8
QIU XIAOLONG

Dossier de Xiaolong

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dossier elaborat amb motiu de la visita de l'autor a la biblioteca

Citation preview

Page 1: Dossier de Xiaolong

QIU XIAOLONG

Page 2: Dossier de Xiaolong

2

DADES BIOGRÀFIQUES

Qiu Xiaolong, escriptor de novel·la policíaca, és autor de la sèrie de l’inspector Chen Cao.

Va néixer a la ciutat de Xangai (Xina), l’any 1953. A la universitat es va especialitzar en

literatura angloamericana. Va traduir al xinès, entre d’altres, les obres d’autors tan

importants en la literatura universal, com Joyce, Faulkner i Conrad.

En el 1966, el seu pare va ser una de les moltes víctimes dels guàrdies rojos que

participaven en la revolució cultural ordenada per Mao Zedong. Durant aquest període

tan cruel de la història xinesa, Qui va haver de romandre bona part del temps tancat a

casa per culpa d’una bronquitis. En els breus moments en que sortia al carrer, es va

dedicar a la pràctica de Tai Txi en el famós parc Bund de Xangai.

El 1988, viatja als Estats Units, gràcies a una beca de la Fundació Ford, per ampliar estudis

a la Universitat de Washington, a St Louis, Missouri. Escull aquesta ciutat motivat pel seu

entusiasme pel poeta TS Eliot, que va néixer allà.

L’any 1989, succeix la revolta de la plaça de Tiananmen en què milers d’estudiants xinenos

es van manifestar exigint reformes democràtiques al règim comunista de Deng Xiaping. La

resposta del govern no es va fer esperar. Va ordenar la repressió militar dels congregats

amb el trist final de milers de morts, ferits i exiliats. Qiu va seguir amb atenció els

esdeveniments i es va dedicar a recaptar diners pels estudiants xinesos, fet que va

comportar que no pogués tornar a la Xina per tal d’evitar represàlies.

Des de llavors resideix a Sant Louis on ensenya literatura a la universitat. Està casat amb

Wang Lijun amb qui té una filla de nom Júlia.

Page 3: Dossier de Xiaolong

3

RESSENYA DELS LLIBRES DE L’AUTOR

Qiu Xiaolong és l'autor de la premiada sèrie de l’ inspector Chen Cao que inclou els

següents llibres traduïts al castellà:

Muerte de una heroina roja

Xangai, 1990, l’assassinat de la jove Guan «Hong Ying», una celebritat política i estandart

nacional, es converteix en un cas delicat un any després dels

esdeveniments de la Plaça Tiananmen. El recent ascendit inspector

en cap Chen Cao es mostra poc convençut per la màscara de

perfecció de la heroïna roja, entregada a la causa del partit sense

marits ni amants. Muerte de una heroína roja és molt més que una

història de detectius. Plena de contrastos, és una radiografia subtil

de la Xina de la transició, captada a través d’una multitud d’històries

particulars i una apassionant immersió en la seva història, cultura,

tradició poètica i gastronòmica. Una magnífica iniciació a la Xina

d’avui.

Cuando el rojo es negro

L’inspector Chen, de la Policía de Xangai, està temporalment allunyat del Departament.

Ara treballa per a un home de negocis que pretén construir un gran complexe residencial,

una creació que aconsegueixi evocar el luxe i glamour dels anys 30.

Però quan la novel·lista Yin Lige, antiga membre de la Guàrdia Roja és

assassinada al seu apartament després de publicar una obra molt crítica

amb el règim imperant, Chen haurà de tornar al servei actiu per

col·laborar amb el seu subaltern, el detectiu Yu, i detindre al culpable.

Aquest és un cas que té moltes implicacions polítiques.

Qiu Xiaolong, l’aclamat autor de "Muerte de una heroína roja" i "Visado

para Shanghai", torna a crear una trama apassionant, en la que revela

amb intens dramatisme fins a quin punt el passat projecta la seva ombra en la vida

qüotidiana de la societat xinesa actual.

Page 4: Dossier de Xiaolong

4

El caso Mao

Encara no s’ha recuperat de la notícia que la seva antiga companya, Ling, s’ha casat, quan

l’inspector en cap Chen Cao rep la trucada d’un ministre que l’insta a encarregar-se, sense

demora i personalment, d’una delicada investigació relacionada amb el president Mao.

Les autoritats temen que Jiao, la néta d’una actriu que mantingué una «relació especial»

amb Mao i fou perseguida durant la Revolució Cultural, hagi heretat

algun document que, si sortís a la llum, perjudicaria la figura de Mao,

«intocable» encara després de dècades de la seva mort. Jiao acaba de

deixar una feina mal pagada com a recepcionista, s’ha traslladat a un

luxós habitatge i s’ha integrat en un nou cercle d’amistats que només

anhela reviure nostàlgicament els costums i les modes de la daurada

Xangai precomunista. Chen haurà d’infiltrar-se en el cercle, recuperar el

comprometedor material –si existeix– i evitar l’escàndol, en un cas

trepidant en el qual es barregen la força dels mites, la corrupció de l’èlit

política i la història recent de la Xina.

El caso de las dos ciudades

El caso de las dos ciudades és el quart títol de la nissaga que ha fet cèlebre a Xiaolong, i un

dels millors. En aquesta ocasió l’inspector Chen Cao, de la policía de Xangai, ha de

investigar la corrupció propiciada per les recents reformes econòmiques, que arriba fins a

les altes instàncies del Partit Comunista. L’anterior encarregat d’aquesta tasca va ser

trobat mort en un prostíbul, després d’ingerir una gran dosi d’una

varietat de "viagra xinès". La recerca de Chen el portarà fins els

Estats Units al front d’una delegació d’escriptors en visita

d’intercanvi cultural, i darrera la pista de Xing Xing, un magnat que

va fugir per evitar el seu processament . Chen es veurà embolicat en

el seu intent de preservar la seva honradesa professional sota els

condicionaments d’un règim repressiu.

La novel·la de Xiaolong és també un feliç tribut a la poesia clàssica

xinesa. Chen, que va ser poeta abans que policia, recita diversos poemes en resposta als

esdeveniments que es van succeint. El resultat és fascinant per al lector occidental, per la

subtilesa de la filosofia oriental que hi ha darrera aquestes cites.

Page 5: Dossier de Xiaolong

5

Seda roja

Un assassí en sèrie observa i amenaça les joves de Shanghai. Els seus crims han creat un

gran enrenou a la premsa i entre els ciutadans, sobretot perquè sovint abandona els

cadàvers de les seves víctimes enfundades en un vestit molt llampant, vermell i d’estil

mandarí. Precisament quan el cas comença a cobrar dimensions

alarmants, Chen Cao, l’inspector en cap del Departament de Policía

de Xangai, està de permís: acaba de matricular-se en un màster sobre

literatura clàssica xinesa a la Universidad de Xangai. Però en el

moment en què l’assassí ataca directament l’equip d’investigadors

del Departament, Chen es veu obligat a tornar a la feina i participar

en la recerca. Mentre intenta atrapar l’assassí abans que apareguin

noves víctimes, anirà descobrint que l’arrel d’aquests assassinats es

remunta al tràgic i tumultuós passat recent del país.

Visado para Xangai

Aquest cop, Chen ha d’investigar la misteriosa desaparició de la

ballarina Wen Liping, un cas que posa en relleu l’enorme poder de

las Tríades xineses. La vigorosa trama policial propicia la radiografía

d’un país en plena mutació, a través d’un personatge que ja està a

les antologies del gènere: un amant de la literatura que resol

enigmes mentre recita proverbis de Confuci i moderna poesia

xinesa. L’estil narratiu de Xiaolong ha fet ja les delicies de mils de

lectors de tot el món. Malgrat la seva joventut es tracta d’un autor

contrastat, el futur del qual s’endevina brillant.

També és l'autor de dos llibres de traduccions de poesies, El Tresor dels xinesos poemes

d'amor (2003) i Evocació de T'ang (2007), i de la seva pròpia col·lecció

de poemes, Les línies al voltant de la Xina (2003). Qiu ha venut més

d'un milió de còpies dels seus llibres que s'han publicat en vint

idiomes.

Page 6: Dossier de Xiaolong

6

LLIBRES DE L’AUTOR A LES BIBLIOTEQUES DE LA DIPUTACIÓ DE BARCELONA

• El caso de las dos ciudades. Almuzara, 2009. N Qui

• Cuando el rojo es negro. Almuzara, 2009. N Qui

• Muerte de una heroína roja. Almuzara, 2006. N Qui

• Seda roja. Tusquets, 2010. N Qui

• Visado para Shanghai. Almuzara, 2007. N Qui

Page 7: Dossier de Xiaolong

7

NOTÍCIES

• http://www.periodistas-es.org/libros-y-publicaciones/el-caso-mao-de-qiu-

xiaolong-un-policiaco-esplendido-para-conocer-la-china-de-mao

• http://www.lavanguardia.es/hemeroteca/

Hemeroteca de la Vanguardia amb notícies sobre l’autor.

• http://hemeroteca.abc.es/results.stm

Hemeroteca d’ABC amb notícies sobre l’autor.

• http://www.radionacionaldecolombia.gov.co/index.php?option=com_content&vie

w=article&id=15040:entrevista-qiu-xiaolong-transcripcion-&catid=45:pase-la-

pagina

Entrevista a l’autor feta per radio nacional de Colombia.

Page 8: Dossier de Xiaolong

8

WEBGRAFIA

• http://www.qiuxiaolong.com/

Web oficial que posa a disposició dels usuaris informació biogràfica i literària

sobre l’autor.

• http://es.wikipedia.org/wiki/Qiu_Xiaolong

Wikipèdia posa a disposició dels usuaris una breu biografia de l’autor.

• http://www.tusquetseditores.com/autor/qiu-xiaolong

Web de l’editorial Tusquets que edita alguns dels llibres de l’autor.

• http://www.editorialalmuzara.com/editorial.php?idioma=1&libro=473

Web de l’editorial Almuzara que edita alguns llibres de l’autor.

• http://www.youtube.com/watch?v=tEeryq2H8Cs

Entrevista a l’autor en anglès.

• http://www.youtube.com/watch?v=D8adWoaS8Gs

Trailer de la novela seda roja.

• http://www.fantasymundo.com/articulos/1688/muerte_heroina_roja_qiu_xiaolon

g

Bloc literari amb un resenya sobre l’autor.

.