Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instalación y mantenimiento
EclipseLínea 94
Línea FV 94 Eclipse
Instalación
Caudales
Características técnicas
Instrucciones de uso
FELICITACIONES ! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida libre de inconvenientes durante años.
Agradecemos la elección que ha hecho y, por sobre todas las cosas, la confianza depositada en nosotros. Ella es la que nos motiva a mejorar día a día nuestro trabajo.
Antes de conectar la grifería a la distribución de agua, purgar muy bien la cañería a fin de eliminar partículas extrañas.
Estas son algunas de las características más sobresalientes de la Línea FV 94 Eclipse:_ Puede instalarse una vez finalizada la obra; evitando robos y roturas ( arts. 0310, 0311, 0406 y 0406.02 )._ El caudal generoso de la ducha, permite usarla como ducha manual ó fija. Para esto último, debe instalar la ducha en el soporte asegurado en la pared ( arts. 0310 y 0311 )._ El soporte es articulado, pudiendo variar el ángulo en vertical. Puede ajustarse o aflojarse el movimiento simplemente con un destornillador ( arts. 0310 y 0311)._Para evitar sorpresas, el cambiador ducha-pico es automático. Al cerrar el paso de agua, la válvula cambiadora vuelve a la posición salida por pico. Esto asegura que al accionarla, el agua saldrá siempre por el pico (arts. 0106 y 0310). _La salida por el pico, se realiza a través de un cortachorro. Este guiador de flujo de agua evita molestas salpicaduras. Su diseño evita las posibles obstrucciones que suelen provocarse por efecto del sarro (en todos los juegos )._La manguera plástica, a diferencia de las metálicas helicoidales, no tienen anillos que puedan desarmarse, y tiene mayor resistencia a los movimientos de tracción y rotación sobre sí misma. Sus terminales están integrados a la misma imposibilitando, de este modo, su desprendimiento. Su textura lisa facilita la limpieza (arts. 0310 y 0311)._Los caudales de salida, superan los valores de los juegos similares, existentes en el mercado. ( Ver tabla de caudales ).
Tabla de caudales a presión mínima 0,4 Kgr./cm² en l/min (*)
Juegos
Pico
Ducha
Lluvia bidé
0411.01 0411.03
7 6
0106.02 03100108.02 0311 0406.02 04230181 01890197
10
6,5
8 8 8 56
5,5 5,5
4,5
* Estos valores pueden variar en relación a las características de la instalación.
Regulación de temperaturaApertura / Cierre
+ caudal
- caudal
30 º C
Zona deconfort
45 º C
fría
caliente
La instalación del juego monocomando, en todos sus modelos se realiza en forma rápida, sencilla y segura con el empleo de herramientas tan simples como un destornillador grande y unas llaves de 12 mm y 18 mm. Para todos los juegos monocomando, la provisión de agua caliente debe estar ubicada a la izquierda del juego a instalar, según se mire hacia la pared. La entrada roscada en el cuerpo que corresponde al flexible para agua caliente, está indicada con una marca roja.
6,5
0406
8
Todas las medidas están en mm.
línea de revestimiento
182G ½“ x 14
18
0
89 114
105
59
78
30,5
30,5 a 46,5
16
11
50
máx.
56
0108.02/94 (con cartucho de alto caudal)Juego monocomando para ducha
0106.02/94 (con cartucho de alto caudal)Juego monocomando para ducha / bañera
Para ambas conexiones ( fría y caliente ) le mostramos 3 opciones posibles de instalación, considerando que Ud. cuente con: 1_ Caño roscado 1/2“ Gas ( plástico o metálico ).
2_ Caño plástico 1/2“ Gas con inserto metálico.
3_ Caño de cobre + niple adaptador de 1/2“ Gas.
Ejemplo de montaje (caño y hembra de plástico)
Hembra plástica
Caño de plástico
Niple adaptador de plástico con rosca metálica ½“ Gas.
Unir por el método aconsejado por el fabricante del niple y del caño.
Encintar con teflón.
Instalación del esqueleto
1
2
3
Agua caliente Agua fría
Una vez finalizada la instalación y antes de
colocar el revestimiento final, probar la
estanqueidad del circuito.
Después de que esté terminado el.
revestimiento colocar la tapa y la manija.
Instalación del conjunto exterior
30,5
30,5 a 46,5
16
Pro
tecto
r
Pro
tecto
r
Nivel de pared terminada Nivel de pared terminada
Este protector posee un alojamiento interno (A) para poder usarlo también como manija durante la instalación.
A A
Protector / limitador de pared terminada
Para 0108.02
30,5
30,5 a 46,5
16
Para 0106.02
Juegos para ducha / bañera, embutidosLínea FV 94 Eclipse
1 2 3
Juegos para ducha / bañera, exterior pared
Instalación de los codos (1)
Instalación del soporte para ducha (2)
Línea FV 94 Eclipse
Nivele la plantilla y verifique que esté a plomo.
Asegure las cañerías con cemento. Retire la plantilla y cemente los codos.
Arme los codos y los caños. Monte todo en la plantilla (*) y coloque los tapones.
Nivel de pared terminada.
Fije la plantilla al muro, dejando la cara posterior entre 3 y 8 mm. por detrás del nivel de pared terminada.
Pasos a seguir para la correcta instalación de los juegos 0310, 0311, 0406 y 406.02.
1
3 a 8 mm
(*) FV provee a los instaladores de la plantilla de instalación, para la correcta ubicación de los codos.
G ½
“ x
14
10
5
Línea de revestimiento
Ø 7
31
15
0 m
áx.
155
22
5
15
2 ±
24
82 40
15
2 ±
24
15
2 ±
24
11
50
máx.
Ø 7
3
82 40
161161
11
7
G ½
“ x
14
22
5
176176
Línea de revestimiento Longitud de la
manguera:1,5 mts.
Longitud de la manguera:1,5 mts.
1_Retire la parte superior del accesorio haciendo una suave
presión en la parte posterior.
2_Marque la posición de los agujeros a realizar ( teniendo en
cuenta la posición de los tornillos, como muestra el dibujo ),
perfore y coloque los tacos en la pared, luego ubique los
tornillos a través del soporte y fije el accesorio.
3_Finalice colocando la tapa que quitó al principio, pudiendo
variar el ajuste del soporte mediante el tornillo “A”.
A
Pared
0310/94Juego para ducha y bañera, exterior pared
0311/94Juego para ducha, exterior pared
1 12 2
Ø 56
Ø 42/44
Ø 40
G 1 ¼ “ x 11
máx. 6
0Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
107
ø 34/364
3Mín 10
Máx 35
Ø 10
13
02
50
máx.
Mín 10
Máx 35
43
107
ø 34/36
13
0
Ø 10
Ø 42 a 44
40
a 5
0
10
0 a
10
5
0182/94Juego para lavatorio, desagüe a pistón
25
0 m
áx.
Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
Todas las medidas están en mm.
Arandela de goma
Varilla para pistón
Arandela de chapa
Tuercas
Tornillo
Conexiones flexibles
O´ring
Arandela de goma
Arandela de chapa
Tuercas
Tornillo
Conexiones flexibles
Fijación del cuerpo a la mesada
Fijación del cuerpo a la mesada
O´ring
0181/94Juego para lavatorio, desagüe con tapita
Línea FV 94 Eclipse juegos para lavatorio
Longitud de losflexibles: 330 mm.
Longitud de losflexibles: 330 mm.
Juegos para bidéLínea FV 94 Eclipse
Mín 38Máx 42
Ø 42/44
13
6
Ø 10
30
0 m
áx.
30
0 m
áx.
Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
Mín. 38Máx. 42
Ø 42/44
13
6
Ø 10
30
0 m
áx.
33
0
Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
Todas las medidas están en mm.
Anillo de goma
Guarnición de goma
Arandelas de cierre*
Arandela
Tuerca
Conexionesflexibles
Conexión p/lluvia bidé
Varilla para pistón
Anillo de goma
Guarnición de goma
Arandelas de cierre*
Arandela
Tuerca
Conexionesflexibles
Conexión p/lluvia bidé
* Utilizar la más conveniente según espesor de loza
* Utilizar la más conveniente según espesor de loza
Fijación del cuerpo a la loza0189/94Juego para lavatorio, desagüe con tapita
0199/94Juego para bidé, desagüe a pistón
Ø 42 a 44
40
a 5
0
10
0 a
10
5
Fijación del cuerpo a la loza
Ø 56
Ø 42/44
Ø 40
G 1 ¼ “ x 11
máx. 6
0
Juegos para bidé
Todas las medidas están en mm.
0197/94Juego para bidé europeo, desagüe con tapita
0198/94Juego para bidé europeo, desagüe a pistón
Línea FV 94 Eclipse
Arandela de goma
Arandela de chapa
Tuercas
Tornillo
Conexiones flexibles
Fijación del cuerpo a la loza
Fijación del cuerpo a la loza
O´ring
Arandela de goma
Varilla para pistón
Arandela de chapa
Tuercas
Tornillo
Conexiones flexibles
O´ring
Anillo base
Anillo base
Ø 56
Ø 42/44
Ø 40
G 1 ¼ “ x 11
máx. 6
0
111
ø 34/36Mín 10
Máx 35
Ø 10
25
0 m
áx.
Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
Longitud de losflexibles: 330 mm.
Longitud de losflexibles: 330 mm.
Distancia entre centro de conexiones: 150 mm.
Mín 10Máx 35
111
ø 34/36
Ø 10
25
0 m
áx.
Ø 42 a 44
40
a 5
0
10
0 a
10
5
0406/94 Juego monocomando para pared de cocina, con pico largo
0423/94 Juego monocomando para mesada de cocina,con pico móvil alto
0406.02/94 Juego monocomando para pared de cocina,con pico corto
Juegos para pared de cocina
Juego para mesada de cocina
Línea FV 94 Eclipse
Fijación del cuerpo a la mesada
Arandela de goma
Arandela de chapa
Tuercas
Tornillo
Todas las medidas están en mm.
Conexiones flexibles
Base suplemento
Anillo de goma
ø 32/36
Mín 1
G ½“
Máx 35
29
0 m
áx.
195
38
0
10
5
10
5
Ø 7
3
Ø 7
3
12
8
12
8
80 80
G ½“ x 14 G ½“ x 14
200 150
15
2 ±
24
15
2 ±
24
Línea de revestimiento Línea de revestimiento
22
5
22
5
155 155
27
2
Juegos para mesada de cocina
0411.01/94 Juego monocomando para cocina, de un agujero
0411.03/94A Juego monocomando para cocina, de dos agujeros
Línea FV 94 Eclipse
Fijación del cuerpo a la mesada
Fijación del cuerpo a la mesada
Todas las medidas están en mm.
Conexionesflexibles
Base cuerpo cocina
Anillo de goma
Base suplemento
Arandela metálica
Arandela de goma
Varilla roscada
Tuerca de fijación
Si desea instalar este juego en una mesada de cocina existente de dos agujeros, se ha previsto un cubre agujeros adaptador ( art. FV 0254.01 ) que se vende por separado y permite tapar los dos agujeros que deja el juego anterior y a la vez sirve de base para el 0411.01/94
202
160
202
75
ø 33/38
13
1
13
6
30
0 +
10 3
0 m
áx.
ø agujero 22/24
75
15
2
16
0
35
Máx.
O´rings
Arandelas de plástico(color rojo)
Arandelas de goma
Contratuercas de ½
Línea FV 94 Eclipse
Use solamente productos jabonosos suaves. NUNCA use productos abrasivos, esponjas metálicas,
ni paños fibrosos.
Las incrustaciones de sarro pueden eliminarse, con un poco de vinagre de alcohol y un buen cepillado.
Los juegos de grifería son fabricados a partir de diferentes materias primas y con distintos espesores.
En caso de superficies pintadas también se requieren diferentes procesos de coloreado. Por lo tanto no
se puede asegurar una uniformidad absoluta de colores.
FV siempre pensando en el cliente, le brinda información sobre sus productos y repuestos; en este caso le
mostramos algunos de los repuestos con los que usted puede contar si llegara a tener un eventual
problema. Ya sea por desgaste normal de alguna pieza o pérdida de la misma, todos nuestros repuestos
estarán disponibles durante quince años después de discontinuada cualquier línea o producto.
Para una larga vida útil de su grifería, exija sólo repuestos legítimos.
El uso de repuestos de otro origen puede afectar el funcionamiento del producto
e incluso dañarlo. En tal caso, la garantía del producto pierde automáticamente su validez.
FV le provee una amplia gama de repuestos:
_Cabezas y cartuchos_Tornillos_Arandelas y o´rings_Tuercas_Volantes_Picos_Accesorios para ducha_Esqueletos_Llaves laterales_Campanas_Anillos decorativos_Boquillas, cortachorros y aireadores_y otros
Solicítelos en nuestros comercios autorizados y, si tiene alguna duda comuníquese a nuestros Centros de Atención al Usuario “FV responde”
ó visite nuestra página web: www.fvsa.com
Repuestos
FV S.A. se reserva el derecho de introducir mejoras y/o modificaciones de diseño según convenga, sin previo aviso. FOLL.LINEA.94 / Edición Nº 12 _ Septiembre 2007
FV S.A.
Bernardo de Irigoyen 1053
B1604AFC Florida
Pcia. de Buenos Aires
Argentina
Tel.: (011) 4730-5300
Fax: (011) 4730-5363
Web: www.fvsa.com
Centro de Atención al Usuario FV Responde para todo el País
Tel.: 0810-555-5300 E-mail: [email protected]
Sucursales:
Bahía BlancaPueyrredón 74 - B8000JOB Bahía BlancaTel.: (0291) 456-1999
CórdobaUrquiza 2265 - X5001FTK CórdobaTel.: (0351) 471-8863
MendozaMaipú 235 - M5500CVE MendozaTel.: (0261) 438-0528
RosarioEva Perón 5357 - S2000BQJ RosarioTel.: (0341) 456-2339
TucumánJujuy 779 - T4000IQO TucumánTel.: (0381) 424-2274