52
e-BRID SYSTEM Manual de Usuario-Rev7 (18/02/2016) Página 1 de 52 HOSPITEX DIAGNOSTICS SRL VIA ARNO N. 23/25 50019 SESTO F.NO (FI) - ITALY MANUAL DE USUARIO e-BRID SYSTEM

e-BRID SYSTEM MANUAL DE USUARIO · e-BRID System Manual de Usuario Página 12 de 52 Para iniciar la aplicación se introduce el nombre de usuario y la clave y se pulsa sobre el icono:

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

e-BRID SYSTEM Manual de Usuario-Rev7 (18/02/2016)

Página 1 de 52

HOSPITEX DIAGNOSTICS SRL VIA ARNO N. 23/25 50019 SESTO F.NO (FI) - ITALY

MANUAL DE USUARIO

e-BRID SYSTEM

e-BRID System Manual de Usuario

Página 2 de 52

ÍNDICE

1 DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD .................................................................................... 3 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................. 3 3 DISPOSICIÓN DE ESPACIO Y CONEXIÓN ELÉCTRICA ................................................................. 4 4 4. DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................... 6

4.1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 6 4.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................... 7 4.3 ACCESORIOS Y KIT DE PARTIDA ................................................................................... 7

5 INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 8 6 PROCEDIMIENTO OPERATIVO .............................................................................................. 10

6.1 CONTROL DE PUNTAS ............................................................................................... 10 6.2 PANTALLA PRINCIPAL ............................................................................................... 11 6.3 INICIAR HYBRISOFT .................................................................................................. 11

6.3.1 PANTALLA PRINCIPAL .................................................................................................... 12 6.3.2 CONFIGURACION DEL PROCESO ................................................................................... 17

6.4 TRABAJAR EN EL e-BRID. ........................................................................................... 20 6.5 ANALISIS DE LOS RESULTADOS .................................................................................. 26

6.5.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA”DATOS DE LA MUESTRA” ............................................ 28 6.5.2 PANTALLA “PROCESAMIENTO DE IMAGEN”. ................................................................ 30 6.5.3 CAPTURAR ..................................................................................................................... 31 6.5.4 ESTRUCTURA DE LA VENTANA “PARÁMETROS DE RELECTURA” .................................. 32 6.5.5 VALIDAR RESULTADOS .................................................................................................. 33 6.5.6 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “PARÁMETROS DE VALIDACIÓN”: ............................... 34 6.5.7 BOTON “INFORMES” ..................................................................................................... 37 6.5.8 BOTON ALMACENADO .................................................................................................. 38 6.5.9 ANCELAR MUESTRAS ..................................................................................................... 39 6.5.10 ELIMINAR MUESTRAS CANCELADAS O ALMACENADAS ................................................ 41 6.5.11 MUESTRAS PROCEDENTES DEL LIS ................................................................................ 41 6.5.12 OBTENER ESTADÍSTICAS DE LOS RESULTADOS ............................................................. 43

6.6 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ................................................................................. 45 6.6.1 PROCEDIMIENTO DE LAVADO DIARIO:.......................................................................... 45 6.6.2 PROCEDIMIENTO DE LAVADO MENSUAL ...................................................................... 48

6.7 TROUBLESHOOTING-RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 49 6.7.1 Error 1: Pausa en el envío de muestras. ........................................................................ 49 6.7.2 Error 2: La toma automática de resultados no se realiza.............................................. 50 6.7.3 Error 3: Muestra en estado “Finalizado” con resultado “No disponible” ..................... 50 6.7.4 Error 4. Instrumento ocupado ....................................................................................... 52

e-BRID System Manual de Usuario

Página 3 de 52

1 DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Nuestra Empresa declina toda responsabilidad por los daños que puedan ser causados por cualquier

tipo de modificaciones que se realicen sobre el hardware y software debido a conexiones realizadas a

otros instrumentos y que no sean llevadas a cabo por nuestro personal cualificado o no hayan sido

autorizadas previamente por nuestra empresa.

En caso de que el aparato esté dañado, no lo ponga en marcha hasta que haya sido reparado por un

técnico de nuestra empresa. Cualquier tipo de instalación eléctrica necesaria para instalar o reparar

el instrumento, debe llevarse a cabo por nuestro personal; absténgase a proceder de cualquier otra

forma.

Para garantizar que los resultados obtenidos sean equivalentes a los descritos en las especificaciones

técnicas, el instrumento debe ser utilizado bajo las condiciones ambientales y de seguridad

conforme a las normas detalladas en los apartados II y III del capítulo siguiente.

Utilice este aparato solo después de leer este manual.

2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Aunque el instrumento e-BRID no supone ningún riesgo para el operador, debe ser usado sólo por

personal debidamente capacitado y exclusivamente para su uso previsto. Las instrucciones de uso

deben aplicarse simultáneamente junto con las normas de prevención de riesgos y protección

ambiental vigentes en el país en el que el instrumento ha sido instalado.

• e-BRID debe ser instalado en una superficie firme y limpia.

• Se recomienda seguir los siguientes pasos durante la instalación del instrumento: de acuerdo

con las Normas de Aislamiento y Seguridad para Instrumentos Electrónicos (IEC 1010-2-2), se

debe prever una zona de seguridad de 300 mm alrededor del instrumento

• El área de seguridad debe estar libre de sustancias peligrosas durante el funcionamiento del

instrumento.

• De acuerdo con la norma internacional EN 61010-2-101, el sistema eléctrico debe estar

equipado con una parada de seguridad en caso de emergencia.

• e-BRID no se debe utilizar en áreas con riesgo de explosiones.

• e-BRID no se debe utilizar en presencia de:

o Materiales explosivos;

o Materiales que, en contacto con otros, puedan provocar la liberación de grandes

cantidades de energía.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 4 de 52

• El usuario debe manejar las muestras conforme a los protocolos de laboratorio descritos para

materiales biológicos que contienen patógenos.

• Se prohíbe estrictamente el uso de accesorios y recambios no originales.

• El funcionamiento seguro del instrumento e-BRID y su fiabilidad están garantizadas sólo si el

e-BRID se utiliza cumpliendo plenamente las directrices operacionales.

• Toda comprobación y reparación debe ser realizada por el personal autorizado por el

fabricante.

• La instalación eléctrica de la ubicación del instrumento debe cumplir con las normas IEC.

ADVERTENCIA:

No se aplicará la Garantía a aquellos instrumentos para los que no se hayan respetado las

indicaciones anteriores.

3 DISPOSICIÓN DE ESPACIO Y CONEXIÓN ELÉCTRICA

Las dimensiones del instrumento, y el espacio necesario para su colocación se indican en las

especificaciones técnicas.

o Cerciórese que hay suficiente ventilación

o Cerciórese que el voltaje, la frecuencia y el valor de los fusibles son correctos (leer

información en etiqueta).

o El instrumento e-BRID se tiene que conectar a su fuente de alimentación. La fuente de

alimentación tiene que estar conectada a un enchufe estándar de toma de tierra mediante el

cable proporcionado en el kit de partida.

ALIMENTACIÓN

100/240 VAC, 50/60 Hz

DISTRIBUCIÓN

1 fase, neutro y tierra

FUSIBLE

2 x T6.3A

e-BRID System Manual de Usuario

Página 5 de 52

TABLA DE SÍMBOLOS

NUMERO SIMBOLO DESCRIPCION

1

Corriente alterna

2

Terminal de tierra

3

On (encendido)

4

Off (apagado)

5

Fusible

6

Precaución: riesgo de descarga eléctrica

7

Precaución: consulte documentación adjunta

8

Peligro biológico

9

Marcado CE

10 Diagnóstico In Vitro

e-BRID System Manual de Usuario

Página 6 de 52

4 4. DESCRIPCIÓN GENERAL

4.1 INTRODUCCIÓN

El e-BRID es una nueva plataforma automática, fácil y cómoda de usar.

La plataforma se basa en la metodología DNA-Flow. Esta tecnología permite una unión muy rápida

entre el producto de PCR y su sonda específica en un ambiente tridimensional poroso en contraste

con la hibridación en superficie convencional. A diferencia de otros métodos, este sistema no

requiere la extracción previa de ADN de las muestras, sino que se procede directamente a su

amplificación a partir de suspensiones celulares, células fijadas o secciones de tejido parafinado.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 7 de 52

4.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MODELO e-BRID

CÓDIGO LIBM001

TENSIÓN 100/240 VAC, 50/60 Hz

MAX. NÚMERO DE MUESTRAS 15

RENDIMIENTO(MUESTRAS/H) 15/h

TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 15°C/32°C

HUMEDAD RELATIVA max 80% no condensación

DIMENSIONES 450x450x550 mm

PESO 40 kg

4.3 ACCESORIOS Y KIT DE PARTIDA

CABLE DE ALIMENTACIÓN UD. 1

FUENTE DE ALIMENTACIÓN UD. 1

CABLE DE RED UD. 1

DEPOSITO DE RESIDUOS Y TUBO UD. 1

DEPOSITO DE SEGURIDAD DE RESIDUOS Y TUBO UD. 1

SOPORTE MEMBRANAS UD. 15

TAPÓN MEMBRANA UD. 15

SOPORTE PARA TUBOS PCR UD. 1

e-BRID System Manual de Usuario

Página 8 de 52

5 INSTALACIÓN

Asegúrese de que el e-BRID está correctamente conectado a la línea eléctrica y en la posición

correcta (como se indica en la sección II-III).

El instrumento se debe colocar en posición completamente horizontal sobre la mesa de trabajo a fin

de permitir una aspiración mediante el sistema de bombas lo más homogénea posible. Conectar el

depósito de residuos usando el tubo destinado para ello (conexión color rojo). Conectar el depósito

de seguridad de residuos usando el tubo destinado para ello (conexión color amarillo).

Conectar el instrumento a la fuente de alimentación y la fuente de alimentación a un enchufe usando

para ello el cable de alimentación incluido en el kit de partida.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 9 de 52

Conectar el e-BRID presionando los dos interruptores, uno en el propio instrumento y uno en la

fuente de alimentación.

Durante la fase de inicialización, el brazo mecánico y todos los otros dispositivos se mueven a la

posición de partida. Los pasos de la inicialización se muestran en la pantalla mediante siete círculos

azules, uno para cada chequeo.

Cada círculo aparece cuando el elemento relacionado está correctamente inicializado.

Los elementos marcados (y posicionamiento relacionado) son siete:

a. Conexión con la CAM (sincronizado)

b. Comunicación de los motores de serie

c. Posición de inicio del brazo robótico

d. Movimiento del brazo arriba/abajo a la posición de partida

e. Movimiento del brazo a la posición de partida

f. Rotación del brazo a la posición de partida

g. Control de temperatura

Si cada elemento se ha inicializado correctamente (siete círculos azules en la parte inferior de la

pantalla). Por el contrario, si no se ha inicializado correctamente, el instrumento intenta inicializar el

elemento bloqueado de nuevo.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 10 de 52

Si el elemento sigue bloqueado o no está funcionando, la pantalla muestra el mensaje "UNIT

FAILED".

A continuación, aparecerá un mensaje con el nombre del elemento bloqueado (ver sección 7.).Al

final del proceso, se establece la temperatura de la cámara de reacción y el reactivo A (41 ° C).

6 PROCEDIMIENTO OPERATIVO

6.1 CONTROL DE PUNTAS

Antes de iniciar cualquier operación, el instrumento pregunta si es necesario revisar el contenedor de

puntas.

Si pulsa OK, el instrumento permite que revise dicho contenedor, por el contrario, pulsando

CANCELAR el instrumento funciona sin comprobar si las puntas están colocadas correctamente.

En el primer caso se activa la configuración para todos los pasos del procedimiento; para desactivar

este control, debe apagar y encender nuevamente el instrumento.

Durante el ciclo de trabajo, el instrumento intenta insertar la punta, si no encontrase ninguna punta

en esa posición, pasaría a la siguiente.

Si el número de puntas almacenado en la memoria no es suficiente para el programa seleccionado, el

instrumento se detiene y le pregunta por la recarga de puntas. Después de este paso, se reinicia el

funcionamiento del instrumento para insertar la punta ubicada en la posición número 1.

Si las puntas no se han insertado correctamente durante el funcionamiento, por ejemplo, si el

usuario olvida retirar la tapa del contenedor de puntas, el instrumento muestra el mensaje "ERROR

DE CAPTURA TIP".

e-BRID System Manual de Usuario

Página 11 de 52

Al presionar CONTINUE, el instrumento restablece la posición del brazo a la posición de partida y

luego continúa con el ciclo de trabajo de la última etapa antes de que se produjese la parada. El

instrumento graba en su memoria el número de puntas: cada vez que el brazo inserta una punta, su

posición se memoriza y en el siguiente paso utilizará la primera punta que esté sin usar.

6.2 PANTALLA PRINCIPAL

Desde la pantalla principal se puede empezar a trabajar, ejecutar la orden de limpieza del

instrumento o entrar en el menú SETUP. Esta pantalla también muestra la versión del software

instalado.

6.3 INICIAR HYBRISOFT

Abrimos el software hybriSoft. Nos aparece la pantalla de inicio.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 12 de 52

Para iniciar la aplicación se introduce el nombre de usuario y la clave y se pulsa sobre el icono:

6.3.1 PANTALLA PRINCIPAL

Se mostrará la pantalla principal “Gestión de Muestras”:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 13 de 52

6.3.1.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “GESTIÓN DE MUESTRAS”

Esta pantalla está dividida en las siguientes partes:

BOTONES DE ACCIONES:

En la esquina derecha botones de: Minimización, pantalla completa y cerrar.

Botón “Procesar”: Va a pantalla de “Parámetros de proceso”, si hay seleccionada alguna

muestra en estado “Pendiente”.

Botón “Capturar.”: Va a pantalla “Parámetros de lectura”.

Botón “Validar”: Va a pantalla de “Parámetros de Validación”, si hay alguna muestra en

estado “finalizado”.

Botón “Informes”: Va a pantalla de “Informes de parámetros” si hay alguna muestra en

estado “Validado” seleccionada.

Botón “Almacenar”. Va a pantalla de “Confirmación de almacenamiento” si hay seleccionada

alguna muestra validada.

Botón “Config.”: Va a pantalla “Configuración”.

Panel “Estado”. Va apareciendo la información sobre las acciones que se están realizando.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 14 de 52

FILTROS Y BOTONES DE SELECCIÓN:

Nos permite seleccionar qué elementos se mostrarán en la página de “Gestión de Muestras”.

Inicialmente, se muestran en azul (activos) los botones “Pendiente”, “Procesándose” y “Finalizado”.

El resto de botones pueden ser seleccionados según las necesidades del usuario.

Los filtros son acumulativos y se aplican todos los activados.

El resto de los botones seleccionables son:

Campo desplegable “Instrumentos”: Nos permite filtrar las muestras asignadas a un

determinado instrumento.

Campo desplegable “Tests”: Nos permite mostrar las muestras en función del test que se le

ha aplicado (o se le aplicará).

Botón “Pendiente”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Pendiente”.

Botón “Procesándose”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Procesándose”.

Botón “Finalizado”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Finalizado”.

Botón “Validado”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Validado”.

Botón “Almacenado”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Almacenado”.

Botón “Cancelado”: Nos permite mostrar las muestras en estado “Cancelado”.

Campo desplegable “Filtros”: Nos permite mostrar las muestras que cumplen una

determinada condición;

o ID de Muestra: Filtra las muestras que coincidan con el id introducido en el campo

de texto. Según vamos tecleando el identificador, la pantalla irá mostrando las

muestras cuya raíz de su identificador coincida con la entrada.

o Fecha de recibido: Filtra las muestras en función de la fecha de recepción de las

mismas.

o Fecha de iniciado: Filtra las muestras en función de la fecha de inicio de las mismas.

o Fecha de finalizado: Filtra las muestras en función de la fecha de finalización de las

mismas.

o Fecha de validado: Filtra las muestras en función de la fecha de validación de las

mismas.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 15 de 52

LISTADO DE MUESTRAS:

En la tabla de muestras aparecen listadas las muestras que cumplen los filtros activados en la zona de

filtros.

Los campos que deben aparecer son:

ID Muestra: Identificador de la muestra

Instr.: Identificador del dispositivo al cual se enviará la muestra para ser procesada

Pos.: Posición que ocupará la muestra en el instrumento cuando se envíe a procesar.

Test: Test a aplicar a la muestra en cuestión

Prioridad: Prioridad de la muestra (Alta o Normal).

Recibido: Fecha de creación de la muestra

Estado: Estado actual de la muestra

Resultado: Resumen del resultado del análisis de la muestra

Validado: Fecha de Validación de la muestra.

Para seleccionar todas las muestras de la vista actual de la tabla de muestras hay que pulsar el botón

“Seleccionar todo”.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 16 de 52

El botón borrará de la aplicación todas las muestras seleccionadas que en estén en estado

“pendiente”. En el caso de que estén en un estado diferente a “pendiente” quedarían en estado

“cancelado”.

El botón vuelve a la pantalla de Login.

El botón muestra ayuda sobre la pantalla de muestras. (No implementado)

En el lado derecho de cada muestra tenemos el botón . Al pulsarlo, se abrirá la pantalla “Datos

de la muestra”, la cual nos da la posibilidad de cumplimentar datos más detallados de la muestra y

no permitirá consultar y modificar algunos de estos datos en cualquier momento y estado de la

muestra.

6.3.1.2 REGISTRO DE MUESTRAS:

En la zona “ID Muestra” vamos introduciendo la identificación de las muestras que vamos a analizar.

Automáticamente aparece la fecha y hora a la que fue recibida y el estado de “Pendiente”.

Una vez que hayamos introducido todas las muestras pulsamos el botón “Seleccionar todo”:

Las muestras seleccionadas se ponen en color azul.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 17 de 52

Seleccionamos el botón “Procesar”.

6.3.2 CONFIGURACION DEL PROCESO

Cuando pinchamos sobre el botón “Procesar” se abre la pantalla de “Parámetros de proceso”:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 18 de 52

6.3.2.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “PARÁMETROS DEL PROCESO”:

Instrumento: Permite seleccionar sobre qué instrumento se quiere enviar las muestras a

procesar (pj. e-BRID).

Cuando se abre el despegable, aparecerán los instrumentos que previamente se hayan dado de

alta en la pantalla de configuración. Estos instrumentos aparecerán en distintos colores en

función de su estado.

o Verde: El instrumento está conectado y listo para recibir muestras para ser

procesadas

o Rojo: El instrumento está conectado, pero en este momento está procesando

muestras

o Negro: El instrumento no está conectado.

Lista de Carga de Trabajo (PDF). Podemos seleccionar SI y el software nos generará una lista

de trabajo con todas las muestras que vayamos a procesar. Si elegimos NO, este informe no

se generará.

Reactivo: Muestra los lotes seleccionables de reactivos. Se puede seleccionar el lote con el

cual se van a procesar las muestras.

o Se puede seleccionar con el ratón, o introduciendo el identificador de lote por

teclado. En caso de que la entrada por teclado no coincida con ninguno de los lotes

ya dados de alta, se podrá seleccionar una fecha de caducidad y se creará una nueva

entrada. Cuando la pantalla se abre muestra los últimos lotes usados.

Archivo de protocolo: Muestra los protocolos disponibles para el tipo de test de la muestra.

o Estará marcado el protocolo definido por defecto en “Configuración” pudiéndose

seleccionar otro.

Seleccione acciones: Permite seleccionar que acciones se realizarán sobre las muestras, una

vez finalizado el proceso completo en el e-BRID.

o Capturar Imágenes: Una vez finalizado el proceso en el e-BRID (incluida la captura de

la imagen), lee los resultados y realiza el tratamiento de imágenes para obtener el

resultado. Pone la muestra en estado de Finalizado

o Validar Resultados: Realiza la validación de las muestras en estado de Finalizado.

o Crear Listado de informes: Crea un listado con los resultados de todas las muestras

seleccionadas.

o Crear informes individuales: Crea un informe completo de la muestra. Si hay varias

muestras seleccionadas, generará un informe en formato PDF para cada muestra y lo

almacenará en la carpeta “reports” con el nombre “report_<SampleID>.pdf”.

o Exportar Resultados a LIS: enlaza con el sistema LIS

o Almacenar resultados: Marca las muestras como Almacenado una vez validadas,

pasándolas al histórico del sistema.

Una vez que hayamos rellenado todos los campos le damos a guardar

Si es la primera vez que utiliza el hybriSoft y e-BRID usa un protocolo diferente al seleccionado, nos

aparecerá la siguiente ventana:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 19 de 52

El usuario debe presionar "SI", para actualizar el fichero del protocolo en el e-BRID.

Aparecerá la siguiente ventana:

El usuario debe ir al instrumento y reiniciarlo.

Si el usuario no ha cambiado el protocolo de trabajo, debe presionar el botón “NO”.

hybriSoft enviará todas las muestras seleccionadas al instrumento correspondiente a procesar.

Ahora nos vamos al e-BRID para empezar a trabajar.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 20 de 52

6.4 TRABAJAR EN EL e-BRID.

Seleccione el botón START desde la pantalla principal para comenzar el ciclo de trabajo. Las pantallas

siguientes muestran todos los pasos de configuración para la programación de los ciclos. Utilice las

flechas para pasar de una pantalla a la siguiente o a la anterior.

El instrumento pregunta si se desea pre-calentar el Reactivo "A" o no, pulse OK para iniciar el pre-

calentamiento o CANCEL para omitir este paso.

La fase de pre-calentamiento dura aproximadamente 20 minutos, se recomienda usar esta función

sólo si el reactivo "A" no se ha utilizado antes. Si el reactivo “A” ha sido usado en un ciclo anterior, el

pre-calentamiento no es necesario.

Si el volumen del envase del reactivo "A" está sin usar y se acaba de sacar de la nevera, puede

ocurrir que con 20 minutos de pre-calentamiento no sea suficiente tiempo para alcanzar los 41ºC.

En el caso de que necesite pre-calentar el reactivo "A", recuerde que debe comenzar este proceso al

inicio de su jornada laboral reduciendo así el tiempo de espera.

Durante esta fase, el instrumento no permite ninguna otra opción.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 21 de 52

Seleccione el número de muestras pulsando el número correspondiente en la pantalla. Por defecto,

el número de muestras seleccionadas es 15 (todas las muestras).

ADVERTENCIA:

En caso de procesar menos de 15 muestras, es obligatorio tapar los espacios correspondientes a las

posiciones no usadas para permitir una aspiración lo más homogénea posible.

La siguiente pantalla muestra el volumen requerido para cada reactivo para el programa

seleccionado.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 22 de 52

En la siguiente pantalla pregunta si ha colocado los envases abiertos con los reactivos A, B, C, D, E, F.

Pulse OK para continuar o CANCELAR para volver.

La siguiente pantalla muestra el número de puntas y chips requeridos para el programa seleccionado

Los CHIPS pueden ser colocados en cualquier posición, no es necesario respetar ninguna orientación.

Una vez posicionados, se fijan enroscando su soporte correspondiente.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 23 de 52

En pantalla aparece la posibilidad de que el usuario continúe usando la próxima punta que esté

disponible, siendo indiferente la posición en la que se encuentre o si desea reiniciar la captura de

puntas desde la posición número 1. En este segundo caso, se debe colocar un nuevo rack de puntas y

presionar RESET.

Si el número de puntas disponibles en la bandeja no son suficientes para procesar el número de

muestras seleccionadas, el software se lo indicará al usuario y le pedirá que inserte un nuevo rack.

Pulsando RESET el instrumento memoriza que el nuevo rack ha sido insertado y empezará por la

punta en posición 1.

La siguiente pantalla permite la introducción de datos correspondientes a las muestras.

Pulsando IMPORT, el instrumento recupera los datos de los pacientes que se introdujeron

previamente mediante el software hybriSoft en el PC externo. El software muestra la ID y la posición

de cada muestra para ser colocada correctamente en el bastidor.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 24 de 52

Cuando se ha completado la entrada de datos, el instrumento recuerda al usuario que cargue los

tubos de PCR con las muestras y que compruebe que están abiertos.

Recuerde colocar el soporte de tubos de PCR (incluido en el kit de partida) con el fin de poder fijar

mejor sus posiciones.

Pulse OK para comenzar el ciclo de trabajo, presione CANCEL para volver.

En este segundo caso, el operador puede recuperar los datos introducidos de las últimas muestras

pulsando Importar.

ADVERTENCIA:

No cargar las muestras antes de preparar el ciclo de trabajo con el fin de reducir el riesgo de

contaminación de las muestras.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 25 de 52

Ahora el instrumento está listo para comenzar el ciclo de trabajo. Cierre la cubierta del instrumento y

manténgala cerrada durante todo el ciclo de trabajo. Pulse OK.

Durante el procesamiento de muestras el instrumento muestra en pantalla la duración del ciclo en

curso, la duración del paso actual (a la derecha) y la duración para terminar todo el protocolo (a la

izquierda).

ADVERTENCIA:

Al final del ciclo de trabajo, la cámara obtiene imágenes de los chips: en esta fase es fundamental

mantener el instrumento con su cubierta cerrada, de esta forma protegemos que las imágenes

puedan salir distorsionadas por captar alguna fuente de luz no apropiada.

Es posible detener el ciclo de trabajo mediante la selección de pausa de esta pantalla. Cuando

seleccione PAUSA, el instrumento no se detiene inmediatamente

e-BRID System Manual de Usuario

Página 26 de 52

El instrumento puede detener el ciclo sólo durante algunas fases particulares del mismo (tiempo de

incubación, antes de coger una punta o antes de coger cualquier líquido), con el fin de evitar la

parada del instrumento cuando se encuentre algo de líquido en la punta. Cuando el instrumento se

detiene, es posible reiniciar (pulsando CONTINUE) o abortar (pulsando ABORT) el ciclo. El

instrumento indica la fase en la que se ha detenido el ciclo de trabajo.

Si se aborta el ciclo, el instrumento comienza de nuevo desde el inicio y se muestra en pantalla

nuevamente el menú principal. Al final del ciclo de trabajo, el instrumento indica que se ha finalizado

el protocolo.

Si selecciona CANCELAR u OK, el instrumento vuelve al menú principal.

6.5 ANALISIS DE LOS RESULTADOS

Una vez que el instrumento e-BRID termine, los resultados son enviados al hybriSoft para su análisis.

Conforme las muestras sean analizadas pasaran del estado Procesando al estado Finalizado y

aparecerá el resultado del análisis.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 27 de 52

Nota: Si el tiempo transcurrido desde que se envían las muestras del e-BRID al software hybriSoft es

superior a 120 min, aparece el siguiente mensaje de aviso:

Si damos al botón ACEPTAR, el software intentara tomar la información disponible del equipo y

aparecerá el resultado de las muestras.

Para poder ver los resultados de cada muestra, se presiona en el botón que hay a la derecha de cada

muestra y aparece una pantalla de “Datos de la muestra”.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 28 de 52

6.5.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA”DATOS DE LA MUESTRA”

ID Muestra: Campo no editable. Muestra el código ID Muestra de la muestra actual.

Paciente: Este bloque muestra los siguientes datos del paciente:

o ID Paciente: Es un campo editable alfanumérico de 30 caracteres que puede usarse

para identificar al paciente según otra codificación elegida por el usuario de la

aplicación (clinic number por ejemplo).

o Nombre: Campo editable alfanumérico de 20 caracteres para guardar el nombre

propio del paciente.

o Apellido: Campo editable alfanumérico de 30 caracteres para guardar los apellidos

del paciente.

o Sexo: Campo desplegable que permite seleccionar el sexo del paciente entre

Masculino y Femenino.

o Fecha de Nacimiento: Campo modificable de fecha que indica la fecha de nacimiento

del paciente. Este campo dispone de un control a la derecha que despliega un

calendario para la elección de la fecha.

Instrumento: Este bloque muestra los siguientes datos del instrumento donde se está

procesando o se ha procesado la muestra:

o Alias: Campo alfanumérico no editable que muestra el pseudónimo con el que se

identifica al instrumento asignado a esta muestra en la aplicación.

Resultados: Campo alfanumérico no editable de 1024 caracteres que contiene el informe

obtenido tras el análisis automatizado de la imagen de la muestra una vez procesada.

Test: Este bloque muestra los siguientes datos relativos al test realizado a la muestra actual:

o Test: Campo desplegable con el nombre del test elegido. Solo se aceptan los cambios

de este campo si la muestra está en estado de “Pendiente”.

o Doctor: Campo desplegable con los apellidos del doctor asociado a esta muestra.

Puede ser modificado en cualquier estado de la muestra.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 29 de 52

o Técnico: Campo desplegable con los apellidos del técnico asociado a esta muestra.

Puede ser modificado en cualquier estado de la muestra.

o Solicitante: Campo desplegable con el nombre del médico solicitante de la prueba a

la muestra. Desde esta pantalla se pueden añadir nuevos médicos aún no registrados

en el sistema. Puede ser modificado en cualquier estado de la muestra.

o Tipo de muestra: Campo desplegable el tipo asociado a esta muestra. Sólo puede ser

modificado si el estado de la muestra es “Pendiente”.

o Prioridad: Campo desplegable con la prioridad asociada a esta muestra. Puede ser

modificado en cualquier estado de la muestra entre los valores Alto y Normal

o Estado: Campo desplegable con el estado asociada a esta muestra. Puede ser

modificado si su estado es “Cancelado” o “Almacenado”. Puede pasarse a

“Pendiente”.

o Fecha de recepción: Campo de fecha / hora que muestra la fecha y hora en que la

muestra fue incluida en la base de datos de la aplicación.

o Fecha inicio de proceso: Campo de fecha / hora que muestra la fecha y hora en que

la muestra fue enviada a procesar al instrumento.

o Fecha fin de proceso: Campo de fecha / hora que muestra la fecha y hora en que los

resultados de la muestra fueron leídos del instrumento y actualizados en la base de

datos de la aplicación.

o Fecha de validación: Campo de fecha / hora que muestra la fecha y hora en que la

muestra fue validada por el usuario.

Reactivo: Este bloque muestra los siguientes datos asociados al reactivo usado en el proceso

por el instrumento.

o LOTE: Campo alfanumérico de 30 caracteres que muestra el lote o número de serie

del reactivo. Los cambios en este campo no se guardan. Solo puede se modifican

desde la ventana de parámetros del proceso al lanzar la muestra al instrumento.

o Fecha de caducidad: Campo fecha de caducidad del reactivo. No se guardan los

cambios de este campo. Solo puede se modifican desde la ventana de parámetros

del proceso al lanzar la muestra al instrumento.

Notas: Campo libre de texto para incluir las notas / comentarios que se consideren oportunas

relativas a la muestra / proceso / test / paciente / reactivos / instrumento o cualquier otra

cuestión.

Esta ventana dispone de los siguientes botones:

Botón de edición de procesado de imagen: . Abre la pantalla de Procesado de

Imágenes con las imágenes inicial y procesada de la muestra actual. Solo activo si la muestra

se encuentra en estado “Finalizado” y está activo en “Configuración” el parámetro “Mostrar

detalles de resultados”

e-BRID System Manual de Usuario

Página 30 de 52

Botón de Salvar cambios: . Almacena los cambios realizados en los campos de la

pantalla siempre que el estado de la muestra lo permite, según se comenta en la descripción

de cada campo de esta pantalla.

Botón de informes : Sólo activo si la muestra tiene resultados y han sido validados (el

estado de la muestra es “Validado”). Este botón genera y visualiza un fichero PDF con el

nombre “report_<sample_id>.pdf” siendo <sample_id> el código sampleID de la muestra

actual. Para más detalles ir al apartado Informes Individuales.

Botón de ayuda . No implementado en esta versión.

Botón de cierre , cierra esta ventana y vuelve a la pantalla principal.

6.5.2 PANTALLA “PROCESAMIENTO DE IMAGEN”.

Si le damos al botón se abre la pantalla de Procesado de Imágenes con las imágenes inicial y

procesada de la muestra actual.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 31 de 52

6.5.2.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “PROCESAMIENTO DE IMAGEN”

Imágenes de las membranas capturadas:

o En la ventana de la izquierda se muestra la imagen capturada

o En la ventana de la derecha se muestra la imagen una vez procesada. Esta última

aparece desplazada, rotada, con una rejilla superpuesta (9x9) y con los puntos

detectados marcados con círculos.

Cuando abrimos la ventana Procesamiento de imágenes, la imagen mostrada

en la parte derecha corresponde a una imagen almacenada en disco, la cual

se guarda con la rejilla y los puntos marcados. Esta imagen no es editable, y

si intentamos quitar/añadir algún punto aparece un mensaje indicándonos

que no es posible.

INFORME

o En esta caja de texto irá apareciendo el resultado del análisis de la imagen, según el

protocolo seleccionado para dicho análisis. Esta ventana no es editable.

Botón de Guardar Este botón guarda los resultados que aparecen en la ventana

Procesamiento de imagen, junto con la imagen cargada y la imagen tratada. Por último, nos

devuelve a la pantalla Datos de la Muestra.

Botón de Salir Cierra la ventana descartando todos los posibles cambios hechos. Vuelve

a la pantalla Datos de la Muestra.

Botón de Ayuda : No implementado. Deberá mostrar ayuda sobre la pantalla

Procesamiento de imágenes.

6.5.3 CAPTURAR

Puede ocurrir que una vez terminado el protocolo de trabajo, no se muestren los resultados de las

muestras. En este caso, podemos seleccionar el botón “Capturar” y el software capturará la

información del e-BRID y dará un resultado para cada muestra seleccionada.

Esta función solo estará operativa si la muestra está en estado “Procesando”.

Cuando pinchamos sobre el botón “Capturar” se abre la pantalla “Parámetros de relectura”.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 32 de 52

6.5.4 ESTRUCTURA DE LA VENTANA “PARÁMETROS DE RELECTURA”

Instrumento: Aparece un desplegable con los instrumentos que tienen muestras pendientes

de capturar. Seleccionar el instrumento del que queremos realizar la captura y pulsar el

botón guardar. En el caso de seleccionar las muestras antes de pulsar el botón “Capturar”,

este apartado no aparece

Lista de Carga de Trabajo (PDF). Podemos seleccionar SI y el software nos generará una lista

de trabajo con todas las muestras que vayamos a procesar. Si elegimos NO, este informe no

se generará.

Selección acciones:

o Capturar Imágenes: una vez finalizado el proceso en el e-BRID, lee los resultados y

realiza el tratamiento de imágenes para obtener el resultado. Pone las muestras en

estado finalizado.

o Validar Resultados: Realiza la validación de las muestras en estado de “Finalizado”.

o Crear Listado de informes: Crea un listado con los resultados de todas las muestras

seleccionadas.

o Crear informes individuales: Crea un informe completo de la muestra. Si hay varias

muestras seleccionadas, generará un informe en formato PDF para cada muestra y lo

almacenará en la carpeta “reports” con el nombre “report_<SampleID>.pdf”.

o Exportar Resultados a LIS: permite enlazar con el sistema LIS

o Almacenar resultados: Marca las muestras como Almacenado una vez validadas,

pasándolas al histórico del sistema.

Botón de Salvar cambios: . Inicia el proceso con los parámetros configurados.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 33 de 52

Botón de cierre: , cierra esta ventana y vuelve a la pantalla principal sin lanzar el

proceso.

6.5.5 VALIDAR RESULTADOS

Una vez que hayamos visto las imágenes y el resultado de nuestras muestras podemos validar los

resultados.

Para validar los resultados debemos seleccionar todas muestras pulsando el botón “Seleccionar

todo”:

Las muestras seleccionadas se marcaran en azul.

En el menú principal marcamos la casilla “Validar”.

Se muestra la pantalla de “Parámetros de validación”:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 34 de 52

A esta ventana sólo se puede acceder si se han seleccionado muestras en la ventana principal y al

menos una de ellas se encuentra en estado “Finalizado”.

6.5.6 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “PARÁMETROS DE VALIDACIÓN”:

o Selección acciones:

o Capturar imágenes: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Validar Resultados: Realiza la validación de las muestras en estado de Finalizado.

o Crear Listado de informes: Crea un listado con los resultados de todas las muestras

seleccionadas.

o Crear informes individuales: Crea un informe completo de la muestra. Si hay varias

muestras seleccionadas, generará un informe en formato PDF para cada muestra y lo

almacenará en la carpeta “reports” con el nombre “report_<SampleID>.pdf”.

o Exportar Resultados a LIS: permite enlazar con el sistema LIS

o Almacenar resultados: Marca las muestras como Almacenado una vez validadas,

pasándolas al histórico del sistema.

Botón de Salvar cambios: . Inicia el proceso con los parámetros configurados.

Botón de cierre: , cierra esta ventana y vuelve a la pantalla principal sin lanzar el

proceso.

Una vez que las muestras estén validadas, el Estado cambiará a “Validado” y aparecerá la fecha y

hora en las que se han validado.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 35 de 52

Si se han seleccionado el botón:

o Crear listado de informes: Crea un listado con los resultados de todas las muestras

seleccionadas. Es un listado genérico donde aparece un resumen de los resultados de cada

muestra, tal como muestra la siguiente imagen.

El informe en formato PDF se almacenará en la carpeta “report” con el nombre

“list_<dia>_<mes>_<año>_<hora>_<minuto>_<segundo>.pdf”

o Crear informe individual: Crea un informe completo de la muestra. Si hay varias muestras

seleccionadas, generará un informe en formato PDF para cada muestra y lo almacenará en la

carpeta “reports” con el nombre “report_<SampleID>.pdf”. El formato del informe es el que

se muestra en la siguiente imagen.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 36 de 52

e-BRID System Manual de Usuario

Página 37 de 52

6.5.7 BOTON “INFORMES”

Una vez que se hayan validado las muestras, podemos crear un informe. Para ello seleccionamos las

muestras de las que queremos generar el informe. Las muestras seleccionadas aparecen en color

azul.

Pulsamos el botón Informes.

Aparece la pantalla “Informes de parámetros”:

6.5.7.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “INFORMES DE PARÁMETROS”:

Selección acciones:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 38 de 52

o Capturar imágenes: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Validar Resultados: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Crear Listado de informes: Crea un listado con los resultados de todas las muestras

seleccionadas.

o Crear informes individuales: Crea un informe completo de la muestra. Si hay varias

muestras seleccionadas, generará un informe en formato PDF para cada muestra y lo

almacenará en la carpeta “reports” con el nombre “report_<SampleID>.pdf”.

o Exportar Resultados a LIS: permite enlazar con el sistema LIS

o Almacenar resultados: Marca las muestras como Almacenado una vez validadas,

pasándolas al histórico del sistema.

Botón de Salvar cambios: . Inicia el proceso con los parámetros configurados.

Botón de cierre: , cierra esta ventana y vuelve a la pantalla principal sin lanzar el

proceso.

6.5.8 BOTON ALMACENADO

Una vez que las muestras estén validadas podemos almacenarlas para de esa forma quitarlas de la

pantalla de gestión de muestras.

Para ello seleccionamos las muestras que queramos almacenar. Las muestras seleccionadas se

muestran en azul. Pulsamos el botón “Almacenar”

Se muestra la pantalla “Confirmación de almacenamiento”.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 39 de 52

A esta pantalla sólo se puede acceder si las muestras seleccionadas están en estado “Validado”.

6.5.8.1 ESTRUCTURA DE LA PANTALLA “CONFIRMACIÓN DEL ALMACENAMIENTO”:

Selección acciones:

o Capturar imágenes: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Validar Resultados: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Crear Listado de informes: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Crear informes individuales: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Exportar Resultados a LIS: se encuentra deshabilitado en esta pantalla.

o Almacenar resultados: Marca las muestras como Almacenado quedando la

información en el histórico del sistema.

Botón de Salvar cambios: . Inicia el proceso con los parámetros configurados.

Botón de cierre: , cierra esta ventana y vuelve a la pantalla principal sin lanzar el

proceso.

6.5.9 ANCELAR MUESTRAS

Seleccionamos la muestra que vayamos a cancelar. Se pone de color azul.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 40 de 52

Damos al botón “Cancelar/Borrar” muestras y nos aparece el siguiente mensaje:

Si estamos seguros de cancelar la muestra damos a SI.

Nos aparece el siguiente mensaje:

Si queremos que la muestra no sea cancelada y vuelva al estado pendiente para ser reprocesada le

damos a SI. Pero si queremos eliminar la muestra definitivamente le damos a NO y la muestra queda

cancelada.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 41 de 52

6.5.10 ELIMINAR MUESTRAS CANCELADAS O ALMACENADAS

El usuario puede eliminar muestras canceladas o almacenadas del sistema. Para ello hay que irse al

botón Config (Configuración).

Presionar “Eliminar Muestras antiguas”

Elegir la fecha desde la que se quiere eliminar las muestras

Presionar el botón “Eliminar”

6.5.11 MUESTRAS PROCEDENTES DEL LIS

e-BRID System Manual de Usuario

Página 42 de 52

El sistema hybriSoft ofrece la posibilidad de recibir muestras procedentes del sistema LIS del usuario.

Para ello habrá que realizar la configuración de ambos sistemas para establecer la comunicación

entre ellos.

En hybriSoft deberá estar marcada la opción “Conexión HL7 habilitada”, que podremos encontrar en

el botón “Config”, configuración, de la pantalla principal.

Una vez configurada de forma correcta la comunicación, desde el sistema LIS se solicitarán y enviarán

las muestras a hybriSoft. Automáticamente estas muestras aparecen en estado de pendiente en la

pantalla de gestión de muestras en color verde, para diferenciarlas de las creadas manualmente. Por

ejemplo:

Esta muestra contendrá la información que se haya enviado desde el LIS (paciente, prueba, médico

peticionario, …).

e-BRID System Manual de Usuario

Página 43 de 52

La muestra se procesará y se finalizará de la misma forma que las muestras creadas manualmente.

Los resultados se enviarán al sistema el LIS de forma automática. Para realizar el envío de estos,

tendremos que validar la muestra y desde esta misma pantalla de validación (Parámetros de

validación) marcar la opción de “Exportar resultados al LIS”:

La muestra pasará al estado “Almacenado” y entrará en el histórico. Al LIS se enviará la información

de finalización del proceso, así como el informe de resultados.

6.5.12 OBTENER ESTADÍSTICAS DE LOS RESULTADOS

El sistema hybriSoft ofrece la posibilidad al usuario de guardar información detallada sobre el análisis

de resultados de las muestras para poder usarlos en cálculos estadísticos.

En hybriSoft deberá estar marcada la opción “Guardar estadísticas de resultados”, que podremos

encontrar en el botón “Config”, configuración, de la pantalla principal.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 44 de 52

Una vez esté activa esta opción, las muestras que se registren y se vayan procesando generarán un

archivo Excel con la información del análisis.

Las muestras tras ser validadas, deberán almacenarse y tras este último paso se creará en la carpeta

REPORTS un fichero en formato Excel con el nombre “SVS_<Fecha y hora de almacenamiento>.xlsx”

con la información del análisis de resultados de las muestras recién almacenadas.

En este fichero podremos encontrar la siguiente información:

Fecha y hora de generación del fichero (almacenamiento)

Instrumento y posición en el que se ha procesado

Nombre del médico remitente

Datos del paciente

Tipo de muestra

Test

Informe de resultados

Este último apartado contiene la información sobre el análisis y cada uno de los componentes del

chip. Tiene el siguiente formato:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 45 de 52

Contiene la siguiente información:

Componente: Resultado del análisis

Valor obtenido: Informe de resultados completo.

Nivel de gris del borde

Pos. : Posición dentro de la membrana

Etiqueta: Genotipo de la posición concreta de la membrana

TH y LTH: Valores máximo y mínimo de los umbrales (theshold)

Nivel de gris

Dif. : Diferencia entre el nivel gris del borde y del punto. Este valor es que va a determinar si

el punto es positivo o negativo.

6.6 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

Se recomienda llevar a cabo un procedimiento de limpieza de todo el circuito interno de vacío con

agua destilada al terminar cada protocolo, o bien al final de la jornada, si se hacen varios protocolos

al día. Periódicamente (mensualmente) es necesario hacer un ciclo de lavado con lejía al 1%.

6.6.1 PROCEDIMIENTO DE LAVADO DIARIO:

Tras finalizar el protocolo, retirar las membranas de la cámara de reacción.

Conectar la bomba de vacío desde la pantalla de inicio del e-BRID.

Presionamos SETUP

Nos aparece la siguiente pantalla:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 46 de 52

Presionamos SERVICE

Nos aparece la pantalla:

Presionamos el botón PUMP y nos aparece la pantalla:

Presionamos ON.

Con la bomba conectada lavar cada pocillo con 5 ml aproximadamente de agua destilada, se

puede usar un frasco lavador o una pipeta Pasteur de 3 ml.

Parar la bomba (OFF) y volver al menú principal.

Para lavar el circuito interno del e-BRID presionamos el botón CLEAN

e-BRID System Manual de Usuario

Página 47 de 52

Tapar todos los pocillos con los tapones y las tapas a rosca.

Llenar el frasco conectado al pulmón con 500 ml de agua destilada y conectar al pulmón.

Activar el lavado del circuito presionando ON.

Cuando se haya consumido toda el agua del frasco, parar el proceso de lavado (OFF) y volver

a conectar el frasco vacío al pulmón a través del conector.

Revisar el contenedor de desechos y vaciar si procede.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 48 de 52

6.6.2 PROCEDIMIENTO DE LAVADO MENSUAL

Conectar la bomba de vacío desde la pantalla de inicio del e-BRID.

Presionamos SETUP

Nos aparece la siguiente pantalla:

Presionamos SERVICE

Nos aparece la pantalla:

e-BRID System Manual de Usuario

Página 49 de 52

Presionamos el botón PUMP y nos aparece la pantalla:

Presionamos ON.

Con la bomba conectada lavar cada pocillo con 5 ml aproximadamente lejía diluida al 10%, se

puede usar un frasco lavador o una pipeta Pasteur de 3 ml.

Parar la bomba (OFF) y volver al menú principal.

Repetimos el mismo proceso con agua destilada para eliminar los restos de lejía.

Para lavar el circuito interno del e-BRID presionamos el botón CLEAN

Tapar todos los pocillos con los tapones y las tapas a rosca.

Llenar el frasco conectado al pulmón con 500 ml lejía diluida al 10% y conectar al pulmón.

Activar el lavado del circuito presionando ON.

Cuando se haya consumido todo el contenido del frasco, parar el proceso de lavado (OFF) y

volver a repetir el proceso con agua destilada para eliminar los restos de lejía.

Revisar el contenedor de desechos y vaciar si procede.

6.7 TROUBLESHOOTING-RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.7.1 Error 1: Pausa en el envío de muestras.

En alguna ocasión se puede quedar pausado el envío de las muestras al e-BRID. En estos casos

pasados 5 minutos continua con el envío de muestras y aparecen todas correctamente.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 50 de 52

Podemos solucionar esta situación de dos formas:

1º Opción:

• Esperar los 5 minutos (en esos cinco minutos podemos preparar los reactivos y desnaturalizar

las muestras)

2º Opción:

Cerrar hybriSoft para parar el envío de muestras

Abrir hybriSoft

Borrar las muestras que aparezcan en estado “Procesándose”

Cuando de la opción de replicar las muestras, presionar SI.

Enviar las muestras de nuevo a Procesar.

6.7.2 Error 2: La toma automática de resultados no se realiza.

En estos casos lo que ocurre es que las muestras están en estado “Procesándose” y el equipo ya ha

finalizado el RUN.

Seleccionar muestras de las que necesitamos obtener resultados.

Pulsar el botón “Capturar”

Seleccionar en la ventana “Parámetros de Relectura” la opción “Capturar Imágenes”

Pulsar el botón guardar.

Las muestras se cambiaran de estado con la imagen y resultado correspondiente.

6.7.3 Error 3: Muestra en estado “Finalizado” con resultado “No disponible”

En algunos casos puede ocurrir que la imagen que ha obtenido hybriSoft del equipo e-BRID este

dañada por lo que el hybriSoft no es capaz de analizar la imagen. Esto puede ocurrir porque la

imagen se haya dañado en algún momento.

En este caso, necesitamos recapturar la imagen:

Eliminamos la muestra

Cuando nos de la opción de replicar la muestra, le decimos SI

Mandamos la muestra a procesar

En el e-BRID seleccionamos “SET UP”

e-BRID System Manual de Usuario

Página 51 de 52

Luego presionar “PROTOCOL BLOCK”

Seleccionamos las muestras que vamos a volver a procesar

Pulsando IMPORT, el instrumento recupera los datos de los pacientes que se introdujeron previamente mediante el software hybriSoft en el PC externo.

e-BRID System Manual de Usuario

Página 52 de 52

Una vez que estén todas las muestras importadas aparece la pantalla

Presionamos “ACQUIRE” y aparece la pantalla

Damos a OK

Damos a OK. El e-BRID comenzará a funcionar y la cámara adquirirá las fotos de las membranas y mandará los resultados al software hybriSoft que los analizará.

6.7.4 Error 4. Instrumento ocupado

El instrumento aparece ocupado, en rojo, cuando realmente está disponible y debería aparecer en

verde:

Cerramos la ventana “Parámetros del proceso” y la volvemos a abrir.