle Connexion Matériau Plage

Compatibilité

Sonde PT100 corps PVC-électrode AISI

Sonde PT100 corps PVC

Adaptateur M3/4-F1/2

Joint torique pour adaptateur (ADSP4000622)

pièces détachées et accessoires

Code Modèle Usage Plage

Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique

Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique

Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique

Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique- Eau salée

Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total

Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore

Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone

Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène

Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique

Câble de raccordement sonde A-J

Code Modèle Usage Plage

Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore

Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore

Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore

Kit électrode de rechange pt-cu

Kit billes de rechange

Code Description Modèle Valeur

Solution tampon.

Page 82: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

82

05 recambios y accesorios

made in italy

ADSP3600004

ADSP3600005

A803R050

ADSP3600010

ADPSM097

ADSP3600009

ADPSTC

ADPSM01233

ADPSM0126

Código Descripción Modelo Conexiones

ADSP3600004 Porta-sonda INDIVIDUALES componibles, hasta un máximo de 5 módulos, cuerpo de PVC, estanqueidades de VITON®, presión máxima 5 BAR, temperatura de trabajo 5-60 °C.

Módulo filtro - sensor flujo - extracción - pred. temperaturaG 1/2”-10x14

ADSP3600005Módulo porta electrodo A-EL

-

ADSP3600010Módulo porta electrodo A-J

-

ADSP3600009Módulo porta electrodo roscado PG 13,5

-

A803R050 Recambio cartucho filtrante 430 micrón

-

Código Descripción Modelo Conexiones

ADPSM097Porta-sonda COMPLETOS componibles, hasta un máximo de 5 módulos, cuerpo de PVC, estanqueidades de VITON®, presión máxima 5 BAR, temperatura de trabajo 5-60 °C.

Porta-sonda modular con filtro - 1x A-EL - Empalme GF 1/2” G 1/2”-10x14

ADPSM01233Porta-sonda modular con filtro - Flujo - 2x A-EL

G 1/2”-10x14

ADPSM0126Porta-sonda modular con filtro - Flujo - 1x A-J

G 1/2”-10x14

Código Descripción Diámetro tubos Material Conexiones

ADPSTC Abrazadera porta-sonda con inyección 2 en 1 DN 50-63 PP-VL-VT 4x6

pièces détachées et accessoires

Code Description Modèle Connexions

Porte-sondes SIMPLES modulaires, jusqu’à un maximum de 5 modules, corps en PVC, joints d’étanchéité en VITON®, pression maximum 5 BAR, température de service 5-60 °C.

Module filtre - capteur de débit - prélèvement - préd. température

Module porte-électrode A-EL

Module porte-électrode A-J

Module porte-électrode fileté PG 13,5

Cartouche filtrante de rechange 430 microns

Code Description Modèle Connexions

Porte-sondes COMPLETS modulaires, jusqu’à un maximum de 5 modules, corps en PVC, joints d’étanchéité en VITON®, pression maximum 5 BAR, température de service 5-60 °C.

Porte-sonde modulaire avec filtre - 1x A-EL - Racc. GF 1/2”

Porte-sonde modulaire avec filtre - Débit - 2x A-EL

Porte-sonde modulaire avec filtre - Débit - 1x A-J

Code Description Diamètre tuyaux Matériau Connexions

Porte-sonde à collier avec injection 2 en 1

Page 83: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

83

made in italy

recambios y accesorios05

ADSP6000111ADSP6000113

ADPST1

Código Descripción Diámetro tubos Conexiones

ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo DN 50 G 1/2”ADSP6000113 DN 63 G 1/2”

Código Modelo Sondas Conexiones

ADPST1 Porta-sonda roscado pH-Rx-Ø12mm G 1/2”

A-PSD

Código Modelo Conexiones

ADPSD Porta-sonda de flujo 4x6 compatible con 2 sondas pH-Rx G 3/8” - 4X6

ADPSD2 Porta-sonda de flujo 10x14 compatible con 2 sondas pH-Rx G 1/2” - 10X14

A-PSI

Código Modelo Longitud

m

ADPSI05 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 0,5

ADPSI10 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1

ADPSI15 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1,5

ADPSI20 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 2

ADPSI30 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 3

ADFLA

Código Modelo

ADFLA Brida para porta-sonda inmersión

ADSP6100087

ADSP6100088

ADSP6000254

Código Descripción

ADSP6100087 Kit conexión entre 2 módulos celdas modulares

ADSP6100088 Kit conexión tubo 10x14 G 1/2” celdas modulares

ADSP6000254 Equipamiento tubos 10x14 4 ml.

X2

X2

pièces détachées et accessoires

Code Description Diamètre tuyaux Connexions

Collier en T fileté pour tuyau

Code Modèle Sondes Connexions

Porte-sonde fileté

Code Modèle Connexions

Porte-sonde à écoulement 4x6 compatible avec 2 sondes pH-Rx

Porte-sonde à écoulement 10x14 compatible avec 2 sondes pH-Rx

Code ModèleLongueur

Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Code Modèle

Collerette pour porte-sonde à immersion

Code Description

Kit de raccordement entre 2 modules cellules modulaires

Kit de branchement tuyau 10x14 G 1/2” cellules modulaires

Dotation tuyaux 10x14 4 ml.

Page 84: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

84

05 recambios y accesorios

made in italy

ADSP3600004

ADSP4000045

ADSP6000764

ADSP6020306

ADSP4000047

ADSP4000046

A4030100

Código Modelo Conexiones

ADFV Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón. Cabezal PP negro, recipiente transparente SAN G 3/8” - 4 x 6

ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón. Cabezal PP negro, recipiente transparente SAN G 1/2” - 10 x 14

A4030100 Cartucho repuesto RLA 80 micrón -

Código Modelo

ADSP4000048 Panel mm 500x600 ABS gofrado gris

ADSP4000045 Panel mm 600x650 ABS gofrado gris

Código Modelo

ADSP6000764 Tornillo autorroscante Ø 4.2X16

ADSP6020306 Junta mm 436x86 de goma expandida

Código Modelo

ADSP4000047 Cajón porta soluciones tampón

Código Modelo

ADSP4000046 Cover mm 435x85 de ABS gofrado negro

pièces détachées et accessoires

ADSP4000045

ADSP4000048

ADSP4000047

ADSP4000046

Code Modèle

Panneau mm 500x600 ABS gaufré gris

Panneau mm 600x650 ABS gaufré gris

Code Modèle

Vis autotaraudeuse Ø 4.2X16

Joint mm 436x86 en caoutchouc expansé

Code Modèle

Tiroir porte solutions tampon

Code Modèle

Cache mm 435x85 en ABS gaufré noir

Code Modèle Connexions

Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns. Tête PP noir, cuve transparente SAN

Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns. Tête PP noir, cuve transparente SAN

Cartouche de rechange RLA 80 microns

Page 85: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

85

made in italy

recambios y accesorios05

DESCRIPCIÓN/

Contadores lanza impulsos roscados.

DIMENSIONES/

Código Modelo Conector Entrada-Salida ImpulsosCaudal nom.

m3/h

ADCONRC00 Conector roscado HIRSMANN G 1/2” 4 IMP/l 1,5

ADCONRC000B Conector roscado BNC G 1/2” 4 IMP/l 1,5

ADCONRC01 Conector roscado HIRSMANN G 3/4” 4 IMP/l 2,5

ADCONRC01B Conector roscado BNC G 3/4” 4 IMP/l 2,5

ADCONRC02 Conector roscado HIRSMANN G 1” 4 IMP/l 3,5

ADCONRC020B Conector roscado BNC G 1” 4 IMP/l 3,5

ADCONRC03 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/4 4 IMP/l 5

ADCONRC030B Conector roscado BNC G 1” 1/4 4 IMP/l 5

ADCONRC04 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/2 4 IMP/l 10

ADCONRC040B Conector roscado BNC G 1” 1/2 4 IMP/l 10

ADCONRC05 Conector roscado HIRSMANN G 2” 4 IMP/l 15

ADCONRC050B Conector roscado BNC G 2” 4 IMP/l 15

Código ModeloConexiones D DN Qn

PNL I

Ø mm mm mm m3 mm mmADCONRC00 A-CON/C 1/2" 1/2" 3/4" 13 1.5 16 110 190ADCONRC01 A-CON/C 3/4" 3/4" 1" 20 2.5 16 130 230ADCONRC02 A-CON/C 1" 1" 1" 1/4 25 3.5 16 260 360ADCONRC03 A-CON/C 1/4" 1" 1/4 1" 1/2 30 5 16 260 380ADCONRC04 A-CON/C 1/2" 1" 1/2 2" 40 10 16 300 440ADCONRC05 A-CON/C 2" 2" 2" 1/2 50 15 16 300 460

QR codeProfundiza sobre el tema

Tamaño - Tamaño - DN mm 13 20 25 30 40 50

Caudal máximo Qmax (CEE) m3/h 3 5 7 10 20 30

Caudal nominal QN (CEE) m3/h 1.5 2.5 3.5 5 10 15

Caudal Mínimo Qmin (CEE) l/h 30 50 70 100 200 450

Temperatura máxima del agua °C 40 40 40 40 40 40

Máxima presión de trabajo BAR 16 16 16 16 16 16

Emisor impulsos 4 imp/1l (k=0.25)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/

Dimension - Size - DN

Débit maximum Qmax (CEE)

Débit nominal QN (CEE)

Débit Minimum Qmin (CEE)

Température maximum de l’eau

Pression maximum de service

Émetteur d’impulsions

DESCRIPTION

Compteurs lance impulsions filetés.

DIMENSIONS

Allez directement à l’analyse détaillée

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A-CONA-CON

Code ModèleConnexions

Code Modèle Connecteur Entrée-Sortie ImpulsionsDébit nom.

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

Raccord fileté

pièces détachées et accessoires

Page 86: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

86

05 recambios y accesorios

made in italy

Fotómetro modelo md-100 5in1Photomètre modèle md-100 5in1

Kit prueba CL - pHKit Test CL - pH

Pool-tester CL-PHPool-tester CL-PH

Código/Code Descripción/Description700100200 Fotómetro md-100/Photomètre md-100

Código/Code Descripción/Description700100100 Kit prueba CL - pH/Kit Test CL - pH

Código/Code Descripción/Description700100103 Pool-tester cl-pH/Pool-tester cl-pH

CAMPO DE USO • Piscinas públicas.

CAMPO DE USO • Piscinas privadas.

CAMPO DE USO • Piscinas privadas.

CHAMP D’UTILISATION • Piscines publiques.

CHAMP D’UTILISATION• Piscines privées.

CHAMP D’UTILISATION • Piscines privées.

DESCRIPTION • CHLORE LIBRE/TOTAL - PH - ACIDE CYANURIQUE - ALCALINITÉ - DURETÉ• Nouveau photomètre MD100 pour piscines publiques, rapide, précis et en

format de poche.• Résistant à l’eau (analogue IP 68, 1 heure à 0,1 m).• Afficheur fonction de calibrage Scroll Memory, écran illuminé, extinction

automatique, fonction mémoire, heure effective et date, approprié aux mesurages et aux tests.

• Il n’est pas nécessaire de répéter le calibrage à zéro avant chaque analyse.• La valeur zéro est mémorisée (One Time Zero - OTZ).• Si nécessaire, on peut effectuer un nouveau calibrage à zéro en n’importe

quel moment.

DESCRIPTION • Phénol• Dpd-1 chlore libre• Comparateur calorimétrique• Feuillet des instructions

DESCRIPTION • Dpd-1chlore libre (20 pastilles)• Phenol red ph (20 pastilles)• Comparateur calorimétrique• Feuillet des instructions

DESCRIPCIÓN • CLORO LIBRE/TOTAL-PH-ÁCIDO CIANÚRICO-ALCALINIDAD-DUREZA• Nuevo fotómetro MD100 para piscinas públicas, rápido, preciso y en

formato de bolsillo.• Resistente al agua (similar IP 68, 1 hora a 0,1 m).• Pantalla función de calibración Scroll Memory, pantalla luminosa,

apagado automático, función memoria, hora efectiva y fecha, adecuado para mediciones y pruebas.

• No es necesario realizar la puesta en cero antes de cada análisis.• El valor cero se memoriza (One Time Zero - OTZ).• Si es necesario, es posible realizar una nueva puesta en cero en cualquier

momento

DESCRIPCIÓN • Fenol• Dpd-1 cloro libre• Comparador calorimétrico• Hoja de instrucciones

DESCRIPCIÓN • Dpd-1 cloro libre (20 pastillas)• Rojo fenol ph (20 pastillas)• Comparador calorimétrico• Hoja de instrucciones

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

RECAMBIOS/ PIÈCES DÉTACHÉES

Código/Code Descripción/Description700100202 Kit cubetas/ Kit cuvette700100205 Pastillas dpd-1 caja 500/ Pastilles dpd-1 emb.500700100206 Pastillas dpd-3 caja 500/ Pastilles dpd-3 emb.500700100208 Pastillas dpd-4 caja 500/ Pastilles dpd-4 emb.500700100207 Pastillas rojo fenol caja 500/ Pastilles phenol-red emb.500700100221 Pastillas dureza caja 100/ Pastilles dureté emb.100700100223 Pastillas ácido cianúrico caja 100/ Pastilles acide cyanurique emb.100700100225 Pastillas alcalinidad caja 100/ Pastilles alcalinité emb.100

Código/Code Descripción/Description700100102 Recambios kit prueba/ Pièces détachées Kit test

Código/Code Descripción/Description700100111 Pastillas dpd-1 caja 500/ Pastilles dpd-1 emb.500700100113 Pastillas fenol caja 500/ Pastilles phenol emb.500

pièces détachées et accessoires

Page 87: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

87

made in italy

recambios y accesorios05 pièces détachées et accessoires

Page 88: DOSIFICACIÓN CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN PISCINAS · 9 526 codes de produits LIEUX DE PRODUCTION - S. Martino in Rio (RE) IT - Rieti IT ... Válvula de inyección de reborde G 1/2”

Janu

ary-

2016

• M

AD

E IN

AQ

UA

•Lo

s da

tos

y la

s de

scrip

cion

es s

e da

n ún

icam

ente

a tí

tulo

info

rmat

ivo

y no

vin

cula

ntes

, est

os p

uede

n se

r mod

ifica

dos

por e

l fab

rican

te e

n cu

alqu

ier m

omen

to s

in p

revi

o av

iso.

Sede Central/Siège Central : AQUA S.p.A.:42018 San Martino in Rio, Reggio Emilia - Italy - Via Crotti 1Teléfono: +39 0522 695805/85 - Fax: +39 0522 646160e-mail: [email protected] - Web: www.aqua.it

AQUA S.p.A. - división piscinas/division piscines :46043 Castiglione d. Stiviere, Mantova - Italy Teléfono: +39 0376 671973 - Fax: +39 0376 940139e-mail: [email protected] - Web: www.aqua.it

Depósito Piscinas/Dépôt Piscines :- Via S. Frazzetta, 12/B - 95123 Catania - [email protected] Viale Aldo Moro, 9 - Monopoli - Bari - [email protected]

pool equipment

Sucursales/Filiales: AQUA WATER SYSTEMS LTD:Unit 135 Oak Drive Hartlebury Trading Estate,Worcestershire, DY10 4JBPhone: +44 (0)1299 251050 - Fax: +44 (0)1299 253704 e-mail: [email protected] - Web: www.askaqua.co.uk

AQUA FILTRACION S.A.:Pol. Ind. Castellbisbal Sud 08755Castellbisbal, BarcellonaPhone:+34 (0)93 7711855 - Fax:+34 (0)93 7711772e-mail:[email protected] - Web: www.aqua.es

S.C. ROM-AQUA SRL:CALEA RADNEI NO. 288° 310318 ARADPhone:+40 (0)257 216601 - Fax:+40 (0)257 216602e-mail:[email protected] - [email protected]: www.filtre-apa.ro

AQUA SU ARITIMI SAN. VE MUH. TIC. LTD. STI.:Address: Ferhatpasa Mahallesi Maresal Fevzi CakmakCad. - No:45 Pk.34888 Atasehir / Istanbul - TurkeyPhone: +90 216 661 6060 (pbx) Fax: +90 216 661 6850e-mail: [email protected] - Web: www.aqua.com.tr

AQUA MIDDLE EAST FZC:P.O.Box 42585 Sharjah - United Arab EmiratesTel No. +971 6 526 0563 - Fax No. +971 6 526 0564e-mail: [email protected] - Web: www.aqua-me.ae

AQUA WATER SYSTEMS INDIA PVT LTD:4A/4B/4C-, Puttappa Industrial Estate MahadevapuraPost, White Field Road, Bangalore 560 048Phone 0091 80 4152 1313 - Fax 0091 80 4152 1414e-mail: [email protected] - [email protected]: www.aquaindia.in

OOO «AQUA GROUP RUS»Jiuridical Address : 107014,Egerskaya str., 1, Moscow, RussiaResidence address: 127081, Chermianskaya str, 3, Mosow, Russiaphone-fax: +7 495 6458078,+7 495 969 2413e-mail: [email protected]: www.aqua-italy.ru - www.aqua.it

ООО “АКВА ГРУПП РУС”Юридический адрес : 107014,Российская Федерация, Москва,ул.Егерская ,д1Фактический адрес: 127081- Российская Федерация, Москва, ул,Чермянская 3Телефон/факс: 7 495 6458078, +7 495 969 [email protected] - www.aqua-italy.ru - www.aqua.it

Les

donn

ées

et le

s de

scrip

tions

son

t fou

rnie

s à

titre

indi

catif

et n

e co

nstit

uent

pas

un

enga

gem

ent d

e la

par

t du

fabr

ican

t qui

peu

t les

mod

ifier

à to

ut m

omen

t et s

ans

avis

pré

alab

le.