29
EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE EDICIÓN 2019 La importancia de una buena adaptación lingüística

EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINEEDICIÓN 2019

La importancia de una buena adaptación lingüística

Page 2: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

E-COMMERCE E IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL EN EL MUNDO

Hoy por hoy podemos afirmar que Internet ha sido y es una revolución en sí misma, una

palanca de cambio para muchos sectores gracias a su capacidad comunicativa y facilitadora

que agiliza procesos y transacciones. Uno de los sectores que más provecho ha obtenido de

esta revolución ha sido el sector de la moda, debido a lo ligado que está a los cambios

sociales y a los patrones de consumo.

De hecho, uno de los caballos de batalla más importantes para una compañía de moda es el

de adelantarse a las preferencias del consumidor para poder ser competitivos. Y aunque

Internet nos conecte con el resto del mundo, no hay que olvidar que solo es el canal de

comunicación; la estrategia de contenido debe adecuarse geo-culturalmente a cada

mercado donde la marca quiera tener presencia.

Uno de los temas más importantes a la hora de establecer unaestrategia de e-commerce efectiva es saber cómo dirigirse al usuario.

Para demostrar la importancia de una buena adaptación lingüísticaen los e-commerce dirigidos a los mercados de España yLatinoamérica, hemos realizado un estudio entre más de 500usuarios en el que el 93% de los encuestados afirma preferircomprar en su idioma nativo.

Page 3: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Perfil del consumidor de moda online en España

El e-commerce en España creció un 23,6% en volumen de negociode 2016 a 20171. Esto se debe, entre otros, al aumento de internautasen un 6% y del gasto medio por comprador en un 14%.

Asimismo, más de 3,6 millones de nuevos internautas se iniciaron enla compra online durante 20171. Respecto a los bienes y serviciosmás comprados por Internet, el sector de la moda (ropa,complementos y artículos deportivos) representó un 50,5% de lascompras online realizadas en ese mismo período.

Si observamos las características de los consumidores de moda online podemos ver cómo las mujeres se

sitúan por delante de los hombres en compras online, contrariamente al perfil de usuario general; según

nuestro estudio, un 67% de las encuestadas fueron mujeres, siendo el grueso de edad 26-40 en casi un 40%.

Teniendo en cuenta que este grupo de edad abarca a gran parte de la población Millennial (los nacidos entre

1983-1995) cabe destacar que el 70% de ellos prefiere resolver sus dudas online y sin intermediarios4.

Por otro lado, los compradores de moda en España son cada año más exigentes; algunas de las demandas de

los usuarios están relacionadas con la posibilidad de personalizar las prendas, el cumplimiento de unos

estándares mínimos de calidad y variedad de oferta y tallas3.

Este nivel de exigencia se traslada igualmente a las compras online. Y es que, según nuestros datos, el 73% de

los encuestados prefiere un e-commerce bien adaptado lingüísticamente en lugar de una traducción literal o

automática desde otro idioma. Además, el 63% de los encuestados encuentra muy útil que el producto vaya

acompañado de una descripción técnica completa y de un texto inspiracional.

Page 4: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Tener al usuario satisfecho es importante. Si hablamos de la frecuencia de compra ene-commerce de gran consumo, datos que se pueden extrapolar al sector de la moda,es importante mencionar que no solo crece el número de compradores por Internet,sino que cada vez es mayor el número de usuarios que deciden repetir la experiencia.

En los últimos años el hábito de compra se incrementa de manera continua. En 2018, un71% de la población en España compró online, siguiendo un promedio de 3 compras almes con un gasto mayor a 70€10.

El español y el e-commerceen España

En el mundo hablan español en torno a 577 millones de personas, entre las que se encuentran unos 480

millones de personas para las que el español es su lengua materna. Aunque por número de hablantes se

encuentra detrás del chino mandarín, el número de personas para las que el español es su lengua nativa está en

auge. Sin embargo, idiomas populares como el chino o el inglés van en descenso6.

En 2018 un 7,6% de la población total mundial era hispanohablante y se prevé que para 2050 este porcentaje

alcanzará el 7,7%. La popularidad de esta lengua para personas no nativas también está en aumento, siendo

21.815.280 los estudiantes de español en más de 107 países de todo el mundo.

En resumen, en 2018 sumaban un total de 577 millones de personas que hablan español, incluyendo a los

nativos residentes y a los millones de personas que residen en países cuya lengua oficial no sea el español6.

Page 5: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Detrás de este dato, podríamos llegar a concluir que la

seguridad que aporta el navegar en un entorno web en el

idioma nativo del usuario es relevante a la hora de que este se

decante por un e-commerce u otro, tal y como indican los

resultados de nuestro estudio:

Además, el e-commerce supera la cifra de facturación en 2018

respecto al año anterior. El segundo trimestre de 2018 supuso

un crecimiento del 27%.7

El 34% de los españoles prefiere realizar sus compras en e-commerce nacionales10.

Con todos estos datos podemos afirmar que el e-commerce es unaplataforma por la que las empresas deben apostar y deben hacerlode manera efectiva, haciendo que el usuario se sienta satisfecho,seguro y cuidado. De esta manera conseguiremos que vuelva y estose transformará en más compras.

un 83% de los encuestados da muchaimportancia a que las políticas de envío ydevoluciones estén en su idioma.Asimismo, un 75% considera importanteque los botones también lo estén.

Page 6: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

La importancia de una buena adaptación

lingüística

Page 7: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

El futuro del consumo, sobre todo el de moda, se encuentra enla venta online que se está posicionando como forma dedistribución más importante a medio y largo plazo8. De hecho,si centramos la mirada en el territorio nacional, el 94% de lose-commerce españoles esperan seguir creciendo este 20199.

La confianza en estas plataformas se ha ido incrementando de manera gradual durante los

últimos años. En 2018 el 75,35% de los usuarios encuestados declara haber comprado más

que el año anterior y el 73,38% afirma no haber tenido ningún tipo de problema a la hora de

comprar online, lo que ha aumentado el nivel general de satisfacción10.

Contar con presencia en varios canales ha dejado de ser suficiente: en la actualidad los

consumidores no demandan multicanalidad sino omnicanalidad. Que un cliente pueda ver

un producto a través de una aplicación, hacer una consulta por redes sociales y que se

resuelvan problemas a través del correo electrónico es una gran ventaja para el usuario que

incrementa su disposición a la hora de elegir comprar online.

Tener una web operativa, eficiente y que refleje la imagen yel contexto de la marca es, por tanto, una necesidad. Unaweb rápida, de estética cuidada y con unos textos y unanavegación intuitiva son las bases, además del precio y lacalidad de los productos, para que un e-commerce consigaatraer la atención del usuario y, finalmente, su conversión.

Page 8: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Más idiomas, Más ventas

Los detalles importan y una mala calidad de las imágenes, errores de carga o erratas

textuales disminuyen considerablemente las posibilidades de venta. Además, valorando

cómo el comercio online amplifica las posibilidades de negocio, también hay que tener

en cuenta que la mera disponibilidad del producto no es suficiente.

Atraer nuevos visitantes a una web, convertirlos en clientes y después conseguir

fidelizarlos no es tarea fácil y, en la mayoría de los casos, solo se consigue a través de la

creación de contenido de valor que responda ante las búsquedas del usuario y atraiga su

atención.

Considerando que el 93% de las personas encuestadas dicepreferir comprar en su propio idioma, destaca laimportancia de cómo un contenido de calidad adaptado ala lengua y la cultura de un país sí puede impactar demanera positiva en las ventas online de cualquier negocio.

Entender el proceso de compra en cada uno de sus pasos, así como las políticas de

compra, envío y devolución es para los consumidores una necesidad y así lo muestran

los datos: el 82 % de los participantes de este estudio considera muy importante que las

condiciones de envío y devolución estén en su propio idioma.

También ocurre con los botones de navegación y CTA; el 75% se siente más cómodo

realizando sus compras si entiende perfectamente el significado de dichos botones.

Page 9: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

¿Por qué es importante la presencia online

en varios idiomas?

•El 72.4% de los consumidores dicen estar más dispuesto a consumir si la

información del producto está en su propio idioma13.

•9 de cada 10 consumidores dicen preferir visitar la página web en su

idioma siempre que tienen la oportunidad13.

•El 19% de los encuestados afirma no buscar nunca nada en un idioma

que no sea el suyo13.

•El 42% de los sujetos de este estudio nunca comprarían nada que no

estuviese en su idioma13.

•El 56,2% de los consumidores antepone la información en su idioma al

precio del producto13.

•El 72.1% de los consumidores pasa la mayor parte de su tiempo en

Internet en webs que están en su propio idioma13.

La adaptación de contenidos a múltiples idiomas, siempre desde una perspectiva nativa

y especializada, impulsará los resultados de un negocio.

Con cada idioma que ofrezca un e-commerce, el espectro de clientes se amplía y con él

las posibilidades de venta aumentan. Y, aunque cada vez es mayor el número de

personas capaz de comunicarse en más de un idioma, está demostrado que incluso las

personas multilingües prefieren comprar en su lengua materna13.

Page 10: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Los errores de traducción: un freno

para el e-commerce

Page 11: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Mientras que una mala traducción puede ser el detonantede abandono y desconfianza de muchos clientes, unabuena adaptación invita a la cercanía con el consumidor.

Una traducción descuidada, realizada con programas automáticos, demasiado literal o

sin tener en cuenta los matices culturales, puede convertirse en el peor enemigo del e-

commerce. Y es que el 80% de las tiendas online tienen errores de traducción, lo que

podría llegar a suponer un 15% menos de ventas15.

En España las compras desde el extranjero suponen en torno a un 17% de los beneficios

de un e-commerce español, y el ticket de compra supera en un 18% al de las ventas

nacionales. Por ello es vital contar con un e-commerce bien adaptado15.

La confianza es un factor clave para los consumidores y un e-commerce con errores

gramaticales, faltas, fichas de producto erróneas, mal descritas, o simplemente con

errores de traducción, pueden sabotear el proceso de compra.

El trabajo de adaptación lingüística no debelimitarse al contenido del e-commerce; laatención al cliente a través de chatbots y laestrategia de comunicación en redes sociales,entre otros, deben seguir la misma líneaestratégica, enfocada a adaptarse a todos losmercados donde se opera.

Page 12: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

No hablemos de traducciónsino de adaptación.

Existen casos en los que, aunque lingüísticamente sea correcto, no se ha tenido en cuenta la

adaptación cultural y el resultado sigue siendo igualde malo, si no peor.

Las diferencias entre el español de América Latina y España son notables. Utilizar términos

como “chaqueta” en México sería un error de adaptación que pondría de manifiesto la falta

de conocimiento cultural sobre el mercado en el que está operando, lo que demuestra la

importancia de contar con redactores nativos.

Es por ello que, de momento, en este tipo de servicio la humanización del trabajo debe

prevalecer por encima de los procesos automatizados, y esto da lugar a lo que conocemos

como EMOCRACIA: un concepto que trata de conectar con el usuario a través de las

emociones más que por impulsos meramente racionales.

Un e-commerce no debe limitarse a vender productos decualquier manera; las fotos, el contenido y, uno de losaspectos más importantes que tratamos en nuestroestudio, las descripciones de producto, deben formar partede un contexto diseñado para crear un vínculo emocionalcon el usuario.

Page 13: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

El contenido de calidad

en un e-commercede moda

Page 14: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

La descripción de producto en un e-commerce es sumamente

importante ya que, en la experiencia online, el usuario pierde

todo el contacto con la prenda, contrariamente a lo que pasaría

en tienda física. La descripción de producto debe transmitir toda

esa experiencia física perdida; el tacto del tejido, los acabados o

los detalles del interior.

Cuando nos encontramos ante un texto nativo en lengua extranjera hay que tener mucho

cuidado a la hora de adaptarlo. Hablamos de adaptación y no de traducción porque el

vocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil

caer en errores graves si realizáramos una traducción literal.

Ejemplo de mala traducción literal. Captura extraída en agosto de 2017.

Page 15: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Es sumamente importante contar con redactores nativos, expertosen vocabulario de moda y con conocimientos en posicionamientoonline para cada uno de los mercados donde se quiera operar.Además, siempre que sea posible, es mejor que los redactorescuenten no solo con el texto de base sino también con fotos delproducto para evitar posibles errores de adaptación.

Gracias a este estudio, hemos podido comprobar que la mayoría de los encuestados

(un 63,2%) prefiere una descripción de producto mixta, es decir, la combinación de texto

descriptivo y texto inspiracional. Por otro lado, el 30% de los encuestados prefirió una

descripción de producto meramente descriptiva, y solo el 6,8% se decanta por un texto

únicamente inspiracional.

El consumidor de moda online necesita tener cuanta más información mejor.El objetivo de todo e-commerce de moda sería entonces el de comunicar endetalle todas las características de una prenda para transmitir al usuario unaexperiencia similar a la experiencia en tienda física.

Está comprobado que a más detalle descriptivo, y cuanto más fiel sea la fichade producto a la realidad, menos probabilidad de devolución.

Page 16: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Igualmente importante es que el tono se adecúe al estilo de la marca y que los valores se

transmitan a través del texto. Esto es lo que llamamos “engagement”; la capacidad que

tiene una marca de crear relaciones con los usuarios.

El engagement se crea a través del propio producto, del contenido generado alrededor

de la marca y, también, con las descripciones de producto. La primera regla de oro a la

hora de elaborar una descripción de producto es preguntarse lo siguiente:

Este texto ¿es útil para el usuario?

¿Le está ayudando a tomar una decisión de compra?

Es sumamente importante contar, insistimos, con una buena adaptación y no confiar en

traducciones literales y mucho menos automáticas.

Según nuestro estudio hemos podido comprobar que el 73% de las personas

encuestadas se decantan por aquella descripción de producto que está adaptada de

forma nativa al español y descartan la traducción automática desde el inglés.

Además, unas buenas descripciones de producto pueden ayudar a mejorar la tasa de

conversión de un e-commerce y favorecer su posicionamiento en los resultados de

búsqueda.

Page 17: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Cada ficha de producto tiene, o debería tener, una URL distinta. Esto quiere decir que

tenemos la posibilidad de posicionar tantas URLs como productos tenga nuestro

e-commerce. Por tanto, la descripción de producto es una parte crucial en nuestra

estrategia SEO.

No obstante, a pesar de los esfuerzos marketinianos por “gustar al gigante de los

buscadores”, la regla número 1 del SEO es y seguirá siendo la de escribir para las

personas y no para las máquinas.

*En ocasiones, la tecnología halogrado automatizar procesosarduos que nos han facilitadoel trabajo y, otras veces, hansustituido a profesionales.

Pero en el caso de la redacciónespecializada estos procesoscontinúan siendo, y deberíanseguir siendo, 100% humanospara garantizar la excelenciade los textos.

Hasta el momento, unamáquina no es capaz dedistinguir los matices quehacen que un texto seaadecuado o un auténticofiasco ininteligible.

Una buena descripción de producto en moda debe incluir:

• Información estructurada

• Detalles diferenciales

• Composición

• Medidas

Page 18: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Filtros y Buscador internoLa tecnología que subyace bajo los sistemas de filtrado y los buscadores internos de un

e-commerce debe ser lo suficientemente sofisticada y sensible para poder servir de

canal de comunicación entre el usuario y la máquina. Pero si no partimos de una buena

base, como la descripción y el etiquetado de los productos, se pierde toda

comunicación.

Tras años de experiencia e investigación, el equipo de EmpathyBroker ha logrado

entender a los distintos usuarios del e-commerce de moda. Adelantarse a las

preferencias de un usuario hace que este se sienta comprendido, minimizando la

frustración tecnológica.

Según datos de la compañía tecnológica, el usuario encuentra lo quebusca un 67% de las veces a través del buscador interno, y laconversión derivada es de un 7% en desktop y de un 4% en mobile.En fechas especiales como Black Friday o rebajas las cifras sedisparan: el usuario encuentra el producto un 95% de las veces y laconversión derivada supera el 35%.

“El estudio de patrones de búsqueda permite construir relaciones

automáticas entre términos, sugiriendo al usuario términos similares o

contextos que ayuden a encontrar lo que desea.” Ángel Maldonado,

Fundador de EmpathyBroker.

Page 19: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Contar con una buena lista de sinónimos es clave para abarcar todas las búsquedas de

los usuarios:

“Siempre existirá una distancia entre el lenguaje técnico de una marca y la forma en

la que las personas de a pie describimos una prenda. Pero hoy por hoy tenemos

herramientas para reducir esa diferencia, como la sugerencia de términos, las

búsquedas populares o el contexto.”

Apunta el Fundador de EmpathyBroker.

Existe otro tipo de trabajo textual que no se ve y que debemos cuidar tanto como el de

las descripciones de producto; este es el texto de etiquetado (tags).

Un e-commerce que cuente con un potente buscador interno y con un filtro bien

estructurado generará los resultados deseados si las imágenes de las prendas están

correctamente etiquetas (color, estilo de la prenda, estampado, etc).

EJEMPLO LUNARES: el término “lunares” debería tener asociado

otros sinónimos como “topos”, “puntos” y su acepción anglicana

“polka dots”. Además, el posicionamiento de imágenes en

buscadores también es un factor muy importante a tener en cuenta

a la hora de trazar nuestra estrategia de etiquetado y

nombramiento de imágenes.

Siguiendo con las imágenes de una ficha de producto, a través de nuestro estudio

también hemos podido comprobar que el 85,8% de los encuestados prefieren ver el

producto sobre el modelo en lugar de en la percha y el 45,2% opta por la foto en la que el

producto se muestra sobre el modelo sin cabeza, seguido de la foto con el modelo en

movimientocon un 23,1%.

Page 20: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Blogs de marca:Cómo mejorar

la estrategia e-commerce

Page 21: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Dentro del marketing digital existen

numerosas opciones para atraer

visitas a nuestra web. Desde redes

sociales, pasando por un buen SEO

para posicionarse en los primeros

resultados de la búsqueda, hasta

publicidad online.

Sin embargo, la importancia de tener

un blog se hace clave dentro de una

buena estrategiadigital.

A priori, se tiende a pensar que incluir

un blog en una tienda online no es

rentable ya que no genera ventas

directas, pero la realidad es que la gran

mayoría de usuarios que entran en

una web lo hacen buscando

información; otros tantos lo harán

Dada la creciente tendencia de creación de contenido y, sobretodo, de compartirlo, tener un blog resulta una plataformamuy útil para la generación de contenido de interés, lograndoengagement y difusión por parte de los propios usuarios y demagazines digitales.

para comparar precios, y son menos

los que acceden directamente con

intención de compra.

Por esto, hay que tener en cuenta que

la inclusión de un blog en e-commerce

es una de las estrategias de marketing

digital más efectivas a las que se debe

prestar atención e inversión.

No obstante, lo más vital en este punto

es la creación de un contenido de

calidad, siempre elaborado por

profesionales; de otro modo, los

buscadores podrían penalizar nuestro

blog y, por ende, nuestro e-commerce

en el caso de que utilizáramos

contenido duplicado, de baja calidad o

inadecuado.

Page 22: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Cuando un blog está bien posicionado se convierte en una de las fuentes de tráfico más

importantes de un e-commerce. Por ello es clave planificar el contenido que queremos

ofrecer a nuestros público.

Según los datos de nuestro estudio, un 30% de los encuestados prefiere encontrar

consejos de estilismo en el blog de una marca, mientras que un muy igualado porcentaje,

el 29%, accede a estos blogs corporativos en busca de novedades. El 22% de los usuarios

también desearían encontrar información sobre el cuidado de las prendas.

Blogs y Posicionamiento

El blogging es una de lasherramientas más importantes ala hora de trabajar elposicionamiento SEO.

Page 23: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

La importancia de las RRSS en la estrategia

de contenido

Page 24: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

No es un secreto que las redes sociales están jugando un papel muy

importante en la forma en la que nos comunicamos actualmente. El

número de usuarios que utiliza las redes sociales es de casi 3,5 billones

actualmente, un 9% más respecto a 201816. Esto significa que un 45% de la

población mundial utiliza redes sociales.

Además, el tiempo que cada usuario pasa en sus redes sociales ha vuelto a

crecer de nuevo este año muy significativamente. Hoy en día cada usuario

pasa una media de 2 horas y 16 minutos en sus plataformas sociales, lo que

representaun terciodel tiempo total que cada usuario pasa en Internet16.

Todo esto ha hecho que la forma en la que actualmente nos comunicamos

con las marcas también haya cambiado radicalmente.

Un 81% de usuarios siguen a marcas a través de redes sociales en España,

y de este porcentaje el 39% declara hacerlo con intensidad. Además, el

27% de los usuarios admite que las marcas con perfiles sociales les

inspiran más confianza respecto a las que no17.

La potencia visual de Instagram está más que demostrada. Nuestro estudio corrobora

que el 66% de los encuestados centran su interés en la foto. Por ello, una buena estrategia

para hacer llegar un mensaje textual es incluir el texto en la propia imagen. De hecho, ya

podemos encontrar muchos perfiles que utilizan esta estrategiade comunicación.

Page 25: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Conclusiones

Page 26: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Las conclusiones giran en

torno a dos conceptos

esenciales: la creación de

contenido de calidad en

español y el creciente

mercado online de habla

hispana.

Los datos extraídos de

nuestro estudio, más los

encontrados en fuentes

externas, corroboran que el

usuario es cada vez más

exigente y demanda una

mejor adaptación y una

mayor personalización,

tanto en el consumo de

contenidos como en el

proceso de compra online.

En este sentido consideramos

que las firmas de moda se

encuentran ante la

oportunidad de abrirse a

nuevos mercados y, en

concreto, a los mercados

español y latino.

Adaptar todo el contenido de

un e-commerce o mejorar el

contenido existente para llegar

al público hispanoparlante

debería formar parte de la

estrategia de cualquier marca

de moda a corto plazo.

Page 27: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Bibliografía

Page 28: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

1. Gobierno de España (Ministerio de Energía, Turismo y Agenda Digital) y Observatorio Nacional de las Telecomunicaciones y de la SI. (2017)

`Estudio sobre Comercio Electrónico B2C 2017’. Recuperado de:

https://www.ontsi.red.es/ontsi/sites/ontsi/files/Estudio%20sobre%20Comercio%20Electrónico%20B2C%202017%20%28edición%202018%2

9%20_0.pdf

2. Moda.es, KantarWorldpanel y Salesforce Commerce Cloud (2017) `Informe de la moda online en España’ (2017). Recuperado de:

https://www.modaes.es/visor-online.php?id=111&name=Informe+de+la+moda+online+en+España+2018#1

3. KantarWorldpanel ‘Imagen y Percepción del Fashion Retail en España’ (2019): https://www.kantarworldpanel.com/es/Noticias/Como-

compramos-moda-en-Espana

4. ‘70% de millennials prefiere no ser atendido por agentes de servicio’ https://mundocontact.com/70-de-millennials-prefiere-no-ser-atendido-

por-agentes-de-servicio/

5. IAB Spain (2018) `Estudio Anual e-commerce’. Recuperado de: https://www.slideshare.net/elogia/estudio-e-commerce-iab-2018

6. Instituto Cervantes (2018) `El español: una lengua viva’. Recuperado de:

https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2018.pdf

7. CNMC (04/01/2019) Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia `El comercio electrónico supera en España los 9.300 millones de

euros en el segundo trimestre de 2018, un 27,2% más que el año anterior´. Recuperado de: https://www.cnmc.es/node/372895

8. Vente-Privée Group y Moda.es (2018) `Barómetro Vente-Privée Group Moda.es de empresas de moda en España 2018’. Recuperado de:

http://www.manutencionyalmacenaje.com/es/downloads2/barometro-vente-privee-group-modaes.es-de-empresas-de-moda-en-

espana_2018.pdf

9. Kanlli y D/A Retail (2018) `Estudio evolución y perspectivas de e-commerce para 2018’. Recuperado de:

https://www.adigital.org/media/kanlli-evolucion-e-commerce.pdf

10. Confianza online y Showroomprive (2018) `IV Estudio Confianza Online y Showrromprive sobre la Confianza de los Españoles en la

Compra de Moda Online’. Recuperado de:

https://www.confianzaonline.es/documentos/IV%20Estudio_Showroomprive_ConfianzaOnline.pdf

11. Hootsuite y We Are Social (2018) `Digital en 2018´. Recuperado de: https://www.europapress.es/sociedad/noticia-85-espanoles-utiliza-

Internet-casi-60-redes-sociales-estudio-20180201115810.html

12. Nuñez, M (02/05/2018) `¿Están muertas las tiendas físicas?’. ABC Online. Recuperado de: https://www.abc.es/economia/abci-estan-muertas-

tiendas-fisicas-201805020145_noticia.html

13. Nataly Kelly (2012) Harvard Business Review. Recuperado de: https://hbr.org/2012/08/speak-to-global-customers-in-t

14. Vince, G (12/08/2016) `The amazing benefits of being bilingual’ . BBC Online. Recuperado de: http://www.bbc.com/future/story/20160811-

the-amazing-benefits-of-being-bilingual

15. Hexagone (2018) `II Informe anual de idiomas en la empresa española’. Recuperado de:

https://cincodias.elpais.com/cincodias/2018/11/13/pyme/1542139552_627269.html

16. We Are Social (2019) `Digital 2019: Global Internet Use Accelerates’. Recuperado de: https://wearesocial.com/blog/2019/01/digital-2019-

global-Internet-use-accelerates

17. IAB Spain (2018) `Estudio Anual de Redes Sociales’. Recuperado de: https://iabspain.es/wp-content/uploads/estudio-redes-sociales-

2018_vreducida.pdf

Page 29: EL ESPAÑOL EN LA MODA ONLINE±ol.pdfvocabulario de moda, al igual que pasa en otros sectores, es muy específico y sería muy fácil caer en errores graves si realizáramos una traducción

Estudio elaborado por:

iTrend ContentsContenidos y Comunicación para Moda, Belleza y Lifestyle

Contacto:[email protected]

Madrid. España.